<<

PEACE Info (July 31, 2017)

 NRPC officials listen to concerns, suggestions on peace process  Stakeholders Speak Out at Peace Process Consultation  Dateline Irrawaddy: ‘Prospects For Peace Are Not Good’  Military says not to use ‘unfriendly words’ to refer to the Tatmadaw  Silencing Media Has No Place in A Democracy  Amnesty calls for release of journalists  Three journalists produced before the court for a third time in  Trial underway for journalists accused of unlawful association  Court Agrees to Speed Up Trial of Journalists  Karen resistance fighter who served the KNLA for nearly seven decades passes away  Self-defeating approach to peace in Myanmar  Language diversity in Myanmar – a blessing in disguise?  တိုင္းရင္းသား စည္းလုံးညီၫြတ္ေရး ယုံတမ္းစကား  UPDJC အတြင္းေရးမွဴးအဖြဲ႕အစည္းအေဝး ၾသဂုတ္တြင္ ျပဳလုပ္ရန္ ညႇိႏိႈင္း  ၿငိမ္းခ်မ္းေရးလုပ္ငန္းစဥ္အတြက္ အႀကံဉာဏ္မ်ားရယူရန္ အစိုးရက ပထမဆံုး အလြတ္သေဘာအစည္းအေဝးျပဳလုပ္မည္  ၿငိမ္းခ်မ္းေရးႏွင့္ပတ္သက္၍ အလြတ္သေဘာ ေဆြးေႏြးပြဲ ျပဳလုပ္  ႏုိင္ငံေတာ္အတုိင္ပင္ခံ႐ုံး ၀န္ႀကီးဌာန ျပည္ေထာင္စု၀န္ႀကီး ဦးေဆာင္ၿပီး ၿငိမ္းခ်မ္းေရးလုပ္ငန္းစဥ္ႏွင့္ ပတ္သက္၍ Stakeholder မ်ားထံမွ အၾကံဥာဏ္ရယူသည့္ အလြတ္သေဘာအစည္းအေ၀း ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ NRPC ၌ျပဳလုပ္  ျငိမ္းခ်မ္းေရး အလြတ္သေဘာေဆြးေႏြးပြဲအေပၚ တိုင္းရင္းသားေတြႀကဳိဆို  အပစ္ရပ္စဲေရးေၾကညာရန္ႏွင့္ NCA တြင္ တိုင္းရင္းသားအဖြဲ႕အားလံုးပါဝင္ေရးႀကိဳးစားရန္ ပညာရွင္ႏွင့္ ေလ့လာသူအခ်ိဳ႕အႀကံျပဳ  ႏိုင္ငံေရးေဆြးေႏြးပြဲအားေကာင္းရန္ ႏုိင္ငံေရးမူေဘာင္တစ္ခုလံုး သံုးသပ္အတည္ျပဳႏိုင္ရန္ လိုအပ္ေၾကာင္း NCA လက္မွတ္ထုိးရွစ္ဖြဲ႕တာဝန္ရွိသူေျပာ  အစိုးရက ၿငိမ္းခ်မ္းေရးလုပ္ငန္းစဥ္အတြက္ အရပ္ဘက္အႀကံျပဳခ်က္မ်ားရယူ  တရားဝင္ေဆြးေႏြးပြဲတြင္ ရလဒ္ေကာင္းေစရန္ အစိုးရႏွင့္ ႀကိဳတင္ညႇိႏႈိင္းေနဟု UNFC ေျပာ  ရွမ္းျပည္ညီၫြတ္ေရးေကာ္မတီ အစည္းအေဝးပိတ္ပင္မႈ RCSS က အတိုင္ပင္ခံ႐ုံးစာပို႔  ၿငိမ္းခ်မ္းေရးလုပ္ငန္းစဥ္ ပိုမိုေအာင္ျမင္ေရး နည္းလမ္းရွာမည္ဟု SSPP ထုတ္ျပန္  စစ္မွန္တဲ့ ျငိမ္းခ်မ္းေရးရဖို႔ ခိုင္မာတဲ့ ယံုၾကည္မႈ တည္ေဆာက္ဖို႔လို  အမ်ားႀကိဳက္ဖို႔ထက္ ႏိုင္ငံေကာင္းဖို႔ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ လိုလား  ေက်းလက္ၿငိမ္းခ်မ္းေရး စကား၀ိုင္း က်င္းပမည္  ေက်းလက္ၿငိမ္းခ်မ္းေရးစကား၀ိုင္း ၀မ္းတြင္းမွာ ျပဳလုပ္မည္  ပုဒ္မ ၁၇(၁) ျဖင့္ ဖမ္းဆီးခံထားရသည့္ ကိုမင္းေဌးအမႈ ABSDF ဥကၠ႒ သက္ေသထြက္ဆို၍ အပစ္အခတ္ရပ္စဲေရးစာခ်ဳပ္ တင္ျပမည္  နာဂလက္နက္ကိုင္အဖဲြ႕ NSCN-K ေခါင္းေဆာင္အျဖစ္ ဒုဥကၠ႒ဦးခန္းေငၚအားခန္႔အပ္  စစ္ေဘးဒုကၡသည္စခန္းမ်ားမွ ပညာေရးအခက္အခဲရွိသည့္ေက်ာင္းသားစာရင္း KBC ေကာက္ယူ  ထိုင္းေရာက္ စစ္ေဘးဒုကၡသည္မ်ားကို ေလ့လာမႈအရ ျမန္မာႏုိင္ငံသို႔ ျပန္လိုသူ အနည္းဆံုးျဖစ္ၿပီး အမ်ားစုက တတိယႏိုင္ငံသို႔ ထြက္ခြာလိုဟုဆို

------Page 1 of 49

NRPC officials listen to concerns, suggestions on peace process

By Lun Min Mang | Monday, 31 July 2017

To seek outside opinions on the current peace initiative, government officials responsible for peace process held a meeting on Saturday with relatives of individuals involved in the signing of the historic Panglong agreement, political analysts and experts.

Attendees shared their opinions on the peace process on issues ranging from good management of the peace negotiations to building future federal system for the country.

One such discussion included constitutional amendment that can be accepted by the Tatmadaw, which hold key 25 percent membership in the parliament by means of 2008 constitution.

For a solution that would be acceptable for the NLD, the ruling party and the Tatmadaw, amendment should come first to the constitution’s schedules that dictate the extent to which state and regional legislatures can go, U Kyaw Win who is a political analyst and writer suggested, based on the account of U Than Soe Naing.

“If the schedules are to be amended first, Tatmadaw might not have any objection and NLD can also achieve one of its long held goals of constitutional amendment,” said U Than Soe Naing.

As with the section 436 of the constitution, important parts of the constitution, including the prospect of power sharing between the central and the state governments, cannot be amended without the consent of the 25pc of the soldiers sitting in the parliament.

Under the current schedules of the constitution delegate there is more legislative power to the Pyidaungsu Hluttaw than to the state and regional parliaments, leaving the letters just a few sectors on which they can draw law.

Families and relatives of the individuals involved in the signing of the Panglong agreement shared their memories and knowledge concerning the agreement and requested the NRPC officials to bring peace for the country, according to sources present at the meeting.

U Than Soe Naing, who attended as a political analyst, said he discussed what were the administration’s weaknesses in negotiating peace with powerful armed ethnic groups active along the China‐Myanmar borderline.

“One important episode is that the increase in military offensives against some groups has united the armed ethnic groups and more powerful groups like Wa, which recently formed FPNCC,” he said.

Trying to get bilateral ceasefire between government and groups currently at war, inviting all armed ethnic groups to the peace process and reviewing the Nationwide Ceasefire Agreement and the peace negotiation process based on it are three important recommendations he has made, U Than Soe Naing said. Page 2 of 49

Due to ongoing military escalation in Kachin and northern between Tatmadaw and armed ethnic groups, the government’s peace efforts this year would face tough challenges.

“There is very little hope to regard 2017 as peace year as said by State Counsellor Daw Aung San Suu Kyi,” U Than Soe Naing said.

U Kyaw Tint Swe, minister of State Counsellor’s office and U Tin Myo Win, chairperson of Peace Commission of government took note of the accounts of the attendees.

U Maung Maung Soe, an analyst on ethnic affairs and peace process who also attended the conference said he and some other attendees handed over their recommendations on what government should do to run the peace process smoothly.

Attendees also said similar events would be held in the future on a regular basis.

http://www.mmtimes.com/index.php/national‐news/27019‐nrpc‐officials‐listen‐to‐ concerns‐suggestions‐on‐peace‐process.html ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ Stakeholders Speak Out at Peace Process Consultation

By Kyaw Kha 31 July 2017

Ceasefire joint‐monitoring committee meeting on July 3. / Thet Htun Naing / The Irrawaddy

YANGON – Stakeholders in Myanmar’s peace process shared their views and recommendations during an informal consultation in Yangon on Saturday attended by the government Peace Commission chairman Dr. Tin Myo Win, State Counselor’s Office minister U Kyaw Tint Swe, and its spokesperson U Zaw Htay.

Among the participants were peace experts, civil society members, representatives from ethnic political parties, media practitioners, and descendants of those who signed the 1947 Panglong Agreement.

U Maung Maung Soe, an independent analyst on federalism and ethnic issues, said their views were shared with the government representatives, whose task was mainly to listen.

Stakeholders shared their perspectives on State Counselor Daw Aung San Suu Kyi’s views, as she is often quoted by her staff and those she trusts, said Dr. Banyar Aung Moe from the All Mon Region Democracy Party (AMRDP).

Page 3 of 49

Banyar Aung Moe, a former Upper House lawmaker, said that during the meeting he stated that the government and the Myanmar Army need courage and goodwill to deal with the country’s peace process and to announce a unilateral ceasefire.

He also emphasized the importance of the government hastening negotiations with the United Nationalities Federal Council (UNFC) on their nine‐point proposal, so that the ethnic armed coalition might sign the nationwide ceasefire agreement (NCA).

Meanwhile, the former MP urged the government to bring the Northern Alliance, comprised of seven ethnic armed groups based in Myanmar’s northeast, into the peace process. Every ethnic armed group, he said, should be included and see their desires reflected in the next session of the 21st Century Panglong peace conference.

Banyar Aung Moe explained that tripartite talks must be held between the government, ethnic armed organizations, and political parties in order to support the work of ceasefire monitoring committees.

“We just need to raise our recommendations. They will use them if they want. They won’t use them if they don’t like them. That’s all,” he said.

During Saturday’s meeting, other topics of discussion included the effect of insecurity in the country on the media, the question of non‐signatories eventually signing the NCA pact, and the work being done toward the amendment of the 2008 Constitution, following the full implementation of the NCA.

Other topics of discussion included diminishing aid and support for internally displaced people, the role of the United Wa State Army in the NCA and peace process, and continued trust‐building with the eight NCA‐signatories, and not neglecting these relationships.

Dr. Min Nwe Soe, from AMRDP said the latter is a particularly urgent need, as “the government builds trust with NCA signatories first, and then we can move forward to achieve peace.” https://www.irrawaddy.com/news/burma/stakeholders‐speak‐peace‐process‐ consultation.html ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ Dateline Irrawaddy: ‘Prospects For Peace Are Not Good’ By The Irrawaddy 29 July 2017

Dateline / The Irrawaddy

Ye Ni: Welcome to Dateline Irrawaddy! This week, we discuss the latest developments in Shan and Kachin states and their impacts on politics and the country’s peace process. The Irrawaddy news crew members Ko Kyaw Kha and Ma Nan Lwin Hnin Pwint Page 4 of 49

join me to discuss this. I’m Irrawaddy Burmese editor Ye Ni.

Speaking of the latest developments in the peace process in Shan State, Lt‐Gen Yawd Serk of the Shan State Army‐South (SSA‐S) has said that the prospects for peace now look dim. Shan politicians raised objections when they were asked to promise not to secede at the recent talks on federalism. U Harn Yawnghwe, a Shan politician living abroad and the son of [Myanmar’s first president] Sao Shwe Thaik, was blacklisted [from entry to Myanmar]. And clashes have recurred between government troops and the SSA‐S, though it has signed the Nationwide Ceasefire Agreement (NCA).

The news reports we’ve heard about Shan State are more and more discouraging. Ko Kyaw Kha, do you agree with what Lt‐Gen Yawd Serk has said? And you’ve talked to the Shan politicians who attended a recent discussion in Thailand’s Chiang Mai. What did you hear from them?

Kyaw Kha: The Committee for Shan State Unity (CSSU)—composed of Shan political parties, particularly the SNLD (Shan Nationalities League for Democracy) and SNDP (Shan Nationalities Democratic Party), and Shan armed groups SSA‐N and SSA‐S, and Shan local civil society organizations—planned to hold a meeting in Chiang Mai. The committee’s main objective is to engage in Shan national politics and promote the rights of ethnic Shan people. However, the military attaché of the Myanmar Embassy in Thailand banned their meeting. So, the meeting was disrupted. They think their meeting was banned because one of the participants, the SSPP [Shan State Progress Party, the political wing of the SSA‐N], is not an NCA signatory, as well as because of the news that U Harn Yawnghwe would attend the meeting, and because [the government] did not want to see political solidarity among Shan stakeholders. Currently, there have been renewed clashes between the RCSS [Restoration Council of Shan State—the political wing of the SSA‐S] and the Tatmadaw. The RCSS held talks on this issue with joint ceasefire monitoring committees at state and Union levels, but there is still no clear answer. Both the RCSS and the Tatmadaw said clashes took place because there are still no clear lines of demarcation between the territories of the two sides.

YN: Let’s talk about Kachin State. As you know, there have been clashes in Kachin State since 2011. Though they are not that frequent today, there are still sporadic clashes. The Kachin Independence Organization (KIO) was previously leading the ethnic alliance United Nationalities Federal Council (UNFC), but has partnered with the United Wa State Army (UWSA) now. This has upset ethnic allies and raises question among them and the Kachin people about the KIO’s leadership role. We have covered a report about KIO leadership as analysts have said that the political views of KIO leaders differ from one another. I’ve heard that the KIO leaders explained their stances and political developments in Kachin State at a meeting in Laiza. What will be the future political steps of KIA [Kachin Independence Army, the armed wing of KIO]?

Nan Lwin Hnin Pwint: Kachin people have criticized the KIO’s switch from the UNFC to the FPNCC (Federal Political Negotiation and Consultative Committee) led by the UWSA. They criticize out of their concerns about the uncertainties over political developments in Kachin. They asked if the KIO would not try for peace. But from July 15‐17, the KIO invited people’s

Page 5 of 49

representatives from inside and outside the country, community leaders, and locals to Laiza and explained their political shift. They explained that the UNFC had reached a dead end, and that Kachin was hit hard as the KIA has lost many outposts and hills in the large‐scale assaults by the military since August 2016, and displaced persons had had to flee from place to place.

They explained that they had no other choices but to cooperate with UWSA to demand federalism and ethnic rights from the government. According to KIO leaders, some people understood the KIO’s decision after the explanation, though they criticized KIO before, and they said that they would wait and see to what extent the KIO leaders can do this.

Another criticism is that there are divisions in the party. KIA spokespersons and sources close to them have said that there are groups who have moderate views and want to hold talks on the NCA with the government, as well as groups who want to demand autonomy and ethnic rights together with the UWSA. Chinese analysts have said that Gen Gun Maw, who continuously engaged in the peace process with U Thein Sein’s government, has moderate views, and Gen N’Ban La is a hardliner who would demand autonomy for Kachin State. Sources close to the KIA said that there are always members who have different views in a family, but that the divisions do not amount to a power struggle; and that the ones who have greater support from Kachin locals will take the leading role in engaging in the peace process with the government. Gen N’Ban La has cooperated with UWSA as it is also pressing the same demand—autonomy. Again, there have been continuous clashes between the military and the Arakan Army, Ta’ang National Liberation Army and the Kokang group in northern Shan State. So, from a geopolitical perspective, the KIA feels unsafe remaining a member of the UNFC. For these reasons, the KIA has decided to cooperate with UWSA.

YN: It can be said that the main stakeholders in peace process now are the military, the NLD (National League for Democracy) government led by Daw Aung San Suu Kyi, the UWSA and ethnic armed groups based in northern Myanmar, the CSSU or Shan political forces, UNFC— the ethnic alliance of NCA non‐signatories—and the eight NCA signatory groups, including the KNU (Karen National Union). And Lt‐Gen Yawd Serk said peace prospects look dim. Ko Kyaw Kha, how do you think these players will end the show on the peace process stage?

KK: As we have consistently covered the peace process, what we see is that the prospects for peace for the time being are not good. The peace process is down. In the case of the joint ceasefire monitoring committees, discussions have stalled as territories haven’t been designated yet [between the military and ethnic armed groups].

We can look at the peace talks with NCA non‐signatories as two parts—groups led by UNFC in the southern part of Myanmar and groups led by the UWSA in northern part. The northern groups want to hold talks with the government as a bloc under the name of FPNCC. But the government has said that it would only meet with them separately. So, there is no negotiation at all. Despite the fact that China is mediating, the two sides still have not been able to meet, and discussions could not take place.

In the case of the UNFC, it has insisted that it would hold talks based on the nine points it has presented to the government; and the government is set to meet the UNFC next

Page 6 of 49

week. But there are no talks between the government and the other stakeholders. In the case of the NCA signatories, some of them have not been able to hold a national‐level political dialogue, and there is no progress in discussions about the renewed clashes between the government and NCA signatory groups [like the SSA‐S]. NCA signatories are now just reviewing their dissatisfactions at 21st Century Panglong. There is almost no progress in the peace process, except that the UNFC will meet the government next week. It is suffice to say that the prospects look dim. That’s why SSA’s Lt‐Gen Yawd Serk said that 2017 won’t be the year of peace at all, as was claimed by Daw Aung San Suu Kyi and President U Htin Kyaw.

YN: So, it seems that Daw Aung San Suu Kyi has shifted her focus to the issue of IDPs (internally displaced persons), as the peace process has reached an impasse. She has met with the KBC (Kachin Baptist Convention) recently. Ma Nan Lwin Hnin Pwint, what have you heard about the meeting?

NLHP: They held talks for an hour and a half on July 24. They had some discussions about peace, but according to those who attended the meeting, before the second session of the 21st Century Panglong conference, Daw Aung San Suu Kyi urged Kachin leaders in Myitkyina to sign the NCA. But as it didn’t happen, this time she asked KBC leaders if they would help children in areas controlled by the KIA to be able to go to school, and that the government would cooperate with the KBC.

The talks also focused on cooperation in returning IDPs to their homes. Daw Aung San Suu Kyi asked what the barriers were in peace process, and KBC leaders replied that the assaults of Tatmadaw were barriers to peace, and they urged her government to handle this seriously. And she replied that as the government was still trying to amend the 2008 Constitution, they only had formal relations with the Tatmadaw according to the Constitution, and the government therefore was not in a position to exercise direct control over Tatmadaw. She said the government wouldn’t neglect the Kachin and the IDP issue, and the two sides agreed to cooperate on those issues as well as on the peace process.

https://www.irrawaddy.com/dateline/dateline‐irrawaddy‐prospects‐peace‐not‐good.html ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ Military says not to use ‘unfriendly words’ to refer to the Tatmadaw By Min Min | On Saturday, 29 July 2017

Tatmadaw Information Committee at meeting. Photo: Min Min/Mizzima

Maj. Gen. Aunt Ye Win from the Tatmadaw (Defence Services) True News Information Committee urged media to control and refrain from using unfriendly words such as ‘military’ or ‘government troops’ in referring to the Tatmadaw in their news reports in some media.

Page 7 of 49

He was speaking at the Forum for Media Development held at the Information Ministry Office, Nay Pyi Taw and attended by media organizations and Myanmar Press Council this week.

“I wish the media use the word correctly in referring to the Tatmadaw. I mean call Tatmadaw as Tatmadaw. And at the same time I don’t want the media using the word Tatmadaw in referring to other non‐Tatmadaw organizations,” Maj. Gen. Aung Ye Win said.

Maj. Aung Ye Win, Director of Directorate of Public Relations and Psychological Warfare, said that he wished the media controltheir fellow media in using the word ‘Tatmadaw’ in referring to ethnic armed forces and organizations which are designated as insurgents.

Moreover Tatmadaw True News Information Committee issued a news release dated July 26 regarding the use of military ranks.

“Military ranks which are entitled only to military personnel of the Tatmadaw (army, navy, air force) are not to be used in referring to personnel who are not concerned with the Tatmadaw in news reports,” the news release issued by Tatmadaw True News Information Committee says.

This news release was issued after news reports use title ‘Major’ in referring to the economic in‐charge of Lawayang People’s Militia who was killed in an explosion that occurred in Momauk, Bamho District, Kachin State on July 22.

Maj. Gen. Aung Ye Win said at the forum, “Apart from military personnel from the Tatmadaw, no one is entitled to use these military ranks according to our rules and regulations.”

This forum was attended by Information Minister Dr. PeMyint, Defence Minister Maj. Gen. Myint Nwe, Tatmadaw True News Information Committee, Myanmar Press Council and responsible persons from the Myanmar Journalists Network.

http://www.mizzima.com/news‐domestic/military‐says‐not‐use‐%E2%80%98unfriendly‐ words%E2%80%99‐refer‐tatmadaw ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ Silencing Media Has No Place in A Democracy By Bidhayak Das 31 July 2017 Three journalists arrested for contacting an ethnic armed group attend the first session of their trial in Hsipaw, northern Shan State on July 28, 2017. / The Irrawaddy

During my 15 years as a journalist, I never thought I could be arrested for meeting insurgent groups. Now I have been out of

Page 8 of 49

the industry for just as long, I dread to think about going through the same ordeal as Lawi Weng from The Irrawaddy and U Aye Naing and Ko Pyae Phyo Naing from the Democratic Voice of Burma.

The situation in Northeast India, where I spent most of my journalism years, is not too different from the situation in Myanmar. Journalists like Lawi Weng, U Aye Naing and Ko Pyae Phyo Naing who cover conflict from the field are exposed to hazards completely different from those working from the newsroom. Conflict journalists often find themselves sandwiched between state and non‐state forces and there is almost zero guarantee of staying out of harm’s way.

In this, the state has a huge responsibility. It has to protect members of “the fourth estate” which forms a very important pillar of any democratic society. This protection is perhaps the only difference between journalists on the Indian side of the border—who cover an equally intense and complicated conflict between ethnic groups and the military—and those that do so in Myanmar. I don’t remember any incident of significance concerning the arrest of a journalist for covering or contacting an insurgent group in India. Undoubtedly, we were constantly tracked by intelligence agencies, the police, and the military special branch, and at times we were interrogated. But that was about it.

Northeast India, which shares a 1,643‐kilometer border with Myanmar, has been “on the boil” for several decades with over a hundred different insurgent groups operating in the area at one point in time. Many of the armed outfits used Myanmar, Bangladesh, and even Bhutan as safe havens for their groups. Hundreds of journalists have been covering conflict in the region and many have traveled to unthinkable places to interview leaders of banned organizations such as the National Socialist Council of Nagaland‐Khaplang (NSCN‐K), the United Liberation Front of Assam (ULFA) and the Hynniewtrep National Liberation Council (HNLC).

I clearly remember the day when I and another colleague were driven along the Bangladesh border by a driver from a militant group from Meghalaya—one of the insurgency‐affected states of Northeast India. I was afraid that it may not be entirely ethical on our part, but I knew that given the situation and our poor knowledge of the terrain that this was the best thing to do. We had interviewed both the state security agencies and the non‐state armed groups. Our reporting was done and we could have trekked back, but that we would be taking great risks, one of which was being arrested or detained by border guards and having to negotiate a complicated process to get ourselves released.

The prospect of temporary detention or interrogation we faced comes nowhere close to what the three journalists in Myanmar have had to go through. Their arrest apart, the way they have been treated and put in chains conjures scary images of the iron‐fisted regime that ruled Myanmar for decades.

Even if the journalists somehow made a mistake, the response from the state has been appalling to say the least. Firstly, you don’t arrest journalists by applying a somewhat draconian colonial‐era law (the Unlawful Associations Act) and secondly, you don’t treat

Page 9 of 49 them like criminals for simply doing their job, as I, and any number of others, have done in our professional careers as reporters.

Looking over the different provisions of the law, one wonders which aspect applies to the trio. It could be the part which states “whoever is a member of an unlawful association, or takes part in meetings of any such association, or contributes or receives or solicits any contribution for the purpose of any such association or in any way assists the operations of any such association, shall be punished….” Alternatively, it could be provisions that state “whoever manages or assists in the management of an unlawful association, or promotes or assists in promoting a meeting of any such association, or of any members thereof as such members, shall be punished….”

The million‐dollar question is how do these two statements apply to Lawi Weng and the other two journalists? They don’t come close to having committed any of what the law prescribes as violations. They were merely at the Ta’ang National Liberation Army (TNLA) camp to cover a drugs‐burning event. I have covered a few similar events also hosted by banned “terrorist organizations” (under Section 35 of India’s Unlawful Activities (Prevention) Act of 1967). Did I commit a crime? No. Did I avoid trouble because the Indian state is more careful in how it deals with its media personnel? Or is it a case of an older, established democracy versus a state merely trying to pose as one.

The fact of the matter is that on November 8, 2015 Myanmar held open and seemingly credible elections for the first time in decades under the watchful eyes of national and international election observers and the international community at large. Daw Aung San Suu Kyi’s National League for Democracy was elected to create a civilian government in a landslide victory. The government now has a reasonable amount of power both inside and outside of Parliament to counter undemocratic acts by the military or other forces.

The challenge, perhaps, is that in a fledgling democracy there will always be those that continue to hold on to the past and remain objectionable to anything that threatens the status quo. It is definitely time to ask State Counselor Daw Aung San Suu Kyi what is the use of a democracy where supporters who have backed her through her struggles are punished on flimsy grounds? Is this the kind of democracy she wants the country to accept as it moves towards the 2020 elections? The answer, for now at least, is perhaps anyone’s guess.

Bidhayak Das is a former journalist who has spent over a decade working on promoting democracy in Myanmar. He is currently working as an independent consultant on elections, media and communications. https://www.irrawaddy.com/opinion/guest‐column/silencing‐media‐no‐place‐ democracy.html ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐

Page 10 of 49

Amnesty calls for release of journalists

By Mizzima | On Friday, 28 July 2017

Three journalists who were arrested in conflict‐ ridden northern Shan State last month seen at a court on 21 June, 2017. Photo: Ko Myint Thein (Thibaw)

Amnesty International has called for the release of journalists facing prison over charges linked to reporting from Shan State.

The Myanmar authorities must immediately and unconditionally release three journalists who were arrested in conflict‐ridden northern Shan State last month, Amnesty International said ahead of their trial on July 28.

Aye Nai and Pyae Phone Aung, both reporters for the Democratic Voice of Burma (DVB), and Thein Zaw (aka Lawi Weng), a reporter for the Irrawaddy newspaper, were arrested on 26 June, along with four other people they were travelling with.

They have since been charged under the Unlawful Association Act and could face up to three years in prison if convicted. Three others arrested with them are also facing charges, including under the same Act, while a seventh man arrested on 26 June has since been released.

“The farcical charges against these journalists must be dropped immediately, they have done nothing but carry out their work peacefully,” said James Gomez, Amnesty International’s Director for Southeast Asia and the Pacific.

“This is a clear attempt by the authorities to intimidate journalists and silence their critical coverage. It is exactly in northern Shan State and the other ethnic areas wracked by conflict, where appalling human rights abuses are rife, that independent journalism is needed the most.”

Soldiers from Myanmar’s armed forces arrested the journalists on their way back from reporting on a drug‐burning ceremony in an area controlled by the ethnic armed group Ta’ang National Liberation Army (TNLA).

The media workers were held incommunicado in a secret location for two days after their arrest, before they were transferred to Hsipaw prison in northern Shan State where they are currently detained. Their trial started on 28 July at the Court. Legal proceedings to date have been marred by a lack of transparency, and two earlier court appearances were unexpectedly rescheduled, raising concerns about access to lawyers, according to Amnesty.

Page 11 of 49

The Myanmar authorities have for years used a slew of draconian laws to intimidate, harass, arrest and imprison critics and media workers. The Unlawful Association Act is one such law – it grants authorities sweeping powers to arrest people considered to be part of or in contact with an “unlawful association”, and is in particular often used in ethnic and religious minority areas.

“Many had hoped that the days when Myanmar relied on its repressive legal framework to silence peaceful criticism were long gone, but sadly the same old patterns of repression continue. The Unlawful Association Act is so vaguely worded that it can easily be misused to jail political opponents as well as journalists on the most flimsy grounds – it must be repealed immediately,” said Mr Gomez.

The seven men were detained in northern Shan State, in the north part of Myanmar, an area that has seen intense fighting between the Myanmar Army and a range of ethnic armed groups in recent years. In a report released in June this year, Amnesty International documented how civilians from ethnic minority groups in Kachin State and northern Shan State are suffering appalling abuses, including possible war crimes.

http://www.mizzima.com/news‐domestic/amnesty‐calls‐release‐journalists ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐

Three journalists produced before the court for a third time in Hsipaw

By Mizzima | On Saturday, 29 July 2017

Journalists Aye Nai (L) and Lawi Weng (C) and Pyae Phone Aung (front R) leave the courthouse after appearing for a hearing in Hsipaw in Shan State on July 28, 2017. Photo: AFP

Three journalists and three other accused who are charged with cases under section 17(1) of the Unlawful Associations Act were produced before the court on Friday for the third time in Hsipaw.

