Why Is Gender So Complex? Some Typological Considerations Johanna Nichols University of California, Berkeley Higher School of Economics, Moscow University of Helsinki

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Why Is Gender So Complex? Some Typological Considerations Johanna Nichols University of California, Berkeley Higher School of Economics, Moscow University of Helsinki Chapter 4 Why is gender so complex? Some typological considerations Johanna Nichols University of California, Berkeley Higher School of Economics, Moscow University of Helsinki A cross-linguistic survey shows that languages with gender can have very high levels of morphological complexity, especially where gender is coexponential with case as in many Indo-European languages. If languages with gender are complex overall, apart from their gender, then gender can be regarded as an epiphenomenon of overall language complexity that tends to arise only as an incidental complica- tion in already complex morphological systems. I test and falsify that hypothesis; apart from the gender paradigms themselves, gender languages are no more com- plex than others. The same is shown for the other main classificatory categories of nouns, numeral classifiers and possessive classes. Person, the other important indexation category, proves to be less complex, and I propose that the reason for this is that person, but not gender, is referential, allowing hierarchical patterning to emerge as a decomplexifying mechanism. Keywords: gender, case, numeral classifiers, possessive classes, person hierarchy, referential, inflection, canonical complexity, simplification, diachronic stability. 1 Introduction There can be little doubt that gender systems are complex, and in various ways: compare the large number of gender classes in Bantu languages, the intricate and opaque fusion with case, number, and declension class in conservative Indo- European languages, the extensive allomorphy of Tsakhur gender agreement Johanna Nichols. 2019. Why is gender so complex? Some typological considerations. In Francesca Di Garbo, Bruno Olsson & Bernhard Wälchli (eds.), Grammatical gender and linguistic complexity: Volume I: General issues and specific studies, 63–92. Berlin: Language Science Press. DOI:10.5281/zenodo.3462760 Johanna Nichols (Nakh-Daghestanian; examples below), or the semantically unpredictable gen- ders of Spanish or French nouns. Even for Avar (Nakh-Daghestanian), which has a three-gender system with almost no allomorphy of gender markers and complete semantic predictability, there is a random division of verbs into those that take gender agreement and those that do not. The open question about the complexity of gender systems is why? Here I propose an answer based on two factors: one is the inexorable growth of complexity as a maturation phenomenon that can continue indefinitely unless braked by some simplification processDahl ( 2004; Trudgill 2011), and the other is a self-correcting measure that is available to some agreement categories but not to gender, for reasons probably having to do with referentiality. Two different ways of measuring and comparing complexity will be used here. The first is what I will call inventory complexity, which goes by various names (e.g. Dahl 2004: resources, Miestamo 2008: taxonomic complexity, Di Garbo & Mies- tamo 2019 [in Volume II]: the principle of fewer distinctions): the number of ele- ments in the inventory or values in a system, for some domain such as the num- ber of phonemes, tones, genders, classifiers, derivation types, basic alignments, or basic word orders, or the degree of verb inflectional synthesis. Inventory com- plexity figures in Dahl (2004), Shosted (2006), Nichols (2009), Donohue & Nichols (2011), and many other works. It is not a very accurate or satisfactory measure of complexity, not least because it does not measure non-transparency, which is the kind of complexity that has been shown to be shaped by sociolinguistics (Trudgill 2011); but it is straightforward to calculate (though data gathering can be laborious), and appears to correlate reasonably well with other, better mea- sures of complexity. Below I use inventory complexity to compare complexity levels of different languages for the practical reason that there is an existing database of inventory complexity (that of Nichols 2009, subsequently expanded) which counts items across several phonological, morphological, and syntactic subsystems across 200 languages. The other measure used here is descriptive complexity or Kolmogorov complex- ity: the amount of information required to describe a system. This is a better measure and captures well the non-transparency relevant to learnability and prone to be shaped by sociolinguistics, but it is very difficult to measure and compare. Here I follow Nichols (2016; forthcoming) in using canonicality theory (Corbett 2007; 2013; 2015; and others) as an approximate measure of descriptive complexity (though not an exact equivalent; some differences are noted below); see Audring (2017) for a similar approach. Canonicality theory is not primarily a 64 4 Why is gender so complex? Some typological considerations complexity