Nymphenburger D a Sprach Der Fuchs Zum Hasen

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Nymphenburger D a Sprach Der Fuchs Zum Hasen Nymphenburger D a sprach der Fuchs zum Hasen Die schönsten Tiergeschichten von Äsop bis Lorenz Herausgegeben und mit einem Nachwort versehen von Siegfried Schmitz Nymphenburger Verlagshandlung © 1968 Nymphenburger Verlagshandlung GmbH, München Alle Rechte, auch der fotomechanischen Vervielfältigung und des auszugsweisen Abdrucks, Vorbehalten Gesamtherstellung: Graphische Werkstätten Kösel, Kempten Verlagsnummer: 821. Printed in Germany Inhalt I »DER NATUR VOLLKOMMENE KINDER« Wesen und Schönheit der Tiere 13 Johann Wolfgang von Goethe: Der Natur vollkom­ mene Kinder 14 Conrad Gesner: Von dem kleinen Vogel Kolibri 17 Johann Peter Hebel: Betrachtung über ein Vogelnest 19 Anakreon: An die Zikade 20 Adalbert Stifter: Von der Anmut und Nützlichkeit der Vögel 23 Svend Fleuron: Der verliebte Hase Karl von Frisch: 27 Zwei Kapitel aus dem Leben der Bienen: 27 Der Bienenschwarm 30 Die Drohnenschlacht 32 Eduard Mörike: Zitronenfalter im April 33 Hermann Löns: Das blaue Wunder 38 Rainer Maria Rilke: Die Flamingos 39 Adolf Portmann: Vögel als Maler 44 Aleksandr Kuprin: Isumrud 6 5 Georg Britting: Wespen-Sonett 66 Maurice Toesca: Der Mauersegler 68 Charles Darwin: DerGuanako 7 x Graf Hermann Keyserling: Die Albatrosse 73 Paul Eipper: Wolkentiere 78 Nelly Sachs: Schmetterling 5 II »TROST DER KREATUR« Das Tier als Freund des Menschen - der Mensch als Freund des Tieres 81 Gottfried Keller: Trost der Kreatur 82 Arthur Schopenhauer: Mitleid mit Tieren 84 Der Lorscher Bienensegen 8 5 Claudius Aelianus: Der Knabe auf dem Delphin 86 Der weiße Elefant und sein Wärter 88 Gaius Valerius Catullus: Nänie auf den Tod eines Sperlings 89 Aus den »Blümlein des heiligen Franziskus«: Wie der heilige Franziskus den Vögeln predigte 91 Traugott Benjamin Berger: Der Stieglitz 93 Johann Peter Hebel: Der Star von Segringen 95 Robert Burns: An eine Maus 97 Eduard Mörike: Die Meisenfamilie namens Pfannen­ stiel 99 Matthias Claudius: Als der Hund tot war 100 Juan Ramón Jiménez: Mein Esel Platero 106 Aus »Des Knaben Wunderhorn«: VomVöglein 107 Selma Lagerlöf: Melis Tierkrankenhaus 116 Publius Papinius Statius: Der tote Papagei 118 Iwan S. Turgenjew: Der Hund 119 Der Sperling 12 1 Marie von Ebner-Eschenbach: Der Fink 127 Der von Kürenberg: Der Falke 128 Alfred Edmund Brehm: Koko und Hassan, die beiden Meerkatzen 134 Konstantin Paustowskij: Die Hasenpfoten 141 Christian Morgenstern: Mensch und Tier 142 Colette: Ricotte 146 Alfred Kerr: Der Hund von St.