They have been accused of attending an anti‐narcotic drugs‐burning ceremony held by the Ta’ang National Liberation Army (TNLA) in Namsan, the self‐administration region in northern Shan State.

The reporters are Lawi Weng of Irrawaddy News, and Democratic Voice of Burma (DVB) reporters Aye Nai and Ko Pyae Phone Aung.

Speaking about their actions, accused Lawi Weng said that all reporters had the right to cover the news as the event they were covering was an anti‐narcotic drugs ceremony held in a “white area”.

Page 12 of 49

“This town is called ‘Myothit’ where government staff, nurses and teachers live and work. And this ceremony was held at the government middle school. This ceremony was also attended by government staff. This is a white area, not disturbed area or conflict area as they claimed. Reporters do not need to ask for permission to cover this news. Everybody has the right to visit this place and the ceremony. This is our job,” reporter Lawi Weng said.

Moreover, as the DVB reporter Aye Nai explained, they produced their national ID and journalist ID at the checkpoint on the outskirts of to military personnel and they were inspected by them on their way to this anti‐narcotics ceremony.

DVB reporter Aye Nai said, “There are three main points in their charge sheet. We did not inform the military, secretary of the township administration, and the police station. But though we did not inform military, they asked us where we would go. We showed them our national ID and journalist ID and we gave them our visiting cards.”

Advocate Maung Maung Win, who is representing two DVB reporters, said that the prosecution had the burden of proof on what directives, provisions and restrictions were violated by the accused as their main charge leveled against them is not taking permission from the institution concerned.

“My client reporters are accused of failing to take permission from the authorities concerned in covering this news. So they need to say which directives, or which restrictions were violated by my clients. The reporters did not take this permission as they did not need to do so. If there are restrictions, and they were notified in the daily papers, the case would be different.”

In yesterday’s hearing, the prosecutor Lt. Thet Naing Oo was examined and the reporters applied for bail. This application reportedly will be decided at the next hearing fixed on August 4. http://www.mizzima.com/news‐domestic/three‐journalists‐produced‐court‐third‐time‐ hsipaw ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ Trial underway for journalists accused of unlawful association

By ANDREW D. KASPAR | 28 July 2017

Senior DVB reporter Aye Nai speaks from a police detention vehicle ahead of his hearing on Friday in Hsipaw, Shan State. (Photo: DVB)

The trial of three journalists and three other men accused of “unlawful association” with an ethnic armed group began in earnest on Friday, with a court in Hsipaw Township, Shan State, taking testimony from the case’s

Page 13 of 49 plaintiff, an army major.

The six defendants’ legal counsel submitted bail requests on Friday but the court did not rule on that motion and is expected to do so at their next hearing in a week’s time. Out of nine witnesses lined up by the prosecution, only one gave testimony on Friday, according to Maung Maung Win, a lawyer for the defence who named that individual as plaintiff Thet Naing Oo.

The reporters‐turned‐defendants in the case are DVB’s Aye Nai and Pyae Phone Aung, and The Irrawaddy news outlet’s Lawi Weng. The other three men facing unlawful association charges are Mai Tun Aye, Sai Aung Kham and Mai Sai Nyunt.

The six were arrested on 26 June as they were returning from territory controlled by the Ta’ang National Liberation Army in Township, Shan State, where they had attended a drug‐burning ceremony organised by the ethnic armed group to commemorate International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking.

They have been charged under article 17/1 of the Unlawful Associations Act, a colonial‐era piece of legislation that has been used to criminalise contact with several of Burma’s non‐ state armed groups.

Under the provision, anyone who “is a member of an unlawful association, or takes part in meetings of any such association, or contributes or receives or solicits any contribution for the purpose of any such association or in any way assists the operations of any such association,” faces up to three years in prison.

The trial in Hsipaw, which has faced delays, is being held up as the latest case to challenge press freedom in Burma, where pre‐publication censorship was only abolished in 2012 after decades of tight‐fisted military rule.

“The farcical charges against these journalists must be dropped immediately, they have done nothing but carry out their work peacefully,” James Gomez, Amnesty International’s director for Southeast Asia and the Pacific, said in a statement from the group on Thursday.

“This is a clear attempt by the authorities to intimidate journalists and silence their critical coverage. It is exactly in northern Shan State and the other ethnic areas wracked by conflict, where appalling human rights abuses are rife, that independent journalism is needed the most.”

Maung Maung Win told DVB the defence would argue that the accused journalists were simply doing their jobs last month when they traveled to northern Shan State for the drug‐ burning event.

“I got this because I am a journalist. This is our country’s democracy,” Lawi Weng said as he emerged from a police detention vehicle to attend Friday’s hearing, pointing to a cuffed hand.

The defendants’ next court appearance is scheduled for 4 August. Page 14 of 49

With reporting by Yan Naing Zaw Win and Arkar in Hsipaw. http://www.dvb.no/news/trial‐underway‐journalists‐accused‐unlawful‐association/76655 ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐

Myanmar Court Agrees to Speed Up Trial of Journalists

July 28, 2017 | Associated Press

FILE ‐ Image made from video released by the Democratic Voice of Burma, July 18, 2017, shows (L‐R) Burmese journalists Lawi Weng, from the Irrawaddy, Aye Nai, from the Democratic Voice of Burma, and Pyae Bone Naing, from the Democratic Voice of Burma, raising chained wrists decrying lack of freedom and democracy, Shan state, Myanmar.

YANGON, MYANMAR — A court in northern Myanmar agreed Friday to expedite the trial of three journalists charged with violating a law that provides up to three years' imprisonment for people who assist groups that are deemed illegal.

A lawyer for the three journalists, Maung Maung Win, said the court in Hsipaw in northern Shan state agreed to hold sessions every Friday, instead of at intervals of roughly two weeks. He said a bail request has been submitted for the three.

The journalists from the Democratic Voice of Burma and The Irrawaddy, both multi‐format news services, were arrested June 26 after returning from a drug‐burning ceremony organized by the Ta'ang National Liberation Army, an ethnic guerrilla group that is fighting the government. Their detention has been sharply criticized as a violation of press freedom.

"This is a clear attempt by the authorities to intimidate journalists and silence their critical coverage," said James Gomez, director for Southeast Asia and the Pacific for Amnesty International, which called for the journalists' immediate release.

The defendants arrived at the hearing in a police truck, looking happy to see supporters. Previous court appearances in the remote area had been rescheduled at short notice, making it difficult for friends and colleagues to attend.

As the truck arrived, Lawi Weng shouted "This is a reward for being a journalist"as he showed his shackled wrists. "See, this is democracy! This is our country's democracy.''

In addition to Lawi Weng, who works for The Irrawaddy, the two other journalists are Aye Nai and Pyae Bone Naing, both from the Democratic Voice of Burma.

The three were charged under the Unlawful Association Act, which carries a penalty of up to

Page 15 of 49 three years in prison for anyone who "is a member of an unlawful association, or takes part in meetings of any such association, or contributes or receives or solicits any contribution for the purpose of any such association, or in any way assists the operation of any such association.''

The law has been used for decades by both military and civilian governments to intimidate, harass, arrest and imprison critics, political activists and journalists who have sought to write about alleged abuses committed by the military, especially against members of ethnic minorities. https://www.voanews.com/a/myanmar‐court‐agrees‐speed‐up‐trial‐ journalists/3962966.html ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ Karen resistance fighter who served the KNLA for nearly seven decades passes away

July 31, 2017 | Written by Saw Shar/ KIC

General Saw Ka Sel Doh, a Karen resistance fighter who joined the Karen Nation Union’s armed wing in the first months of its existence in 1947, has passed away.

Gen. Saw Ka Sel Doh, 92, died in Mae Sot Hospital, this morning, on July 31, after months of declining health and hospitalization on July 24, according to his grandson Saw Htoo.

“He passed away at the age of 92 this morning,” Saw Htoo said.

Gen Saw Ka Sel Doh joined the Karen National Defence Organisation, the precursor to the Karen National Liberation Army (KNLA), in 1947. He served the KNLA for 67 years until his retirement in 2014. http://bnionline.net/news/karen‐state/item/3312‐karen‐resistance‐fighter‐who‐served‐the‐ knla‐for‐nearly‐seven‐decades‐passes‐away.html ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ Self‐defeating approach to peace in Myanmar The upending of a major meeting of ethnic Shan groups underscored the military's long‐ standing divide‐and‐rule tactics and animus towards ethnic aspirations By David Scott Mathieson Yangon, July 28, 2017

A big chill settled over Myanmar’s already frigid peace process when a planned July 20‐22 meeting of ethnic Shan political parties, armed groups and civil society organizations in Chiang Mai, Thailand was cancelled on orders of the Royal Thai Army.

Page 16 of 49

Myanmar security officials stand guard in a pool of mud on July 13, 2017. Photo: Reuters/Simon Lewis

Thailand acted on a request letter sent on July 19 by Brigadier General Khin Saw, Myanmar’s defense attaché based in Bangkok. The diplomatic missive claimed the meeting was planned between legal and illegal organizations and thus threatened to infringe on Myanmar’s election law and disrupt its government‐led peace process.

The Committee of Shan State Unity (CSSU) – an umbrella group comprised of the Shan Nationalities League for Democracy (SNLD), Shan Nationalities Democratic Party (SNDP), Restoration Council of Shan State/Shan State Army‐South (RCSS/SSA‐S), Shan State Progressive Party/Shan State Army‐North (SSPP/SSA‐N), and other political, armed and civil society outfits based in Myanmar and Thailand, would have convened around 600 attendees.

The CSSU issued a statement lamenting Thailand’s decision while calling on the Myanmar government to be more “broadminded.” It insisted the planned meeting was in no way aimed at obstructing the peace process.

The likely reason behind the diplomatic incident was the likely inclusion of the SSPP/SSA‐N, a political armed group which has steadfastly refused to sign the October 2015 partial Nationwide Ceasefire Agreement (NCA). The RCSS/SSA‐S has signed.

Shan State Army‐South soldeirs march in formation during a parade for the 69th Shan State National Day at , the group’s headquarters on the Thai‐Myanmar border February 7, 2016. Photo: Reuters/Soe Zeya Tun

The government and military have insisted ethnic armed organizations sign the NCA before any political talks on autonomy and federalism are held, a precondition several have refused.

SSPP officials, despite regular clashes with the Myanmar army, or Tatmadaw, in central and northern states, continues to attend nationwide peace conferences as a member of the non‐ceasefire signatory umbrella group the Union Nationalities Federal Council (UNFC).

RCSS’ chairman and long‐time insurgent commander General Yord Serk was livid to learn of the Myanmar military’s intervention to stop the conference in Chiang Mai, which he claimed was a breach of the NCA and exposed the contradictory and self‐defeating approaches to the peace process of the elected government and autonomous military.

Page 17 of 49

RCSS leader and long‐time insurgent commander Colonel Yod Serk in a file photo: Phot0: AFP/Pornchai Kittiwongsakul

“I have my doubts [about the Tatmadaw’s sincerity] when they accuse us of endangering the peace process,” said Yord Serk, adding the cancelled event was not to be held “underground” as the military alleged. “This letter was sent directly from the [Myanmar] military. But when we asked the government, they said they didn’t know anything about it.”

Sai Wansai, a prominent Shan commentator, speculated the military’s pressure to cancel the Thailand‐based event, several of which have been held over the years, was indicative of long‐standing efforts to create political divisions and thwart efforts at bringing together disparate ethnic Shan voices to discuss a range of issues related to the peace process.

“(T)he Shan are distrustful that the military won’t be sincere to resolve the conflict through political dialogue and its commitment [to] a genuine federalism, while the military never is convinced that the Shan would not opt for a total independence that would break up the union,” he wrote.

Myanmar Commander in Chief Senior General Min Aung Hlaing (2nd L) at a Martyrs’ Day ceremony for fallen war heroes on July 19, 2017. Photo: Reuters/Soe Zeya Tun

For many Shan leaders, the thwarting of forums to discuss a host of long‐standing grievances and strategize a unified engagement with the Myanmar government and military must smack of déjà vu.

On February 7, 2005, a dinner to mark Shan National Day with various Shan political leaders to discuss the then moribund military‐driven National Convention to write a new constitution resulted in the arrest of several key participants.

Hkun Tun Oo, the chairman of the SNLD party which won the second highest number of seats in the 1990 nationwide elections swept by Aung San Suu Kyi’s National League for Democracy but abrogated by the military, was sentenced to 93 years in prison for high treason and transferred to the country’s harsh northernmost prison in Putao, Kachin State.

Other Shan leaders, including the former commander of the SSA‐N Major General Hsao Hso Ten, received 106 years behind bars. The breathtaking severity of the sentencing spoke volumes about the Tatmadaw’s long‐standing animus towards the Shan armed resistance and its long denied political aspirations for autonomy.

Page 18 of 49

An ethnic Shan woman in front of Shan State Army – South (SSA‐S) soldiers during Shan National Day celebrations at their headquarters in northeastern Shan State. Photo: AFP/KC Ortiz

The military has long used divide‐and‐rule tactics to prevent a unified Shan position, a cynical approach that has in some measure worked judging by the fact that certain Shan groups have signed the NCA while others remain strongly opposed.

Further exacerbating divisions within Shan communities is the military’s the routine interdiction against gatherings, such as the scuppered one in Chiang Mai that could lead to a more unified Shan position.

A similar meeting planned for March in the former capitol of Yangon was also cancelled due to military pressure. The long promised Shan National Level Political Dialogue was permitted only at the last minute in April due to military imposed delays, and was not allowed to include many of the actors who would have attended the Chiang Mai event.

There is widespread sentiment in Shan State that the government’s and military’s behavior towards NCA signatory groups and their supporters, and their increasingly belligerent stance towards non‐signatories, is fast driving the entire peace process into a cul‐de‐sac of inactivity.

Suu Kyi’s popularly elected government has given the peace drive top priority during her first year in office.

An ethnic woman takes a selfie with Myanmar State Counsellor Aung San Suu Kyi at the opening ceremony of the 21st Century Panglong Conference in Naypyitaw, May 24, 2017. Photo: Reuters/Soe Zeya Tun

Another possible reason for the military’s strong pressure to cancel the Chiang Mai event could be recent armed clashes between the RCSS/SSA‐S and the Tatmadaw’s Light Infantry Battalion 249, including a particularly violent exchange in mid‐July in Southern Shan State’s Township.

Clashes between SSA‐S units and the military have been widely reported in the media and acknowledged by the Joint Monitoring Committee (JMC), a Tatmadaw dominated group formed as a forum for reducing tensions and permitting civilians to report any abuses committed by NCA signatories.

Page 19 of 49

The United Nations special rapporteur on human rights in Myanmar, Yanghee Lee, specifically mentioned at the end of her 12‐day mission to the country last week that the situation in northern Shan is “deteriorating.”

UN special rapporteur to Myanmar Yanghee Lee at a news conference in Yangon, Myanmar July 21, 2017. Photo: Reuters/Soe Zeya Tun

“I am concerned to hear from groups working on the ground they see more conflict, more cases of alleged human rights violations by different parties to the conflict and inadequate assistance for civilians,” she said. In a country that has suffered one of the longest and multi‐sided civil wars in the past 70 years, Shan State’s conflict stands out as the most perplexing to resolve.

It is complicated and perpetuated by the presence of several different large ethnic armed organizations, lucrative conflict economies ranging from narcotics, mining, logging and human trafficking, and a military renowned for chronic and systematic rights abuses.

In a country that has suffered one of the longest and multi‐sided civil wars in the past 70 years, Shan State’s conflict stands out as the most perplexing to resolve

Efforts by Shan–based local members of parliament, civil society organizations including youth and women’s groups and human rights outfits have all tried to use the limited space accorded by recent political reforms to pursue peaceful conflict prevention and mitigation initiatives, as well as confront the legacy of decades of debilitating war and unaccountable Tatmadaw rule.

An open forum to start discussing these issues would have been a positive step forward for peace, truth and reconciliation. It’s military‐imposed cancellation is yet another indicator of the Tatmadaw’s hardline stance against ethnic organizations, both those which have signed the NCA and those which have declined, and the hollow foundations of the civilian government’s increasingly mistrusted peace architecture.

David Scott Mathieson is a Yangon‐based independent analyst http://www.atimes.com/article/self‐defeating‐approach‐peace‐myanmar/ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ Language diversity in Myanmar – a blessing in disguise? by Joanna Dolińska | Posted on July 27, 2017

Joanna Dolińska looks at language diversity and language policy.

Page 20 of 49

My father told me a story that happened to two of his friends on a tram in Warsaw in the 1980s. Both men were from the Podlasie region in northeast Poland and were having a conversation in their local dialect, which is a mixture of Polish, Ukrainian and Belarusian. At some point one of the passengers nearby whispered loudly to his neighbour: “Can you hear them? They must be Russian!”

The nearby passenger’s comment is somewhat understandable, because Poland is predominantly a monolingual country and a potential dialect might rise a few eyebrows. Those who speak a dialect always speak the official language of the country, which is Polish. Dialects are not taught at schools, though they sometime serve as the first language for children in the countryside (at least in some parts of the Podlasie region). In Myanmar, however, it is a well‐known fact that citizens speak various languages on an everyday basis and not all local‐language speakers are proficient in the official language of Myanmar. As has been suggested in the Myanmar Country Report: Language, Education and Social Cohesion (LESC) Initiative, local‐language speakers’ proficiency reflects “highly variable rates of knowledge of its standard forms and literacy”. It is worth emphasizing that more often than not, in the Myanmar context, we talk about a variety of languages rather than just a variety of dialects. It is not a subtle difference. Local languages in Myanmar are usually not inter‐intelligible, for example, Kachin language speakers will not understand the representatives of the Shan linguistic community.

This language variety in Myanmar has been reflected in the country’s legislation as well. Article 21 of the Constitution of the Union of Burma from 1974 stipulated that all national races have the right to develop their language, provided that the exercise of this right will not be in conflict with the public interest. The official language at that time was called Burmese. The constitution also mentioned that Burmese language shall be used in the administration of justice. While the use of ethnic languages was possible, in such cases, the support of interpreters would be required. It seems that at that time, there was no strong focus on providing education in the ethnic languages. As Article 152 suggests, “Burmese is the common language. Languages of the other national races may also be taught.” So, they can, but they don’t have to.

With further research, it becomes obvious that the use of ethnic languages in any public sphere was discouraged. As long as it is accepted that the central organs of the state need to communicate in one language, Article 198 of the same constitution might sound surprising – the use of ethnic languages was also discouraged between the organs of the state at the lowest level. Only “if necessary”, could the ethnic languages be used. When thinking about the practical aspect of this law, it seems only natural that lower level officials in the far regions of the Shan State or Kachin Region would speak their mother tongues in such contexts. Even though the constitution from 1974 (and any constitution, in fact) is a far cry from a poetical text, we can read between the lines nonetheless— local languages were merely tolerated in the public sphere and their use was accepted only “if necessary”. The Constitution from 2008 seems to put more responsibility on the state to support the cultivation of ethnic languages. Article 22 mentions that the Union shall assist “to develop language (…) of the National races (…)”.

Page 21 of 49

The results of the 2014 Myanmar Population and Housing Census show the ethnic and religious variety of Myanmar, yet language is not directly addressed in the questionnaire. It is merely touched upon in question no. 19: “Can (Name) read and write in any language?”, where literacy is understood as the ability to read and write in any language. Only in this respect does the questionnaire suggest that there might be more than one language spoken in Myanmar. Nevertheless, from a technical perspective, language variety did play an important role in the preparation of the census. The choice of persons who conducted the national census, recruited (mainly teachers recruited by the Ministry of Education and Township Census Committees) was dictated by their knowledge of local languages and communities. In order to ensure the data quality and gain certainty that the meaning of the census was understood, publicity materials were also translated into a variety of local languages. Despite good intentions, conducting the census in various linguistic communities was not free of challenges. While language identification and diversity even within a community/ethnic group led to problems of final categorization/classification of the ethnicity, not all teachers were proficient in local languages, which resulted in the fact that some replies might have gotten “lost in translation”.

Having briefly presented the language policy in Myanmar, I would like to take a step further and throw some light on how its results are represented in the everyday life. It is undeniable that language variety in Myanmar has a direct impact on the educational sector, and in the long‐term perspective, on the quality of life of Myanmar citizens. Those who speak Myanmar are usually more likely to succeed in their education. As the quotation below suggests, language is a factor that impacts the overall educational outcomes:

There are multiple and complex, and often context‐specific, reasons for children dropping out of school at primary and secondary levels, of which poverty, language difficulties, disability and “lack of interest” are the most common.

This powerful sentence comes from the National Education Strategic Plan 2016‐2021 (NESP) which (published in 2017) is a ground‐breaking document that introduces a series of serious changes to the Myanmar education system and is supposed to restructure the educational sector within 5 years, with its full implementation in 2030. Also, the Thematic Report on Education (Census Report Volume 4‐H) from the 2014 Myanmar Population and Housing Census suggests that a ‘language barrier’ is a significant factor that causes children from minority groups to drop out of school, especially during the transition from primary to lower secondary school, as well as from lower to upper secondary school. A positive sign is that the NESP encourages the teaching of ethnic languages and their use as the language of instruction. Moreover, it mentions the need to develop the “local curriculum” and textbooks in the local languages at the level of the basic education, which is a big step forward in shaping the inclusive national language policy. Authors of these local languages textbooks are also supposed to receive training on curriculum development.

Fortunately, in addition to the government initiated reports and roadmaps, grassroots initiatives that encourage a better language policy appear in Myanmar as well. For example Myanmar/Burma Indigenous Network for Education was established in 2014 in order to promote the rights to use the native languages as the means of instruction and it unites 22 organizations from Myanmar. There are also voices suggesting the decentralization of the

Page 22 of 49 educational system that could give local authorities influence on the curriculum and the language of instruction at schools, as suggested in the Myanmar Country Report. Language, Education and Social Cohesion (LESC) Initiative. Given the efforts of the current government to acknowledge ethnic, religious and cultural diversity, yet with a strong focus on the central role of the Union government in Nay Pyi Taw, this initiative sounds highly unlikely.

Language can be an instrument of exclusion, as the examples from the educational sector have shown. Nevertheless, there is also a possibility that an inclusive approach towards national languages, stimulated by the Myanmar government and locally supported, might contribute to establishing peace in the ethnic ‐based conflicts in Myanmar. By offering more space to local languages at school, minority children will gain confidence that their language, culture and values matter and are respected. The strength of Myanmar lies in its richness and diversity. It is true that the language situation is complex, but bilingual education in the traditionally non‐Myanmar speaking areas is a good introduction to learning foreign languages. On the other hand, learning about minority languages and their users teaches respect and tolerance that can also be transferred on the international level in the future, when kids grow up. Managing a complicated language policy only adds to the challenges that the new Myanmar government is currently facing. Nevertheless, it is a positive sign that language diversity has been addressed as one of the priority topics in the ground‐breaking educational reform initiated within the NESP. In the times of democratic reforms and opening up of the country, Myanmar citizens dream of equal opportunities abroad. Therefore, it should not come as a surprise that the current government took the right path in creating equal opportunities in the Myanmar schooling system. After all, equality also begins at home. https://teacircleoxford.com/2017/07/27/language‐diversity‐in‐myanmar‐a‐blessing‐in‐ disguise/ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐

တိုင္းရင္းသား စည္းလုံးညီၫြတ္ေရး ယုံတမ္းစကား

Matthew Walton | 31 July 2017

အမ်ိဳးသားျပန္လည္သင့္ျမတ္ေရးလုပ္ငန္းစဥ္သည္ လုပ္ႀကံတည္ေဆာက္ထားေသာ စိတ္ကူးယဥ္ လူမ်ိဳးစုညီညြတ္ေရးအေပၚ အေျခမခံဘဲ ပင္လုံကို ညီညြတ္ေရး လွုံ႔ေဆာ္မွု တြန္းအားအျဖစ္ ျမင္သင့္သည္ / ဧရာဝတီ

တိုင္းရင္းသား စည္းလုံးညီၫြတ္ေရး ယုံတမ္းစကားသည္ ေခတ္ၿပိဳင္ျမန္မာနိုင္ငံတြင္ ထင္ထင္ရွားရွား ရွိေနေသးသည္။ ယခင္စစ္အစိုးရႏွင့္ လက္ရွိ အမ်ိဳးသားဒီမိုကေရစီအဖြဲ႕ခ်ဳပ္ထံမွပင္ မွားယြင္းေသာ သမိုင္းအယူအဆမ်ားကို ၾကားရမည္ဟု ေမွ်ာ္လင့္ေနသည့္ တခ်ိန္တည္းတြင္ နိုင္ငံရွိ လူမ်ိဳးစုမ်ား၏ အတိတ္သမိုင္းႏွင့္ ပတ္သက္ၿပီး မွားယြင္းသည့္ အယူအဆမ်ားသည္ ပိုမို ရႈပ္ေထြးသည္သာမက က႐ုဏာသက္စရာအျဖစ္ ပုံေဖၚရန္ ႀကိဳးစားသူမ်ားထံမွလည္း ေပၚထြက္လာတတ္သည္။

Page 23 of 49

မၾကာေသးမီက ျမန္မာ့နိုင္ငံေရး သုေတသီ ဦးစည္သူေအာင္ျမင့္ ေရးသားေသာ အေတြးအျမင္ေဆာင္းပါးတပုဒ္သည္ ထိုအခ်က္ကို ျပသေနသည့္ ဥပမာေကာင္းတခုျဖစ္သည္။ ၂၁ ရာစု ပင္လုံညီလာခံ တက္ေရာက္ရန္ ျပည္ေထာင္စုမွ ခြဲမထြက္ေရး စည္းကမ္းခ်က္အား ႀကိဳတင္သေဘာတူဖို႔ လိုအပ္ျခင္းအေပၚ အျငင္းပြားမႈႏွင့္ ပတ္သက္၍ ဦးစည္သူေအာင္ျမင့္က ဗမာမဟုတ္ေသာ လူမ်ိဳးစု အမ်ားစု၏ သေဘာထားကို ေထာက္ခံေရးသားသည္။ လူမ်ိဳးစုမ်ားသည္ ျမန္မာနိုင္ငံ၏ အစိတ္အပိုင္းအျဖစ္ ေနထိုင္မည္ဟု ကတိေပးၿပီးျဖစ္ေသာေၾကာင့္ အထက္ပါ စည္းကမ္းခ်က္သည္ မလိုအပ္သည့္အျပင္ ေစာ္ကားျခင္းလည္းျဖစ္သည္ဟု ေရးသားခဲ့သည္။

သို႔ေသာ္ သူသည္ ထိုသို႔ေဆြးေႏြရာတြင္ လြတ္လပ္ေရးေခတ္က ျပႆနာအရွိဆုံးႏွင့္ သမိုင္းမဆန္ဆုံး အျမင္မ်ားအနက္ တခုကို သက္ဆိုးရွည္ေအာင္ ဆက္လက္ကိုင္စြဲသည။္ ထိုအျမင္မွာ ဗမာႏွင့္ အျခားတိုင္းရင္းသား လူမ်ိဳးစုမ်ားသည္ လြတ္လပ္ေရးအတြက္ ၿဗိတိသွ်ကို လက္တြဲတိုက္ခဲ့သည္ဟူေသာ အျမင္ျဖစ္သည္။

ထိုအခ်က္မွာ မွန္ကန္ျခင္းမရွိေပ။ ဗမာလႊမ္းမိုးေသာ ဖက္ဆစ္တိုက္ဖ်က္ေရး ျပည္သူ႕လြတ္ေျမာက္ေရးအဖြဲ႕ခ်ဳပ္ (ဖဆပလ) တြင္ ဗမာမဟုတ္ေသာ လူမ်ိဳးစုအုပ္စုမ်ား၊ အျခားလူမ်ိဳးစု မဟာမိတ္မ်ားပါဝင္ေသာ္လည္း ဗမာမဟုတ္ေသာ လူမ်ိဳးစုအုပ္စုမ်ားအၾကား ၿဗိတိသွ်ကိုလိုနီ အုပ္ခ်ဳပ္ေရးနိဂုံးကို တုံ႕ျပန္ပုံမွာ ကြဲျပားခဲ့သည္။

ပထမဆုံးအခ်က္မွာ မည္သူမဆို လႊတ္လပ္ေရးအတြက္ ၿဗိတိသွ်ကို တိုက္ခိုက္ခဲ့သည္မဟုတ္ေပ။ လြတ္လပ္ေရးသည္ ျမန္မာနိုင္ငံအတြက္ ႐ုန္းကန္လႈပ္ရွားမႈျဖစ္ေသာ္လည္း ဒုတိယကမာၻစစ္အၿပီးတြင္ ၿဗိတိသွ်ႏွင့္ စစ္ေျမျပင္တိုက္ပြဲျဖစ္ပြားျခင္း မရွိခဲ့ေပ။ ထိုနိုင္ငံေရးလႈပ္ရွားမႈအတြင္းမွာပင္ လူမ်ိဳးစုအလိုက္ အျမင္မ်ား ကြဲျပားသည္။

