The Word Order of Horace's Odes

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Word Order of Horace's Odes proceedings of the British Academy, 93, 135-154 The Word Order of Horace’s Odes R. G. M. NISBET Summary. The intricate word order of Horace’s Odes is brought about by the repeated separation of adjectives from their nouns. Sometimes adjectives and nouns are interlaced in a pattern attested in Hellenistic poets and developed by their Roman imitators. As a result the force of the adjective comes over more sharply, and the structure of the sentence is more tightly integrated. The word order of the Odes conveys subtle shades of meaning, especially when a word’s place in the line is also considered: possessive adjectives and personal pronouns sometimeshave more emphasis than is recognized. A few points are added about Horace’s colometry: his Graecizing use of , participial and similar clauses to extend a period, his partiality ~ for prosaic ablative absolutes even at the end of a sentence, his transposition of words to a colon where they do not properly belong. But even his abnormalities follow a system, and though the mosaic is so artificial, he follows his own rules rigorously ’ without showing any constraint. 0 The British Academy 1999. Copyright © British Academy 1999 – all rights reserved 136 R. G. M. Nisbet Quis multa gracilis te puer in rosa perfusus liquidis urget odoribus grato, mha, sub antro? cui flavam religas comam, simplex munditiis? heu quotiens fidem 5 mutatosque deos flebit, et aspera nigris aequora ventis emirabitur insolens, qui nunc te fruitur credulus aurea, qui semper vacuam, semper amabilem 10 sperat, nescius aurae fallacis. miseri quibus intemptata nites. me tabula sacer votiva panes indicat uvida suspendisse potenti 15 vestimenta mans deo. (Horace, Odes 1.5) THEFAMILIARITY OF this poem disguises its oddity. The vocabulary is normal enough, sometimes even a little prosaic (gracilis, emirubitur, vucuarn in a semi-legal sense, vestimentu); the constructions are straightforward there is ambiguity indeed in the words that refer both to the girl and the sea, but none of the off-centre use of language that makes Virgil so elusive. Yet though the components are simple, the composition is intricate: we can say with more reason than Lucilius ever could ‘quam lepide lexis compostae ut tesserulae omnes I arte pavimento atque emblemate vermi- culato’ (84-5 M.). A scrutiny of Horace’s word order may explain something about the character of his lyrics; it also reveals shades of emphasis that have received regular attention only in H. D. Naylor’s neglected commentary (1922). As situations recur, any study must deal with the Odes as a whole, but I shall revert from time to time to the ode to Pyrrha; when the composition of the individual poems is so carefully integrated, it is desirable as often as possible to look at the total context. The distinctive word order of the Odes depends above all on the placing of adjectives, which Horace, like the other Roman poets of his time, uses far more freely than prose writers. Though his lines tend to be short, he averages about an attribute a line (‘attributes’ include not just adjectives but participles); and as a rule the nouns with attributes consider- ably outnumber those without. Of course particular circumstances may distort the statistics: when a noun has a dependent genitive, it is less likely to have an attribute as well; and when three parallel nouns are joined by connectives, one at most is likely to have an attribute (as at 2.4.21 ‘bracchia et voltum teretisque suras’). When an ode is elaborate and picturesque, the incidence goes up (with 22 attributes in the 16 lines of the ode to Copyright © British Academy 1999 – all rights reserved WORD ORDER OF HORACE’S ODES 137 wb),but it declines in an austere poem like 4.7 (‘diffugere nives’) or a boring poem like 4.8 (‘donarem pateras’). All in all, Horace uses far more attributes than Greek poets even of the Hellenistic age, and it is not till we come to Nonnus that we find a comparable profusion (Wifstrand (1933: 80)). A poet’s adjectives, for the most part, are not simply objective (as in ius civile); so, though various factors may operate, they are usually placed before their nouns (Marouzeau (1922); Hofmann-Szantyr (1965: 406-7); Adams (1976 89)). What is more, 40 per cent of Horace’s adjectives are separated from their nouns (Stevens (1953: 202)); in the ode to Pyrrha this is always the case except for 12 fallaczk, and even that is in a different line from 11 aurae. Hyperbaton was a familiar feature of literary prose that becomes more abundant in the imperial period (Hofmann-Szantyr (1965: 69&1); Adams (1971)); but the Roman poets of the first century BC use it much more freely than contemporary prose writers. To some extent they are following the patterns of their Hellenistic predecessors (Van Sickle (1968))’ but they go much further. Part of the reason lies in their greater number of adjectives: that helps to explain why the Aeneid has less hyperbaton than the Eclogues or for that matter than Lucan (Caspari (1908: 80-93)). Other factors were the avoidance of homoeote- leuton (for which see now Shackleton Bailey (1994)) and the attraction of rhyme; for Greek poets were less averse to homoeoteleuton and less attracted by rhyme. Horace in the Odes often interlaces adjectives and nouns in a double hyperbaton: thus in the poem to Pyrrha we find 1 ‘quis multa gracilis te puer in rosa’, 6f. ‘aspera / nigris aequora ventis’, 9 ‘qui nunc te fruitur credulus aurea’, 13f. ‘tabula sacer / votiva paries indicat’. Various sorts of