-Malo 148 Bernhard Grzimek: Jorinde blieb Joringel treu 153 Wladimir Majakowskij: Gutes Verhältnis zu Pferden III »DAS SOGENANNTE BÖSE« Kampf und Jagd, Angst und Tod 157 Strabo: Elefantenjagd im alten Indien 159 Matthias Claudius: Schreiben eines parforcegejagten Hirsches 160 Alphonse Daudet: Die Ziege des Monsieur Seguin 166 Bianor von Bithynien: Der Tod des Adlers 167 Rudyard Kipling: Rikki-T ikki-T avi 187 Georg Britting: Das Duell der Pferde 193 Alexander von Humboldt: Der wunderbare Kampf der Pferde und Fische 195 Clemens Brentano: Der graue Wolf 196 Jean-Henri Fahre: Liebe und Tod im Insektenreich: Die Hochzeit der Gottesanbeterin 199 Arturo Loria: Der Falke 209 Heinrich von Kleist: Außerordentliches Beispiel von Mutterliebe bei einem wilden Tiere 2 11 Rhys Davies: Angst IV »ALS NOCH DIE TIERE SPRACHEN« Mythen, Märchen, Fabeln 219 Jacob Grimm: Über die Tierfabel 220 Äsop: Der Rabe und der Fuchs 7 220 Der Lowe und die Maus 221 Der Fuchs und der Kranich 222 Die durstige Krähe 223 Martin Luther: Die Stadtmaus und die Feldmaus 224 William Shakespeare: Die Bienenfabel 225 Jean de La Fontaine: Die Grille und die Ameise zz6 Christian Fürchtegott Geliert: Der Kuckuck 227 Gotthold Ephraim Lessing: Die Geschichte des alten Wolfs 232 Karl Wilhelm Ramler: Der Fuchs und die Trauben 233 Matthias Claudius: Der Esel 234 Norwegisches Märchen: Vom Hasen, der verheiratet war 235 Brüder Grimm: Der Fuchs und die Katze 23 6 Rohrdommel und Wiedehopf 23 6 Der Fuchs und die Gänse 23 7 Die Scholle 239 Fieinrich von Kleist: Die Hunde und der Vogel 240 Ludwig Bechstein: Taube zeigt den Tod an 241 Gottfried Keller: Fabel 242 Paul Scheerbart: Der kluge Frosch 244 Franz Kafka: Kleine Fabel 245 Heinrich Seidel: Das Huhn und der Karpfen 246 Godfried Bomans: Friederike V »LACHEN ÜBER TIERE« Tierischer Unernst 251 Konrad Lorenz: Lachen über Tiere 261 Johann Wolfgang von Goethe: Beruf des Storchs 262 Eduard Mörike: Vogellied 263 Robert Musil: Kann ein Pferd lachen? 265 Wilhelm Busch: Die Affen 266 Karel Capek: Iris 271 Theodor Storm: Von Katzen 273 Manfred Kyber: Jakob Krakel-Kakel 276 Joachim Ringelnatz: Ein ganzes Leben 277 Heinrich Böll: Unberechenbare Gäste 284 Christian Morgenstern: Vice versa 285 Nachwort 291 Bibliographischer Nachweis.
Recommended publications
  • 1 Recherchierte Dokumente
    Herr der Bücher: Marcel Reich-Ranicki in seiner Frankfurter Wohnung MONIKA ZUCHT / DER SPIEGEL SPIEGEL-GESPRÄCH „Literatur muss Spaß machen“ Marcel Reich-Ranicki über einen neuen Kanon lesenswerter deutschsprachiger Werke SPIEGEL: Herr Reich-Ranicki, Sie haben für die an der Literatur interessiert sind. Gibt es um die Schule geht, für den Unterricht den SPIEGEL Ihren persönlichen literari- es überhaupt einen Bedarf für eine solche besonders geeigneter Werke. Die Frage, ob schen Kanon zusammengestellt, die Sum- Liste literarischer Pflichtlektüre? wir einen solchen Katalog benöti- me Ihrer Erfahrung als Literaturkritiker – Reich-Ranicki: Ein Kanon ist nicht etwa ein gen, ist mir unverständlich, denn für Schüler, Studenten, Lehrer und dar- Gesetzbuch, sondern eine Liste empfehlens- über hinaus für alle, werter, wichtiger, exemplarischer und, wenn Das Gespräch führte Redakteur Volker Hage. Chronik der deutschen Literatur Marcel Reich-Ranickis