ရွမ္းေစာ္ဘြားမ်ားသည္ ဖိႏွိပ္ေသာ ေျမရွင္ပေဒသရာဇ္မ်ားျဖစ္သည္ဟု ဗမာ အမ်ိဳးသားေရးဝါဒီမ်ားက ျပင္းထန္စြာ ေဝဖန္ေသာ္လည္း ေစာ္ဘြားစနစ္ကို ေထာက္ခံသူမ်ားသည္ ဖဆပလ က အဆိုျပဳေသာ နိုင္ငံေရးဗဟိုခ်ဳပ္ကိုင္မႈထက္ ၿဗိတိသွ်ပုံစံ ေဒသအလုကိ ္ အုပ္ခ်ဳပ္ခြင့္ျပဳျခင္းသည္ ပိုမိုအက်ိဳးအျမတ္ရွိသည္ဟု ျမင္ၾကသည္။

ယင္းသို႔ျမင္သူမ်ားထဲတြင္ ႐ုပ္ဝတၱဳအရ အက်ိဳးအျမတ္ရသူမ်ားသာမက ပိုမို အလွမ္းက်ယ္ေျပာသည့္ တရားဝင္မႈကို ယုံၾကည္သူမ်ားလည္း ပါဝင္သည္။ ၁၉၄၇ ပင္လုံညီလာခံျဖစ္ရပ္မ်ားကလည္း ၿဗိတိသွ်ဆန႔္က်င္ေရးစိတ္ဓာတ္ သို႔မဟုတ္ အမ်ိဳးသားေရးစိတ္ဓာတ္ ေပၚေပါက္လာျခင္းထက္ ဗမာႏွင့္ေပါင္းစည္းေရး အေထာက္အပ့ျဖစံ ္ေစေသာ ေျပာဆိုေဆြးေႏြးမႈမ်ားျဖင့္ ဗမာမဟုတ္ေသာ လူမ်ိဳးစုကိုယ္စားလွယ္အမ်ားစုကို စြဲေဆာင္ခဲ့ရေၾကာင္း ရွင္းလင္းစြာ ေဖာ္ျပၿပီး ျဖစ္သည္။

ခရစ္ယာန္ဘာသာသို႔ ကူးေျပာင္းခဲ့ၾကၿပီး ဘာသာေရးစိတ္က ျပဳစုပ်ိဳးေထာင္ေပးလိုက္သည့္ ကရင္ေခါင္းေဆာင္မ်ားႏွင့္ ၿဗိတိသွ်စစ္သားမ်ား၊ အုပ္ခ်ဳပ္သူမ်ားအၾကား ခိုင္မာေသာ ဆက္ဆံမႈမ်ားေၾကာင့္ ဗမာဦးေဆာင္ေသာ လြတ္လပ္ေရးလႈပ္ရွားမႈကို သံသယ အဝင္ဆုံးမွာ ကရင္လူမ်ိဳးစုျဖစ္နိုင္သည္။

ထိုစဥ္က သီးျခားလြတ္လပ္ေသာ ျပည္နယ္ထူေထာင္လိုသည့္ ကရင္မ်ား၏ ဆႏၵကို ထင္ရွားေသာၿဗိတိန္ေခါင္းေဆာင္မ်ား၏ အလားတူ လိုလားေသာ အေရးအသားမ်ားႏွင့္ အမ်ားျပည္သူသို႔ ထုတ္ျပန္ေၾကညာေသာ ေၾကညာခ်က္မ်ားတြင္လည္းေတြ႕နိုင္သည္။ ကရင္လူမ်ိဳးစု အမ်ားအျပားအၾကားတြင္ အျမင္အမ်ိဳးမ်ိဳး ျဖစ္ေနၾကေသာ္လည္း ၁၉၄၀ ခုႏွစ္မ်ားေႏွာင္းပိုင္း ၾသဇာအႀကီးမားဆုံး ကရင္ေခါင္းေဆာင္အခ်ိဳ႕သည္ ၿဗိတိသွ်ဓနသဟာရအဖြဲ႕ဝင္ ကရင္နိုင္ငံေတာ္ဟူေသာ အယူအဆကို ေထာက္ခံၾကသည္။

ဗမာေခါင္းေဆာင္သည့္ လက္နက္ကိုင္အဖြဲ႕မ်ားက ကရင္အသိုင္းအဝန္းအေပၚ က်ဴးလြန္ခဲ့ေသာ အတိတ္က အၾကမ္းဖက္မႈေၾကာင့္ သူတို႔အမ်ားအျပားသည္ သဘာဝက်စြာပင္ ဗမာလႊမ္းမိုးသည့္ လြတ္လပ္ေသာျမန္မာနိုင္ငံကို ေၾကာက္႐ြံ႕ခဲ့ၾကသည္။

Page 24 of 49

လြတ္လပ္ေရးလႈပ္ရွားမႈအတြင္း တိုင္းရင္းသား စည္းလုံးညီၫြတ္ေရး တဘက္သတ္ေျပာဆိုမႈမ်ားတြင္ မေဖာ္ျပဘဲ ခ်န္လွပ္ခဲ့သည့္ အခ်က္တခုလည္း ရွိသည္။ ယင္းမွာ ဖဆပလ၏ အဓိကေခါင္းေဆာင္မ်ားျဖစ္လာမည့္ ဗမာေခါင္းေဆာင္အုပ္စုသည္ ဒုတိယကမာၻစစ္အတြင္းတြင္ ဂ်ပန္ႏွင့္ဦးစြာ မဟာမိတ္ဖြဲ႕ခဲ့ၾကသည္။ ျမန္မာျပည္ စစ္မ်က္ႏွာတြင္ ဂ်ပန္ႏွင့္ ဗမာကတဘက္၊ ၿဗိတိန္ႏငွ ့္ အျခားလူမ်ိဳးစုမ်ားကတဘက္ တိုက္ခိုက္ခဲ့ၾကျခင္း ျဖစ္သည္။

စစ္အတြင္း အျပင္းအထန္ တိုက္ခိုက္ခဲ့ၾကၿပီးေနာက္ ဂ်ပန္အုပ္ခ်ဳပ္ေရးကို မေက်နပ္ေသာေၾကာင့္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေအာင္ဆန္းႏွင့္ ဘက္ေျပာင္းလာသူမ်ားက ၎တို႔သည္ ၿဗိတိသွ် မဟာမိတ္တပ္ဖြဲ႕မ်ားႏွင့္ ပူးေပါင္းလိုေၾကာင္း ေၾကညာေသာအခါ သံသယမ်ားႏွင့္ ရင္ဆိုင္ခဲ့ၾကရသည္။ ဂ်ပန္မ်ားကို ေမာင္းထုတ္ၿပီးသည့္တိုင္ ျမန္မာနိုင္ငံတဝန္းလုံးတြင္ လူမ်ိဳးစုခ်င္း ပဋိပကၡမ်ား ဆက္လက္ရွိေနၾကသည္။ သမိုင္းဝင္ ပင္လုံညီလာခံမတိုင္မီ သို႔မဟုတ္ အၿပီးတြင္ပင္ ဆက္ဆံေရးတင္းမာေနခဲ့သည္။ ယင္းသည္ တိုင္းရင္းသားလူမ်ိဳးစုမ်ား ညီၫြတ္ၾကသည္ဟုဆိုျခင္းမွာ မွားယြင္းေၾကာင္း သက္ေသျပမႈမ်ား ျဖစ္သည္။

လူမ်ိဳးစု လက္နက္ကိုင္မ်ားဘက္မွ ေထာက္ခံၿပီး တစုံတရာ ေျပာဆိုေပးေသာ ေဆာင္းပါးတပုဒ္မွ ေသးငယ္ေသာ ထိုအမွားအယြင္းသည္ မည္သည့္အတြက္ အေရးပါေနရပါသနည္း။

ထို ၿဗိတိသွ်ကို ဆန႔္က်င္သည့္ ညီၫြတ္ေရး ယုံတမ္းစကားသည္ အတိတ္ကာလ ျမန္မာနိုင္ငံတြင္ ေသာ့ခ်က္က်ၿပီး ခိုင္ခန႔္ေသာ လႈပ္ရွားမႈတခု၏ လြန္းထိုး ေရာယွက္ေနသည့္ တြန္းအားမ်ားကို ရည္႐ြယ္ခ်က္ရွိရွိ လ်စ္လ်ဴရႈမႈ ဖ်က္လိုဖ်က္စီးလုပ္မႈ တခု ျဖစ္သည္။ လက္ရွိ ဗမာမဟုတ္ေသာ လူမ်ိဳးစု အသိုင္းအဝန္းမ်ားႏွင့္ ၎တို႔၏ လက္ရွိ နိုင္ငံေရး ရည္မွန္းခ်က္မ်ားကို တရားမဝင္ျဖစ္ေစျခင္းသည္ ဆက္လက္ျဖစ္တည္ေနဆဲဟု က်ေနာ္ ေဆြးေႏြးခ်င္သည္။

ၿဗိတိသွ် ကိုလိုနီမူဝါဒမ်ားကို ေဝဖန္ရန္ အေၾကာင္းမ်ားစြာ ရွိပါသည္။ ဗမာအုပ္စုကို ေသြးခြဲၿပီး အင္အားနည္းသြားေစရန္ ရည္႐ြယ္ခ်က္ရွိရွိ လုပ္ေဆာင္ခဲ့ျခငး္ သို႔မဟုတ္ ရိုးရွင္းစြာပင္ ထိုအခ်ိန္က ျမန္မာျပည္၏ သြင္ျပင္ေပါင္းစုံပါဝင္ေသာ အမ်ိဳးသားေရး သေဘာသဘာဝကို နားမလည္မႈအေပၚ အေျခခံျခင္းႏွင့္ လမ္းမွားျခင္းတို႔ ျဖစ္နိုင္ပါသည္။

လြတ္လပ္ေရးလႈပ္ရွားမႈအတြင္း ရန္သူအျဖစ္ ရွည္ၾကာစြာ ေဖာ္ျပျခင္းသည္ ၿဗိတိသွ်တို႔ကို ေထာက္ခံရင္းႏွီးခဲ့ေသာ လူမ်ိဳးစုအုပ္စုမ်ားကို ျမန္မာနိုင္ငံ ထေထာငူ ္ရာတြင္ ေကာင္းစြာ မပါဝင္သူမ်ား၊ မ်ိဳးခ်စ္စိတ္ကို သံသယရွိသူမ်ား၊ အားလုံးအက်ိဳးထက္ ကိုယ္က်ိဳးစီးပြားအေပၚ အေျခခံၿပီး လုပ္ေဆာင္သူမ်ား အျဖစ္ ပုံေဖာ္ရာ ေရာက္ပါသည္။

လြတ္လပ္ေရးမတိုင္မီေခတ္ တိုင္းရင္းသားလူမ်ိဳးစုညီၫြတ္ေရးႏွင့္ ပတ္သက္ၿပီး မတိက်ေသာ ေျပာဆိုမႈမ်ားသည္ လူမ်ိဳးစု လက္နက္ကိုင္အဖြဲ႕မ်ားႏွင့္ ဗမာမဟုတ္ေသာ လူမ်ိဳးစုမ်ား၏ လက္ရွိ နစ္နာမႈမ်ားကိုလည္း နားမလည္ရာက်သည္။ ၂၀၀၈ ခုႏွစ္က က်ေနာ္ ေရးသားခဲ့သည့္ ပင္လုံယုံတမ္းစကား (The Myths of Panglong) ေဆာင္းပါးတြင္ ေဖၚျပခံသည့္အတိုင္း အမ်ိဳးသားဒီမိုကေရစီ အဖြဲ႕ခ်ဳပ္၏ ပင္လုံအေပၚ ခ်ဥ္းကပ္တင္ျပခ်က္မွာ စစ္အုပ္ခ်ဳပ္ေရးကို သက္ဆိုးရွည္ေစၿပီး ၁၉၄၇ ပင္လုံညီလာခံမွ ထုတ္လုပ္ေပးလိုက္သည့္ တန္းတူညီမွ်ေရး ကတိကဝတ္ကို ျငင္းပယေနခဲ္ ့သည္။

ထိုတင္ျပခ်က္တြင္ လြတ္လပ္ေရးကာလ ျမန္မာတနိုင္ငံလုံးသည္ ညီၫြတ္ၾကသည္၊ ၁၉၅၀ ခုႏွစ္မ်ားအတြင္း စစ္ဘက္ ထႂကြမႈမ်ားႏွင့္ ၁၉၆၂ မွစတင္ေသာ စစ္အုပ္ခ်ဳပ္ေရးသည္ ညီၫြတ္ေရးအိပ္မက္ကို ပ်က္စီးေစခဲ့သည္ဟူေသာ ယုံတမ္းစကားအား လက္ခံျခင္းေပၚ မူတည္ထားသည္။ ယင္း ေဆြးေႏြးခ်က္၏ ယုတၱိရွိရွိ ေတြးဆန႔္ခ်က္မွာ အမ်ိဳးသားဒီမိုကေရစအဖြဲ႕ခ်ဳပီ ္၏ အရပ္သားတပိုင္း အုပ္ခ်ဳပ္မႈသည္ လြတ္လပ္ေရးေခတ္ လူမ်ိဳးစုညီၫြတ္ေရးကို ျပန္လည္ရယူနိုင္မည္ဟူ၍ပင္။

Page 25 of 49

ထို႔ေၾကာင့္ လူမ်ိဳးစုအေျခခံ လႈပ္ရွားမႈ၏ မည္သည့္ေနာက္ဆက္တြဲကိုမဆို တရားမဝင္ဟု ဆက္လက္ရႈျမင္ၿပီး တနိုင္ငံလုံးအက်ိဳးထက္ မိမိလူမ်ိဳးစု၏ အက်ိဳးစီးပြားအေပၚ က်ဥ္းေျမာင္းစြာ အာ႐ုံစိုက္ျခင္းအျဖစ္သာ ယူဆေတာ့မည္ျဖစ္သည္။

ထိုအခ်က္ကို လြန္ခဲ့ေသာႏွစ္မ်ားအတြင္းကတည္းက က်ေနာ္ နားလည္သေဘာေပါက္ခဲ့ပါသည္။ ရန္ကုန္တြင္ က်င္းပေသာ တိုင္းရင္းသားလူငယမ်ား္ စုေဝးပြဲတခု၌ မိမိ၏ ပင္လုံေလ့လာခ်က္မ်ားႏွင့္ပတ္သက္ၿပီး ဖိတ္ေခၚစကားေျပာေစခဲ့စဥ္ သူတို႔၏ အျမင္ႏွင့္ ပင္လုံႏွင့္ဆက္လ်ဥ္းေသာ ယုံတမ္းစကားမ်ားက ယင္းသို႔ ျဖစ္ေစခဲ့သည္။

ေနာက္ဆက္တြဲေဆြးေႏြးပြဲမ်ား၏ အေရးပါသည္မ်ားမွာမူ စာေရးသူ၏ စာတမ္းအေၾကာင္း မဟုတ္ေတာ့ဘဲ စာေရးသူကို သုေတသနအခ်ိဳ႕ လုပ္ေဆာင္ကူညီေပးေနေသာ ဗမာ လူငယ္ပညာရွင္တဦးက သူ႕ ရင္တြင္းခံစားခ်က္ကို လူမ်ိဳးစုလူငယ္မ်ားအား ေျပာျပျခင္းျဖစ္သည္။ ထိုဗမာလူငယ္က သူ လြတ္လြတ္လပ္လပ္ မေလ့လာတတ္ေသးမီအထိ ေက်ာင္းသုံးဖတ္စာအုပ္မ်ား ဆရာမ်ား မိဘမ်ားက လက္ရွိလူမ်ိဳးစုပဋိပကၡသည္ တရားဝင္ေသာ နိုင္ငံေရးအရနစ္နာမႈအေပၚ အေျခမခံဘဲ အတၱႀကီးေသာ ႐ုပ္ဝတၱဳအက်ိဳးစီးပြားေပၚတြင္ အေျခခံသည္ဟု သင္ၾကားေပးခဲ့ေၾကာင္း ပြင့္လင္းစြာ ေျပာျပခဲ့သည္။

သူ၏ေတာင္းပန္ျခငးႏ္ ွင့္ လူမ်ိဳးစုပဋိပကၡမ်ား၏ အေၾကာင္းရင္းကို အသိအမွတ္ျပဳျခင္းတို႔ေၾကာင့္ ထိုအခိုက္အတန႔္အခ်ိန္ေလးသည္ စြမ္းအားႀကီးသည့္ အခ်ိန္ပင္ျဖစ္သည္။ သို႔ေသာ္ ဗမာမ်ားသည္ လြန္ခဲ့ေသာ ဆယ္စုႏွစ္ ၅ ခုအတြင္း စစ္တပ္၏ လူ႕အခြင့္အေရးခ်ိဳးေဖါက္မႈမ်ား အျပင္းထန္ဆုံးခံစားခဲ့ရေသာ လူမ်ိဳးစုမ်ားအေပၚ က႐ုဏာသက္ၾကသည့္တိုင္ ျမန္မာ့ လူမ်ိဳးစုသမိုင္းႏွင့္ပတသက္ ္ေသာ ဘက္လိုက္ လိမ္ညာထားသည့္ အျမင္မ်ားကို အနည္းဆုံး တစိတ္တပိုင္း ဆက္လက္ဆုပ္ကိုင္ထားနိုင္ဆဲ ျဖစ္သည္။

ျမန္မာနိုင္ငံ၏ အမ်ိဳးသားျပန္လည္သင့္ျမတ္ေရးလုပ္ငန္းစဥ္သည္ လုပ္ႀကံတည္ေဆာက္ထားေသာ စိတ္ကူးယဥ္ လူမ်ိဳးစုညီၫြတ္ေရးအေပၚ အေျခမခံဘဲ ပင္လုံကို ညီၫြတ္ေရး လႈံ႕ေဆာ္မႈ တြန္းအားအျဖစ္ ျမင္သင့္လွေပသည္။ ၁၉၄၇ ခုႏွစ္က ဗမာ ေခါင္းေဆာင္မ်ားသည္ ၁၉၄၇ ခုႏွစ္ ဖြဲ႕စည္းပုံအေျခခံဥပေဒအပါအဝင္ မည္သည့္အခါကမွ မျဖည့္ဆီးေပးသည့္ ကတိမ်ားကို ေပးခဲ့ၾကသည္။

သို႔ေသာ္ မူလ ပထမ ပင္လုံညီလာခံသည္ ယေန႕ေခတ္ ေရေပၚဆီမ်ား လႊမ္းမိုးသည့္ ညီလာခံထက္ပင္ လူမ်ိဳးစုမ်ိဳးစုံ ပါဝင္မႈနည္းၿပီး ထိုညီလာခံတြင္ ရရွိခဲ့ေသာ ပဏာမ သေဘာတူညီခ်က္မ်ားသည္ ျမန္မာနိုင္ငံ၏ လမ်ူ ိဳးစုတန္းတူညီမွ်ေရးအတြက္ ဆက္လက္လႈပ္ရွားမႈတိုင္းအား ေဖာ္ျပေနသည့္ သမိုင္းဇာတ္လမ္း၏ အေရးပါေသာ အစိတ္အပိုင္းတခုျဖစ္သည္။

မခြဲထြက္ေရး စည္းကမ္းခ်က္ႏွင့္ပတ္သက္ေသာ သူတို႔၏ သေဘာထားကို ေထာက္ခံေသာေၾကာင့္ ဦးစည္သူေအာင္ျမင့္ကို ဗမာမဟုတ္ေသာ လူမ်ိဳးစုမ်ားက ေက်းဇူးတင္ၾကမည္မွာ ေသခ်ာသည္။ သို႔ေသာ္ ျမန္မာနိုင္ငံ၏ ရႈပ္ေထြးလွေသာ လူမ်ဳးစိ ု အတိတ္သမိုင္းကို တိက်စြာ ကိုယ္စားျပဳရန္ ျမန္မာပညာတတ္မ်ား၏ စုေပါင္းအားထုတ္ျခင္းသည္ ပိုမိုက်ယ္ျပန႔္ေသာ လူမ်ိဳးစုေရးရာမ်ားကို ပိုမိုအေထာက္အကူျပဳနိုင္ၿပီး ထိုသို႔လုပ္ေဆာင္ရင္း အမ်ိဳးသားျပန္လည္သင့္ျမတ္ေရး ေဆြးေႏြးပြဲမ်ားအတြက္ အုတ္ျမစ္ကို ရိုးသားမႈ၊ အားလုံးပါဝင္မႈႏွင့္ အသိအမွတ္ျပဳမႈတို႔အေပၚ အေျခခံၿပီး ခ်မွတ္ရမည္ျဖစ္သည္။

(မက္သယူး ေဝၚလတန္၏ Myanmar’s Myths of Ethnic Unity ကို ဆီေလ်ာ္ေအာင္ ဘာသာျပန္ဆိုသည္။ သူသည္ ေအာက္စဖို႔တကၠသိုလ္၊ စိန႔္အန္တိုနီေကာလိပ္မွ ေခတ္သစ္ျမန္မာ့ေရးရာဆိုင္ရာ သုေတသီျဖစ္သည္။ သူ၏ သုေတသနမ်ားသည္ ျမန္မာနိုင္ငံမွ ဗုဒၶဘာသာႏွင့္ ျမန္မာဗုဒၶဘာသာ နိုင္ငံေရးအေတြးအေခၚကို အထူးျပဳၿပီး

Page 26 of 49

အေရွ႕ေတာင္အာရွနိုင္ငံေရးႏွင့္ ဘာသာေရးကိုလည္း အထူးျပဳသည္။ လူမ်ိဳးစုေရးရာ၊ ပဋိပကၡႏွင့္ ျမန္မာ့နိုင္ငံေရးအေၾကာင္းမ်ားကိုလည္း ေရးသားသည္။) https://burma.irrawaddy.com/opinion/viewpoint/2017/07/31/139518.html

------

UPDJC အတြင္းေရးမွဴးအဖြဲ႕အစည္းအေဝး ၾသဂုတ္တြင္ ျပဳလုပ္ရန္ ညႇိႏိႈင္း

By ဇာလီျမင့္ဦး | On Saturday, July 29, 2017

UPDJC အတြင္းေရးမွဴးအဖြဲ႕ အစည္းအေ၀းကို ေမလက ေနျပည္ေတာ္၌ က်င္းပစဥ္ (ဓာတ္ပံု − UPC)

ျပည္ေထာင္စုၿငိမ္းခ်မ္း ေရး ေဆြးေႏြးမႈ ပူးတြဲေကာ္မတီ (UPDJC) အတြင္းေရးမွဴးအဖြဲ႕ အစည္းအေဝးကို ၾသဂုတ္လလယ္ တြင္ ျပန္လည္စတင္ရန္ အစိုးရ ႏွင့္ တိုင္းရင္းသားလက္နက္ကိုင္ အဖြဲ႕မ်ားအၾကား ညႇိႏိႈင္းေန ေၾကာင္း သတင္းရရွိသည္။

‘‘အခုကေတာ့ လ်ာထားတာ တို႔ဘာတို႔ပဲ ရိပါေသးတယွ ္။ ဟိုဘက္ဒီဘက္ ညႇိႏိႈင္းေနဆဲပဲ ျဖစ္ပါေသးတယ္။ ဒီၾသဂုတ္လ လယ္ေလာက္ကေတာ့ စဖို႔ေတာ့ အစိုးရဘက္နဲ႔ တိုင္းရင္းသားလက္ နက္ကုိင္ဘက္နဲ႔ နည္းနည္းညႇိႏိႈင္း ေနတာေတာ့ ရွိပါတယ္’’ဟု UPDJC အတြင္းေရးမွဴး အဖြဲ႕ဝင္ ဦးစိုင္းေက်ာ္ၫြန္႔က ေျပာၾကား သည္။

UPDJC အစည္းအေဝးကို ႏွစ္လတစ္ႀကိမ္က်င္းပရန္ သတ္ မွတ္ထားၿပီး ထိုအစည္းအေဝး မတိငု ္မီ အတြင္းေရးမွဴးအဖြဲ႕မ်ား ၏ အစည္းအေဝး ျပဳလုပ္ရမည္ ျဖစ္ေၾကာင္း UPDJC အတြင္းေရး မွဴး အဖြဲ႕ဝင္ ဦးမင္းေဇယ်ာဦးက ရွင္းျပသည္။

‘‘အတြင္းေရးမွဴးအဖြဲ႕ေတြ ျပန္ေတြ႕ဖို႔ နည္းနည္းေလး ညႇိ ႏိႈင္းေနတယ္။ ေဆြးေႏြးပြဲနဲ႔ပတ္ သက္လို႔ တရားဝင္ေၾကညာခ်က္ ေတြကေတာ့ မၾကားေသးဘူး။ ျပန္ေတြ႕ျဖစ္ရင္ေတာ့ မူေဘာင္ ကိစၥေတြ၊ ေနာက္ ၿပီးခဲ့တဲ့အစည္း အေဝးက အားနည္းခ်က္ေတြ ဘာေတြရွိခဲ့တယ၊္ ဘယ္လိုဆက္လုပ္မယ္။ ေနာက္ အမ်ဳိးသားအ ဆင့္ ႏိုင္ငံေရးေဆြးေႏြးပြဲေခါင္းစဥ္ခ်မွတ္တာေတြရွိမွာေပါ့’’ဟု ၎ကေျပာသည္။

ျပည္ေထာင္စုၿငိမ္းခ်မ္းေရး ညီလာခံ ၂၁ ရာစု ပင္လံု ဒုတိယ အစည္းအေဝးတြင္ ေဆြးေႏြး သည့္အခ်က္ ၄၅ ခ်က္အနက္ ႏိုင္ငံေရးက႑ ရွစ္ခ်က္မွလြဲ၍ ႏိုင္ငံေရး၊ စီးပြားေရး၊ လူမႈေရး၊ ေျမယာႏွင့္ သဘာဝပတ္ဝန္းက်င္ ဆိုငရာ္ မူဝါဒမ်ား စသည့္က႑ ေလးရပ္မွ ၃၇ ခ်က္ကို သေဘာတူ ညီမႈ ရရွိခဲ့သည္။

ျပည္ေထာင္စုၿငိမ္းခ်မ္းေရး ညီလာခံ ၂၁ ရာစုပင္လံု ဒုတိယ အႀကိမ္ အစည္းအေဝးကို ေမလ ကုန္က က်င္းပခဲ့ၿပီးေနာက္ လက္ ရွိအခ်ိန္ထိ အစုအဖြဲ႕အသီးသီးက ႏိုင္ငံေရးေဆြးေႏြးမႈဆိုင္ရာ မူ ေဘာင္မ်ားႏွင့္ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ခ် မွတ္သည့္ ပုစံ ံအေပၚ ျပန္လည္ သံုးသပ္မႈမ်ား ရွိေနဆဲျဖစ္သည္။

ထုိ႔အတူ NCA လက္မွတ္ ေရးထုိးထားသည့္ တိုင္းရင္းသား လက္နက္ကိုင္ရွစ္ဖြဲ႕က သံုးသပ္ ေရးေကာ္မတီတစ္ရပ္ ဖြဲ႕စည္း၍ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးျဖစ္စဥ္အေပၚ ျပန္ လည္သံုးသပ္ေနသည္။

Page 27 of 49

UPDJC ကို တစ္ႏိုင္ငံလံုးအ ပစ္ရပ္စာခ်ဳပ္အရ ဖြဲ႕စည္းထား ျခင္းျဖစ္ၿပီး ႏိုင္ငံေရးဆုိင္ရာ ဆံုး ျဖတ္ခ်က္မ်ား ညႇိႏိႈင္းရန္ရည္ရြယ္ သည္။ http://www.7daydaily.com/story/103034

------

ၿငိမ္းခ်မ္းေရးလုပ္ငန္းစဥ္အတြက္ အႀကံဉာဏ္မ်ားရယူရန္ အစိုးရက ပထမဆံုး အလြတ္သေဘာအစည္းအေဝးျပဳလုပ္မည္

By ေအာင္ေဇာ္ထြန္း | On Saturday, July 29, 2017

ၿငိမ္းခ်မ္းေရးႏွင့္ သက္ ဆုိင္သည့္ အလြတ္သေဘာအ စည္းအေဝးကို ရန္ကုန္ၿမိဳ႕၌ ဇူလုိင္၂၉ ရက္တြင္ ပထမဆံုးအႀကိမ္ ျပဳလုပ္မည္ျဖစ္ၿပီး ၿငိမ္းခ်မ္းေရး လုပ္ငန္းစဥ္တြင္ ေဘးမွ ပါဝင္ ေဆာင္ရြက္ေနသူမ်ား၏ အႀကံ ဉာဏ္မ်ား ရယူမည္ဟု သမၼတ႐ံုး ေျပာေရးဆုိခြင့္ရွိသူ ဦးေဇာ္ေဌးက ေျပာသည္။

ယခင္ အစိုးရလက္ထက္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး လုပ္ငန္းစဥ္တြင္ ပါ ဝင္ခဲ့သူမ်ား၊ ႏုိင္ငံေရးေလ့လာ သံုးသပ္သူမ်ား၊ စာေရးဆရာမ်ား စုစုေပါင္း ၂၀ ေက်ာ္ပါဝင္မည့္ အ ဆိုပါ အလြတ္သေဘာအစည္းအ ေဝးကို လက္ရွိအစိုးရလက္ထက္ ပထမဆံုးအႀကိမ္ ယေန႔ျပဳလုပ္ ျခင္းျဖစ္သည္။