measure but a theoretical undertaking that aims at improving defini- tions and technical understanding of linguistic notions. It defines a logical space (for a linguistic concept or structure or system) by determining the central, or ideal, position in that space and attested kinds of departures from that ideal, and measuring non-canonicality as the extent of departure (or number of departures) from the ideal. A central notion in defining the ideal position is the structural- ist notion of biuniqueness, or one form, one function; any departure from that ideal is non-canonical. The literature on canonicality offers a good deal ofwork on morphological paradigms, which makes it a straightforward matter to count the number of non-canonicalities in a paradigm. I use canonicality theory partly because of the availability of this previous work and partly because it is well grounded in morphological theory (and taken seriously by theoreticians) yet ap- plicable on its own without requiring adoption of an entire comprehensive for- mal framework. I survey this kind of complexity with a different database that samples morphological subsystems as sparingly as possible in order to keep the survey manageable (underway; 80 languages so far). In what follows I illustrate descriptive complexity with some inflectional para- digms and show how much information grammars need to present (and do pre- sent) to adequately describe some of those paradigms (§2); this shows that the presence of gender in a paradigm can make it extremely complex by the inven- tory metric. But is it the gender morphology itself that is complex? Or is gender rather an epiphenomenon of overall language complexity, a category that tends to arise only as an incidental complication in already complex morphological sys- tems? §3 and §4 raise and falsify the hypothesis that gender – and classification more generally – is embedded primarily in already complex languages, show- ing that it is gender itself that is complex. §5 compares the complexity levels of person, the other important indexation category. It appears that descriptive complexity easily becomes great in the indexation categories, and that person has recourse to self-correcting, self-simplifying mechanisms that gender lacks. More precisely, person has means of self-correction and self-simplification other than sheer reduction of inventory size or overall loss of the category – apparently unlike gender. This partly accounts for the great diachronic stability of gender systems (Matasović 2014) and in particular the remarkable stability of complex- ity in gender systems. The reason for the different behavior of gender and person appears to be that person, but not gender, is referential. The concluding section (§6) considers some ramifications of this claim. 65 Johanna Nichols 2 Complexity in gender: Examples and measurement Gender systems can be complex in themselves and also in the way that they interact with other inflectional categories. This section compares some moreand less complex gender systems and proposes a way to quantify their complexity. Examples come from the database of non-canonicality, which samples small but easily comparable inflectional subsystems from a few basic parts of grammar in order to get some view of complexity across the inflectional system: marking of A, S, O, G, T, and possessor roles on nouns; the same forms of inflectional pronouns; singular A and O marking in the most basic past and nonpast synthetic forms of verbs; inflectional classes of affixes for nouns, pronouns, and verbs; and inflectional classes of stems for all three. The paradigms in Tables 1–2 show the inflection of nouns in four grammatical cases in the singular of Mongolian (which has no gender) and Russian (which has three genders). Table 1: Mongolian (Khalkha; Svantesson 2003: 163, Janhunen 2012: 297–298, 106–112, 66–68; Janhunen’s transcription). Extension under- lined. ‘book’ ‘year’ Nominative nom or Genitive nom-ÿn or-n-ÿ Accusative nom-ÿg or-ÿg Dative nom-d oro-n-d Table 2: Russian (M = masculine, F = feminine, N = neuter). Extension underlined. ‘brother’ ‘house’ ‘book’ ‘window’ ‘net’ ‘time’ M.anim. M.inan. F N Fourth Fourth, Extended Nom. brat dom knig-a okn-o set’ vremja Gen. brat-a dom-a knig-i okn-a set-i vrem-en-i Acc. brat-a dom knig-u okn-o set’ vremja Dat. brat-u dom-u knig-e okn-u set-i vrem-en-i 66 4 Why is gender so complex? Some typological considerations Mongolian has only one declension class in terms of suffixes. There are some differences in suffixes (not shown), all predictable from the phonology ofthe stem (its final consonant and vowel harmony class). There are two stem classes: simple nouns as in ‘book’, and one with an -n- extension in certain cases,
Recommended publications
  • Khevsur and Tush and the Status of Unusual Phenomena in Corpora Author(S): Thomas R