Kanon Johann Wolfgang von Goethe, Andreas Gryphius, 1749 –1832 1616 –1664 „Die Leiden des Gedichte jungen Werthers“, Gotthold Ephraim Lessing, „Faust I“, „Aus Walther von der Christian Hofmann Johann Christian 1729 –1781 meinem Leben. Das Nibe- Vogelweide, Martin Luther, von Hofmannswaldau, Günther, „Minna von Barnhelm“, Dichtung und lungenlied ca. 1170 –1230 1483 –1546 1616 –1679 1695 –1723 „Hamburgische Dramaturgie“, Wahrheit“, (um 1200) Gedichte Bibelübersetzung Gedichte Gedichte „Nathan der Weise“ Gedichte MITTELALTER16. JAHRHUNDERT 17. JAHRHUNDERT 18. JAHRHUNDERT 212 der spiegel 25/2001 Titel der Verzicht auf einen Kanon würde den der verfassten Rahmenrichtlinien und und auch die liebe Elke Heidenreich. Be- Rückfall in die Barbarei bedeuten. Ein Lehrpläne für den Deutschunterricht an merkenswert der Lehrplan des Sächsischen Streit darüber, wie der Kanon aussehen den Gymnasien haben einen generellen Staatsministeriums für Kultus: Da werden sollte, kann dagegen sehr nützlich sein.
    [Show full text]
  • Network Map of Knowledge And
    Humphry Davy George Grosz Patrick Galvin August Wilhelm von Hofmann Mervyn Gotsman Peter Blake Willa Cather Norman Vincent Peale Hans Holbein the Elder David Bomberg Hans Lewy Mark Ryden Juan Gris Ian Stevenson Charles Coleman (English painter) Mauritz de Haas David Drake Donald E. Westlake John Morton Blum Yehuda Amichai Stephen Smale Bernd and Hilla Becher Vitsentzos Kornaros Maxfield Parrish L. Sprague de Camp Derek Jarman Baron Carl von Rokitansky John LaFarge Richard Francis Burton Jamie Hewlett George Sterling Sergei Winogradsky Federico Halbherr Jean-Léon Gérôme William M. Bass Roy Lichtenstein Jacob Isaakszoon van Ruisdael Tony Cliff Julia Margaret Cameron Arnold Sommerfeld Adrian Willaert Olga Arsenievna Oleinik LeMoine Fitzgerald Christian Krohg Wilfred Thesiger Jean-Joseph Benjamin-Constant Eva Hesse `Abd Allah ibn `Abbas Him Mark Lai Clark Ashton Smith Clint Eastwood Therkel Mathiassen Bettie Page Frank DuMond Peter Whittle Salvador Espriu Gaetano Fichera William Cubley Jean Tinguely Amado Nervo Sarat Chandra Chattopadhyay Ferdinand Hodler Françoise Sagan Dave Meltzer Anton Julius Carlson Bela Cikoš Sesija John Cleese Kan Nyunt Charlotte Lamb Benjamin Silliman Howard Hendricks Jim Russell (cartoonist) Kate Chopin Gary Becker Harvey Kurtzman Michel Tapié John C. Maxwell Stan Pitt Henry Lawson Gustave Boulanger Wayne Shorter Irshad Kamil Joseph Greenberg Dungeons & Dragons Serbian epic poetry Adrian Ludwig Richter Eliseu Visconti Albert Maignan Syed Nazeer Husain Hakushu Kitahara Lim Cheng Hoe David Brin Bernard Ogilvie Dodge Star Wars Karel Capek Hudson River School Alfred Hitchcock Vladimir Colin Robert Kroetsch Shah Abdul Latif Bhittai Stephen Sondheim Robert Ludlum Frank Frazetta Walter Tevis Sax Rohmer Rafael Sabatini Ralph Nader Manon Gropius Aristide Maillol Ed Roth Jonathan Dordick Abdur Razzaq (Professor) John W.