‘‘ၿငိမ္းခ်မ္းေရးလုပ္ငန္းစဥ္နဲ႔ ပတ္သက္လို႔ သူတို႔ေတြ အျမင္ေတြ၊ေဘးကေန ပါဝင္ေဆာင္ရြက္ ေနတဲ့၊ပတ္သက္ေနတဲ့ လူေတြရဲ႕ ထင္ျမင္ယူဆခ်က္ေတြက အေရး ႀကီးတယ္’’ဟု၎ကဆုိသည္။

အမ်ိဳးသား ျပန္လည္သင့္ျမတ္ေရးႏွင့္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးဗဟိုဌာန(NRPC)က ဦးေဆာင္ျပဳလုပ္ သည့္ အဆုိပါေဆြးေႏြးပြဲသို႔ ျပည္ ေထာင္စုဝန္ႀကီး ဦးေက်ာ္တင့္ေဆြႏွင့္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးေကာ္မရွင္ဥကၠ႒ ေဒါက္တာတင္မ်ိဳးဝင္းတုိ႔ တက္ေရာက္မည္ျဖစ္ေၾကာင္း ဖိတ္ၾကားခံရသူအခ်ိဳ႕က ေျပာသည္။

အစိုးရသစ္လက္ထက္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးလုပ္ငနးစဥ္ ္မ်ားကို ဦးေဆာင္လုပ္ကိုင္ေနသည့္ ႏုိင္ငံ ေတာ္၏ အတုိင္ပင္ခံပုဂၢိဳလ္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ တက္ေရာက္ျခင္း ရွိ၊ မရွိ ဦးေဇာ္ေဌးက အတည္ျပဳႏုိင္ျခင္းမရွိဟု ဆုိသည္။ ‘‘ကြၽန္ေတာ္တို႔ သတင္းမထုတ္ပါဘူးဗ်’’ဟု ၎ကေျပာသည္။

‘‘သူတုိ႔ ဖိတ္တာကေတာ့ လက္ရွိ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးျဖစ္စဥ္နဲ႔ပတ္ သက္ၿပီးေတာ့ စိတ္ဝင္စားတဲ့လူ ေတြေခၚယူၿပီးေတာ့ အႀကံဉာဏ္ ေတာင္းတယ္လုိ႔ပဲ ေျပာပါတယ္’’ ဟု တိုင္းရင္းသားအေရးေလ့လာ သူ ဦးေမာင္ေမာင္စိုးက ေျပာ သည္။ေဆြးေႏြးပြဲသို႔ တက္ေရာက္ မည္ဟုလည္း ၎ကဆုိသည္။

လက္ရွိတြင္ အစိုးရႏွင့္ တစ္ ႏုိင္ငံလံုးပစ္ခတ္တိုက္ခိုက္မႈ ရပ္စဲ ေရးသေဘာတူစာခ်ဳပ္ (NCA) မ ထိုးရေသးသည့္ တုိင္းရင္းသား လက္နက္ကိုင္အဖြဲ႕မ်ားအၾကား ေတြ႕ဆံုေဆြးေႏြးမႈမ်ား ရပ္တန္႔ ေနသည္။ အထူးသျဖင့္ ေျမာက္ ပိုင္းလက္နက္ကိုင္အဖြဲ႕မ်ားႏွင့္ အစိုးရတုိ႔ ေတြ႕ဆံုေဆြးေႏြးပြဲျပဳ လုပ္ရန္ ညႇိႏိႈင္းမရ ျဖစ္ေနသည္။

‘‘ႏွစ္ဖက္ကင္းကြာသြားတဲ့ အေျခအေနေတာ့ရွိတာေပါ့။ တပ္ေပါင္းစုအသစ္တစ္ရပ္ဖြဲ႕လာ တယ္။ အစိုးရကလည္း တပ္ေပါင္းစုအသစ္ဖြဲ႕တိုင္း လိုက္ေဆြးေႏြးရ မလားဆုိတဲ့ အျမင္ရွိတာေပါ့။ တုိင္းရင္းသားေတြဘက္ကလည္း လိုအပ္လို႔ တပ္ေပါင္းစုဖြဲ႕တာလို႔ အျမင္ရွိတယ္။ အဲဒီေတာ့ ဒီျပႆနာကို ႏွစ္ဖက္ၾကားထဲမွာ ဘယ္လိုနားလည္မႈရွိရွိ ေျဖရွင္းမလဲဆုိတာ အေရးႀကီးတာေပါ့’’ ဟု ဦးေမာင္ေမာင္စိုးက ေျပာသည္။

လတ္တေလာ တိုက္ပြဲမ်ား ျဖစ္ပြားေနသည့္ အဖြဲ႕မ်ားႏွင့္ အစိုးရအၾကား အပစ္အခတ္ရပ္စဲ ေရး ေဆာင္ရြက္ျခင္းျဖင့္ ေဆြးေႏြးပြဲမ်ား အစျပဳသင့္ဟု ၎က အ ႀကံျပဳသည္။

Page 28 of 49

ယခင္ အစိုးရလက္ထက္ တြင္ ယခုကဲ့သို႔ အလြတ္သေဘာ ေဆြးေႏြးပြဲမ်ားကို လစဥ္ပံုမွန္ က်င္းပေလ့ရွိသည္။ ‘‘ဒါမ်ိဳးက အမ်ားႀကီးလုပ္ရမွာ။ အရင္တုန္းက MPC (Myanmar Peace Center) ေခတ္တုန္းက တစ္လတစ္ခါလုပ္တယ္ေလ။ အဲဒီလိုလုပ္ေနေတာ့ အရင္တုန္းက ဦးသိန္းစိန္ USDP (ျပည္ခုိင္ၿဖိဳးပါတီ) ေခတ္တုန္းက USDP မႀကိဳက္တဲ့လူကိုလည္း ေခၚတယ္။ USDP ေထာက္ခံတဲ့လူကို လည္း ေခၚတယ္’’ဟု ယခင္အစိုးရလက္ထက္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးလုပ္ငန္း စဥ္တြင္ ပါဝင္ခဲ့သူကဆုိသည္။

ဒီခ်ဳပ္အစိုးရလက္ထက္တြင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ဥကၠ႒အ ျဖစ္ တာဝန္ယူသည့္ NRPC က ၿငိမ္းခ်မ္းေရးလုပ္ငန္းစဥ္ကို အဓိကေဆာင္ရြက္ေနသည္။ http://www.7daydaily.com/story/103033

------

ၿငိမ္းခ်မ္းေရးႏွင့္ပတ္သက္၍ အလြတ္သေဘာ ေဆြးေႏြးပြဲ ျပဳလုပ္

By ဒီဗီြဘ ီ | 30 July 2017

ၿငိမ္းခ်မ္းေရးနဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ အလြတ္သေဘာေဆြးေႏြးပြဲ (Stakeholder Meeting) ကို ဇူလိုင္ ၂၉ ရက္ေန႔က ရန္ကုန္ၿမိဳ႕မွာရွိတဲ့ အမ်ိဳးျပန္လည္သင့္ျမတ္ေရးႏွင့္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးဗဟိုဌာနမွာ ျပဳလုပ္ခဲ့ပါတယ္။

အဲ့ဒီေဆြးေႏြးပြဲကို ၿငိမ္းခ်မ္းေရးေကာ္မရွင္ဥကၠ႒ ေဒါက္တာတင္မ်ိဳးဝင္း၊ ႏိုင္ငံေတာ္ အတုိင္ပင္ခံ႐ံုး ၀န္ႀကီးဌာန၊ ျပည္ေထာင္စုဝန္ႀကီး ဦးေက်ာ္တင့ေဆြတ္ ို႔ တက္ေရာက္ၾကၿပီး နယ္ပယ္အသီးသီးက ပညာရွင္ေတြဆီကေန ျမန္မာႏိုင္ငံရဲ႕ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးျဖစ္စဥ္အေပၚ အျမင္နဲ႔ အႀကံဉာဏ္ေတြ ေတာင္းခံခဲ့ပါတယ္။

အဲ့ဒီေဆြးေႏြးပြဲကို လက္ရွိ ျမန္မာႏိုင္ငံ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးျဖစ္စဥ္မွာ ေဆာင္ရြက္ေနတာေတြနဲ႔ ၂၀၀၈ ဖြဲ႔စည္းပံုျပင္ဆင္ေရး ေဆာင္ရြက္ေနတဲ့အေၾကာင္း ႏိုင္ငံေတာ္အတိုင္ပင္ခံပုဂၢိဳလ္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က သတင္းစကားပါး လိုက္တယ္လို႔ ဆုိပါတယ္။

၂၀၀၈ ဖြဲ႔စည္းပံုအေျခခံဥပေဒ ျပင္ဆင္ေရးန႔ဲ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးလုပ္ငန္းစဥ္ေတြမွာ အားလံုးပါဝင္လာေရးကို အဓိကထားေဆာင္ရြက္ၾကဖို႔ တက္ေရာက္လာသူေတြက တိုက္တြန္းအႀကံျပဳခဲ့ၾကတယ္လို႔ အစည္းအေဝး တက္ေရာက္ခဲ့တဲ့ ႏို္င္ငံေရးေဆာင္းပါရွင္ ဦးသန္းစိုးႏိုင္က ေျပာပါတယ္။ http://burmese.dvb.no/archives/221311 ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐

ႏုိင္ငံေတာ္အတုိင္ပင္ခံ႐ုံး ၀န္ႀကီးဌာန ျပည္ေထာင္စု၀န္ႀကီး ဦးေဆာင္ၿပီး ၿငိမ္းခ်မ္းေရးလုပ္ငန္းစဥ္ႏွင့္ ပတ္သက္၍ Stakeholder မ်ားထံမွ အၾကံဥာဏ္ရယူသည့္ အလြတ္သေဘာအစည္းအေ၀း ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ NRPC ၌ျပဳလုပ ္

ၿငိမ္းခ်မ္းေရးလုပ္ငန္းစဥ္ႏွင့္ ပတ္သက္၍ Stakeholder မ်ားထံမွ အၾကံဥာဏ္ရယူသည့္ အလြတ္သေဘာအစည္းအေ၀းကုိ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕၊ အမ်ဳိးသားျပန္လည္သင့္ျမတ္ေရးႏွင့္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးဗဟုိဌာန (NRPC)

Page 29 of 49

တြင္ ဇူလုိင္ ၂၉ ရက္က ျပဳလုပ္ခဲ့သည္။

အဆုိပါ အလြတ္သေဘာအစည္းအေ၀းတြင္ အစုိးရဘက္မွ ႏုိင္ငံေတာ္အတုိင္ပင္ခံ႐ုံး ၀န္ႀကီးဌာန ျပည္ေထာင္စု၀န္ႀကီး ဦးေက်ာ္တင့္ေဆြႏွင့္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးေကာ္မရွင္ဥကၠ႒ ေဒါက္တာတင္မ်ဳိး၀င္းတုိ႔ဦးေဆာင္ၿပီး ႏုိင္ငံေရးႏွင့္ သက္ဆုိင္သည့္ နယ္ပယ္စုံမွ အသိပညာရွင္၊ အတတ္ပညာရွင ္ ၂၀ ခန္႔တက္ေရာက္ခဲ့ေၾကာင္း သိရသည္။

“ၿငိမ္းခ်မ္းေရးလုပ္ငန္းစဥ္ႏွင့္ ပတ္သက္ၿပီးေတာ့ ဒီ ၁၉၄၇ ပင္လုံစာခ်ဳပ္မွာပါ၀င္တဲ့ မိသားစု၀င္ေတြရယ္။ ဒါနဲ႔ပတ္သက္ၿပီးဆက္စပ္တဲ့ ေလ့လာတဲ့သူေတြရယ္။ အျမင္သေဘာထား ေတာင္းတာေပါ့။ ကုိယ့္အျမင္သေဘာထားကုိ မွ်ၿပီးေတာ့ေျပာၾကတာေပါ့။ ဦးေက်ာ္တင့္ေဆြနဲ႔ ေဒါက္တာတင္မ်ဳိး၀င္းကေတာ့ ဒီေန႔ကနားေထာင္ေပးတဲ့ေနေပါ့။ ဒါကြၽန္ေတာ္တိ႔ဆု ီကပဲျဖစ္ျဖစ္၊ လူထုဆီကပဲျဖစ္ျဖစ္ အၾကံဥာဏ္ယူတာေကာင္းတယ္။ သူတုိ႔အေနနဲ႔လည္း ေနာက္မၾကာခဏလုပ္သြားဖုိ႔ အစီအစဥ္ရွိတယ္လုိ႔ ေျပာပါတယ္။ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးလုပ္ငန္းစဥ္က ဒီႏွစ္ထဲမွာ အက်ပ္အတည္းျဖစ္တာေပါ့။ ဒါကုိဘယ္လုိေက်ာ္လႊားၾကမလဲဆုိတာ နည္းနာရွာၾကဖုိ႔ပါပဲ” ဟု ႏုိင္ငံေရးေလ့လာသုံးသပ္သူတစ္ဦးျဖစ္သူ ဦးေမာင္ေမာင္စုိးက ေျပာၾကားသည္။

အလြတ္သေဘာအစည္းအေ၀း တက္ေရာက္ခဲ့သူ မြန္ေဒသလုံးဆုိင္ရာ ဒီမုိကေရစီပါတီ ဗဟိုအလုပ္အမႈေဆာင္ ေဒါက္တာဗညားေအာင္မုိးက “ၿငိမ္းခ်မ္းေရးလုပ္ငန္းစဥ္မွာ အစုိးရဆုိရင္ ကြၽန္ေတာ္အၿပီးေျပာထားတာ။ အစုိးရဆုိတာ ဒါတပ္မေတာ္အပါအ၀င္ေပါ့။ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးလုပ္ငန္းစဥ္မွာ အစုိးရအေနနဲ႔ သတၱိရွိပါ။ ေစတနာမွန္ပါ။ သတၱိရွိရွိေဆာင္ရြက္ၿပီးေတာ့ တစ္ႏုိင္ငံလုံး အပစ္အခတ္ရပ္စဲေရးကုိအစုိးရက အႀကီးမားဆံးု Stakeholder။ တုိင္းရင္းသားလက္နက္ကုိင္အဖြဲ႕နဲ႔ စာၾကည့္မယ္ဆုိရင္ အစုိးရက အင္အားအမ်ားႀကီး,ႀကီးတယ္။ တုိင္းရင္းသား လက္နက္ကုိင္အဖြဲ႕ အားလုံးနဲ႔အစုိးရအင္အားကုိ ခ်ိန္ၾကည့္မယ္ဆုိ အစုိးရကပုိအင္အားႀကီးတယ္။ အဲဒီေတာ့ အႀကီးဆုံး Stakeholder အစုိးရကေနၿပီးေတာ့ သတၱိရွိရွိ ေစတနာမွန္မွန္နဲ႔ အပစ္အခတ္ရပ္စဲေရး တစ္ႏုိင္ငံလုံး ေၾကညာေပးပါလုိ႔ အၾကံဥာဏ္ေပးခဲ့တယ္။ ဒုတိယအခ်က္က NCA လက္မွတ္မထုိးရေသးတဲ့ UNFC နဲ႔ေျပလည္ေအာင္ အျမန္ဆုံးညိႇႏႈိင္းပါ။ ေနာက္ၿပီးေတာ့ NCA လက္မွတ္ထုိးျဖစ္ေအာင္ သူတုိ႔တင္ျပတဲ့ အခ်က္ကုိးခ်က္ကုိ အျမန္ဆုံးညိႇႏႈိင္းၿပီးေတာ့ လက္မွတ္ထုိးျဖစ္ေအာင္လုပ္ပါလုိ႔ အၾကံဥာဏ္ေပးတယ္။ ေနာက္တစ္ခ်က္က အပစ္အခတ္ရပ္စဲေရးအတြက္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးအတြက္ NCA လမ္းေၾကာင္းအတုိင္း မသြားေတာ့ဘူး။ လမ္းေၾကာင္းအသစ္နဲ႔သြားမယ့္ ေျမာက္ပုိင္းမဟာမိတ္ကုိလည္း မပစ္ထားပါနဲ႔။ ဒါၾကာရင္တုိင္းျပည္အတြက္ အႏၲရာယ္ျဖစ္လာတယ္။ အဲဒီေတာ့ သူတုိ႔ရဲ႕လမ္းေၾကာင္းက NCA လမ္းေၾကာင္းထဲပါလာေအာင္ သတၱိရွိရွိဆြဲေဆာင္ပါ။ ဆြဲေဆာင္လုိ႔မရရင္ တုိင္းျပည္အတြက္ အက်ဳိးရွိတဲ့ သေဘာတူညီမႈရရွိေအာင္ ေဆာင္ရြက္ပါလုိ႔ အဲဒီလုိတစ္ခ်က္ တင္ျပခဲ့တယ္။ ေနာက္တစ္ခ်က္ဘာလဲဆုိေတာ့ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးညီလာခံမွာ တုိင္းရင္းသားအားလုံးရဲ႕ ဆႏၵပါ၀င္ေအာင္၊ ကုိယ္ႀကိဳက္သလုိ ကုိယ္ဆြဲၿပီးလုပ္တဲ့ဟာမ်ဳိးမျဖစ္ေအာင္ တုိင္းရင္းသားအားလုံးရဲ႕ ဆႏၵပါ၀င္ေအာင္ တုိင္းရင္းသား လက္နက္ကုိင္အားလုံး ပါ၀င္ေအာင္ေဆာင္ရြက္ဖုိ႔ အစုိးရအေနနဲ႔ႀကိဳးစားေပးဖုိ႔။ ေနာက္ၿပီးေတာ့ သုံးပြင့္ဆုိင္မ႑ိဳင္ထားၿပီးေတာ့ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးညီလာခံမွာ ေဆာင္ရြက္ဖုိ႔။ ဒါမွလက္ေတြ႕ပုိက်မယ္လုိ႔ တင္ျပခဲ့တယ္” ဟုေျပာၾကားသည္။

ယခင္သမၼတ ဦးသိန္းစိန္အစုိးရလကထက္ ္က ျမန္မာၿငိမ္းခ်မ္းေရးဗဟုိဌာန (MPC) ဦးေဆာင္ေသာ သမၼတ႐ုံး၀န္ႀကီးဌာန ျပည္ေထာင္စု၀န္ႀကီး ဦးေအာင္မင္းအေနျဖင့္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးႏွင့္စပ္လ်ဥ္းၿပီး ျပင္ပပုဂၢိဳလ္မ်ားႏွင့္ အပတ္စဥ္ေတြ႕ဆုံ၍ အၾကံဥာဏ္ရယူျခင္းမ်ားရွိခဲ့ေသာ္လည္း လက္ရွိအစုိးရလက္ထက္တြင္ NRPC အေနျဖင့္ ယခုကဲ့သုိ႔ျပင္ပပုဂၢိဳလ္ အမ်ားအျပားအားဖိတ္ေခၚ၍ အၾကံဥာဏ္ရယူျခင္းမွာ ပထမဆုံးအႀကိမ္ျဖစ္သည္။

Writer: ေက်ာ္ဇင္၀င္း http://www.news-eleven.com/politics/40581

Page 30 of 49

------

ျငိမ္းခ်မ္းေရး အလြတ္သေဘာေဆြးေႏြးပြဲအေပၚ တိုင္းရင္းသားေတြႀကဳိဆို

30 ဇူလိုင္၊ 2017 | ကိုဉာဏ္ဝင္းေအာင္

ၿငိမ္းခ်မ္းေရးျဖစ္စဥ္ဆိုင္ရာ အလြတ္သေဘာအစည္းအေဝးကို NRPC ဗဟိုဌာန(ရန္ကုန္)တြင္ က်င္းပစဥ္ (၂၉ ဇူလိုင္လ ၂၀၁၇)

ႏုိင္ငံေတာ္အတိုင္ပင္ခံ႐ံုးနဲ႔ အစိုးရၿငိမ္းခ်မ္းေရးေကာ္မရွင္တို႔ ကမကထလုပ္ၿပီး ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ျဖစ္စဥ္ဆိုင္ရာ အလြတ္သေဘာ အစည္းအေဝးတရပ္ကို ရန္ကုန္ၿမဳိ႕မွာ က်င္းပခဲ့တဲ့အေပၚ ျပည္ပေရာက္ တုိင္းရင္းသားအေရး လႈပ္႐ွားသူတခ်ဳိ႕က ႀကဳိဆုိလုိက္ၾကၿပီး၊ ဒီလို ေဆြးေႏြးမႈ ေတြကေန လက္ေတြ႔ အေကာင္အထည္ေဖၚတဲ့အပိုင္းမွာ တပ္မေတာ္ဖက္က ထိေရာက္တဲ့ ေဆာင္ရြက္မႈေတြ ႐ွိဖို႔လိုေၾကာင္း သုံးသပ္ၾကပါတယ္။ ကိုဉာဏ္၀င္းေအာင္က စုစည္းတင္ျပထားပါတယ္။

ျမန္မာႏုိင္ငံရဲ႕ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးလုပ္ငန္းစဥ္ ေအာင္ျမင္ေရးအတြက္ အေထာက္အကူ ျဖစ္ေစမယ့္ အေၾကာင္းရာေတြသိ႐ွိႏိုင္ဖို႔ ႏုိင္ငံေတာ္အတိုင္ပင္ ခံ႐ံုးနဲ႔ အစိုးရ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးေကာ္မရွင္ တာဝန္ရွိသူေတြက တုိင္းရင္းသား ႏိုင္ငံေရးပါတီကပုဂၢဳိလ္ေတြ၊ အရပ္ဖက္ လူပုဂၢဳိလ္တခ်ဳိ႕ကို ရန္ကုန္ၿမဳိ႕ အမ်ိဳးသား ျပန္လည္သင့္ျမတ္ေရးနဲ႔ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ဗဟိုဌာန NRPC ႐ုံးမွာ ဖိတ္ေခၚၿပီး ဇူလိုင္လ ၂၉ စေနေန႔က အလြတ္သေဘာ ေဆြးေႏြး ခဲၾကတာပါ။့ ဒီလုိ အလြတ္သေဘာေဆြးေႏြးမႈဟာ ပထမဆံုးအၾကိမ္လည္း ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီေဆြးေႏြးပြဲမွာ တပ္မေတာ္ တာဝန္႐ွိပုဂၢဳိလ္ေတြနဲ႔ တုိင္းရင္းသား လက္နက္ကိုင္ ကုိယ္စားလွယ္ေတြ ပါဝင္တာ မေတြ႔ရပါဘူး။

ဒီလို အလြတ္သေဘာေဆြးေႏြးပြဲေတြကိုႀကဳိဆုိေၾကာင္းနဲ႔ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးျဖစ္စဥ္အတြက္ လႊတ္ေတာ္ထဲမွာ ေဆြးေႏြးလာရတဲ့အထိ ေမွ်ာ္လင့္သူ ကေတာ့ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုမွာ လတ္တေလာေနထုိင္တဲ့ CNF ခ်င္းအမ်ဳိးသားတပ္ဦးရဲ႕ ဒုဥကၠဌ(၁) ဦးထန္နန္လ်န္းထန္ ျဖစ္ပါတယ္။

“အဲဒီလုိမ်ဳိး ပြင့္ပြင့္လင္းလင္းေဆြးေႏြးႏိုင္တဲ့ အေျခအေန ဖန္တီးေပးတာကုိ က်ေနာ္ အမ်ားႀကီးႀကဳိဆိုတယ္။ အဲဒီေတာ့ အလြတ္သေဘာ ေဆြးေႏြးမႈေတြ ကေနၿပီးေတာ့ လႊတ္ေတာ္ ေကာ္မတီေရးရာေတြမွာ ေဆြးေႏြးႏိုင္တဲ့ အဆင့္ထိကို သြားလို႔႐ွိရင္ အက်ဳိးတခုခုေတာ့ ရမယ္လို႔ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္။”

ဒီလိုေဆြးေႏြးပြဲေတြကေန လက္ေတြ႔အေကာင္ထည္ေဖၚရမယ့္ အပိုင္းမွာ တပ္မေတာ္ဘက္က ထိေရာက္တဲ့ ေဆာင္ရြက္မႈေတြ ႐ွိဖို႔လိုေၾကာင္း သုံးသပ္သူကေတာ့ ၀ါရွင္တန္ဒီစီအေျခစိုက္ ကခ်င္မဟာမိတ္အဖြဲ႔ ဥကၠဌ ကိုဂြမ္ဆန္ျဖစ္ပါတယ္။

“ဒီလို ေဆြးေႏြးၿပီး အႀကံေပးၿပီးေတာ့မွ တကယ့္ေဖၚေဆာင္တဲ့ လူေတြက မေဖၚေဆာင္ဘူးဆုိရင္၊ တကယ့္ကို အားနည္းတဲ့ဟာ ျဖစ္လာေန တာပါ။ ျမန္မာျပည္မွာက ျပည္သူလူထုကေန ေဆြးေႏြးမယ္၊ အစိုးရကေနၿပီးေတာ့ မွတ္ခ်က္ခ်တဲ့ အရာေပၚမွာ အေကာင္ထည္ေဖၚတဲ့ တပ္မေတာ္က လိုက္ပါဖို႔ လုိပါတယ္။ ေနာက္ၿပီး လုိက္နာဖုိ႔ေရာ လိုပါတယ္။ အေရးႀကီးဆုံး အရာကအဲဒါပဲ။ ေနာက္တခုက ပါဝင္သက္ေရာက္ မႈမွာဆုိရင္ေရာ Stakeholder ဆိုတဲ့ ဦးေဆာင္ေနတဲ့ ေခါင္းေဆာင္ေတြ ပါဝင္ဖုိ႔က အေရးႀကီးပါတယ္။”

Page 31 of 49

၂၁ ရာစုပင္လုံညီလာခံမွာ အမ်ားစုရဲ႕ဆႏၵနဲ႔ သေဘာတူ ဆုံးျဖတ္ခ်က္ ခ်သြားမယ္ဆိုတဲ့ကိစၥရပ္ဟာ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးျဖစ္စဥ္အတြက္ အဖုအထစ္ ျဖစ္ေစတယ္လို႔ ဦးထန္နန္လ်န္းထန္က သုံးသပ္ပါတယ္။

“ ဥပမာ က်ေနာ္တို႔ ၂၁ ပင္လုံၿငိမ္းခ်မ္းေရး ညီလာခံမွာ ဆုံးျဖတ္ရမယ့္အေနအထားကို ဘယ္လုိပုံစံလဲဆုိတာ တိတိက်က်မ႐ွိလို႔ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ အပါအဝင္ ညီလာခတကံ ္ေရာက္တဲ့သူ အမ်ားစုရဲ႕ ဆႏၵနဲ႔ဆုံးျဖတ္မယ္ ဆိုရင္ေတာ့ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးျဖစ္စဥ္ ေအာင္ျမင္ဖို႔ ပိုၿပီး မနီးကပ္ႏိုင္ဘူး၊ လက္နက္ကိုင္ အဖြဲ႔အစည္းေတြမွာ တခ်ဳိ႕က ဆႏၵမတူလို႔ အမ်ားကသေဘာတာကို လက္ခံရမယ္ဆိုရင္ သူ႔ရဲ႕သမိုင္း အဂၤါရပ္ဆုိတာ အသီးသီး႐ွိတယ္ဆိုတာကို သတိထားဖို႔ေတာ့ လုိတာေပါ့ ”

ႏုိင္ငံေရးေျဖေလ်ာ့မႈေတြ ႐ွိမွသာ ျငိမးခ်မ္ ္းေရးရဖို႔ ပိုနီးစပ္လာလိမ့္မယ္လို႔ ကိုဂြမ္ဆန္က ေထာက္ျပပါတယ္။

“ႏုိင္ငံေရးေျဖေလ်ာ့မႈ ႐ွိတယ္ဆုိရင္ကေတာ့ ဒီၿငိမ္းခ်မ္းေရးရဖို႔ကလည္း အေကာင္းျဖစ္လာမွာပါ။ ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့ စစ္တပ္ကေန ေတာင္းဆုိတဲ့ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးမူ(၆)ခ်က္က ဖက္ဒရယ္ႏိုင္ငံနဲ႔ လုံးဝႀကီး ဆန္႔က်င္ဘက္ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီဟာေတြ ေျဖေလွ်ာ့မယ္ဆိုရင္ေတာ့ အျပဳသေဘာ ေဆာငပါတယ္ ္”

NRPC မွာက်င္းပတဲ့ ေဆြးေႏြးပြဲကို အစိုးရဘက္မွ နိုင္ငံေတာ္အတိုင္ပင္ခံ႐ုံးဝန္ႀကီး ဦးေက်ာ္တင့္ေဆြ၊ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးေကာ္မရွင္ ဥကၠ႒ ေဒါက္တာ တင္မ်ိဳးဝင္းနဲ႔ သမၼတ႐ုံးေျပာခြင့္ရ ဦးေဇာ္ေဌးတို႔ တက္ေရာက္ေၾကာင္း သိရပါတယ္။

အဲဒီမွာ ညီၫႊတ္ေသာ တိုင္းရင္းသားလူမ်ိဳးမ်ား ဖက္ဒရယ္ေကာင္စီ (UNFC)ဘက္က တင္ျပထားတဲ့ အခ်က္ ၉ ခ်က္ကို အျမန္ဆုံး ေျပလည္ေအာင္ ညွိႏႈိင္းဖို႔ ေဆြးေႏြးပြဲ တက္ေရာက္သူေတြက အႀကံျပဳခဲ့ၾကပါတယ္။ https://burmese.voanews.com/a/myanmar-peace-talk/3964736.html