    Khevsur and Tush and the status of unusual phenomena in corpora Author(s): Thomas R. Wier Proceedings of the 37th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society: Special Session on Languages of the Caucasus (2013), pp. 96-110 Editors: Chundra Cathcart, Shinae Kang, and Clare S. Sandy Please contact BLS regarding any further use of this work. BLS retains copyright for both print and screen forms of the publication. BLS may be contacted via http://linguistics.berkeley.edu/bls/. The Annual Proceedings of the Berkeley Linguistics Society is published online via eLanguage, the Linguistic Society of America's digital publishing platform. Khevsur and Tush and the Status of Unusual Phenomena in Corpora THOMAS R. WIER University of Chicago Introduction Recent years have seen an increasing realization of the threat posed by language loss where, according to some estimates, upwards of ninety percent of all lan- guages may go extinct within the next century (Nettle & Romaine 2002). What is less often realized, much less discussed, is the extent to which linguistic diversity that falls within the threshold of mutual intelligibility is also diminishing. This is especially true of regions where one particular language variety is both widely spoken and holds especially high prestige across many different social classes and communities. In this paper, we will examine two such dialects of Georgian: Khevsur and Tush, and investigate what corpora-based dialectology can tell us about phylogenetic and typological rarities found in such language varieties. 1 Ethnolinguistic Background Spoken high in the eastern Caucasus mountains along the border with Chechnya and Ingushetia inside the Russian Federation, for many centuries, Khevsur and Tush have been highly divergent dialects of Georgian, perhaps separate lan- guages, bearing a relationship to literary Georgian not unlike that of Swiss German and Hochdeutsch (see map, from Hewitt 1995:vi).
    [Show full text]
  • Stress Chapter
    Word stress in the languages of the Caucasus1 Lena Borise 1. Introduction Languages of the Caucasus exhibit impressive diversity when it comes to word stress. This chapter provides a comprehensive overview of the stress systems in North-West Caucasian (henceforth NWC), Nakh-Dagestanian (ND), and Kartvelian languages, as well as the larger Indo-European (IE) languages of the area, Ossetic and (Eastern) Armenian. For most of these languages, stress facts have only been partially described and analyzed, which raises the question about whether the available data can be used in more theoretically-oriented studies; cf. de Lacy (2014). Instrumental studies are not numerous either. Therefore, the current chapter relies mainly on impressionistic observations, and reflects the state of the art in the study of stress in these languages: there are still more questions than answers. The hope is that the present summary of the existing research can serve as a starting point for future investigations. This chapter is structured as follows. Section 2 describes languages that have free stress placement – i.e., languages in which stress placement is not predicted by phonological or morphological factors. Section 3 describes languages with fixed stress. These categories are not mutually exclusive, however. The classification of stress systems is best thought of as a continuum, with fixed stress and free stress languages as the two extremes, and most languages falling in the space between them. Many languages with fixed stress allow for exceptions based on certain phonological and/or morphological factors, so that often no firm line can be drawn between, e.g., languages with fixed stress that contain numerous morphologically conditioned exceptions (cf.
    [Show full text]
  • Ethno Demographic Changes in the Caucasus 1860-1960
    DÉLKELET EURÓPA – SOUTH -EAST EUROPE INTERNATIONAL RELATIONS QUARTERLY, Vol. 2. No. 6. (Summer 2011/2 nyár) ETHNO DEMOGRAPHIC CHANGES IN THE CAUCASUS 1860-1960 CSABA HORVÁTH Regarding ethno linguistic composition, the Caucasus region is one of the most complex regions of Eurasia. There are three language families, that can only be found in this region, and are not related to any other language families: South Caucasian, with Georgian as its most well known language, Northwest Caucasian, that includes Circassian and Abkhaz, and Northeast Caucasian with Chechen as its most well known member. Besides these, several members of the Altaic and Indo-European families are also present in the region. From the Altaic family we could mention Turkic languages in the south(Azeri) and in the north (Karachai, Balkar, Kumyk) of the region as well. From the Indo-European family, Armenian forms a branch on its own within it, and two Iranian languages, Kurdish and Ossetian is also present. The region can also be a subject of interest in Huntingtonian terms, since Christian and Muslim ethnic groups are located mutually surrounding each other, as the black and white checks of a chessboard. Most groups of the South Caucasian language family, as well as the Armenians and Ossetians are Christians, while most of the Northwest Caucasian, the Northeast Caucasian and Turkic groups are Muslims, as well as the Kurds. The region can be a subject of special interest due this complexity. It is a question though, whether we can regard it as part of Southeast Europe. If we try to define Southeast Europe as a region formed by common historical and cultural heritage, then it can be viewed as part of Southeast Europe.