interlacing are attested in Plato (Denniston (1952: 54-5)) and in late Greek prose, but Latin prose is much more restrained. Norden collected some examples in the notable third appendix to his commentary on Aeneid VI (1957: 3934, and others have been added (Goodyear on Tac. Ann. 1.10.1, Woodman on Vell. 2.100.1, Winterbottom (1977a and 1977b)); but prose parallels to the verse pattern are rare in the central period, at least when special cases are excluded (as when one of the attributes is a genuine participle). There is a striking early instance at Rhet. Her. 4.63 ‘aut (ut) aliquod fragile falsae choragium gloriae conparetur’; but as that comes from a quotation it may be the rendering of a Greek orator. At Cic. Phil. 2.66 we find ‘maximus vini numerus fuit, permagnum optimi pondus argenti’; but here permagnum picks up maximus, and optimi pondus argenti can be regarded as a single unit (cf. Caes. Gull. 5.40.6 ‘multae praeustae sudes, magnus muralium pilorum numerus’). There is a more unusual instance at Plin. NH. 10.3 ‘caeruleam roseis caudam pinnis distinguen- Copyright © British Academy 1999 – all rights reserved 138 R. G. M. Nisbet tibus’; but here the metrical cueruleurn roseis may suggest the imitation of a poet or at least the manner of poetry. For though so rare in classical Latin prose, this sort of interlacing is superabundant in the Roman poets of the first century BC and later. Norden attributed their predilection to the influence of rhetorical prose (cf. Rhet. Her. cited above); but in that case it is strange that the arrangement is not significantly attested in Cicero’s speeches or the declamations in the elder Seneca (though note Sum. 3.1 ‘miseri cremata agricolae lugent semina’). It is better to look for poetical origins for a poetical phenomenon (Boldt (1884: 90-6); Caspari (1908: 86-90)). The interlacing of adjectives is attested in Greek poetry as early as Theognis 250 dyhah MOUU~W65pa ~OUT+~VUW, and Pindar provides lyric examples, but they usually lack the symmetry characteristic of Roman poetry. Such symmetry appears occasionally in Hellenistic poetry (e.g. Call. H. 4.14‘I~aplou?roXh$v d~opiu- mTai t76aTos dlxv~v,6.9), and particularly in pentameters (ibid. 5.12 .rrhv.ra Xahivo+h.ywv i+pdv dnd UTO~~TWV,5.34); but among extant poets it is not common till Nonnus (Wifstrand (1933: 13940)), who is likely to have been influenced by Hellenistic rather than Roman prototypes. On the other hand interlacing appears abundantly in Catullus 62-68 (so also Cinna, FLP fr. 11)’ occasionally in Lucretius, more often in an innovating earlier poet, namely Cicero (Pearce (1966 164-6 and 299-301)). As both hexameters and pentameters naturally fall into two sections, this favoured a balanced distribution of adjectives and nouns (Patzer (1955: 87-9); Conrad (1965)); and as Latin hexameters usually have their main caesura after the first syllable of the third foot (rather than after the trochee as in Greek), this made it easier to deploy adjectives before this caesura. As the interlaced pattern was already established in Horace’s day, and was used by him both in the iambics and hexameters of the Epodes (2.15, 43,47; 16.7, 33, 55), it is not surprising that he extended it to lyrics. What then is the function of hyperbaton in the Odes? It is often pointed out that it adds ‘emphasis’ to the adjective (cf. Marouzeau (1922 112-18); Fraenkel (1928 162-8))’ but some qualifications are desirable (Stevens (1953); Dover (1960 32-4)). In the first place ‘emphasis’ in this context need not imply a raising or other modification of the voice: that might be superfluous in a language with a more flexible word order than English. In a complex sentence other factors may play a part, for instance rhythm in a prose writer (Quint. 8.6.62-7), metre in a poet. Sometimes there is a wish not so much to add emphasis to the adjective as to stow away less important words between the adjective and the noun.
Recommended publications
  • Herodotus' Reputation in Latin Literature from Cicero to the 12Th
    CHAPTER 9 Herodotus’ Reputation in Latin Literature from Cicero to the 12th Century Félix Racine Introduction Herodotean scholarship has paid little attention to the reception of the Histories in the Latin West before the Renaissance. Arnaldo Momigliano’s sem- inal article “The Place of Herodotus in the History of Historiography”, to take a celebrated example, considers in turn ancient Greek views on Herodotus and those of Renaissance scholars, but has little to say on Latin opinions save those of Cicero.1 And why should it not be so? Few Western readers of Herodotus are known from the Imperial era, and virtually none from the Middle Ages. A closer look at the evidence reveals a more nuanced picture of the vicis- situdes of Herodotus’ name in the West, and of stories originally found in his Histories. Let us consider the 12th-century French scholar Peter Comestor (“The Voracious”, so named from the many books he avidly read), who wrote an exegetical and historical commentary on the Scriptures, the Historia Scholastica. Comestor’s source material was broad indeed—it included classi- cal and Christian authors (in Latin; he knew very little Greek) and his historical horizon embraced not only Sacred history but also classical Rome, Greece and Persia. Inserted between a discussion of the Book of Habakkuk and the end of the Babylonian Captivity is an account of Cyrus’ life focusing on his birth and childhood, much altered since its first telling by Herodotus. The story came to Peter Comestor through Pompeius Trogus’ Philippic History, abridged by Justin in the 4th century (Just.