------

အပစ္ရပ္စဲေရးေၾကညာရန္ႏွင့္ NCA တြင္ တိုင္းရင္းသားအဖြဲ႕အားလံုးပါဝင္ေရးႀကိဳးစားရန္ ပညာရွင္ႏွင့္ ေလ့လာသူအခ်ိဳ႕အႀကံျပဳ

By ေအာင္ေဇာ္ထြန္း | On Sunday, July 30, 2017

ၿငိမ္းခ်မ္းေရးႏွင့္စပ္လ်ဥ္းသည့္ အလြတ္သေဘာအစည္းအေဝးကို ရန္ကုန္ၿမိဳ႕၌ က်င္းပခဲ့သည္။(ဓာတ္ပံု−အတိုင္ပင္ခံ႐ံုး)

တစ္ႏိုင္ငံလံုးအပစ္ရပ္စဲ ေရးေၾကညာရန္ႏွင့္ တစ္ႏုိင္ငံလံုး ပစ္ခတ္တိုက္ခိုက္မႈရပ္စဲေရးသ ေဘာတူစာခ်ဳပ္(NCA)တြင္ တိုင္း ရင္းသားအဖြဲ႕အားလံုးပါဝင္ေရး ႀကိဳးစားရန္ အစိုးရအား အႀကံျပဳ ခဲ့ေၾကာင္း ပညာရွင္မ်ားႏွင့္ ၿငိမ္း ခ်မ္းေရးျဖစ္စဥ္ ေလ့လာသံုးသပ္ သူမ်ားက ေျပာသည္။

ႏိုင္ငံေတာ္ အတိုင္ပင္ခံ႐ံုး ဝန္ႀကီးဌာန ျပည္ေထာင္စုဝန္ႀကီး ဦးေက်ာ္တင့္ေဆြ၊ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ေကာ္မရွင္ဥကၠ႒ ေဒါက္တာတင္ မ်ိဳးဝင္းအပါအဝင္ အစိုးရကိုယ္ စားလွယ္မ်ား၊ ႏိုင္ငံေရးႏွင့္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးလုပ္ငန္းစဥ္ေလ့လာသံုး

Page 32 of 49

သပ္သူမ်ား၊ ပညာရွင္မ်ား၊ စာေရး ဆရာမ်ား၊ ႏိုင္ငံေရးပါတီကိုယ္စားလွယ္မ်ားက ဇူလိုင္ ၂၉ ရက္တြင္ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕၌ အလြတ္သေဘာေဆြးေႏြးစဥ္ ထိုသို႔အႀကံျပဳခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။

တပ္မေတာ္အပါအဝင္ အစိုးရအေနျဖင့္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးလုပ္ငန္း စဥ္ကို သတၱိရွိရွိေဆာင္ရြက္ၿပီး တစ္ႏိုင္ငံလံုး အပစ္အခတ္ရပ္စဲ ေရးေၾကညာရန္ အႀကံျပဳခဲ့ေၾကာင္း မြန္ေဒသလံုးဆိုင္ရာ ဒီမိုကေရစီ ပါတီမွ ေဒါက္တာဗညားေအာင္ မိုးက ေျပာသည္။

ထို႔ျပင္ တစ္ႏုိင္ငံလံုးပစ္ခတ္ တိုက္ခိုက္မႈရပ္စဲေရးသေဘာတူ စာခ်ဳပ္ (NCA)လက္မွတ္မထုိးရ ေသးသည့္ UNFC ႏွင့္ ေျပလည္ ေရး အျမန္ဆံုးညႇိႏိႈင္းၿပီး လက္ မွတ္ထုိးျဖစ္ေရး ေဆာင္ရြက္ရန္၊ ေျမာက္ပိုင္းလက္နက္ကိုင္ ခုနစ္ဖြဲ႕ ကို NCA လမ္းေၾကာင္းအတြင္း ပါလာေရး ဆြဲေဆာင္ရန္ စသည့္ အခ်ကမ်ားက္ ို ေဆြးေႏြးခဲ့ေၾကာင္း ၎က ဆိုသည္။

အစိုးရ၏ၿငိမ္းခ်မ္းေရးလုပ္ ငန္းစဥ္ေအာင္ျမင္ေရး ကခ်င္ လက္နက္ကိုင္အဖြဲ႕ (KIA) အပါအဝင္ ေျမာက္ပိုင္းလက္နက္ကိုင္ အဖြဲ႕ေလးဖြဲ႕ႏွင့္ အပစ္ရပ္စဲေရး ဦးစြာလုပ္ေဆာင္ရန္ အစိုးရထံ အႀကံျပဳခဲ့ေၾကာင္း တိုင္းရင္းသား အေရး ေလ့လာသံုးသပ္သူ ဦး ေမာင္ေမာင္စိုးက ေျပာသည္။

‘‘ေျမာက္ပိုင္းခုနစ္ဖြဲ႕မွာ သံုး ဖြဲ႕က တိုက္ပြဲမရွိဘူးေပါ့။ ‘ဝ’ရယ္၊ မိုင္းလားရယ္၊ SSPP ရယ္။ ေလာေလာဆယ္ တိုက္ပြဲျဖစ္ေနတဲ့ အဖြဲ႕ေလးဖြဲ႕ကို အပစ္အခတ္ရပ္စဲေရး ဦးစားေပးလုပ္သင့္တယ္လို႔ အဲဒီ လို အႀကံျပဳခဲ့ပါတယ္’’ဟု ၎က ေျပာသည္။ ေျမာက္ပိုင္းလက္နက္ကိုင္ ခုနစ္ဖြဲ႕အနက္ KIA၊ တအာင္းအဖြဲ႕ (TNLA)၊ ကိုးကန္႔အဖြဲ႕ (MNDAA)၊ ရခိုင္အဖြဲ႕ (AA) ေလးဖြဲ႕ႏွင့္ တပ္မေတာ္တို႔အၾကား တိုက္ပြဲမ်ားမၾကာခဏ ျဖစ္ပြားခဲ့သည။္

ႏုိင္ငံတကာ အကူအညီ ေလ်ာ့နည္းလာမႈေၾကာင့္ အခက္ ႀကံဳေနသည့္ စစ္ေဘးဒုကၡသည္ မ်ားကို အစိုးရက ကူညီေဆာင္ရြက္ေပးရန္ ကိစၥ၊ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးျဖစ္စဥ္တြင္ တုိင္းရင္းသားလက္ နက္ကိုင္အဖြဲ႕အားလံုးပါဝင္လာ ေရးႀကိဳးစားေဆာင္ရြက္ရန္ ကိစၥ တို႔ကို ေဆြးေႏြးၾကေၾကာင္း ေဆြး ေႏြးပြဲတက္ေရာက္သူတစ္ဦးက ေျပာသည္။

‘‘NCA ဆိုတာ အေျခခံဥပေဒ ျပင္ဆင္ေရးအတြက္ ေကာင္းမြန္ တဲ့လမ္းေၾကာင္းတစ္ခုေပါ့။ NCA သေဘာတူညီခ်က္အရ ၂၀၀၈ ဖြဲ႕ စည္းပံုကို တျဖည္းျဖည္းခ်င္းနဲ႔ ျပန္ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးအတြက္ က NCA ကို တုိင္းရင္းသားလက္ နက္ကိုင္အဖြဲ႕အားလံုးက လက္ မွတ္ထိုးႏိုင္ဖို႔၊ ေနာက္ၿပီးေတာ့ ထုိး ၿပီးတဲ့အျပင္ တျဖည္းျဖည္းခ်င္းနဲ႔ အေျခခံဥပေဒျပင္ဆင္ေရးကို လုပ္ ၾကဖို႔ဆိုတဲ့ ကိစၥေပါ့’’ဟု ၎က ဆိုသည္။

လက္ရွိ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးျဖစ္စဥ္ သည္ တိုးတက္မႈမရွိသကဲ့သို႔ ဆုတ္ယုတ္မႈလည္း မရွိသည့္ အေျခအေနဟု ေဆြးေႏြးပြဲသို႔တက္ ေရာက္ခဲ့သည့္ ေဒါက္တာမင္းႏြယ္ စိုးက ေျပာသည္။ ‘‘NCA လက္ မွတ္ထုိးၿပီးသား အဖြဲ႕ေတြနဲ႔ေတာင္မွ ယံုၾကည္မႈ ေတာ္ေတာ္ တည္ေဆာက္ရဦးမွာ’’ ဟု ၎ကဆိုသည္။

ၿငိမ္းခ်မ္းေရးလုပ္ငန္းစဥ္ ဆိုင္ရာ အႀကံျပဳခ်က္မ်ားရယူ သည့္ အလြတ္သေဘာ ေဆြးေႏြး ပြဲကို လက္ရွိ အစိုးရလက္ထက္၌ ပထမဆံုးအႀကိမ္ ျပဳလုပ္ခဲ့ၿပီး ေနာင္တြင္ မၾကာခဏ ဆက္လက္ျပဳလုပ္ရန္ စီစဥ္ေနသည္။

အဆိုပါေဆြးေႏြးပြဲကို ႏိုင္ငံ ေတာ္၏အတိုင္ပင္ခံပုဂၢိဳလ္ ေဒၚ ေအာင္ဆန္းစုၾကည္၏ ‘ျပည္သူ႔အသံနားေထာင္ရမည္’ဆိုေသာ လမ္းၫႊန္ခ်က္ျဖင့္ ျပဳလုပ္ခဲ့ၿပီး၁၉၄၇ ပင္လံုစာခ်ဳပ္လက္မွတ္ထုိးစဥ္က ပါဝင္ခဲ့သည့္ တိုင္းရင္းသား ေခါင္းေဆာငမ်ား၏မ္ ိသားစုဝင္မ်ားႏွင့္ ေဆြမ်ိဳးမ်ား တက္ေရာက္ခဲ့သည္။ http://www.7daydaily.com/story/103142

------

Page 33 of 49

ႏိုင္ငံေရးေဆြးေႏြးပြဲအားေကာင္းရန္ ႏုိင္ငံေရးမူေဘာင္တစ္ခုလံုး သံုးသပ္အတည္ျပဳႏိုင္ရန္ လိုအပ္ေၾကာင္း NCA လက္မွတ္ထုိးရွစ္ဖြဲ႕တာဝန္ရွိသူေျပာ

By ေအာင္ေဇာ္ထြန္း | On Monday, July 31, 2017

ႏိုင္ငံေရးေဆြးေႏြးပြဲမ်ား အားေကာင္းရန္ ႏုိင္ငံေရးေဆြး ေႏြးမႈဆိုင္ရာ မူေဘာင္တစ္ခုလံုး သံုးသပ္အတည္ျပဳႏိုင္ရန္လိုအပ္ ေၾကာင္း တစ္ႏိုင္ငံလံုးပစ္ခတ္ တိုက္ခိုက္မႈရပ္စဲေရးသေဘာတူ စာခ်ဳပ္(NCA)လက္မွတ္ထိုးထား သည့္ တိုင္းရင္းသားလက္နက္ ကိုင္ရွစ္ဖြဲ႕မွ ဖြဲ႕စည္းထားေသာ အ လုပ္အဖြဲ႕ေခါင္းေဆာင္ ပဒိုေစာ ကြယ္ထူးဝင္းက ေျပာၾကားသည္။

ျမန္မာႏုိငင္ ံရွိ ျပည္တြင္းစစ္ ျပႆနာအပါအဝင္ ႏုိင္ငံေရး ျပႆနာမ်ား ေျပလည္မႈရရွိေရး ႏိုင္ငံေရးေဆြးေႏြးရာတြင္ မည္ သည့္အဖြဲ႕မ်ားပါဝင္ရမည္၊ မည္ သည့္အေၾကာင္းအရာ ေဆြးေႏြးမည္၊ ေဆြးေႏြးခ်က္မ်ားကို မည္ သို႔ဆံုးျဖတ္မည္ စသည္တို႔ကို ေရးဆြဲထားသည့္ ႏုိင္ငံေရးေဆြးေႏြးမႈဆိုင္ရာ မူေဘာင္ကို အစိုးရ၊ ႏုိင္ငံေရးပါတီႏွင့္ တိုင္းရင္းသား လက္နက္ကိုင္အဖြဲ႕မ်ားအၾကား အၿပီးသတ္ သံုးသပ္အတည္ျပဳႏိုင္ျခငး္ မရွိဘဲ ၂၁ ရာစုပင္လံုဒုတိယ အ စည္းအေဝး က်င္းပခဲ့ရာ ဆံုးျဖတ္ ခ်က္ခ်မွတ္မႈအပိုင္း၌ အျငင္းပြား မႈအခ်ိဳ႕ရွိခဲ့သည္။

‘‘တခ်ိဳ႕က ေျပာေနတာ မူ ေဘာင္ အတည္မျပဳေသးဘဲနဲ႔ ကြၽန္ေတာ္တို႔က ဆံုးျဖတ္ခ်က္နဲ႔ သြားတဲ့အေပၚ မျဖစ္သင့္ဘူးေပါ့။ အဲဒါ မူေဘာင္တစ္စံုလံုးကို သံုး သပ္ၿပီးမွ၊ သံုးသပ္ၿပီးမွဆိုတာ ကိုယ့္ဘက္က သံုးသပ္မႈနဲ႔ က်န္ တဲ့အစုအဖြဲ႕ေတြ သံုးသပ္မယ္။ အတည္ျပဳၿပီးမွ NCA အတိုင္း အတူတကြ သြားၾကတာ ပိုမိုၿပီး ေတာ့ အားေကာင္းတဲ့ အေနအ ထားျဖစ္တယ္’’ဟု ပဒိုေစာကြယ္ ထူးဝင္းက ေျပာသည္။

ပဒိုေစာကြယ္ထူးဝင္းေခါင္း ေဆာင္သည့္ NCA လက္မွတ္ထိုး ရွစ္ဖြဲ႕သည္ ႏုိင္ငံေရးေဆြးေႏြးမႈ ဆုိင္ရာ မူေဘာင္အပါအဝင္ ၿငိမ္း ခ်မ္းေရးလုပငန္ ္းစဥ္ႏွင့္ NCA အေကာင္အထည္ေဖာ္မႈအေပၚ ျပန္လည္သံုးသပ္ျခင္းအစည္းအ ေဝးကို KNU ဌာနခ်ဳပ္ ေလာ္ခီး လာ၌ ဇူလိုင္ ၂၀ ရက္မွ ၂၇ ရက္အထိ က်င္းပခဲ့သည္။

NCA အေကာင္အထည္ေဖာ္ ရာတြင္ အစိုးရႏွင့္ တိုင္းရင္းသား လက္နက္ကိုင္အဖြဲ႕မ်ား ႏွစ္ဖက္ စလံုး၌ အားနည္းခ်က္မ်ား၊ ခ်ိဳ႕ ယြင္းခ်က္မ်ားရွိခဲ့ေၾကာင္း ပအိုဝ္းလက္နက္ကိုင္အဖြဲ႕ (PNLO) ဥက႒ခြနၠ ္ျမင့္ထြန္းက ေျပာသည္။

‘‘ႏုိင္ငံေရးေဆြးေႏြးပြဲက အခု မွ ပထမဆံုးအႀကိမ္လုပ္ရတဲ့ အ စည္းအေဝးျဖစ္ေတာ့ အားနည္း ခ်က္ေတြ၊ ခ်ိဳ႕ယြင္းခ်က္ေတြ ရွိခဲ့ တယ္။ အဲဒီအားနည္းခ်က္ေတြ၊ ခ်ိဳ႕ယြင္းခ်က္ေတြကို ျပန္ၿပီးေတာ့ မွ ျပန္လည္ျပင္ဆင္ႏုိင္ေအာင္ ေပါ့’’ဟု ခြန္ျမင့္ထြန္းက ေလာ္ခီး လာ၌ သံုးသပ္ေဆြးေႏြးမႈျပဳလုပ္ ျခင္းႏွင့္ပတ္သက္၍ ေျပာသည္။

လက္ရွိ ႏိုင္ငံေရးေဆြးေႏြးမႈ ဆိုင္ရာ မူေဘာင္တြင္ အမ်ားစု သည္ ျပင္ဆင္ၿပီးျဖစ္ေသာ္လည္း အေရးႀကီးသည့္ အခ်က္ႏွစ္ခ်က္ ျဖစ္ေသာ ႏုိင္ငံေရးေဆြးေႏြးရာ တြင္ မည္သည့္အဖြဲ႕အစည္းက အေရအတြက္မည္မွ်ပါမည္ဆို သည့္အခ်က္ႏွင့္ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ခ် မွတ္မည့္ နည္းလမ္းတို႔ကို ျပန္လည္ေဆြးေႏြးရမည္ဟု ရွမ္းတိုင္း ရင္းသားမ်ားဒီမိုကေရစီအဖြဲ႕ခ်ဳပ္ (SNLD)ေျပာေရးဆိုခြင့္ရွိသူ စိုင္း ေက်ာ္ၫြန္႔က ေျပာသည္။ http://www.7daydaily.com/story/103212

------

Page 34 of 49

အစိုးရက ၿငိမ္းခ်မ္းေရးလုပ္ငန္းစဥ္အတြက္ အရပ္ဘက္အႀကံျပဳခ်က္မ်ားရယူ

By ေက်ာ္ခ 29 July 2017

ဇူလိုင္ ၃ ရက္ေန႕က ရႏၠဳႏ္ၿမိဳ႕ NRPC ၾတင္ ်ပဳလုပ္သည့္ JMC အစၫ္းေအဝး / သက္ထြန္းနိုင္ / ဧရာဝတီ

အစိုးရက ၿငိမ္းခ်မ္းေရးလုပ္ငန္းစဥ္ အေထာက္အကူျဖစ္ေစရန္အတြက္ အစိုးရအဖြဲ႕ဝင္မဟုတ္ေသာ အရပ္ဘက္ ပုဂၢိဳလ္မ်ား ကိုဖိတ္ေခၚ၍ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ အမ်ိဳးသားျပန္လည္သင့္ျမတ္ေရးႏွင့္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ဗဟိုဌာန (NRPC) ႐ုံးတြင္ ဇူလိုင္လ ၂၉ ရက္ေန႕က အလြတ္သေဘာ အစည္းအေဝး တရပ္ ျပဳလုပ္ကာ အႀကံျပဳခ်က္မ်ား ရယူခဲ့သည္။

အစိုးရဘက္မွ နိုင္ငံေတာ္အတိုင္ပင္ခံ႐ုံးဝန္ႀကီးဌာန ျပည္ေထာင္စုဝန္ႀကီး ဦးေက်ာ္တင့္ေဆြ၊ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ေကာ္မရွင္ (Peace Commission) ဥကၠ႒ ေဒါက္တာတင္မ်ိဳးဝင္းႏွင့္ သမၼတ႐ုံးႏွင့္ နိုငင္ ံေတာ္ အတိုင္ပင္ခံ႐ုံး ေျပာခြင့္ရ ပုဂၢိဳလ္ ဦးေဇာ္ေဌးတို႔ တက္ေရာက္ ခဲ့ၾကေၾကာင္း သိရသည္။

“နံပတ္တစ္ကေတာ့ နိုင္ငံေတာ္အတိုင္ပင္ခံပုဂၢိဳလ္ က ျပည္သူ႕အသံကို နားေထာင္မယ္ဆိုတဲ့ဟာကို နားေထာင္ဖို႔ အတြက္ လုပ္တာ” ဟု အစည္းအေဝး တက္ေရာက္သူ ပညာရွင္ တဦးက သတင္းေထာက္မ်ားကို ေျပာသည္။

သုံးနာရီေက်ာ္အၾကာ ျပဳလုပ္ခဲေသာ့ ထိုအစည္းအေဝးကို အစိုးရက ဖိတ္ၾကားထားေသာ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး လုပ္ငန္းစဥ္ စိတ္ဝင္ စားသည့္ ပုဂၢိဳလ္မ်ား၊ ပညာရွင္မ်ား၊ တိုင္းရင္းသား နိုင္ငံေရးပါတီမ်ား၊ ၁၉၄၇ ပင္လုံစာခ်ဳပ္ကို လက္မွတ္ ေရးထိုးခဲ့ေသာ တိုင္းရင္းသား ေခါင္းေဆာင္မ်ား၏ မိသားစုဝင္မ်ားႏွင့္ သတင္းစာဆရာ အခ်ိဳ႕ တက္ေရာက္ခဲ့ၾကသည္။

အစည္းအေဝး တက္ေရာက္သူ တဦးျဖစ္သည္ ့ ဖက္ဒရယ္ႏွင့္ တိုင္းရင္းသား ေရးရာ သုေတသီ ဦးေမာင္ေမာင္စိုး ကလည္း “ၿငိမ္းခ်မ္းေရး လုပ္ငန္းစဥ္နဲ႕ ပတ္သက္ၿပီးေတာ့ ၁၉၄၇ ပင္လုံမွာ ပါဝင္တဲ့ မိသားစုဝင္ေတြရယ္၊ ဒါနဲ႕ပတ္သက္ၿပီး ဆက္စပ္တဲ့ ေလ့လာတဲ့သူေတြရဲ႕ အျမင္သေဘာထား ေတာင္းတာေပါ့။ ကိုယ့္ အျမင္သေဘာထားကို မွ်ၿပီးေတာ့ ေျပာၾကတာေပါ့။ ဦးေက်ာ္တင့္ေဆြနဲ႕ ေဒါက္တာတင္မ်ိဳးဝင္း ကေတာ့ နားေထာင္ေပးတဲ့ေန႕ေပါ့” ဟု သတင္းေထာက္မ်ားကို ေျပာသည္။

NLD အစိုးရအေနျဖင့္ အစိုးရမဟုတ္ေသာ အရပ္ဘက္ ပုဂၢိဳလ္မ်ားကို ဖိတ္ၾကား၍ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးလုပ္ငန္းစဥ္ အတြက္ အႀကံ ျပဳခ်က္မ်ားရယူျခင္းသည္ ပထမဆုံးအႀကိမ္ျဖစ္ၿပီး ယခုကဲ့သို႔ လူထုအသံကို နားေထာင္မႈသည္ ေကာင္းမြန္သည့္ လုပ္ရပ္ ျဖစ္ေၾကာင္း ဦးေမာင္ေမာင္စိုး က သုံးသပ္သည္။

အဆိုပါ အစညးအေဝးသ္ ို႔ တက္ေရာက္လာသည့္ အစိုးရအဖြဲ႕မ်ားက ျပည္တြင္း ၿငိမ္းခ်မ္းေရးလုပ္ငန္းစဥ္ႏွင့္ပတ္သက္ၿပီး နိုင္ငံေတာ္ အတိုင္ပင္ခံ ပုဂၢိဳလ္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္၏ သေဘာထား အႀကံဉာဏ္တခ်ိဳ႕ႏွင့္ ပတ္သက္၍လည္း ေျပာဆိုခဲ့ေၾကာင္း မြန္ေဒသလုံးဆိုင္ရာ ဒီမိုကေရစီပါတီ (AMRDP) ကိုယ္စားလွယ္ ေဒါက္တာ ဗညားေအာင္မိုး က ေျပာသည္။

ေဒါက္တာ ဗညားေအာင္မိုး က “အေၾကာင္းအရာက ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ကို အျမန္တည္ေဆာက္ခ်င္တယ္။ နိုင္ငံေတာ္ အတိုင္ပင္ခံက ေျပာတဲ့ စကားေတြကို ေကာက္ႏႈတ္ေျပာတာရွိတာေပါ့။ ဒီၿငိမ္းခ်မ္းေရးအတြက္ အက်ိဳးရွိေအာင္ နိုင္ငံေတာ္ အတိုင္ပင္ခံက အႀကံဉာဏ္ေပးတယ္”ဟု ေျပာသည္။

Page 35 of 49

ေဒါက္တာ ဗညားေအာင္မိုးက ၎အေနျဖင့္ ျပည္တြင္းၿငိမ္းခ်မ္းေရးလုပ္ငန္းစဥ္ႏွင့္ ပတ္သက္ၿပီး အစိုးရႏွင့္ တပ္မေတာ္တို႔ အေနျဖင့္ သတၱိရွိရွိ၊ ေစတနာမွန္မွန္ႏွင့္ ေဆာင္႐ြက္ၿပီး တနိုင္ငံလုံး အပစ္အခတ္ ရပ္စဲေရး ေၾကညာေပးရန္ တင္ျပခဲ့သည္ဟု ဆိုသည္။

အပစ္မရပ္ရေသးေသာ တိုင္းရင္းသား လက္နက္ကိုင္အဖြဲ႕ အစည္း ၇ ဖြဲ႕ႏွင့္ တုငိ ္းရင္းသား လက္နက္ကိုင္ ၅ ဖြဲ႕ျဖင့္ ဖြဲ႕စည္း ထားေသာ ညီၫႊတ္ေသာ တိုင္းရင္းသားလူမ်ိဳးမ်ား ဖက္ဒရယ္ေကာင္စီ (UNFC) ႏွင့္ တနိုင္ငံလုံး ပစ္ခတ္တိုက္ခိုက္မႈရပ္စဲေရး သေဘာတူစာခ်ဳပ္ (NCA) လက္မွတ္ေရးထိုးနိုင္ရန္ UNFC ဘက္မွ တင္ျပထားေသာ အခ်က္ ၉ ခ်က္ကို အျမန္ဆုံး ေျပလည္ေအာင္ ညွိႏွိုင္းရန္ အႀကံျပဳခဲ့သည္ဟုသိရသည္။

ထို႔အတ ူ ေျမာက္ပိုင္း မဟာမိတ္အဖြဲ႕မ်ားကိုလည္း ပစ္မထားဘဲ NCA လမ္းေၾကာင္းထဲပါလာေစေရး သတၱိရွိရွိ ဆြဲေဆာင္ရန္ႏွင့္ ၆ လ တႀကိမ္ျပဳလုပ္ေသာ ျပည္ေထာင္စုၿငိမ္းခ်မ္းေရးညီလာခံ ၂၁ ရာစုပင္လုံ အစည္းအေဝးတြင္ တိုင္းရင္းသား အားလုံး၏ ဆႏၵ ပါဝင္ေစရန္ႏွင့္ တိုင္းရင္းသား လက္နက္ကိုင္အားလုံး ပါဝင္နိုင္ရန္ ေဆာင္႐ြက္ေရးကို တင္ျပခဲ့ေၾကာင္းသိရသည္။

အလားတ ူ ေဆြးေႏြးပြဲမ်ားကို အစိုးရ၊ တိုင္းရင္းသားလက္နက္ကိုင္ႏွင့္ နိုင္ငံေရးပါတီမ်ား စသည့္ သုံးပြင့္ဆိုင္ေဆြးေႏြးေရး မ႑ိဳင္ကို အဓိကထားၿပီးေဆာင္႐ြက္ေပးရန္ႏွင့္ အပစ္ရပ္ၿပီးေနာက္ အပစ္အခတ္ရပ္စဲေရးခိုင္ၿမဲရန္ ေစာင့္ၾကည့္ေရး အဖြဲ႕မ်ားကို ခိုင္မာေစရန္ စနစ္တက်ဖြဲ႕စည္းၿပီး ထိုအဖြဲ႕မ်ား အလုပ္လုပ္နိုင္ေစရန္ အစိုးရအေနျဖင့္ အေထာက္အကူ အျပည့္အဝ ေပးရန္ တင္ျပခဲ့သည္ဟု ဆိုသည္။

“က်ေနာ္တို႔ တင္ျပတဲ့အခ်က္ကို တင္ျပဖို႔ပဲလိုတယ္။ သုံးရရင္ သူတို႔ ႀကိဳက္ရင္သုံးမယ္၊ မႀကိဳက္ရင္ မသုံးဘူး။ ဒီသေဘာပဲ” ဟု ေဒါက္တာ ဗညားေအာင္မိုး က ေျပာသည္။

ယေန႔အစည္းအေဝးတြင္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးလုပ္ငန္းစဥ္တြင္ လုံျခဳံမွု မရွိသျဖင့္ သတင္းမီဒီယာမ်ား၏ အခန္းက႑ ေမွးမွိန္သြား ေၾကာင္း၊ NCA သေဘာတူညီခ်က္အရ အေျခခံ ဥပေဒ ျပင္ဆင္ျပဳျပငေျပာင္ ္းလဲေရး အတြက္ NCA ကို တိုင္းရင္းသား လက္နက္ကိုင္ အားလုံးက လက္မွတ္ေရးထိုးနိုင္ေရး၊ NCA ေရးထိုးၿပီးသည္ႏွင့္ တၿပိဳင္တည္း ၂၀၀၈ ဖြဲ႕စည္းပုံ အေျခခံဥပေဒ ျပင္ဆင္ေရး လုပ္ၾကရန္ တင္ျပမွုမ်ားရွိေၾကာင္းလည္း သိရသည္။