    [Show full text]
  • Download This PDF File
    Volume 3 Issue 1 INTERNATIONAL JOURNAL OF HUMANITIES AND June 2016 CULTURAL STUDIES ISSN 2356-5926 North Caucasian languages: comparison of three classification approaches Valery Solovyev Kazan State University, Kazan, Russia [email protected] Abstract In the paper three approaches to reconstruction of languages evolution trees are compared on the material of North Caucasian languages: the expert one (comparative-historical method), lexicostatistics, application of phylogenetic algorithms to databases. It is shown that degree of coherence of different computer solutions is approximately the same as degree of coherence of expert solutions. A new classification of North Caucasian languages is proposed, as a result of applying the consensus method to different known classifications. Keywords: North Caucasian languages, phylogenetic algorithms, evolution trees, linguistic databases, consensus method. http://www.ijhcs.com/index Page 1309 Volume 3 Issue 1 INTERNATIONAL JOURNAL OF HUMANITIES AND June 2016 CULTURAL STUDIES ISSN 2356-5926 1. Introduction Over the last years comparative linguists have developed language classification methods based on computer-aided calculations of linguistic similarities. Such methods have added substantially to the toolset of comparative linguistics. Methods utilizing computer programs to construct phylogenetic trees are conventionally called “automated”. The most complete overview of the state of affairs in this area is given in Nichols and Warnow (2008). This work is concerned with both the comparison of algorithms for constructing trees and the analysis of attempts to apply them to various language families. In order to determine the possibilities and usefulness of phylogenetic algorithms, it is proposed to test them on data from well-described families with unquestionable structure (benchmark or Gold Standard) and to compare the trees generated by computational algorithms with those obtained in a traditional manner.
    [Show full text]
  • The Languages of the Soviet Union
    / 5.1 The individual Janguages 5 Table j.l. Genetic classification of the Caucasian Janguages South Caucasian (Kartvelian) Georgian (Georgia� S.S.R. - 3,310,917) Svan (north-western Georgia - 43,000) Caucasian languages Mingrelian (Megrel) (Georgia - 360,000) Laz (Chan) (southern coast of Black Sea - 50,000) North-West Caucasian Abkhaz (Abkhaz A.S.S.R. - 79,835) Abaza (Karachay-Cherkes A.O. - 24.449) Adyge (West Circassian) (Adyge A.O. - 96,331) I 5. The individual languages and theirsubgrouping Kabard-Cherkes (East Circassian) (Kabard-Balkar A.S.S.R., Karachay-Cherkes A.O. - The great mountain range of the Caucasus. stretching for five hundred 311,078) miles from the Black Sea to the Caspian, is the traditional frontier between Europe Ubykh (Haci Osman Koyii, Turkey - ?) North-Central Caucasian (Nakh, Veynakh) and Asia. Since the time of the ancient Greeks, the area has been famous for its Chechen (Chechen-Ingush A.S.S.R. - 604,655) multiplicity of languages, being described by an Arab geographer of the tenth Ingush (Chechen-Ingush A.S.S.R. - 153.483) century as the 'mountain of tongues'. Many of the languages spoken in the area are Bats (northern Georgia - 3,000) Caucasian only in a geographic sense, for they belong either to the Indo·Europeanor North-East Caucasian (Oagestanian) Avar-Andi-Dido Turkic families. In this chapter we shall be concerned exclusively with those Avar (north-western zone of Dagestan highlands - 385,043) languages that belong to what, for all practical purposes, may be described as the Andi languages (to the west of the Avar region) indigenous languages of the region - in other words, with those languages which, Andi (9,000) Botlikh (3,000) from a strictly linguistic point ofview, may be styledCaucasian (or lbero-Caucasian, Godoberi (2,500) where the term Iberianrefers solely to the South Caucasian or Kartvelian groupand Karata (5,000) does not imply any connection with any language spoken in western Europe's Akhvakh (5,000) BagvaI (4,000) Iberian peninsula, specifically Basque).