    [Show full text]
  • Ten Thomas Bernhard, Italo Calvino, Elena Ferrante, and Claudio Magris: from Postmodernism to Anti-Semitism
    Ten Thomas Bernhard, Italo Calvino, Elena Ferrante, and Claudio Magris: From Postmodernism to Anti-Semitism Saskia Elizabeth Ziolkowski La penna è una vanga, scopre fosse, scava e stana scheletri e segreti oppure li copre con palate di parole più pesanti della terra. Affonda nel letame e, a seconda, sistema le spoglie a buio o in piena luce, fra gli applausi generali. The pen is a spade, it exposes graves, digs and reveals skeletons and secrets, or it covers them up with shovelfuls of words heavier than earth. It bores into the dirt and, depending, lays out the remains in darkness or in broad daylight, to general applause. —Claudio Magris, Non luogo a procedere (Blameless) In 1967, Italo Calvino wrote a letter about the “molto interessante e strano” (very interesting and strange) writings of Thomas Bernhard, recommending that the important publishing house Einaudi translate his works (Frost, Verstörung, Amras, and Prosa).1 In 1977, Claudio Magris held one of the !rst international conferences for the Austrian writer in Trieste.2 In 2014, the conference “Il più grande scrittore europeo? Omag- gio a Thomas Bernhard” (The Greatest European Author? Homage to 1 Italo Calvino, Lettere: 1940–1985 (Milan: Mondadori, 2001), 1051. 2 See Luigi Quattrocchi, “Thomas Bernhard in Italia,” Cultura e scuola 26, no. 103 (1987): 48; and Eugenio Bernardi, “Bernhard in Italien,” in Literarisches Kollo- quium Linz 1984: Thomas Bernhard, ed. Alfred Pittertschatscher and Johann Lachinger (Linz: Adalbert Stifter-Institut, 1985), 175–80. Both Quattrocchi and Bernardi
    [Show full text]
  • Namensregister
    Namensregister Afzelius, Arvid August 116 Bernhardi, Felix Theodor 65f., 69 Alberti, Julius Gustav 49 Bernhardi, Wilhelm 65f., 69 Alberti, Maria 49f., 59 Berthold, Franz s. Reinbold, Alewyn, Richard 43f., 46 Adelheid Alexis, Willibald 89 Bertrand,J.-J. A. 55f. Amalie von Sachsen, Prinzessin 84 Biesterfeld, Wolfgang 28 Amon, Clara 28 Binder, Franz 59 Anger, Alfred 46 Birch-Pfeiffer, Charlotte 84 Arendt, Dieter 31, 43f., 63 Boccaccio, Giovanni 75 A riost 54, 89 Bodensohn, Anneliese 63 Aristophanes 26, 35f., 93 Bodmer, J ohann Jakob 70 Arnim, Ludwig Achim von 2, 18, Böckmann, Pau130, 48 22,31,36,45,55,60,61,67f., Böhme, Jacob 52f., 60, 62, 73f., 76 70f., 74-77, 78, 87 Böhmer, Auguste 61 Arnold, Christoph 81 Böttcher, Otto 61 Arntzen, Helmut 38 Böttiger, Karl August 34, 81 Asbjörnsen, Peter Christian 116 Boisseree, Sulpiz und Melchior 69, Asher, A. 115 78,112 Ayrer, Jakob 79 Bolte, Johannes 100 Bonaventura, Die Nachtwachen Baader, Franz von 66, 80 des 31,45 Batt, Friedrich 108 Borcherdt, Hans Heinrich 51 Baudissin, Wolf von 82, 85, 100, Borsano Fiumi, Annamaria 96 102-104 Breitinger, Johann Jakob 70 Bauer, Karoline 84 Brentano, Bettina 69 Beaumont, John und Fletcher, Brentano, Clemens 22, 31, 36, 45, Francis 35 48,52,55, 57f., 63, 66, 69f., 75, Beck, Heinrich 57f. 77,79,81, 118 Becker, Marta 80 Breuer, Moses 13 Beckford, William 21 Brinckmann, Karl Gustav von 26 Beckmann, Heinz 37 Brinker-Gabler, Gisela 66, 7tf. Beethoven, Ludwig van 68 Brion, Marcel 9, 119 Beguin, Albert 119 Brockhaus, Friedrich Arnold 4f., Behler, Ernst 35 87, 115 Berefelt, Gunnar 61 Brüggemann, Werner 56 Berend, Eduard 2f.