ထို႔အတူ ဒုကၡသည္မ်ားအေနျဖင့္ အခ်ိန္ၾကာလာသည္ႏွင့္ အမွ် လိုအပ္ခ်က္ေတြ မ်ားလာၿပီး ဒုကၡသည္မ်ားအေပၚ နိုင္ငံတကာ အကူအညီမ်ား ေလွ်ာ့က်လာမႈေၾကာင့္ အစိုးရအေနႏွင့္ ကူညီေဆာင္႐ြက္ေပးရန္၊ တပ္မေတာ္အစိုးရလက္ထက္တြင္ အပစ္ရပ္ လက္မွတ္ေရးထိုးထားေသာ UWSA ႏွင့္ အဖြဲ႕အခ်ိဳ႕ လက္မွတ္ေရးထိုးရန္ လို၊ မလို ေမးျမန္းမႈမ်ားႏွင့္ NCA ေရးထိုးခဲ့ေသာ ၈ ဖြဲ႕ အနက္ အဖြဲ႕အခ်ိဳ႕မွာ အပစ္ရပ္ၿပီးေနာက္ လက္ရွိ အစိုးရက ဥေပကၡာျပဳ သကဲ့သို႔ ခံစားမႈျဖစ္ေနေၾကာင္း စသည္တို႔ကိုလည္း တင္ျပမႈမ်ားရွိခဲ့ေၾကာင္း သိရသည္။

အစည္းအေဝး တက္ေရာက္သူတဦးျဖစ္သည့္ AMRDP ပါတီ မွ ေဒါက္တာ မင္းႏြယ္စိုး က “NCA လက္မွတ္ထိုးထားတဲ့ အဖြဲ႕နဲ႕ အစိုးရအဖြဲ႕ ေတာင္မွ ယုံၾကည္မႈ ေတာ္ေတာ္တည္ေဆာက္ရဦးမယ္။ ယုံၾကည္မႈ တည္ေဆာက္လိုက္ဦး သံသယေတြ ေပ်ာက္ေအာင္ လုပ္လိုက္ဦး၊ အဲဒါမွ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ရဖို႔ အတြက္ ဆက္သြားလို႔ရမွာ” ဟု တုကိ ္တြန္းေျပာဆိုသြားသည္။ https://burma.irrawaddy.com/news/2017/07/29/139498.html

------

Page 36 of 49

တရားဝင္ေဆြးေႏြးပြဲတြင္ ရလဒ္ေကာင္းေစရန္ အစိုးရႏွင့္ ႀကိဳတင္ညႇိႏႈိင္းေနဟု UNFC ေျပာ

By ေအာင္ေဇာ္ထြန္း On Friday, July 28, 2017

တစ္ႏိုင္ငံလံုး ပစ္ခတ္ တိုက္ခိုက္မႈရပ္စဲေရးသေဘာတူ စာခ်ဳပ္(NCA)လက္မွတ္ထုိးႏိုင္ ေရးေဆြးေႏြးမႈရလဒ္ေကာင္းရရွိ ေစရန္ အစိုးရႏွင့္ ႀကိဳတင္ညႇိႏိႈင္း ေန၍ ႏွစ္ဖက္တရားဝင္ေဆြးေႏြးပြဲ ျပဳလုပ္ရန္ တံု႔ဆုိင္းေနျခင္းျဖစ္ ေၾကာင္း ညီၫြတ္ေသာ တိုင္းရင္း သားလူမ်ိဳးမ်ားဖက္ဒရယ္ေကာင္ စီ(UNFC)ေျပာေရးဆိုခြင့္ရွိသူ ဦးထြန္းေဇာ္က ေျပာသည္။

‘‘ႏွစဖက္ ္စလံုးကေတာ့ ေနာက္တစ္ႀကိမ္ တရားမဝင္ေတြ႕ ရင္ အေျဖရလဒ္ေကာင္းထြက္ခ်င္ တယ္ေပါ့ဗ်ာ။ ဒီအေနအထား ေအာက္မွာ ႀကိဳၿပီးေတာ့ ညႇိႏိႈင္းမႈ ေတြ ေျပလည္ရာေျပလည္ ေၾကာင္း နည္းလမ္းရွာမႈေတြလုပ္ ေနၾကတဲ့အဆင့္ပဲရွိတယ္။ အဲဒီ ရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႔ ႏွစ္ဖက္စလံုးက ေတာ့ တံု႔ဆိုင္းေနတဲ့ သေဘာလို႔ ေျပာရင္ရပါတယ္’’ဟု ဦးထြန္း ေဇာ္က ေျပာသည္။

အစိုးရ၏ၿငိမးခ်မ္ ္းေရးေကာ္ မရွင္ႏွင့္ UNFC ၏ႏုိင္ငံေရးဆိုင္ရာ ေဆြးေႏြးညႇိႏိႈင္းေရးကိုယ္စား လွယ္အဖြဲ႕(DPN)တို႔သည္ ဇူလိုင္ ၂၀ ရက္တြင္ ထုိင္းႏိုင္ငံ ခ်င္းမိုင္၌ အလြတ္သေဘာ ေတြ႕ဆံုေဆြး ေႏြးခဲ့သည္။ ယင္းေနာက္တြင္ တရားဝင္ေဆြးေႏြးရန္ ညႇိႏိႈင္းမႈ မ်ားရွိေသာ္လည္း ေတြ႕ဆံုမည့္ ရက္အတိအက် ထြက္ေပၚျခင္း မရွိေသးေပ။

ၿငိမ္းခ်မ္းေရးေကာ္မရွင္ႏွင့္ DPN တု႔ ိ ၿပီးခဲ့သည့္ ဧၿပီက ငါးႀကိမ္ေျမာက္ တရားဝင္ေဆြးေႏြးပြဲ က်င္းပခဲ့ရာ UNFC ဘက္က အဆုိျပဳထားသည့္ အခ်က္မ်ားအနက္ တပ္ပိုင္းႏွင့္ ႏုိင္ငံေရးပိုင္းဆိုင္ရာ အဓိကအခ်က္ႏွစ္ခ်က္ ေျပလည္ မႈမရေသးေပ။

ႏုိင္ငံေရးေဆြးေႏြးေရးပံုစံ ႏွင့္ ပတ္သက္ၿပီး ႏိုင္ငံေရးမူ ေဘာင္တြင္ ပါရွိသည့္ အစိုးရ (အစိုးရ၊ လႊတ္ေတာ္၊ တပ္မေတာ္) အစုအဖြဲ႕၊ တိုင္းရင္းသားလက ္ နက္ကိုင္အစုအဖြဲ႕ႏွင့္ ႏုိင္ငံေရး ပါတီအစုအဖြဲ႕ဟူသည့္ သံုးပြင့္ ဆိုင္ေတြ႕ဆံုေဆြးေႏြးမႈပံုသဏၭာန္ ႏွင့္ပစ္ခတ္တိုက္ခိုက္မႈရပ္စဲေရး ဆိုင္ရာ ပူးတြဲေစာင့္ၾကည့္ေရး ေကာ္မတီ(JMC)၌ ႏုိင္ငံတကာကုိယ္စားလွယ္ ပါဝင္မႈတို႔ႏွင့္ သက္ဆိုင္သည့္ အခ်က္မ်ားျဖစ္ သည္။

‘‘အစိုးရဘက္က မူအ ေျပာင္းအလဲမရွိတဲ့အခါက်ေတာ့ ထပ္ေတြ႕ရင္လည္း မူအေျပာင္း အလဲမရွိရင္ အေျဖရလဒ္ထြက္ဖို႔ ကို ဦးတည္မွာမဟုတ္ဘူးေလ’’ဟု ဦးထြန္းေဇာ္က တရားဝင္ေဆြးေႏြး ပြဲမတုိင္မီအႀကိဳညႇိႏိႈင္းမႈမ်ားလုပ္ ေဆာင္ရန္ လိုအပ္သည့္အေျခအ ေနႏွင့္ပတ္သက္ၿပီး ေျပာသည္။

လက္ရွိ ႏိုင္ငံေရးမူေဘာင္ တြင္ အစိုးရ၊ လႊတ္ေတာ္၊ တပ္မ ေတာ္၊ တုိင္းရင္းသားလက္နက္ ကိုင္အဖြဲ႕မ်ားႏွင့္ႏုိင္ငံေရးပါတီ မ်ားဟူ၍ အဓိကအစုအဖြဲ႕ငါးခု ပါဝင္သည့္ ပံုစံျဖစ္ၿပီး JMC ၌ ႏုိင္ငံတကာပါဝင္မႈကို အစိုးရက လက္မခံေပ။

UNFC အဖြဲ႕ဝင္ တိုင္းရင္း သားလက္နက္ကိုင္အဖြဲ႕မ်ား သည္ မြန္ျပည္သစ္ပါတီ(NMSP)၊ ကရင္နီအမ်ိဳးသားတိုးတက္ေရး ပါတီ(KNPP)၊ ရွမ္းျပည္တုိးတက္ ေရးပါတီ(SSPP)၊ လားဟူဒီမိုက ရက္တစ္အစည္းအ႐ံုး(LDU)ႏွင့္ ရခိုင္ျပည္ အမ်ိဳးသားေကာင္စီ (ANC)တို႔ျဖစ္သည္။ http://www.7daydaily.com/story/102925

------

Page 37 of 49

ရွမ္းျပည္ညီၫြတ္ေရးေကာ္မတီ အစည္းအေဝးပိတ္ပင္မႈ RCSS က အတိုင္ပင္ခံ႐ုံးစာပို႔

28 ဇူလိုင္၊ 2017 | ႏုိင္ကြန္းအိန္

၂ဝ၁၇ ေမလ ၄ ရက္ေန႔က ထုိင္းႏုိင္ငံ ခ်င္းမိုင္ၿမိဳ႕တြင္ ရွမ္းျပည္ညီညြတ္ေရးေကာ္မတီ CSSU အစည္းအေဝး က်င္းပခဲ့စဥ္ (ဓါတ္ပံု- NMG)

ထိုင္းနိုင္ငံ၊ ခ်င္းမိုင္ျမိဳ႕မွာက်င္းပဖို႕လ်ာထားတဲ့ CSSU ရွမ္းျပည္ညီၫြတ္ေရးေကာ္မတီအစည္းေဝးကို ျမန္မာသံရံုးကေန တားဆီး ပိတ္ပင္တဲ့ကိစၥရပ္အေပၚ CSSU အလွည့္က်သဘာပတိ RCSSဥကၠဌ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ၾကီးရြက္ဆစ္ကေန ႏိုင္ငံေတာ္အတိုင္ပင္ခံ႐ုံးကို စာေရးသားေပးပို႕ခဲ့တာပါ။

CSSUအေနနဲ႕ တပ္မေတာ္ကိုေရာ အစိုးရကိုပါ ဆန္႕က်င္တဲ့ အေၾကာင္းအရာကိုေဆြးေႏြးတာတို႕ အစည္းေ၀းလုပ္တာမဟုတ္ဘူးလို႕ CSSUတာ၀န္ရွိသူေတြကေျပာပါတယ္။ လက္ရွိရွမ္းျပည္နယ္မွာတိုက္ပြဲေတြေၾကာင့္ ေဒသခံ ရြာသားေတြဖမ္းဆီးခံရတာေတြရွိေနသလို JMC ပစ္ခတ္တိုက္ခိုက္မွု ရပ္စဲေရးဆိုင္ရာပူးတြဲေစာင့္ၾကည့္ေရးေကာ္မတီဘက္က အေရးယူ ေဆာင္ရြက္တာအားနည္းေနတယ္လို႕လဲေ၀ဖန္ေထာက္ျပေနၾကပါတယ္။

ရွမ္းျပည္နယ္တြင္းက တည္ၿငိမ္မႈမရွိေသးတဲ့ အေျခေနေတြကို ထိုင္းအေျခစိုက္သတင္းေထာက္နိုင္ကြန္းအိန္ ကေန စုစည္း တင္ျပထားပါတယ္။

CSSU ရွမ္းျပည္ညီၫြတ္ေရးေကာ္မတီ အစည္းေဝးပိတ္ပင္ျခင္းကိစၥနဲ႕ပတ္သက္ၿပီးရွင္းလင္းခ်က္ေပးဖို႕ CSSU အလွည့္က်သဘာ ပတိ RCSS ဥကၠဌ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးရြက္ဆစ္ကေန ႏိုင္ငံေတာ္အတိုင္ပင္ခံ႐ုံးကို မေန႕ကပဲ စာေရးသားေပးပို႕ေတာင္းဆိုထားတယ္လို႕ RCSSေျပာခြင့္ရ ဒုဗိုလ္မွဴးၾကီးစိုင္းငိန္းကေျပာပါတယ္။

“ကြ်န္ေတာ္တို႕ေရးသားေပးပို႕ထားတဲ့အခ်က္ကေတာ့ ကြ်န္ေတာ္တို႕ရွမ္းျပည္ညီၫြတ္ေရးေကာ္မတီအစည္းေဝးကို ထိုင္းနိုင္ငံ အေျခစိုက္တဲ့ ျမန္မာစစ္သံရံုးကေနျပီးေတာ့ထိုင္းအစိုးရကိုမလုပ္ဖို႕ပိတ္ပင္တားဆီးတဲ့ကိစၥအေပၚ ကြ်န္ေတာ္တို႕အေနနဲ႕ စိတ္မ ေကာင္းျဖစ္ရတဲ့အေၾကာင္းေပါ့ေနာ္။ ျပီးေတာ့ သမၼတေဟာင္းဦးသိန္းစိန္လက္ထက္မွာဆိုရင္ CSSU အစည္းေ၀းကို ပိတ္ပင္ တားဆီးတာမရွိသလို ကူညီအားေပးတာလဲရွိခဲ့ပါတယ္။ နိုင္ငံေတာ္ျငိမ္းခ်မ္းေရးအတြက္ကို တဖက္တလမ္းကအင္အားျဖစ္ေစမယ့္ ကြ်န္ေတာ္တို႕ရွမ္းျပည္ညီညြတ္ေရးေကာ္မီတီကိုဖြဲ႕စည္းထားျခင္းျဖစ္တယ္။ တပ္မေတာ္ကိုေရာ အစိုးရကိုေရာ ကြ်န္ေတာ္တို႕ဆန္႕က်င္ တဲ့ အေၾကာင္းအရာကိုလဲေဆြးေႏြးတာတို႕ အစည္းေ၀းလုပ္တာတို႕ အေၾကာင္းအရာတစုံတရာမရွိဘူး။ ေနာက္ေနာင္ကြ်န္ေတာ္တို႕ အစည္းအေ၀းမပိတ္ပင္ဖို႕ အတြက္ကြ်န္ေတာ္တို႕ေတာင္းဆိုတာရွိပါတယ္။”

ေတာင္ပိုင္းရွမ္းျပည္ တပ္မေတာ္အပါအ၀င္ ေျမာက္ပိုင္းရွမ္းျပည္တပ္မေတာ္ ရွမ္းနိုင္ငံေရးပါတိီေတြျဖစ္တဲ့ ရွမ္းတိုင္းရင္း သားမ်ား ဒီမိုကေရစီအဖြဲ႕ခ်ဳပ္ SNLD၊ ရွမ္းတိုင္းရင္းသားမ်ားတိုးတက္ေရးပါတီ SNDP တို႕နဲ႕ဖြဲ႕စည္းထားတဲ့ CSSUရွမ္းျပည္ညီၫြတ္ ေရးေကာ္မတီရဲ့ ထိုင္းနိုင္ငံခ်င္းမိုင္ျမိဳ႕မွာ ဇူလိုင္(၂၀)ရက္ေန႕မာက်ငွ ္းပဖို႔ စီစဥ္ခဲ့ေပမဲ့ ဒီအစည္းေဝးဟာ ထိုင္းနိုင္ငံဆိုင္ရာျမန္မာ သံရံုးရဲ့ ကန္႕ကြက္မႈၾကာင့္ က်င္းပခြင့္မရခဲ့ပါဘူး။

Page 38 of 49

CSSU ရွမ္းျပည္ညီၫြတ္ေရးေကာ္မတီအေနနဲ႕ လာမယ့္၂၁ရာစုပင္လုံညီလာခံ တတိယအၾကိမ္အစည္းေ၀းအတြက္ ရွမ္းအမ်ိဳးသားအေရး တင္ျပနိုင္ေရးရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႕ အစည္းအေ၀း က်င္းပတာျဖစ္တယ္လို႕ RCSSေျပာခြင့္ရ ဒုဗိုလ္မွဴးၾကီးစိုင္းငိန္းကေျပာပါတယ္။

“တတိယအၾကိမ္ေျမာက္ေပါ့ေနာ္။ ျပည္ေထာင္းျငိမ္းခ်မ္းေရးညီလာခံ ဒီအစည္းေ၀းနဲ႕ပတ္သက္ျပီးေတာ့ အဲဒီမွာၾကံဳေတြ႕ရတဲ့အေတြ႕ အၾကံဳ ေတြကို ျပန္လည္ျပီးေတာ့လာျပးရီ ွင္းလင္းေဆြးေႏြးဖို႕နဲ႕ ျပီးေတာ့ေရွ႕ဆက္ ကြ်န္ေတာ္တို႕ နိုင္ငံေရးေဆြးေႏြးတဲ့ေနရာမွာ အခန္းက႑ေတြရွိတာေပါ့ေနာ္။ နိုင္ငံေရး စီးပြါးေရး ေျမယာနဲ႕သယံဇာတ၊ လူမွဳေရး ဒီကိစၥေတြအေၾကာင္းအရာနဲ႕ပတ္သက္ျပီး ေရွ႕မွာေဆြးေႏြးသြားနိုင္ဖို႕အတြက္ ညိွႏွိဳင္းျပီးေဆြးေႏြးဖို႕အတြက္ရည္ရြယ္ျပီးက်င္းပရျခင္းျဖစ္ပါတယ္။”

ေတာင္ပိုင္းရွမ္းျပည္တပ္မေတာ္ဟာ ျမန္မာအစိုးရနဲ႕ NCA အပစ္ရပ္စာခ်ဳပ္လက္မွတ္ေရးထိုးထားေပမဲ့ ျမန္မာတပ့ ္မေတာ္နဲ႕ တိုက္ ပြဲျဖစ္ပြါးေနဆဲျဖစ္ေနပါတယ္။

ရွမ္းျပည္နယ္ေတာင္ပိုင္း ဟိုပုန္းျမိဳ႕နယ္ထဲမွာ ျမန္မာအစိုးရနဲ႕NCAအပစ္ရပ္လက္မွတ္ေရးထိုးထားတဲ့ေတာင္ပိုင္းရွမ္းျပည္တပ္မေတာ္ RCSS/SSAနဲ႕ ျမန္မာ့တပ္မေတာ္တို႕အၾကားျဖစ္ပြါးခဲ့တဲ့တိုက္ပြဲေၾကာင့္ ေဒသခံရြာသား(၁၀)ဦးအဖမ္းဆီးခံရသလို အဲဒီအထဲ ကရြာသား၃ဦးဟာ ျပန္လည္လြတ္ေျမာက္လာတာမရွိေသးဘူးလို႕ RCSSေျပာခြင့္ရ ဒုဗိုလ္မွဴးၾကီးစိုင္းငိန္းကေျပာပါတယ္။

“သူတို႕တခ်ိဳ႕ရြာသားေတြေတာ့ျပန္လႊတ္ေပးတာရွိတယ္။ ဒါေပမဲ့ႏွစ္ေယာက္ သုံးေယာက္ေတာ့က်န္ရွိဦးမယ္လို႕ ကြ်န္ေတာ္တို႕ၾကား သိရတယ္ဗ်။ သူတို႕အမ်ိဳးသမီးပါအပါ၀င္သူတို႕ဖမ္းဆီးတာေတာ့သိရတာေပါ့ေနာ္။”

ျမန္မာ့တပ္မေတာ္နဲ႕ RCSSတပ္ဖြဲ႕တို႕ ဟိုပုန္းျမိဳ႕နယ္အတြင္း ဇူလိုင္လ(၁၄)ရက္ေန႕ကတိုက္ပြဲျဖစ္ပြါးခဲ့အျပီးဇူလိုင္လ ၁၈ ရက္ေန႔က တပ္မေတာ္ စစ္ေၾကာင္းကေန နမ့္ခုတ္ရြာကအမ်ိဳးသမီး တဦးအပါဝင္ ရြာသား ၁၀ဦးကိုဖမ္းဆီးခဲ့သလို RCSSနဲ႕ပက္သက္မွဳရွိမရွိ စစ္ေဆးျပီး(၇)ဦးကိုျပန္လႊတ္ေပးခဲ့ေပမဲ့ (၃)ဦးကိုေတာ့ထိန္းသိမ္းထားဆဲလို႕သူကေျပာပါတယ္။

အဖမ္းဆီးခံရြာသား(၃)ဦးျပန္လည္လႊတ္ေပးေရးကိုေရာ ဒီလိုတိုက္ပြဲျဖစ္ပြါးေန မွဳေတြကိုပါJMC ပစ္ခတ္တိုက္ခိုက္ မွု ရပ္စဲေရးဆိုင္ ရာပူးတြဲေစာင့္ၾကည့္ေရးေကာမတ္ ီ ကိုတင္ျပထားေပမဲ့လဲ အေရးယူေဆာင္ရြက္မႈမရွိေသးတဲ့အတြက္ သိပ္အားမရဘူးလို႔ ဒုဗိုလ္မွဴး ၾကီးစိုင္းငိန္းက ေျပာပါတယ္။

“လက္ရွိJMC အေပၚမွာ သိပ္ျပီးေက်နပ္အားရမွဳမရွိဘူးေပါ့ေနာ္။ ဘာေၾကာင့္လဲဆိုေတာ့ၾကားေနအေနနဲ႕ ျပည္တြင္းကလူထုေတြပါ၀င္မွဳ အားနည္းေနတယ္လို႕ေတြ႕ရတယ္။ အခုဒီတိုင္းရင္းသားလက္နက္ကိုင္အဖြဲ႕ ..အဲ..တပ္မေတာ္ဖက္ကဆိုျပီးေတာ့ အဲဒီသေဘာေလာက္ပဲ။ သူကကိုယ့္ကိုဟိုညႊန္းလိုက္ သူကကိုယ့္ကိုအျပစ္ပုံခ်လိုက္ အဲဒီသေဘာေလာက္ပဲ။ JMCအစည္းေ၀းမွာျဖစ္ေနသလို တိတိက်က် လဲ ေျဖရွင္းမွဳေတြမရရွိနိုင္ေသးဘူးေပါ့ေနာ္။ လက္ေတြ႕မွာဘယ္သူကမွားတယ္ ဘယ္သူကမွန္တယ္။ ဘယ္လိုမ်ိဳးျပဳျပင္ေျပာင္းလဲရမယ္ဆိုတာ ဒီ ၾကားေနအေနနဲ႕ ပါ၀င္မွဳကအားနည္းေနတယ္။”

ျပီးခဲ့တဲ့ဇူလိုင္လ(၁၇)ရက္ေန႕ေတြမွာလဲ ရွမ္းျပည္နယ္အေရွ႕ပိုင္း မိုင္းပ်ဥ္းျမိဳ႕နယ္ထဲမွာႏွစ္ဖက္ တိုက္ပြဲ ျဖစ္ပြါးခဲ့ပါတယ္။

လက္ရွိရွမ္းျပည္နယ္ထဲမွာ ျမန္မာ့တပ္မေတာ္နဲ႕ TNLAတအာင္းပေလာင္တပ္ဖြဲ႕ ၊ ေတာင္ပိုင္းရွမ္းျပည္တပ္မေတာ္RCSSတို႕အၾကား စစ္ေရးပဋိပကၡျဖစ္ပြါးေနေသးသလို

Page 39 of 49

လူ႕အခြင့္အေရးခ်ိဳးေဖါက္မွဳခံေနရတဲ့ျဖစ္စဥ္ေတြတိုးပြါးေနဆဲလို႕ ရွမ္းလူ႕အခြင့္အေရး မ႑ိဳင္အဖြဲ႕ေတြ ကေန ေျပာဆိုမွဳေတြလဲရွိေနပါတယ္။ https://burmese.voanews.com/a/cssu-shan-commitee-appeal-letter-to-state-counselor-/3962729.html

------

ၿငိမ္းခ်မ္းေရးလုပ္ငန္းစဥ္ ပိုမိုေအာင္ျမင္ေရး နည္းလမ္းရွာမည္ဟု SSPP ထုတ္ျပန္

By ေအာင္ေဇာ္ထြန္း | On Friday, July 28, 2017

လက္ရွိအစိုးရ လုပ္ ေဆာင္ေနေသာ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး လုပ္ငန္းစဥ္မ်ား ပိုမုိေအာင္ျမင္ ျဖစ္ထြန္းလာေစရန္ တပ္မေတာ္၊ အစိုးရတို႔ႏွင့္ ပူးေပါင္းေဆာင္ ရြက္ႏိုင္ေရးကို ဦးတည္ၿပီး ဘဝတူ တိုင္းရင္းသားလက္နက္ကိုင္အဖြဲ႕ မ်ားႏွင့္ ပူးေပါင္း၍ နည္းလမ္းရွာ ေဖြမည္ဟု ရွမ္းျပည္တိုးတက္ေရး ပါတီ (SSPP)ကဇူလိုင္ ၂၇ ရက္ စြဲျဖင့္ ထုတ္ျပန္သည္။

SSPP ဗဟိုဌာနခ်ဳပ္တြင္ ဇူလိုင္ ၉ ရက္မွ ၂၆ ရက္အထိ က်င္းပခဲ့ေသာ ဗဟိုေကာ္မတီ မ်က္ႏွာစံုညီ အစည္းအေဝးအၿပီး တြင္ ယင္းသို႔ ထုတ္ျပန္ခဲ့ျခင္းျဖစ္ ၿပီး ႏိုင္ငံေရးျပႆနာမ်ားကို ႏိုင္ငံ ေရးနည္းျဖင့္ ၿငိမ္းခ်မ္းစြာ ဆက္ လက္အေျဖရွာမည္ဟု ထုတ္ျပန္ ခ်က္၌ ေဖာ္ျပထားသည္။

ျပည္ေထာင္စု တိုင္းရင္း သားညီအစ္ကိုမ်ားအၾကား အ ျပန္အလွန္ ယံုၾကည္ေလးစားမႈရွိ ေစရန္ႏွင့္ စည္းလံုးညီၫြတ္မႈ ပိုမို ခိုင္မာေစေရး အေလးထားေဆာင္ ရြက္မည္ျဖစ္ေၾကာင္းႏွင့္ မူးယစ္ ေဆးဝါးတားဆီးႏွိမ္နင္းေရး လုပ္ ငန္းမ်ား အရွိန္ျမႇင့္လုပ္ေဆာင္ မည္ျဖစ္ေၾကာင္း သတင္းထုတ္ ျပန္သည္။

SSPP အေနျဖင့္ ၂၀၁၂ တြင္ အစိုးရႏွင့္ ျပည္နယ္အဆင့္၊ ျပည္ေထာင္စုအဆင့္ အပစ္အ ခတ္ရပ္စဲေရး သေဘာတူစာခ်ဳပ္မ်ား ခ်ဳပ္ဆိုထားေသာ္လည္း တစ္ႏိုင္ငံလံုး ပစ္ခတ္တိုက္ခိုက္မႈရပ္စဲ ေရး သေဘာတူစာခ်ဳပ္ (NCA) တြင္ လက္မွတ္မထုိးရေသးေပ။

SSPP အေနျဖင့္ NCAလက္မွတ္ထိုးႏိုင္ေရး အစိုးရႏွင့္ ညႇိႏိႈင္းေနသည့္ ညီၫြတ္ေသာတိုင္းရင္း သားလူမ်ဳိးမ်ား ဖက္ဒရယ္ေကာင္ စီ (UNFC) အဖြဲ႕ဝင္ အဖြဲ႕အစည္း တစ္ခုျဖစ္သကဲ့သို႔ NCA မထုိးဘဲ ‘ဝ’လက္နက္ကုငိ ္ အဖြဲ႕ (UWSA)၏ ဦးေဆာင္မႈျဖင့္ ႏိုင္ငံေရးေဆြးေႏြးမည္ဆိုေသာ ေျမာက္ပိုင္း လက္နက္ကုိင္ခုနစ္ဖြဲ႕၏ ျပည္ ေထာင္စုႏိုင္ငံေရး ေဆြးေႏြးညႇိႏိႈင္းရးေကာ္မတီတြင္လည္း အဖြဲ႕ဝင္အျဖစ္ ပါဝင္ထားသည္။ http://www.7daydaily.com/story/102927

------

စစ္မွန္တဲ့ ျငိမ္းခ်မ္းေရးရဖို႔ ခိုင္မာတဲ့ ယံုၾကည္မႈ တည္ေဆာက္ဖို႔လို

29 ဇူလိုင္၊ 2017 | မဆုမြန္

တျပည္လံုးအတုိင္းအတာနဲ႔စစ္မွန္တဲ့ၿငိမ္းခ်မ္းေရးရဖို႔ဆိုရင္ အစိုးရ၊ တပ္မေတာ္နဲ႔ တုိင္းရင္းသားလက္နက္ကိုင္အဖြဲ႔ေတြၾကား ခုိင္မာတဲ့ယံုၾကည္မႈ တည္ေဆာက္ႏုိင္ဖို႔လိုတယ္လို႔ တုိင္းရင္းသားေခါင္းေဆာင္တဦးကေျပာဆိုလုိက္ပါတယ္။ ဒီလိုခုိင္မာတဲ့ယံုၾကည္မႈရွိမွသာၿငိ္မ္းခ်မ္းေရးလုပ္ငန္းစဥ္ ေအာင္ျမင္မႈရမွာျဖစ္တယ္ဆိုတာကို အမ်ိဳးသားျပန္လည္သင့္ျမတ္ေရးနဲ႔ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးဗဟိုဌာနမွာ ဒီကေန႔ က်င္းပတဲ့ အလြတ္သေဘာအစည္းအေဝး တက္ေရာက္ခဲ့သူ တိုင္းရင္းသားေခါင္းေဆာင္က ျမန္မာ့ၿငိမ္းခ်မ္းေရးလုပ္ငန္းစဥ္ကို သံုးသပ္ေဆြးေႏြးလိုက္တာျဖစ္ပါတယ္။ မဆုမြန္ ဆက္ေျပာျပပါမယ္။