    [Show full text]
  • Social & Behavioural Sciences SCTCMG 2018 International Scientific Conference «Social and Cultural Transformations In
    The European Proceedings of Social & Behavioural Sciences EpSBS Future Academy ISSN: 2357-1330 https://dx.doi.org/10.15405/epsbs.2019.03.02.203 SCTCMG 2018 International Scientific Conference «Social and Cultural Transformations in the Context of Modern Globalism» ON THE AFINITIY OF NOSTRATIC AND NAKH LANGUAGES A.D. Vagapov (a, b, с, d) *, M.R. Ovhadov (а, c), H.B. Navrazova (а, b), L.B. Abdulvahabova (с) *Corresponding author (a) Complex research Institue n.a. Kh.I. Ibragimov of the RAS, Staropromyslovoe st.., 364051, Grozny, Russia, (b) Chechen State Pedagogy University, Grozny, Russia (c) Chechen State Pedagogy University, 32 Sheripov st., Grozny, Russia (d) The Academy of Sciences of the Chechen Republic, 13 M. Esambaev av., Grozny, Russia, Abstract The article is devoted to the Nostratic macrofamily of languages and Nakh-Nostratic similarities. The article can specify the issue of defining the boundaries of the Nostratic family, or clarify the groups of languages making up the Nostratic macro-system. The data on the Nakh languages (Chechen, Ingush, Batsbi) included in the body of the article shed light on some aspects of the general issue of the Nostratic macro family (similarities of root morphemes, regular sound similarities, etc.) and expand the borders of the Nostratic macro family. The data on the Nakh languages might help solve the issue of the chronological depth of divergence of the Nostratic languages. The article compares about 50 Nostratic roots with Nakh analogues. According to the authors, the range of linguistic realities of the Nostratic language macro-family which are similar to the Nakh ones, is quite wide.
    [Show full text]
  • Einführung in Die Kaukasische Sprachwissenschaft the Caucasian
    11-06-25 The Caucasian languages, their relatives and neighbors • A. Long-range genetic relations • A1. Japhetic & Ibero-Caucasian Einführung in die kaukasische • A2. North Caucasian & Nostratic Sprachwissenschaft • A3. Relations to Near Eastern languages 12. The Caucasian languages in genetic and • B. The Caucasus as a Sprachbund, or multiple regional context mini-Sprachbünde? Kevin Tuite • C. Conclusion Universität Jena April-June 2011 The evolution of Caucasian Tsarist-period Caucasology comparative-historical linguistics • Johann Anton Güldenstädt (1745–1781) • Julius von Klaproth (1783-1835) • (i) Colonial period: ethnographic philology in the • Marie-Félicité Brosset (1802–1880) service of the Russian Empire: Güldenstädt, Klaproth, • Anton Schiefner (1817–1879) Brosset, Schiefner, Uslar • P. K. Uslar (1816–1875) • (ii) Indigenization and institutionalization: The emergence of the Ibero-Caucasian hypothesis in the historical projects of Nikolai Marr, Ivane Javaxishvili, • Research of peoples, languages, cultures of Caucasus Arnold Chikobava, and their disciples undertaken in context of Russian colonial expansion • (iii) Post-colonial period: Ethnographic philology and • First generation of Caucasologists largely from Germany, ethnic politics; Neogrammarians and long-rangers; later succeeded by Russians such as Uslar Ibero-Caucasianism • Motivated by Leibnizian program of deep historical ethnology 1 11-06-25 Dolgopolsky’s list of 15 words least susceptibIe to Güldenstädt’s 1773 classification replacement : Kartvelian, Abkhaz-Adyghean of the languages of the Caucasus • I. “Georgianische Mundarten” (= Kartvelian or South Caucasian family) • II. “Mizdschegische Mundarten” (= Nakh group of Northeast Caucasian family) • III. “Lesgische Sprache” (= Daghestanian group of Northeast Caucasian family) • IV. “Abchasetische oder Abasaische und Tscherkessische Sprache” (= Abkhaz- Adyghean or Northwest Caucasian family) Dolgopolsky list: Nakh-Daghestanian Caucasian studies in St.