    [Show full text]
  • A History of German-Scandinavian Relations
    A History of German – Scandinavian Relations A History of German-Scandinavian Relations By Raimund Wolfert A History of German – Scandinavian Relations Raimund Wolfert 2 A History of German – Scandinavian Relations Table of contents 1. The Rise and Fall of the Hanseatic League.............................................................5 2. The Thirty Years’ War............................................................................................11 3. Prussia en route to becoming a Great Power........................................................15 4. After the Napoleonic Wars.....................................................................................18 5. The German Empire..............................................................................................23 6. The Interwar Period...............................................................................................29 7. The Aftermath of War............................................................................................33 First version 12/2006 2 A History of German – Scandinavian Relations This essay contemplates the history of German-Scandinavian relations from the Hanseatic period through to the present day, focussing upon the Berlin- Brandenburg region and the northeastern part of Germany that lies to the south of the Baltic Sea. A geographic area whose topography has been shaped by the great Scandinavian glacier of the Vistula ice age from 20000 BC to 13 000 BC will thus be reflected upon. According to the linguistic usage of the term
    [Show full text]
  • Myth and Reality in the Battle Between the Pygmies and the Cranes in the Greek and Roman Worlds
    ARTÍCULOS Gerión. Revista de historia Antigua ISSN: 0213-0181 http://dx.doi.org/10.5209/GERI.56960 Myth and Reality in the Battle between the Pygmies and the Cranes in the Greek and Roman Worlds Asher Ovadiah1; Sonia Mucznik2 Recibido: 19 de septiembre de 2016 / Aceptado: 23 de marzo de 2017 Abstract. Ancient writers, such as Homer, Aesop, Hecataeus of Miletus, Herodotus, Aristotle, Philostratus, Pliny the Elder, Juvenal and others have often referred to the enmity and struggle between the Pygmies and the Cranes. It seems that this folk-tale was conveyed to the Greeks through Egyptian sources. Greek and Roman visual works of art depict the Pygmies fighting against the vigorous and violent attack of the birds, which in some cases was vicious. This article sets out to examine the reasons for the literary and artistic portrayals of the Battle between the Pygmies and the Cranes (Geranomachy) in the context of the migration of the cranes in the autumn from the Caucasus (Scythian plains) to Central (Equatorial) Africa. In addition, an attempt will be made to clarify whether the literary sources and visual works of art reflect myth and/or reality. Keywords: Egypt; Ethiopia; Geranomachy; Migration; Nile; Scythia; Trojans. [en] Mito y realidad en la batalla entre los pigmeos y las grullas en el mundo griego y romano Resumen. Escritores antiguos, tales como Homero, Esopo, Hecateo de Mileto, Herodoto, Aristóteles, Filóstrato, Plinio el Viejo, Juvenal y otros se refirieron frecuentemente a la enemistad y guerra entre los pigmeos y las grullas. Es posible que este cuento popular fuese transmitido a los griegos a través de fuentes egipcias.