Page 40 of 49

ျပည္တြင္းျငိမ္းခ်မ္းေရးလူထုလႈပ္ရွားမႈ (ဧျပီ ၂၀၁၆)

ဒီကေန႔ ဇူလိုင္လ ၂၉ရက္ေန႔မွာ အမ်ိဳးသားျပန္လည္သင့္ျမတ္ေရးႏွင့္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးဗဟိုဌာန ရန္ကုန္မွာ ႏုိင္ငံေတာ္အတိုင္ပင္ခံ႐ံုး၊ အစိုးရၿငိမ္းခ်မ္းေရးေကာ္မရွင္က တာဝန္ရွိေတြအပါအဝင္ၿငိမ္းခ်မ္းေရးလုပ္ငန္းစဥ္မွာ ပါဝင္သင့္ပါဝင္ထုိက္သူေတြ NLD အရပ္သားအစိုးရလက္ထက္ ပထမဆံုးအၾကိမ္ေတြ႔ဆံုၿပီး အလြတ္သေဘာ ေဆြးေႏြးခဲ့ၾကပါတယ္။ ဒီအလြတ္သေဘာေတြ႔ဆံုပြဲမွာ ထူးျခားခ်က္အေနနဲ႔ ပင္လံုစာခ်ဳပ္မွာ လက္မွတ္ေရးထိုးခဲ့တဲ့ ေခါင္းေဆာင္ၾကီးေတြရဲ႕ မိသားစုဝင္ေတြလည္း ပါဝင္တက္ေရာက္ေဆြးေႏြးခဲ့ၾကပါတယ္။

ဒီအလြတ္သေဘာေတြ႔ဆံုပြဲမွာေတာ့ အဓိက ျမန္မာ့ၿငိမ္းခ်မ္းေရးတည္ေဆာက္မႈျဖစ္စဥ္ ေအာင္ျမင္ႏိုင္ေရး အားသာခ်က္၊ အားနည္းခ်က္စိ္န္ေခၚမႈေတြကို ဘယ္လိုရင္ဆိုင္ေက်ာ္လႊားၾကမလဲ ဆိုတဲအခ်က့ ္ေတြကု အျမင္ရႈ႕ေထာင့္အမ်ိဳးမ်ိဳးက ေဆြးေႏြးခဲ့ၾကတယ္လို႔ တက္ေရာက္သူေတြကဆိုပါတယ္။ အစည္းအေဝးကို ကိုယ္တုိင္တက္ေရာက္ခဲ့သူတဦးျဖစ္တဲ့ ရွမ္းတုိင္းရင္းသားမ်ားဒီမိုကရက္တစ္ပါတီ SNDPရဲ႕ဥကၠ႒ဦးစိုင္းအိုက္ေပါင္းက ေဆြးေႏြးပြဲနဲ႔ပတ္သက္လို႔ အခုလိုေျပာျပပါတယ္။

“ျငိမ္းခ်မ္းေရး ေအာင္ျမင္ဖို ့အတြက္ ေပါ့ေနာ္ သူ့အျမင္ကိုယ့္အျမင္အားလံုးက ၀ိုင္းျပီးေတာ့ ေဆြးေႏြးၾကတာေပါ့။ ပင္လံုစာခ်ဳပမ္ ွာ လက္မွတ္ထိုးထားတဲ့ ေခါင္းေဆာင္ၾကီးေတြရဲ့ မိသားစုေတြလည္း လာတက္တယ္ေလ။ သူတို့လည္း ေဆြးေႏြးတယ္။ ေနာက္ ပညာရွင္ေတြလည္း ေဆြးေႏြးတယ္။ ပါတီေခါင္းေဆာင္ေတြလည္း ေဆြးေႏြးတာေပါ့။ ေဆြးေႏြးေတာ့ အဓိက ကေတာ့ ျငိမ္းခ်မ္းေရးေအာင္ျမင္ဖို့အတြက္ ဒီျငိမ္းခ်မ္းေရးမွာ ဘာေတြ အားသာခ်က္ရွိတယ္ ဘာေတြအားနည္းခ်က္ရွိတယ္ အဲဒါကို ေဆြးေႏြးၾကတာပဲေလ။ သူ့အျမင္ ကို္ယ့္အျမင္။ ေနာက္ ျငိမ္းခ်မးေရးမျဖစ္ ္ရင္ ဘာေတြလုပ္ဖို ့သင့္လဲ။ အားလံုးပါ၀င္ဖို့ ဘယ္လိုလုပ္ရမလဲဆိုတဲ့ဟာ။ အၾကံဥာဏ္ေပးၾကတာေပါ့။

တတိုင္းျပည္လံုးအတုိင္းအတာနဲ႔ အပစ္အခတ္ရပ္စဲဖို႔နဲ႔ ျမန္မာ့ၿငိမ္းခ်မ္းေရးလုပ္ငန္းစဥ္ေတြ ေအာင္ျမင္ဖို႔ဆိုရင္ေတာ့ ႏိုင္ငံေတာ္အစိုးရ၊ တပ္မေတာ္နဲ႔ တုိင္းရင္းသားလက္နက္ကိုင္အဖြဲ႔ေတြၾကား ခိုင္မာအားေကာင္းတဲ့ယံုၾကည္မႈတည္ေဆာက္ႏုိင္ဖို႔က အေရးၾကီးဆံုးျဖစ္တယ္ ဆိတာကု ိုလည္း ဦးစိုင္းအိုက္ေပါင္းက ေထာက္ျပပါတယ္။

“အဓိက ကေတာ့ ကြ်န္ေတာ္တို့လည္း ေျပာတယ္ေလ ယံုၾကည္မႈရွိဖို ့အေရးၾကီးတယ္။ ယံုၾကည္မႈရွိဖို့ဆိုတာ ဒီတိုင္းရင္းသားလက္နက္ကိုင္ေတြနဲ့ အစိုးရနဲ့ တပ္မေတာ္နဲ့ ယံုၾကည္မႈရွိဖို့ေပါ့။ အဲဒါအေရးအၾကီးဆံုးပဲ။ ႏိုင္ငံတကာ ဒီျငိမ္းခ်မ္းေရးကိစၥ လုပ္တဲ့ဟာေတြကို ကြ်န္ေတာ္တို့ ေလ့လာၾကည့္တဲ့အခါမွာ အဓိကက ယံုၾကည္မႈပဲဗ်။ ယံုၾကည္မႈရွိရင္ေတာ့ ေအာင္ျမင္မႈရမွာပဲ။ တစ္ဦးနဲ့ တစ္ဦး ယံုၾကည္မႈရွိဖို ့အေရးၾကီးတယ္။ အဲဒီယံုၾကည္မႈတည္ေဆာက္ျပီးေတာ့ အခက္အခဲေတြကို ညႈိႏႈိင္းေျဖရွင္းဖို့ကိုေတာ့ လိုတာေပါ့ေနာ္။ စိတ္ရွည္သည္းခံရမယ္။ ကြ်န္ေတာ္ျမင္တာေတာ့ စိတ္ရွည္သည္းခံရမယ္ ႏွစ္ဖက္စလံုးက။ ေနာက္ျပးေတာီ ့ ျငိမ္းခ်မ္းေရးကို လိုခ်င္တဲ့ ဆႏၵျပင္းျပရမယ္ဗ်။ အဲဒါလည္း အေရးၾကီးတယ္ဗ်။ လက္ရွိကလည္း ေစတနာေကာင္းတဲ့အလုပ္လုပ္ေနတာပဲ။ ဒါေပမယ့္ ျငိ္မ္းခ်မ္းေရးကေတာ့ ဟိုႏွစ္ေပါင္း ၅၀ေက်ာ္ ၆၀က လက္နက္ကိုင္ပဋိပကၡေတြ ျဖစ္လာတာေတာ့ ဒီ ၁ ႏွစ္ ၂ ႏွစ္အေတာအတြင္းေတာ့ အလ်င္အျမန္ေတာ့ ရႏိုင္မယ္လို့ေတာ့ ကြ်န္ေတာ္ေတာ့ သိပ္ေမွ်ာ္လင့္လို့ မရဘးေလ။ူ ခုနက ကြ်န္ေတာ္ေျပာသလို ယံုၾကည္မႈေတာ့ အရင္တည္ေဆာက္ရမယ္။ နားလည္မႈလည္း ရွိရမယ္။ သညး္ခံရတာေတြမ်ားမယ္။ ကြ်န္ေတာ္တို့ ဒီ ဖက္ဒရယ္ျပည္ေထာင္စုကို သြားမယ္ဆိုတဲ့ဟာလည္း အားလံုးက စိတ္တူကိုယ္တူနဲ့ လုပ္မယ္ဆိုလို့ ရွိရင္

Page 41 of 49

မေအာင္ျမင္ႏိုင္စရာ အေၾကာင္းမရွိဘူး။ အဓိကကေတာ့ အစိုးရရယ္ တပ္မေတာ္ရယ္ တုိင္းရင္းသားလက္နက္ကိုင္ေတြရယ္ ႏုိင္ငံေရးပါတီေခါင္းေဆာင္ေတြရယ္အားလံုး စိတ္တူကိုယ္တူလုပ္မယ္ဆုိရင္ ဒါေအာင္ျမင္မွာပါ။ မေအာင္ျမင္ႏုိင္စရာအေၾကာင္းမရွိဘူး။ ”

ဒီကေန႔ေတြ႔ဆံုတဲ့အလြတ္သေဘာေဆြးေႏြးပြဲမွာေတာ့ ျမန္မာ့ၿငိမ္းခ်မ္းေရးျဖစ္စဥ္နဲ႔ သတင္းမီဒီယာအခန္းက႑၊ ၂၁ရာစုပင္လံုညီလာခံကရလာတဲ့ သေဘာတူညီခ်က္ေတြကို လက္ေတြ႔အေကာင္အထည္ေဖာ္မႈအေျခအေန၊ အေျခခံဥပေဒျပင္ဆင္ႏုိင္ေရး NCA တႏုိင္ငံလံုးအတုိင္းအတာနဲ႔ အပစ္ရပ္စာခ်ဳပ္ လမ္းေၾကာင္းကေန သြားႏုိင္ေရးစသျဖင့္ ဘက္စံုေထာင့္စံုကေန ေဆြးေႏြးႏိုင္ခဲ့ၾကတဲ့အတြက္ ထူးျခားၿပီးရလဒ္ေကာင္းေတြရႏုိင္တဲ့ အလြတ္သေဘာေဆြးေႏြးမႈအျဖစ္ ျမန္မာ့ၿငိမ္းခ်မ္းေရးလုပ္ငန္းစဥ္မွာ ထဲထဲဝင္ဝင္ပါဝင္ခဲ့သူျဖစ္တဲ့ တက္ေရာက္လာသူတဦးကလည္း ရႈ႕ျမင္ပါတယ္။

ရွမ္းတုိင္းရင္းသားမ်ားဒီမုကရကိ ္တစ္ပါတီ SNDPရဲ႕ဥကၠ႒ဦးစိုင္းအိုက္ေပါင္းက သူ႔အေနနဲ႔ ရွမ္းျပည္နယ္တြင္း အပစ္အခတ္ရပ္စဲေရးဆုိင္ရာကိစၥရပ္ေတြ ေအာင္ျမင္ႏုိင္ေရး ေဆြးေႏြးခဲ့တာေတြနဲ႔ပတ္သက္လို႔ အခုလိုေျပာျပပါတယ္။

“ကြ်န္ေတာ္တို့ CSSU အစည္းအေ၀းလုပ္တဲ့ ကိစၥမွာ အစည္းအေ၀းအပိတ္ခံလိုက္ရတယ္။ အမွန္က ဒါဟာလည္း ျငိမ္းခ်မ္းေရးအတြက္ NCA မထိုးရတဲ့အဖြဲ ့ေတြလည္း ထိုးေအာင္ စည္းရံုး သိမ္းသြင္းတဲ့ သေဘာပဲ။ ဒီလာမယ့္ ၂၁ ရာစုပင္လံုမွာ ဘာေတြေဆြးေႏြးမလဲဆိုတာ ကြ်န္ေတာ္တို ့စည္းေ၀းဖို့ဆိုျပီး လုပ္တာ အဲဒါကြ်န္ေတာ္တို ့မလုပ္လိုက္ရဘူးေပါ့ေနာ္။ ေနာင္ဆုိလို့ရွိရင္ေတာ့ အဲဒီလိုမ်ိဳး တားဆီးပိတ္ပင္မႈေတြ မရွိေအာင္လုပ္ေပးပါဆိုတာ ကြ်န္ေတာ္က အဓိက ဒါပဲေဆြးေႏြးတယ္ေလ။ တုိင္းရင္းသားေတြေရာ ျပည္သူလူထုေရာ ယံုၾကည္မႈရွိေအာင္ေတာ ့ ဒီလို ျငိမ္းခ်မ္းေရးအတြက္ လုပ္တဲ့ကိစၥကိုေတာ့ တားဆီးပိတ္ပင္တာေတာ့ မျဖစ္သင့္ဘူးေပါ့ အဲဒါ လြတ္လြတ္လပ္လပ္လုပ္ခြင့္ေပးဖို ့ ခြင့္ျပဳဖို ့သင့္ပါတယ္ဆိုတဲ့ဟာေပါ့ေနာ္။ ေနာက္လည္း ကူညီပါမယ္ေပါ့ဗ်ာ။”

ႏိုင္ငံေတာ္၏အတုိင္ပင္ခံပုဂၢိဳလ္ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကိုယ္တုိင္ ဦးေဆာင္ၿပီး ၂၁ရာစုပင္လံုညီလာခံေတြ ေခၚယူၿပီး ျပည္တြင္းၿငမိ ္းခ်မ္းေရးရေအာင္ စြမ္းေဆာင္ၾကိဳးပမ္းေနခ်ိန္မွာ အခုလိုေဆြးေႏြးမႈေတြကေန ျမန္မာ့ၿငိမ္းခ်မ္းေရးျဖစ္စဥ္မွာ ပါဝင္သင့္ပါဝင္ထိုက္သူေတြရဲ႕ လက္ရွိၿငိ္မ္းခ်မ္းေရးျဖစ္စဥ္အေပၚ အျမင္ရႈ႕ေထာင့္အမ်ိဳးမ်ိဳးက သံုးသပ္ခ်က္ေတြဟာ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးလုပ္ငန္းစဥ္အတြက္ ခုိင္မာအားေကာင္းေအာင္ တည္ေဆာက္ႏုိင္မယ္လို႔လည္း ယံုၾကည္ေၾကာင္းကုိလည္း အစည္းအေဝးတက္ေရာက္သူေတြက သံုးသပ္ၾကပါတယ္။ https://burmese.voanews.com/a/stakeholder-peace-meeting/3964130.html

------

အမ်ားႀကိဳက္ဖို႔ထက္ ႏိုင္ငံေကာင္းဖို႔ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ လိုလား

28 ဇူလိုင္၊ 2017 | အင္ၾကင္းႏိုင ္

ျပည္သူ႔အစိုးရဆိုတာ အမ်ားအႀကိဳက္ လိုက္ဖို႔ထက္ ႏိုင္ငံရဲ႕ အနာဂတ္အတြက္ မွန္ကန္တဲ့လမ္းေၾကာင္း ေပၚမွာရဲရဲ၀ံ့၀ံ့ ရပ္တည္ေဆာင္ရြက္ဖို႔ လိုေၾကာင္း ႏိုင္ငံေတာ္အတုိင္ပင္ခံပုဂၢိဳလ္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ေျပာၾကားခဲ့ပါတယ္။

ေျပာင္းလဲခ်ိန္တန္ၿပီ ဆိုတဲ့ေနရာမွာ စိတ္ဓါတ္ေျပာင္းလဲဖို႔ျဖစ္တယ္လို႔

Page 42 of 49

ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ၾကာသပေတးေန႔က ေနျပည္ေတာ္မွာ က်င္းပတဲ့ ႏိုင္ငံေတာ္အတိုင္ပင္ခံရံုး ၀န္ႀကီးဌာန ႏွစ္ပတ္လည္ေန႔ အခမ္းအနား မိန္႔ခြန္းမွာ ေျပာဆိုခဲ့ပါတယ္။ မအင္ၾကင္းႏိုင္က အျပည့္အစံုကို ဆက္ၿပီးေျပာျပမွာပါ။

ေျပာင္းလဲခ်ိန္တန္ၿပီဆိုတဲ့ ေဆာင္ပုဒ္နဲ႔ ေရြးေကာက္ပဲြမဲဆြယ္စည္းရံုးခဲ့တဲ့ သူဦးေဆာင္တဲ့ NLD ပါတီ အာဏာရၿပီး တႏွစ္ေက်ာအခ်္ ိန္ထိ ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ အေျခအေနေတြ ထင္သေလာက္ တိုးတက္ေျပာင္းလဲမႈေတြ မရွိေသးဘူးလို႔ ျပည္တြင္းမွာေရာ ျပည္ပမွာပါ ေ၀ဖန္ေျပာဆိုေနခ်ိန္မွာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က သူရဲ႕မိန္႔ခြန္းမွာ အခုလို ေျပာၾကားခဲ့ပါတယ္။

“ကၽြန္မတို႔ ေရြးေကာက္ပြဲ၀င္တဲ့အခါတုန္းက ေျပာင္းလဲခ်ိန္တန္ၿပီဆိုၿပီးေတာ့ ၀င္ခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီလုိ ေဆာင္ပုဒ္နဲ႔ ၀င္ခဲ့ေတာ့ေျပာင္းလဲခ်ိန္တန္ၿပီဆိုသည္မွာ ေျပာင္းလဲဖုိ႔အဓိကက စိတ္ဓာတ္ေျပာင္းလဲဖုိ႔ ျဖစ္ပါတယ္။ ကၽြန္မတို႔ဟာ ဒီမိုကေရစီ လႈပ္ရွားမႈကို စတင္ကတည္းက တစ္ခ်ဳိ႕က ဒီမိုကေရစီေတာ္လွန္ေရးလို႔ ေျပာၾကတယ္။ ကၽြန္မတုိ႔ ေတာ္လွန္ေရးဟာ အၾကမ္းဖက္တဲ့ ေတာ္လွန္ေရးမ်ဳိး မဟုတ္ပါဘူး။ အဓိက ကေတာ့ စိတ္ဓာတ္ေျပာင္းလဲေရးပဲျဖစ္တယ္။”

ႏိုင္ငံေတာ္အတိုင္ပင္ခရံ ံုး ၀န္ႀကီးဌာနကို စတင္ထူေထာင္ခဲ့တဲ့ အဓိက ရည္ရြယ္ခ်က္မွာလည္း ေရြးေကာက္ပဲြ မဲဆြယ္စည္းရံုးေရးကာလ မဲဆႏၵရွင္ျပည္သူေတြကို ကတိေပးခဲ့တဲ့ အခ်က္ေတြကို လက္ေတြ႕ အေကာင္အထည္ေဖၚဖို႔ ျဖစ္တယ္လို႔ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ေျပာပါတယ္။

အမ်ဳိးသားရင္ၾကားေစ့ေရးဆိုတဲ့ ေခါင္းစဥ္ေအာက္မွာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ဟာ ျမန္မာတပ္ေတာ္နဲ႔ ဆက္ဆံေရးေျပလည္ေအာင္ ညွဳိႏွဳိင္းေဆာင္ရြကမ္ ႈေတြရွိခဲ့တဲ့အေပၚမွာ ေ၀ဖန္မႈေတြရွိခဲ့ပါတယ္။ အလားတူ ထိလြယ္ရွလြယ္တဲ့ ရခိုင္ျပည္နယ္အေရးနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ ကုလသမဂၢနဲ႔ ႏိုင္ငံတကာရဲ႕ ပါ၀င္ပတ္သက္မႈကို ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ျပတ္ျပတ္သားသား တုန္႔ျပန္ခဲ့တဲ့အတြက္ ႏိုင္ငံတကာအသိုင္းအ၀ိုင္းရဲ႕ ေ၀ဖန္မႈကို ခံခဲ့ရပါတယ္။

ဒါေပမယ့္ ျပည္သူ႔အစိုးရဆိုတာ အမ်ားအႀကိဳက္လိုက္ဖို႔ထက္ ႏိုင္ငအနာဂတံ ္အတြက္ မွန္တဲ့ လမ္းေၾကာင္းေပၚမွာပဲ ရဲရဲ၀ံ့၀ံ့ လုပ္ေဆာင္သြားရမွာျဖစ္တယ္လို႔ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က အခုလိုေျပာပါတယ္။

“ႏိုင္ငံတစ္ႏိုင္ငံရဲ႕ လမ္းေၾကာင္းကို ကြ်န္မတို႔ ေဖာက္တဲ့ေနရာမွာ အမ်ားအၾကိဳက္ကိုပဲ လိုက္လို႔ မျဖစ္ပါဘူး။ အမ်ားအၾကိဳက္ဟာ မွန္သလား မမွန္ဘူးလားဆိုတာကို မွန္မွန္ကန္ကန္ သံုးသပ္ႏိုင္ရမယ္။ သံုးသပ္ခ်က္ေပၚမွာ ရဲရဲ၀င့္၀င့္လုပ္ႏိုင္ရမယ္။ အမ်ားက အခ်ိန္တစ္ခဏအတြင္းမွာ လိုခ်င္တဲ့ကိစၥက ႏိုင္ငံအတြက္ ေရရွည္မေကာင္းဘူး ဆိုလို႔ရွိရင္ ကြ်န္မတို႔အေနနဲ႔ မေကာင္းလို႔ မလုပ္သင့္ဘူးဆိုတဲ့ ဘက္မွာ ရပ္တည္ရဲရမယ္။ အမ်ားၾကိဳက္လို႔ တစ္ခဏကာလေလးအတြင္းမွာ တိုက္တြန္းေနလို႔ တိုက္တြန္းတာ မွန္သမွ်လုပ္ေနမယ္ဆိုရင္ ကြ်န္မတို႔ ႏိုင္ငံဟာ လမ္းလြဲသြားနိုင္တယ္။”

၂၀၀၈ ဖဲြ႔စည္းပံုအေျခခံဥပေဒအရ သူ႔ကို သမၼရာထူး မေပးႏိုင္ေအာင္ ကန္႔သတ္တားဆီးထားတဲ့အတြက္ ႏိုင္ငံေတာ္ အတိုင္ပင္ခံ ပုဂၢိဳလ္ အျဖစ္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကို လႊတ္ေတာ္က ဥပေဒျပဌာန္းၿပီး ခန္႔အပ္ခဲ့တာျဖစ္ပါတယ္။

ႏိုင္ငံေတာ္အတိုင္ပင္ခံပုဂၢိဳလ္ဆိုင္ရာဥပေဒမွာေတာ့ ၂၀၁၅ ေရြးေကာက္ပဲြ မွာ ျပည္သူေတြရဲ႕ ယံုၾကည္အားကိုးမႈနဲ႔ တခဲနက္မဲဆႏၵေပးခဲ့တဲ့ အမ်ဳိးသားဒီမိုကေရစီ အဖဲြ႕ခ်ဳပ္ ဥကၠဌ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကို အတိုင္ပင္ခံပုဂၢိဳလ္ အျဖစ္ တာ၀န္ေပးခန္႔အပ္ေၾကာင္းနဲ႔ သူရဲ႕ရာထူးသက္တမ္းဟာ သမၼတရာထူးသက္တမ္းအတိုင္းျဖစ္တယ္လို႔ ေဖၚျပထားပါတယ္။

Page 43 of 49

မေန႔ ဇူလိုင္လ (၂၇)ရက္ေန႔က က်င္းပတဲ့ ႏိုင္ငံေတာ္အတိုင္ပင္ခံရံုး ၀န္ႀကီးဌာနရဲ႕ တႏွစ္ျပည့္အခမ္းအနားကိုေတာ့ ျပည္ေထာင္စု၀န္ႀကီးေတြျဖစ္တဲ့ ဦးေက်ာ္တင့္ေဆြ၊ ေဒါက္တာျမင့္ေထြး၊ ေဒါက္တာ၀င္းျမတ္ေအး၊ အမ်ဳိးသားလံုၿခံဳေရးအႀကံေပး ပုဂၢိဳလ္ ဦးေသာင္းထြန္း အပါအ၀င္ အစိုးရအဖဲြ႔၀င္ ၀န္ႀကီးေတြ တက္ေရာက္ခဲ့ပါတယ္။ ဒီအခမ္းအနားမွာေတာ့ တပ္မေတာ္ကိုယစားလ္ ွယ္ေတြဘက္က တက္ေရာက္တာ မေတြ႕ရပါဘူး။ https://burmese.voanews.com/a/daw-aung-san-suu-kyi-speech-/3962056.html

------

ေက်းလက္ၿငိမ္းခ်မ္းေရး စကား၀ိုင္း က်င္းပမည္

2017-07-31

ရွမ္းျပည္နယ္ေတာင္ပိုင္း လြိဳင္လင္ခရိုင္ ပင္လံုၿမိဳ႕က ပင္လံုေက်ာက္တုိင္ကြင္းမွာ ေဖေဖာ္ဝါရီလ ၁၂ ရက္ေန႔က က်င္းပတဲ့ ႏွစ္ ၇၀ ျပည့္ ျပည္ေထာင္စုေန႔ အခမ္းအနားတြင္ ႏုိင္ငံေတာ္အတုိင္ပင္ခံပုဂၢိဳလ္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကို ေတြ႔ရစဥ္ Photo: RFA

ႏိုင္ငံေတာအတ္ ိုင္ပင္ခံပုဂၢိဳလ္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ဟာ ေက်းလက္ၿငိမ္းခ်မ္းေရးစကား၀ိုင္းကို ဒီရက္ပိုင္းအတြင္း မႏၱေလးတိုင္းေဒသႀကီး ဝမ္းတြင္းၿမိဳ႕နယ္ ေျမတုိင္ကန္ရြာမွာ က်င္းပမယ္လို႔ သိရပါတယ္။

အတုိင္ပင္ခံရံုးနဲ႔ သမၼတရံုးတို႔က ညႊန္ၾကားခ်က္ေတြအတုိင္း စကားဝိုင္းက်င္းပဖို႔အတြက္ ျပင္ဆင္ေနတယ္လို႔ ဝမ္းတြင္းၿမိဳ႕နယ္ တိုင္းေဒသႀကီးလႊတ္ေတာ္ ကိုယ္စားလွယ ္ ဦးစိုးမင္းထက္ က ေျပာပါတယ္။

"ေလာေလာဆယ္အေနအထားအရ သူက အဂၤါ၊ ဗုဒၶဟူးေျပာတာကိုး၊ ဒီေန႔ ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ လာမၾကည့္ႏိုင္ဘူးလို႔ တခါျပန္လာေျပာလို႔ သူလာ မၾကည့္ႏိုင္ဘူးဆိုရင္ မနက္ျဖန္ကေတာ့ မျဖစ္ႏုိင္ဘူးနဲ႔ တူပါတယ္၊ တျမန္ေန႔ ကေတာ့ လာၾကည့္သြားတယ္၊ ေလာေလာဆယ္မွာေတာ့ သူ႔အတြက္ေဟာေျပာမယ့္စင္ေတြ လုပ္ေနတဲ့ အပိုင္းပါပဲ၊ အတုိင္ပင္ခံညႊန္ၾကားေရးမႈးလား သမၼတရံုးညႊန္ၾကားေရးမွဴးလား လာၾကည့္ၿပီးေတာ့ သူတို႔ စီစဥ္ထားတဲ့အစီအစဥ္အတိုင္း က်ေနာ္တို႔ ျပင္ဆင္ေပးေနတာဗ်"

ဝမ္းတြင္းၿမိဳ႕ကေန ၂ မိုင္အကြာေလာက္မွာရွိတဲ့ ေျမတိုင္ကန္ဆိုတဲ့ရြာမွာ က်င္းပဖို႔အတြက္ မၾကာေသးခင္ ရက္ပိုင္းေလာက္ကတည္းက ႏုိင္ငံေတာ္အတိုင္ပင္ခံရံုးတာဝန္ရွိသူေတြ လာေရာက္ၿပီး စကားဝိုင္းက်င္းပဖို႔ ျပင္ဆင္တာေတြ လုပ္ေဆာင္ခဲ့ပါတယ။္

အဲဒီစကားဝုိင္းမွာ ေစ်းသည္၊ ယကၠန္းလုပ္ငန္းရွင္၊ ယာဥ္ေမာင္း၊ ေက်ာင္းဆရာ၊ အုပ္ခ်ဳပ္ေရးပိုင္းနဲ႔ တကၠသိုလ္ေက်ာင္းသူ စတဲ့အလႊာစံုက ပုဂၢိဳလ္ေတြပါဝင္ဖို႔အတြက္ အဲဒီေက်းရြာမွာ ေနထိုင္သူေတြထဲကေန ေရြးခ်ယ္ထားတယ္လို႔ သိရပါတယ္။