    [Show full text]
  • Contact-Induced Changes in Circassian Introduction
    Ranko Matasović University of Zagreb Contact-induced changes in Circassian1 Introduction The two main branches of the NW Caucasian family, Abkhaz-Abaza and Circassian, are typologically similar to a remarkable degree, although they are not genetically closely related (it is estimated that the common proto-language was spoken several millennia ago, and the time-depth of NW Caucasian is comparable to that of PIE). Indeed, both Circassian and Abkhaz-Abaza are polysynthetic languages with polypersonal verbs, very complex consonant systems and rudimentary vowel systems, with a simple syllabic structure, with ergative clause alignment and highly complex verbal morphology with categories such as causative, benefactive/malefactive, involuntative, reflexive and reciprocal, antipassive and optative, all expressed by means of prefixes (and less commonly by means of suffixes) on the verb. The question addressed by this paper is the following: Why is it that, while Circassian is typologically so similar to Abkhaz-Abaza (and Ubykh, which is extinct), it nevertheless differs from it in a number of salient grammatical features. Indeed, those features often figure in literature about language contact, as they appear to be prone to borrowing in situations of intensive language contact. I will review a selection of these features and show that in all cases it was the Circassian languages that innovated, while Abkhaz-Abaza retained the original situation. I will then speculate about the possible causes of the changes that affected Circassian, and claim that contact with Ossetic is the most plausible explanation. Typologically divergent features of Circassian 1. The reduced number of consonants Bzyp 67 Abzhywa 60 (+ 2 marginal) Tapanta 60 (+ 5 marginal) Ubykh 80 Bzhedukh 65 Shapsugh 62 Abadzekh 56 Temirgoi 55 Besleney 56 Kabardian 47 Ossetic (Iron) 28 Table 1: the consonant inventories of NW Caucasian idioms and Ossetic 1 This paper was presented at the SLE conference in Split, in October 2013.
    [Show full text]
  • Social and Behavioural Sciences
    European Proceedings of Social and Behavioural Sciences EpSBS www.europeanproceedings.com e-ISSN: 2357-1330 DOI: 10.15405/epsbs.2021.05.359 ISCKMC 2020 International Scientific Congress «KNOWLEDGE, MAN AND CIVILIZATION» ON ONE IRANIANISM IN CAUCASIAN LANGUAGES Elena Butusovna Bessolova (a)*, Diana Vainerovna Sokaeva (b) *Corresponding author (a) North Ossetian Institute of Humanitarian and Social Research named after V.I. Abaev – branch of the Federal State Budgetary Institution of Science of the Federal Scientific Center Vladikavkaz Scientific Center of the Russian Academy of Sciences, 10, Mira Ave., Vladikavkaz, Russia, [email protected], (b) North Ossetian Institute of Humanitarian and Social Research named after V.I. Abaev – branch of the Federal State Budgetary Institution of Science of the Federal Scientific Center Vladikavkaz Scientific Center of the Russian Academy of Sciences, 10, Mira Ave., Vladikavkaz, Russia, [email protected] Abstract Covering the development of Iranisms that make up significant thematic groups (household items, spiritual and physical state of a person, designation of flora and fauna, etc.) of material and spiritual culture in the Caucasian languages, is important both for identifying a single borrowed fund, and features of their lexical mastery. The article attempts to consider the issues of language contacts, ways of lexical penetration, identification of convergence zones in vocabulary using the example of one lexical borrowing from the Persian language of the pre-Islamic period, foreign language vocabulary in the Caucasian languages. Comparative analysis of borrowed Iranianisms has showed that words of Iranian origin in Caucasian languages are the most ancient and they penetrated into the language mainly in an oral way.