    [Show full text]
  • Common Sayings and Expressions in Kafka Hartmut Binder
    Document generated on 09/25/2021 10:25 p.m. TTR Traduction, terminologie, re?daction Common Sayings and Expressions in Kafka Hartmut Binder Kafka pluriel : réécriture et traduction Volume 5, Number 2, 2e semestre 1992 URI: https://id.erudit.org/iderudit/037123ar DOI: https://doi.org/10.7202/037123ar See table of contents Publisher(s) Association canadienne de traductologie ISSN 0835-8443 (print) 1708-2188 (digital) Explore this journal Cite this article Binder, H. (1992). Common Sayings and Expressions in Kafka. TTR, 5(2), 41–105. https://doi.org/10.7202/037123ar Tous droits réservés © TTR: traduction, terminologie, rédaction — Les auteurs, This document is protected by copyright law. Use of the services of Érudit 1992 (including reproduction) is subject to its terms and conditions, which can be viewed online. https://apropos.erudit.org/en/users/policy-on-use/ This article is disseminated and preserved by Érudit. Érudit is a non-profit inter-university consortium of the Université de Montréal, Université Laval, and the Université du Québec à Montréal. Its mission is to promote and disseminate research. https://www.erudit.org/en/ Common Sayings and Expressions in Kafka Hartmut Binder Translation by Iris and Donald Bruce, University of Alberta "Bild, nur Büd"1 [Images, only images] Proverbial sayings are pictorially formed verbal phrases2 whose wording, as it has been handed down, is relatively fixed and whose meaning is different from the sum of its constituent parts. As compound expressions, they are to be distinguished from verbal metaphors; as syntactically dependant constructs, which gain ethical meaning and the status of objects only through their embedding in discursive relationships, they are to be differentiated from proverbs.
    [Show full text]
  • Parte Seconda Bibliotheca Collinsiana, Seu Catalogus Librorum Antonji Collins Armigeri Ordine Alphabetico Digestus
    Parte seconda Bibliotheca Collinsiana, seu Catalogus Librorum Antonji Collins Armigeri ordine alphabetico digestus Avvertenza La biblioteca non è solo il luogo della tua memoria, dove conservi quel che hai letto, ma il luogo della memoria universale, dove un giorno, nel momento fata- le, potrai trovare quello che altri hanno letto prima di te. Umberto Eco, La memoria vegetale e altri scritti di bibliografia, Milano, Rovello, 2006 Si propone qui un’edizione del catalogo manoscritto della collezione libra- ria di Anthony Collins,1 la cui prima compilazione egli completò nel 1720.2 Nei nove anni successivi tuttavia Collins ampliò enormemente la sua biblioteca, sin quasi a raddoppiarne il numero delle opere. Annotò i nuovi titoli sulle pagine pari del suo catalogo che aveva accortamente riservato a successive integrazio- ni. Dispose le nuove inserzioni in corrispondenza degli autori già schedati, attento a preservare il più possibile l’ordine alfabetico. Questo tuttavia è talora impreciso e discontinuo.3 Le inesattezze, che ricorrono più frequentemente fra i titoli di inclusione più tarda, devono imputarsi alla difficoltà crescente di annotare nel giusto ordine le ingenti e continue acquisizioni. Sono altresì rico- noscibili abrasioni e cancellature ed in alcuni casi, forse per esigenze di spazio, oppure per sostituire i titoli espunti, i lemmi della prima stesura sono frammez- zati da titoli pubblicati in date successive al 1720.4 In appendice al catalogo, due liste confuse di titoli, per la più parte anonimi, si svolgono l’una nelle pagi- ne dispari e l’altra in quelle pari del volume.5 Agli anonimi seguono sparsi altri 1 Sono molto grato a Francesca Gallori e Barbara Maria Graf per aver contribuito alla revi- sione della mia trascrizione con dedizione e generosità.