ဒီတစ္ႀကိမ္ျပဳလုပ္မယ့္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးစကား၀ိုင္းဟာ ေလးႀကိမ္ေျမာက္က်င္းပတာျဖစ္ပါတယ္။ http://www.rfa.org/burmese/news/dassk-peace-talk-07312017065730.html

------

Page 44 of 49

ေက်းလက္ၿငိမ္းခ်မ္းေရးစကား၀ိုင္း ၀မ္းတြင္းမွာ ျပဳလုပ္မည္

ေဇယ်ာေမာ ္ | Mon, 07/31/2017

ဓာတ္ပံု-မင္းမင္း

ရန္ကုန္ ၊ ဇူလိုင္ ၃၁ ။ ။ ႏိုင္ငံေတာ္အတိုင္ပင္ခံပုဂၢိဳလ္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ႏွင့္ ေက်းလက္ေန ျပည္သူမ်ား ပါ၀င္သည့္ ေက်းလက္ၿငိမ္းခ်မ္းေရးစကား၀ိုင္း မၾကာမီရက္ပိုင္းအတြင္း မႏၲေလးတိုင္းေဒသႀကီး ၀မ္းတြင္းၿမိဳ႕နယ္ ေျမတိုင္ကန္ေက်းရြာ၌ မၾကာမီ ရက္ပိုင္းအတြင္း ျပဳလုပ္သြားမည္ဟု သိရသည္။

အဆိုပါစကား၀ိုင္းျပဳလုပရန္ ္ ျပင္ဆင္ေနမႈမ်ားကို ႏိုင္ငံေတာ္အတိုင္ပင္ခံရံုးညႊန္ၾကားမႈမ်ားအတိုင္း ျပဳလုပ္ေနေၾကာင္း ၀မ္းတြင္းၿမိဳ႕နယ္ တိုင္းေဒသႀကီး လႊတ္ေတာ္ကိုယ္စားလွယ္ ဦးစိုးမင္းထက္က မဇၥ်ိမသို႔ ေျပာသည္။

"ရက္အတိအက်ေတာ့မသိေသးဘူး ၊ ညႊန္ၾကားေရးမွဴးရံုးက ဘာမွ အေၾကာင္းမျပန္ေသးဘူးေလ။ ကြၽန္ေတာ္တို႔ကို အခမ္းအနားျပင္ဆင္ဆိုလို႔ ျပင္ဆင္ေနပါတယ္" ဟု ဦးစိုးမင္းထက္က ဆိုသည္။

ေက်းလက္ၿငိမ္းခ်မ္းေရးစကား၀ိုင္းက်င္းပမည့္ ေျမတိုင္ကန္ေက်းရြာသည္ ၀မ္းတြင္းၿမိဳ႕မွ ႏွစ္မိုင္ အကြာတြင္ တည္ရိွၿပီး ႏိုင္ငံေတာ္အတိုင္ပင္ခံပုဂၢိဳလ္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ႏွင့္ ျငိမ္းခ်မ္းေရး စကား၀ိုင္း၌ ေျပာဆိုမည့္သူမ်ားအား အဆိုပါေက်းရြာ၌ ေနထိုင္သူမ်ားအား ေရြးခ်ယ္ထားျပီး ျဖစ္သည္ဟု ဦးစိုးမင္းထက္၏ေျပာဆိုခ်က္အ သိရသည္။

"ေလာေလာဆယ္ေရြးထားတာကေတာ့ အုပ္ခ်ဳပ္ေရးပိုင္းက အုပ္ခ်ဳပ္ေရးမွဴးပါမယ္။ ပညာေရးပိုင္းက ဆရာတစ္ေယာက္ပါမယ္။ ေနာက္လူငယ္အမ်ဳိးသမီး တကၠသိုလ္ေက်ာင္းသူတစ္ေယာက္ပါမယ္။ ေနာက္ ဒရိုင္ဘာတစ္ေယာက္ပါမယ္။ ယကၠန္းရံုပိုင္ရွင္ တစ္ေယာက္၊ ေနာက္ စာရင္းငွားေပါ့ အစံုပါပဲ" ဟု ေရြးခ်ယ္ထားသူမ်ားအား ဦးစိုးမင္းထက္က ေျပာသည္။ http://www.mizzimaburmese.com/article/30071

------

ပုဒ္မ ၁၇(၁) ျဖင့္ ဖမ္းဆီးခံထားရသည့္ ကိုမင္းေဌးအမႈ ABSDF ဥကၠ႒ သက္ေသထြက္ဆို၍ အပစ္အခတ္ရပ္စဲေရးစာခ်ဳပ္ တင္ျပမည္

By ေအာင္ေဇာ္ထြန္း | On Sunday, July 30, 2017

မတရားအသင္းဆက္ သြယ္မႈ အက္ဥပေဒပုဒ္မ ၁၇(၁) ျဖင့္ ဖမ္းဆီးခံေနရသည့္ ျမန္မာ ႏုိင္ငံလံုးဆိုင္ရာ ေက်ာင္းသားမ်ား ဒီမုိကရက္တစ္တပ္ဦး (ABSDF) ဗဟိုေကာ္မတီဝင္ ကိုမင္းေဌးအမႈ ႏွင့္ပတ္သက္ၿပီး လာမည့္ၾသဂုတ္ ၌ သက္ေသထြက္ဆိုမည္ျဖစ္ ေၾကာင္း ABSDF ဥကၠ႒ ဦးသံခဲ က ေျပာသည္။

ထိုသို႔ထြက္ဆိုရာတြင္ အစိုး ရႏွင့္ ABSDF တို႔အၾကား ျပည္နယ္အဆင့္၊ ျပည္ေထာင္စုအဆင့္ အ ပစ္အခတ္ရပ္စဲေရးလုပ္ေဆာင္ ထားသည့္ သေဘာတူစာခ်ဳပ္မ်ား ကို တရား႐ံုးသို႔ တင္ျပမည္ဟု ၎က ဆိုသည္။

Page 45 of 49

‘‘ဒီလိုမ်ိဳးစြပ္စြဲမႈက မွားယြင္း တဲ့ စြပ္စြဲမႈလို႔ တရားဥပေဒအရ ခုခံရမွာျဖစ္ပါတယ္’’ဟု ဦးသံခဲက ေျပာသည္။ ဦးသံခဲအပါအဝင္ ABSDF တာဝန္ရွိသူႏွစ္ဦးသည္ ကိုမင္းေဌးကို ႐ံုးထုတ္မည့္ ၾသ ဂုတ္ ၃ ရက္ႏွင့္ ၁၄ ရက္တို႔တြင္ တရား႐ံုး၌ ထြက္ဆိုမည္ ျဖစ္ ေၾကာင္း သိရသည္။

တစ္ႏိုင္ငံလံုးပစ္ခတ္တိုက္ ခုကိ ္မႈရပ္စဲေရးသေဘာတူစာခ်ဳပ္ (NCA) လက္မွတ္ေရးထိုးထား သည့္ ABSDF ဗဟိုေကာ္မတီဝင္ ကိုမင္းေဌးကို လြန္ခဲ့သည့္ ေျခာက္လေက်ာ္ကတည္းက ကခ်င္လက္နက္ကိုင္အဖြဲ႕ (KIA)ႏွင့္ ဆက္သြယ္သည္ဆိုကာ ဖမ္းဆီးခဲ့ၿပီး တပ္မေတာ္မွ ဗိုလ္ႀကီးတစ္ဦးက တရားလိုအျဖစ္ တိုင္ၾကားျခင္း ျဖစ္သည္။

ကိုမင္းေဌးအမႈကို မိုးေမာက္ၿမိဳ႕နယ္ တရား႐ံုးက ဇူလိုင္ ၁၇ ရက္တြင္ စြဲခ်ကတင္ ္သင့္ေၾကာင္း ဆံုးျဖတ္ၿပီး ဇူလိုင္ ၂၇ ရက္၌ ကိုမင္းေဌးကို စစ္ေဆးခဲ့သည္။ စစ္ေဆးရာ၌ ေကအုိင္ေအအ တြက္ အလုပ္လုပ္ေပးခဲ့မႈရွိ၊ မရွိ ေမးျမန္းရာ ကိုမင္းေဌးက ေက အိုင္ေအအတြက္ အလုပ္လုပ္ ေပးခဲ့ျခင္းမရွိဟု ျပန္ေျဖေၾကာင္း ကိုမင္းေဌး၏ဇနီး မနန္းယဥ္က ေျပာသည္။

အစိုးရႏွင့္ ABSDF တို႔အ ၾကား ခ်ဳပ္ဆိုခဲ့သည့ ္ ျပည္နယ္ အဆင့္ သေဘာတူစာခ်ဳပ္တြင္ ABSDF အေျခစိုက္ေဒသမ်ား သည္ တိုင္းရင္းသားလက္နက္ ကိုင္အဖြဲ႕အစည္းမ်ား အေျခစိုက္ သည့္ နယ္ေျမမ်ားအတြင္း မူလ ရွိၿပီးသားေနရာမ်ား၌ အက်ံဳးဝင္ ေၾကာင္း ပါရွိသည္ဟု ဦးသံခဲက ေျပာသည္။ ထုိ႔ျပင္ NCA စာခ်ဳပ္အရ ABSDF ရဲေဘာ္တပ္ဖြဲ႕ဝင္ အားလံုးသည္ ကန္႔သတ္နယ္ေျမမွအပ လြတ္လပ္စြာ သြားလာခြင့္ ရွိဟု ၎က ဆိုသည္။

‘‘အခု ကိုမင္းေဌး အဖမ္း ခံရတဲ့နယ္ေျမဟာ အမ်ားျပည္သူ သြားလာတဲ့ေနရာျဖစ္တယ္။ ဒီ သြားလာတဲ့အေပၚမွာ ဖမ္းဆီးခံ ထားရၿပီးေတာ့မွ အခုလို မတရား အသင္းနဲ႔ဆက္သြယ္မႈဆိုၿပီး စြပ္စြဲ ခံရတယ္ေပါ့ဗ်ာ။ ဒီဟာက မွား ယြင္းတဲ့ စြပ္စြဲခ်က္လို႔ ေျပာဆိုတာ ျဖစ္ပါတယ္။ ကိုမင္းေဌးဟာ အ ျမန္ဆံုး လြတ္ေျမာက္သင့္ၿပီလို႔ ကြၽန္ေတာ္တို႔ ျမင္ပါတယ္’’ ဟု ဦးသံခဲက ေျပာသည္။

ကိုမင္းေဌးသည္ ျမစ္ႀကီးနား -လြယ္ဂ်ယ္လမ္းမ၌ ဖမ္းဆီးခံခဲ့ရ ျခင္းျဖစ္သည္။ လက္ရွိအခ်ိန္ထိ ကိုမင္းေဌးကို တရား႐ံုးခ်ိန္း(၂၂) ႀကိမ္ ႐ံုးထုတ္စစ္ေဆးခဲ့ေၾကာင္း မနန္းယဥ္ကဆိုသည္။ http://www.7daydaily.com/story/103134

------

နာဂလက္နက္ကိုင္အဖဲြ႕ NSCN-K ေခါင္းေဆာင္အျဖစ္ ဒုဥကၠ႒ဦးခန္းေငၚအားခန္႔အပ္

By ေအာင္ေဇာ္ထြန္း | On Saturday, July 29, 2017

နာဂအမ်ဳိးသားဆိုရွယ္ လစ္ေကာင္စီ(NSCN-K) အဖဲြ႕ ေခါင္းေဆာင္ ရွန္၀မ္ရွန္ယန္ကပၸ လန္သည္ ဇြန္လက ကြယ္လြန္၍အဖဲြ႕ဒုဥကၠ႒ ဦးခန္းေငၚအားဥကၠ႒အျဖစ္ ခန္႔အပ္ခဲ့ေၾကာင္း NSCN-K ေျပာေရးဆိုခြင့္ရွိသူ ဦးေက်ာ္၀မ္းစိန္က ေျပာ သည္။

ဥကၠ႒ျဖစ္လာသူ ဦးခန္းေငၚ သည္ နာဂလက္နက္ကုိင္အဖဲြ႕ တြင္ ဗုိလ္ခ်ဳပ္အဆင့္ တာ၀န္ယူခဲ့ၿပီး အသက္(၇၂)ႏွစ္ခန္႔ရိၿပွ ီျဖစ္ေၾကာင္း ၎ကဆုိသည္။

‘‘အခုဥကၠ႒ အက္စ္အက္စ္ ကပ္ပလန္ကြယ္လြန္သြားေတာ့ အခုက ဒုဥကၠ႒ဗိုလ္ခ်ဳပ္အၿငိမ္း စား ဦးခန္းေငၚကို ဥကၠ႒အျဖစ္နဲ႔ ဆက္ၿပီးေတာ့ ခန္႔ထားတယ္’’ဟု ဦးေက်ာ္၀မ္းစိန္က ေျပာသည္။

Page 46 of 49

ၿငိမ္းခ်မ္းေရးႏွင့္ပတ္သက္ ၍ ေဒသတည္ၿငိမ္းေရးကို ထိန္း သိမ္းၿပီး ေဒသဖံြ႕ၿဖိဳးေရးမ်ားကို ပါ၀င္ေဆာင္ရြက္မည္ျဖစ္ေၾကာင္း၊ အစုိးရ၏ ၂၁ ရာစုပင္လုံ ညီလာခံကို ေထာက္ခံျခင္း၊ ကန္႔ကြက္ျခင္းမရွိေသာ္လည္း ေအာင္ျမင္ေစခ်င္ေၾကာင္း ဦးေက်ာ္၀မ္းစိန္က ေျပာသည္။

NSCN-K သည္ ျမန္မာအ စုိးရႏွင့္ ၂၀၁၂ တြင္ တုိင္းအဆင့္ အပစ္ရပ္စဲေရး ေဆာင္ရြက္ထား သည့္ အဖဲြ႕အစည္းျဖစ္ေသာ္ လည္း ၎တို႔အဖဲြ႕၏ ႏုိင္ငံေရး သည္ အိႏိၵယႏုိင္ငံႏွင့္ပတ္သက္၍ NCA ၌ ပါ၀င္မည္မဟုတ္ ေၾကာင္း ေျပာဆုိထားသည္။

NSCN-K သည္ အိႏိၵယအ စိုးရႏွင့္ တုိက္ပဲြမ်ားဆက္လက္ ျဖစ္ပြားေနၿပီး ၿငိမ္းခ်မ္းေရးမရ ေသးေၾကာင္း ဦးေက်ာ္၀မ္းစိန္က ေျပာသည္။ ‘‘သူတုိ႔(အိႏိၵယ)ကလည္း ေတြ႕တဲ့ေနရာမွာ ရငွ ္းခ်င္တယ္။ ကၽြန္ေတာ္တို႔နာဂေတြ လည္း သတိရွိရွိနဲ႔ ေနထိုင္ၾကတာေပါ့။ အိႏိၵယဘက္မွာရွိတဲ့ နာဂေတြ’’ဟု ၎ကေျပာသည္။

NSCN တြင္ ေခါင္းေဆာင္ အမည္ကို အစဲြျပဳၿပီး NSCN-K ႏွင့္ NSCN-MI ဟူ၍ အဖဲြ႕ႏွစ္ဖဲြ႕ရွိ ေၾကာင္း၊ NSCN-MI သည္ အိႏိၵယႏုိင္ငံအတြင္း၌ တည္ရွိၿပီး အိႏိၵယႏွင့္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးယူထား ေၾကာင္း တုိင္းရင္းသားအေရး ေလ့လာသူ ဥးေမာငီ ္ေမာင္စုိးက ရွင္းျပသည္။ http://www.7daydaily.com/story/103047 ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐

စစ္ေဘးဒုကၡသည္စခန္းမ်ားမွ ပညာေရးအခက္အခဲရွိသည့္ေက်ာင္းသားစာရင္း KBC ေကာက္ယ ူ

By ဇာလီျမင့္ဦး | On Sunday, July 30, 2017

တ႐ုတ္နယ္စပ္ေဂ်ယန္းစစ္ေဘးဒုကၡသည္စခန္းမွ ကေလးမ်ား(ဓာတ္ပံု−စိုင္းေဇာ္)

ကခ်င္ႏွင့္ရွမ္းျပည္နယ္ ေျမာက္ပုိင္းရွိ စစ္ေဘးဒုကၡသည္ မ်ားစခန္းမွ ပညာသင္ၾကားရန္ အခက္အခဲရွိသည့္ကေလးမ်ား စာရင္း ဇူလုိင္ ၂၅ ရက္တြင္စတင္ ေကာက္ယူေနေၾကာင္း ကခ်င္ႏွစ္ ျခင္းခရစ္ယာန္အဖြဲ႕ခ်ဳပ္(KBC) အေထြေထြအတြင္းေရးမွဴးေဒါက္ တာခလမ္ဆမ္ဆြန္ကေျပာသည္။

ဇူလုိင္ ၂၄ ရက္က ေနျပည္ ေတာ၌္ ျပဳလုပ္ခဲ့သည့္ ႏုိင္ငံေတာ္ ၏ အတိုင္ပင္ခံပုဂၢိဳလ္ေဒၚေအာင္ ဆန္းစုၾကည္ႏွင့္ KBC ေခါင္း ေဆာင္မ်ား၏ ပထမဆုံးအႀကိမ္ သီးသန္႔ေတြ႕ဆုံေဆြးေႏြးမႈတြင္ ဒုကၡသည္စခန္းမ်ားမွ ကေလးမ်ား ပညာသင္ၾကားေရးႏွင့္ပတ္သက္ ၍ သေဘာတူညီခ်က္တစ္ရပ္ရရွိ ခဲ့ေၾကာင္းႏွင့္ ထုိအခ်က္ကုိ အ ေကာင္အထည္ေဖာ္ႏုိင္ရန္ ထုိသုိ႔ စာရင္းေကာက္ျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း ၎ကဆုိသည္။

‘‘နယ္စပ္ဘက္က IDPs ကေလးေတြ ၿမိဳ႕မွာေက်ာင္းတက္ ဖုိ႔ ကိစၥမွာ ေက်ာင္းေျပာင္းလက္ မွတ္တုိ႔၊ မွတ္ပုံတင္တို႔ ခက္ခဲတဲ့ အေၾကာင္းကုိ ေျပာျပခ်ိန္မွာ ဒါ ကုိ ခ်က္ခ်င္းပညာေရးဌာနနဲ႔၊ လ၀ကနဲ႔ေပါင္းၿပီးေတာ့မွ ေဆာင္ ရြက္ေပးမယ္ဆုိတာကုိ သေဘာ တူညီမႈရရွိခဲ့ပါတယ္။ အခုေတာ့ Camp ေတြမွာ ေက်ာင္းလက္မခံ ႏိုင္ေသးတဲ့ ေက်ာင္းသားဘယ္ႏွ ေယာက္ရွိသလဲ၊ မတွ ္ပုံတင္အ ခက္အခဲေၾကာင့္၊ဘယ္လုိေၾကာင့္ မတက္ႏုိင္တာလဲဆုိတာကုိ အခု ကြၽန္ေတာ္တို႔လူမႈအဖြဲ႕အစည္း KBC Development Human-iration ဌာနက စာရင္းလုိက္ ေကာက္ေနပါၿပီ’’ ဟု ေဒါက္တာ ခလမ္ဆမ္ဆြန္က ေျပာသည္။

Page 47 of 49

KBC ၾကည့္႐ႈမႈေအာက္တြင္ ရွိသည့္ ဒုကၡသည္ စခန္း ၇၆ ခု ၌ စတင္စာရင္းေကာက္ယူေနျခင္းျဖစ္ကာ က်န္ဒုကၡသည္စခန္း အားလုံးတြင္ ေကာက္ယူႏုိင္ရန္ ဒုကၡသည္မ်ား ကူညီေထာက္ပံ့ ေရးေဆာင္ရြက္ေနသည့္ ပူးေပါင္း လုပ္ငန္းစဥ္အဖြဲ႕ကုိ လမ္းၫႊန္ ထားေၾကာင္း ၎ကေျပာသည္။

KBC ၏ အေၾကာင္းၾကားမႈ ရရွိထားၿပီး စာရင္းေကာက္ယူႏိုင္ ေရး စစဦ ္ထားေၾကာင္း အရပ္ ဘက္အဖြဲ႕ကုိးဖြဲ႕ျဖင့္ ဖြဲ႕စည္းထား သည့္ ပူးေပါင္းလုပ္ငန္းစဥ္အဖြဲ႕ တာ၀န္ရွိသူမ်ားက ဆုိသည္။

‘‘ဒါကအျမန္ေဆာင္ရြက္ရ မယ့္ ကိစၥပါ။ ရတဲ့စာရင္းကုိ သူ တို႔ကုိ ပုိ႔ေပးရင္ သူတို႔ခ်က္ခ်င္း ေဆာင္ရြက္ေပးႏုိင္မွာပါ။ လူမႈ ေရးနဲ႔ ကယ္ဆယ္ေနရာခ်ထားေရး ကုိ ကြၽန္ေတာ္တို႔အျမန္ပုိ႔ရမွာျဖစ္ ပါတယ္။ ပညာေရး၀န္ႀကီးကုိ လည္း ကြၽန္ေတာတ္ ုိ႔ အျမန္ပုိ႔မွာ ျဖစ္တယ္’’ ဟု ေဒါက္တာခလမ္ ဆမ္ဆြန္က ေျပာသည္။

တပ္မေတာ္ႏွင့္ ေကအုိင္ေအတို႔သည္ ၁၉၉၄ က အပစ္အခတ္ရပ္စဲေရးသေဘာတူစာခ်ဳပ္လက္မွတ္ေရးထုိးခဲ့ၿပီးေနာက္ ၁၇ ႏွစ္အၾကာ ၂၀၁၁ ဇြန္လ ၉ ရက္ကစတင္ၿပီး တုိက္ပြဲမ်ားျပန္လည္ျဖစ္ပြားခဲ့ျခင္းေၾကာင့္ ကခ်င္ႏွင့္ ရွမ္းေျမာက္ပုိင္းရွိ ဒုကၡသည္ေဒသခံ တစ္သိန္းေက်ာ္သည္ယာယီစခန္း ၁၆၀ ေက်ာ္တြင္ ခုိလႈံေနရသည္။ ဒုကၡသည္ စခန္းမ်ားတြင္ ေနထုိင္သည့္ လူဦးေရ၏ ၄၀ ရာခုိင္ႏႈန္းသည္ ေက်ာင္းေနအရြယ္ ကေလးမ်ားျဖစ္ေၾကာင္း သတင္းရရွိသည္။ http://www.7daydaily.com/story/103131 ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐

ထိုင္းေရာက္ စစ္ေဘးဒုကၡသည္မ်ားက ို ေလ့လာမႈအရ ျမန္မာႏုိင္ငံသို႔ ျပန္လိုသူ အနည္းဆံုးျဖစ္ၿပီး အမ်ားစုက တတိယႏိုင္ငံသို႔ ထြက္ခြာလိုဟုဆ ို

By ေအာင္ေဇာ္ထြန္း | On Saturday, July 29, 2017

ထုိင္းႏိုင္ငံအတြင္းရွိ ဒုကၡသည္စခန္းမ်ား၌ ေနထိုင္ေနသည့္ စစ္ေဘးဒုကၡသည္မ်ားကုိ ကနဦးေလ့လာမႈအရ ျမန္မာႏိုင္ငံသို႔ ျပန္လိုသည္ဟု ဆႏၵျပဳသူအနည္းဆံုးျဖစ္ၿပီး တတိယႏိုင္ငံသို႔ ထြက္ခြာလိုသည္ဟု ဆႏၵျပဳသူ အမ်ားဆံုးျဖစ္ေၾကာင္း ဒုကၡသည္စခန္း တာဝန္ရွိသူမ်ားက ေျပာသည္။

ျမန္မာ-ထုိင္း နယ္စပ္တြင္ ကရင္ဒုကၡသည္စခန္းခုနစခ္ ုအပါ အဝင္ စခန္းကိုးခု၌ လူဦးေရ တစ္ သိန္းေက်ာ္ရွိေၾကာင္း ကရင္ဒုကၡ သည္မ်ားေကာ္မတီ(KRC)မွ သိ ရသည္။

ကရင္ဒုကၡသည္စခန္းမ်ား တြင္ ေနထုိင္သူမ်ားအနက္ ျမန္မာ ႏိုင္ငံသို႔ ျပန္မည့္လူဦးေရစာရင္း ကို ယခုႏွစ္ၾသဂုတ္ကစတင္၍ သံုး လအတြင္း အၿပီးေကာက္ယူမည္ ျဖစ္ေၾကာင္း၊ ကနဦးေလ့လာမႈအ ရ ျမနမာႏ္ ုိင္ငံသို႔ ျပန္လိုသည္ဟု ဆႏၵျပဳသူအနည္းဆံုးျဖစ္ေၾကာင္း KRC အတြင္းေရးမွဴး ဦးဘြယ္ေစး က ေျပာသည္။

‘‘သြားၿပီးေတာ့ စစ္တမ္း ေကာက္ယူတဲ့အဖြဲ႕တစ္ဖြဲ႕ ျပန္ လာတင္ျပတာကေတာ့ ၂၀ ရာခိုင္ ႏႈန္းေလာက္ပဲရွိတယ္။ က်န္တဲ့ ၈၀ ရာခိုင္ႏႈန္းက ေနရင္လည္းေနမယ္၊ သြားရင္လည္းသြားမယ္။ ဘာမွမေျပာတတ္ဘဲနဲ႔ မသိေသး ဘူးလို႔ ေျပာတဲ့လူေတြကလည္း အမ်ားႀကီး’’ဟု ဦးဘြယ္ေစးက ေျပာသည္။

မယ္လစခန္း ေကာ္မတီဥကၠ႒ ေစာေအာနတ္ကလည္း ‘‘အခုေလာေလာဆယ္ ေလ့လာမႈအေနနဲ႔က ႏုိင္ငံျခားသြားခ်င္တဲ့လူက မ်ားတယ္။ ဒုတိယက ထိုင္းႏိုင္ငံ၊ တတိယက ကိုယ့္ႏုိင္ငံကိုယ္ျပန္မယ့္ လူေတြေပါ့’’ဟု ေျပာသည္။

Page 48 of 49

အေမရိကန္၊ ၾသစေၾတးလ် စသည္တို႔ အပါအဝင္ တတိယ ႏိုင္ငံသို႔ သြားခြင့္ရပါက လုပ္ခလ စာ မ်ားျပားသည့္ အလုပ္အကိုင္ အခြင့္အလမ္းမ်ား ရရွိသကဲ့သို႔ သြားခြင့္ရသည့္ ႏိုင္ငံတြင္ ႏုိင္ငံ သား ေလွ်ာက္ထားခြင့္ရွိေၾကာင္း ဦးဘြယ္ေစးက ေျပာသည္။

ကုလသမဂၢဒုကၡသည္မ်ား ဆိုင္ရာမဟာမင္းႀကီး႐ံုး(UNHCR)က ဒုကၡသည္အျဖစ္ သတ္မွတ္သည့္ အေထာက္အထားရရိပါကွ တတိယႏိုင္ငံသို႔ ထြက္ခြာရန္ ထုိင္းႏိုင္ငံက ခြင့္ျပဳေပးေၾကာင္း သိရသည္။

ျမန္မာႏုိင္ငံသို႔ ျပန္လည္အေျခခ်ေနထိုင္လိုသည့္ ထုိင္း ေရာက္ စစ္ေဘးဒုကၡသည္ဦးေရ နည္းပါးရျခင္း၏ အေၾကာင္းအ ရင္းမ်ားအနက္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးႏွင့္ ပတ္သက္သည့္ ေနာက္ဆက္တြဲ လုပ္ေဆာင္ခ်က္မ်ား ပီျပင္မႈမရွိ ေသးျခင္းက အခ်က္တစ္ခ်က္ျဖစ္ေၾကာင္း တိုင္းရငးသားအ္ ေရးေလ့လာသူ ဦးေမာင္ေမာင္စိုးက သံုးသပ္သည္။

‘‘ျမန္မာျပည္အေျခအေနကို တည္ၿငိမ္သြားၿပီလို႔ သူတို႔စိတ္ထဲ မွာ မမွတ္ယူႏိုင္ေသးဘူး’’ဟု ဦး ေမာင္ေမာင္စိုးက ေျပာသည္။

တစ္ႏိုင္ငံလံုး ပစ္ခတ္တိုက္ ခိုက္မႈရပ္စဲေရးသေဘာတူစာခ်ဳပ္ (NCA) လက္မွတ္ထုိးထားသည့္ ေဒသရွိ ဒုကၡသည္မ်ားအေရးကို ေျဖရွင္းမည္ဆိုပါက ယင္းေဒသ တြင္ ႏုိင္ငံေရးႏွင့္ စစ္ေရးတည္ၿငိမ္သည့္ အေျခအေနကို ဖန္တီး ေပးရန္လိုေၾကာင္း ၎ကေျပာ သည္။ http://www.7daydaily.com/story/103087

------

Page 49 of 49