    [Show full text]
  • Ossetic Verb – Iranian Origin and Contact Influence
    46th Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea, 18 – 21 September 2013, Split University, Croatia Arseniy Vydrin Institute for Linguistic Studies Saint Petersburg, Russia [email protected] www.ossetic-studies.org/en Ossetic verb – Iranian origin and contact influence 1. Introduction Ossetic language Ossetic is surrounded by Caucasian languages belonging to different language families: North- West Caucasian languages (Kabardian, Adyghe), Nakh branch of North-East Caucasian languages (Chechen, Ingush), South Caucasian languages (mostly Georgian, but also Mingrelian and Svan) and Turkic languages (Karachay-Balkar). According to the generally accepted believe, Ossetic has been heavily influenced by neighbouring languages of the Caucasus, though it has retained its basic lexical stock and morphology of its Iranian origins (Abaev 1964). Under the ‘heavy influence’ by the Caucasian languages the Ossetonologists consider the development of ejective consonants in modern Ossetic, the loss of old Indo-European inflectional paradigms and the development of agglutinative case systems, the loss of gender, the replacement of old prepositions with postpositions (the latter can be inflected for case) (Abaev 1970). Some of the named features give rise to doubts. E.g. all other modern Iranian also lost old inflectional paradigms and developed agglutinative case systems. Most of modern Iranian languages lost gender (e.g. Yaghnobi, the descendent of Soghdian, also lost gender). Many other modern Iranian languages also have postpositions (namely, East Iranian and Pamir: Pashto, Shughni, Rushani, Yazgulami, Wakhi, Ishashimi, Yaghnobi; West Iranian Tat, Gilani, Mazenderani (Mazurova 2012); Talysh etc.). From modern studies of areal influence to Ossetic one can mention Ershler 2009 (possession), Tomelleri 2010 (aspect), Arkhangelskiy and Belyaev 2011 (spatial system), Mazurova 2012 (spatial system).
    [Show full text]
  • Introduction Maria Polinsky 1. Navigating the Area the Caucasus
    To appear in The Oxford Handbook of Languages of the Caucusus, ed. by Maria Polinsky 1 Introduction Maria Polinsky 1. Navigating the Area The Caucasus is a relatively small landmass between two seas: the Black Sea on the west and the Caspian Sea on the east. Its northernmost area includes the Great Caucasus mountain range, and its southernmost shares a border with Turkey and Iran. The Caucasus is separated from Russia by the Kuban and Terek Rivers in the north and is bound by the Kura and Araxes Rivers in the south. Famous for its dizzying cultural and linguistic diversity, this small, rectangular region of mountains (including Mount Elbrus and Mount Kazbek, which are the most well- known), hills, plateaus, valleys, and meadows has long been the homeland to many ethnic groups. “The ethnic complexity of the Caucasus is unequalled in Eurasia, with nearly sixty distinct peoples, including Russians and Ukrainians” (Colarusso 2009). Rarely does an overview fail to mention the nickname given to the Caucasus by medieval Arab historians, “a mountain of tongues” (see Catford 1977; Chumakina 2011, among others). Traditionally the Caucasus is divided into two main parts: the North Caucasus (Ciscaucasus, Ciscaucasia) and the South Caucasus (Transcaucasus, Transcaucasia). While about a hundred or so languages are spoken in the Caucasus, there are three major language families that exist solely in the Caucasus and do not have any member languages outside of the area (various late diasporas do not count here). These three families are considered indigenous. Sometimes, the phrase “languages of the Caucasus” or, more accurately, “Caucasian languages” refers to these languages only.1,2 Two of these indigenous families are found in the North Caucasus; the third is in the south.
    [Show full text]
  • The Chechens: a Handbook
    The Chechens The ancient Chechen nation has been living in its idyllic homeland in the North Caucasus for thousands of years, building states, creating its own civilization, and forging relations and interacting with other Caucasian and Near Eastern civilizations. The only comprehensive treatment of the subject available in English, this book provides a ready introduction and practical guide to the Chechen people, and to some little known and rarely considered aspects of Chechen culture, including customs and traditions, folklore, arts and architecture, music and literature. The Chechens also includes: • Chechen history from ancient times, providing sketches of archaic religions and civilizations; • the present political situation in Chechnya; • the esoteric social structure and the brand of Sufism peculiar to the Chechens; • analysis of Chechen media development since the early twentieth century, and of the short-lived Chechen film industry; images of the Chechens carried by Russian and Western medias; • a section on proverbs and sayings; • appendices detailing social structure, the native pantheon, bibliographies and periodicals pertaining to the Chechens and Chechnya, and a lexicographic listing; • a comprehensive bibliography, with many entries in English, for further reading. This handbook should prove a corrective to the negative stereotypes that have come to be associated with the Chechens and put a human face back on one of the noblest—yet least understood—of nations. This book is an indispensable and accessible resource for all those with an interest in Chechnya. Amjad Jaimoukha is Assistant President of the Royal Scientific Society in Jordan. Educated in England, he has written a number of books and articles, including The Circassians (also published by RoutledgeCurzon), Kabardian—English Dictionary, The Cycles of the Circassian Nart Epic and Circassian Proverbs and Sayings.
    [Show full text]