    [Show full text]
  • TFG 2020 Tamas Rebeccagab
    TRABAJO DE FINAL DE GRADO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN TREBALL DE FI DE GRAU EN TRADUCCIÓ I INTERPRETACIÓ Departament de Traducció i Comunicació TÍTULO / TÍTOL Análisis y traducción de una antología de poemas infantiles ilustrados Ein Schnupfen hockt auf der Terrasse Autor/a: Rebecca Gabriela Tamas Tutor/a: Silvia Gamero Pérez Fecha de lectura/ Data de lectura: junio de 2020 Resumen / Resum: El presente trabajo consiste en el análisis y la traducción de una selección de cuentos y poemas infantiles que la editora, Heike Nieder, ha recopilado basándose en las obras de autores como Martin Auer, Richard Dehmel, Adelbert von Chamisso, Ludwig Uhland, Susanne Kilian, Fred Endrikat, Friedrich Güll y Robert Gernhardt, sin olvidarnos del renombrado Christian Morgenstern, autor del cual se toma la referencia intertextual que conforma el título de la antología. El libro está estructurado en 13 capítulos, en los cuales se pueden encontrar poemas o canciones que reflejan un estado de ánimo concreto. De esta manera, los niños pueden leer los poemas de un capítulo que trata sobre el cariño o sobre los sueños acerca del futuro y aprender a gestionar las emociones de una manera práctica y entretenida. El primer apartado del trabajo es la motivación y justificación, seguido por el apartado de la contextualización, centrada en los autores de los poemas seleccionados para el texto original. A continuación, se incluye un apartado centrado en la traducción de la literatura infantil. Después, se lleva a cabo el análisis pretraslativo que está basado en el modelo de Christiane Nord. A continuación, se traducen los poemas al español teniendo en cuenta el encargo de traducción y, por último, se lleva a cabo un análisis traductológico de los problemas de traducción encontrados.
    [Show full text]
  • General Index
    Cambridge University Press 978-1-107-03398-6 - Man and Animal in Severan Rome: The Literary Imagination of Claudius Aelianus Steven D. Smith Index More information General index Achilles Tatius 5, 6, 31, 47, 49, 56, 95, 213, Atalante 10, 253, 254, 261, 262, 263, 265, 266, 265 267, 268 Aeneas 69, 92, 94, 95, 97 Atargatis 135 Aeschylus 91, 227 Athena 107, 125, 155 Aesop 6, 260 Athenaeus 47, 49, 58, 150, 207, 212, 254 aitnaios 108, 109, 181 Athenians 8, 16, 29, 30, 31, 33, 34, 35, 41, 45, 58, akolasia 41, 43, 183, 279 77, 79, 109, 176, 199, 200, 202, 205, 206, 207, Alciphron 30, 33, 41, 45, 213 210, 227, 251, 252, 253 Alexander of Mundos 129 Athens 55, 60, 79 Alexander Severus 22, 72, 160, 216, 250, 251 Augustus 18, 75, 76, 77, 86, 98, 126, 139, 156, 161, Alexander the Great 58, 79, 109, 162, 165, 168, 170, 215, 216, 234, 238 170, 171, 177, 215, 217, 221, 241, 249 Aulus Gellius 47, 59, 203, 224, 229 Alexandria 23, 47, 48, 49, 149, 160, 162, 163, 164, Aurelian 127 168, 203 Anacreon 20 baboons 151 Androkles 81, 229, 230, 231, 232, 235, 236, 237, Bakhtin, Mikhail 136 247 Barthes, Roland 6 anthias 163, 164 bears 128, 191, 220, 234, 252, 261 ants 96, 250 bees 10, 33, 34, 36, 38, 45, 109, 113, 181, 186, 217, apes 181 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 242, 246 apheleia 20 beetles 14, 44 Aphrodite 34, 55, 122, 123, 125, 141, 150, 180, 207, Bhabha, Homi 85 210, 255, 256, 259, 260, 263, 267 boars 2, 40, 46, 250, 263 Apion 22, 118, 130, 149, 229, 231, 232 Brisson, Luc 194, 196 Apollo 38, 122, 123, 124, 125, 131, 140, 144, 155, 157, 175, 242, 272
    [Show full text]
  • Via Brentano – Route Der Romantik Romantische Orte an Rhein, Main Und Kinzig
    Via Brentano – Route der Romantik Romantische Orte an Rhein, Main und Kinzig 1 Inhaltsverzeichnis Vorwort „Wo der Rhein einen tiefen Strudel macht, tauchten die Nymphen unter“ Bingen und das Museum am Strom – am Tor zum UNESCO-Welterbe „Mittelrheintal“ Das Brentano-Haus in Oestrich-Winkel „Nur das Wilde, Große, Glänzende gefällt mir“ Das Grab der Karoline von Günderrode in Oestrich-Winkel Postkutschenromantik in Hattersheim Alter Posthof und Nassauer Hof Von Riesen, Rittern und Geistern Französische Schauerromantik und die Burgruine Eppstein im Taunus Champagnerbrunnen Bad Soden am Taunus Kurort und Künstlertreffpunkt Felix Mendelssohn Bartholdy auf Sommerfrische in Soden am Taunus „Sie scheinen den Aufenthalt in Königstein für einen kühlen Sommertraum zu nehmen“ Caroline Schlegel-Schelling als Gefangene auf der Festung Königstein Prinzen- und Hirschgärten, Alleen, Inseln, Tempel und eine englische Prinzessin Die Landgräfliche Gartenlandschaft und das Gotische Haus in Bad Homburg v. d.Höhe „Wenn Menschen sich aus innrem Werte kennen / So können sie sich freudig Freunde nennen“ Friedrich Hölderlin und Isaac von Sinclair in Homburg v. d.Höhe Dichter, Wanderer und Liebende Seite 24 Der Hölderlinpfad zwischen Bad Homburg v. d.Höhe und Frankfurt am Main „Ein wahres Paradies“ Seite 26 Brentanopark und Petrihaus in Frankfurt-Rödelheim Frankfurt am Main Seite 28 Lebens- und Kommunikationsraum dreier junger Romantiker: Clemens Brentano, Bettine Brentano, Karoline von Günderrode Altersruhesitz in Offenbach Seite 36 Die Schriftstellerin Sophie von La Roche – Großmutter von Clemens und Bettine Brentano Hanau Seite 38 Geburtsstadt der Brüder Grimm und der Familie Hassenpflug Hofgut Trages Seite 40 Treffpunkt der Romantiker Die Brüder Grimm in Steinau an der Straße Seite 42 Clemens Brentanos Spuren in Aschaffenburg Seite 44 Impressum / Bildnachweis Seite 46 Vorwort Eine romantische Ideallandschaft ist sie sicher nicht mehr, die dicht besiedelte Rhein-Main-Region mit ihren Autobahntrassen und Verkehrsknoten.
    [Show full text]
  • 9781469658254 WEB.Pdf
    Literary Paternity, Literary Friendship From 1949 to 2004, UNC Press and the UNC Department of Germanic & Slavic Languages and Literatures published the UNC Studies in the Germanic Languages and Literatures series. Monographs, anthologies, and critical editions in the series covered an array of topics including medieval and modern literature, theater, linguistics, philology, onomastics, and the history of ideas. Through the generous support of the National Endowment for the Humanities and the Andrew W. Mellon Foundation, books in the series have been reissued in new paperback and open access digital editions. For a complete list of books visit www.uncpress.org. Literary Paternity, Literary Friendship Essays in Honor of Stanley Corngold edited by gerhard richter UNC Studies in the Germanic Languages and Literatures Number 125 Copyright © 2002 This work is licensed under a Creative Commons cc by-nc-nd license. To view a copy of the license, visit http://creativecommons. org/licenses. Suggested citation: Richter, Gerhard. Literary Paternity, Liter- ary Friendship: Essays in Honor of Stanley Corngold. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 2002. doi: https://doi.org/ 10.5149/9780807861417_Richter Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Richter, Gerhard, editor. Title: Literary paternity, literary friendship : essays in honor of Stanley Corngold / edited by Gerhard Richter. Other titles: University of North Carolina studies in the Germanic languages and literatures ; no. 125. Description: Chapel Hill : University of North Carolina Press, [2002] Series: University of North Carolina studies in the Germanic languages and literatures | Includes bibliographical references. Identifiers: lccn 2001057825 | isbn 978-1-4696-5824-7 (pbk: alk. paper) | isbn 978-1-4696-5825-4 (ebook) Subjects: German literature — History and criticism.
    [Show full text]