    [Show full text]
  • Julius Caesar
    Advisory Editor: Professor M. M. Willcock Julius Caesar THE CIVIL V/AR BOOKS I 8. II Edited with an Infroduction, Translation & Commentary by J. M. Carter {Qq t Aris & Phillips - Warminsten - England 153 COMMENTARY BOOK I 1.33 The capture of ltaly, Sicily and Sardinia 1-6 Caesar begins with the politícal moves made against him, and the tribunes who snpported him, in the first days of larunry. The aim is to show his chíef enemies a.s men who are unwilling to negotiate, contemptuons of the constitutíon, and actuated by discreditable personal motives. The clímax of this first section is the flight of the two tribunes from Rome on Jarunry 7th, but Caesar rounds it off wìth an account of the decßíons made hy the senate after they had gone, when hís enemies had a free lund to make the díspositions they wished. In spìte af hís supefficíally dispassionate tone, the presentation here is more consistenþ subjective and biased against his opponents thon anywhere else in the work. ' 1 L ...when Caesar's letter was delivered to the consuls: could Caesar have plunged thus, without introduction or explanation, into his narr¿tive? Modem editorial consensus (Fabre, Klotz, Oppermann, Trillitzsch) holds so, but there a¡e strong reasons for believing that at least several sentences have been lost from the start of the book: (a) the narative at the end of Bellum Gallicum I fails to join up properly with the beginning we have here, although Hirtius wrote it speciñcally to filI the gap between Caesar's two wodcs (8.G.
    [Show full text]
  • Adultery and Roman Identity in Horace's Satires
    Adultery and Roman Identity in Horace’s Satires Horace’s protestations against adultery in the Satires are usually interpreted as superficial, based not on the morality of the act but on the effort that must be exerted to commit adultery. For instance, in Satire I.2, scholars either argue that he is recommending whatever is easiest in a given situation (Lefèvre 1975), or that he is recommending a “golden mean” between the married Roman woman and the prostitute, which would be a freedwoman and/or a courtesan (Fraenkel 1957). It should be noted that in recent years, however, the latter interpretation has been dismissed as a “red herring” in the poem (Gowers 2012). The aim of this paper is threefold: to link the portrayals of adultery in I.2 and II.7, to show that they are based on a deeper reason than easy access to sex, and to discuss the political implications of this portrayal. Horace argues in Satire I.2 against adultery not only because it is difficult, but also because the pursuit of a married woman emasculates the Roman man, both metaphorically, and, in some cases, literally. Through this emasculation, the poet also calls into question the adulterer’s identity as a Roman. Satire II.7 develops this idea further, focusing especially on the adulterer’s Roman identity. Finally, an analysis of Epode 9 reveals the political uses and implications of the poet’s ideas of adultery and situates them within the larger political moment. Important to this argument is Ronald Syme’s claim that Augustus used his poets to subtly spread his ideology (Syme 1960).
    [Show full text]
  • Teaching Latin Love Poetry with Pop Music1
    Teaching Classical Languages Volume 10, Issue 2 Kopestonsky 71 Never Out of Style: Teaching Latin Love Poetry with Pop Music1 Theodora B. Kopestonsky University of Tennessee, Knoxville ABSTRACT Students often struggle to interpret Latin poetry. To combat the confusion, teachers can turn to a modern parallel (pop music) to assist their students in understanding ancient verse. Pop music is very familiar to most students, and they already trans- late its meaning unconsciously. Building upon what students already know, teach- ers can reframe their approach to poetry in a way that is more effective. This essay shows how to present the concept of meter (dactylic hexameter and elegy) and scansion using contemporary pop music, considers the notion of the constructed persona utilizing a modern musician, Taylor Swift, and then addresses the pattern of the love affair in Latin poetry and Taylor Swift’s music. To illustrate this ap- proach to connecting ancient poetry with modern music, the lyrics and music video from one song, Taylor Swift’s Blank Space (2014), are analyzed and compared to poems by Catullus. Finally, this essay offers instructions on how to create an as- signment employing pop music as a tool to teach poetry — a comparative analysis between a modern song and Latin poetry in the original or in translation. KEY WORDS Latin poetry, pedagogy, popular music, music videos, song lyrics, Taylor Swift INTRODUCTION When I assign Roman poetry to my classes at a large research university, I re- ceive a decidedly unenthusiastic response. For many students, their experience with poetry of any sort, let alone ancient Latin verse, has been fraught with frustration, apprehension, and confusion.
    [Show full text]
  • Political Dissent in Groves, Caves, and Grottos Nina Bhatia, Washington University in St
    POLITICAL DISSENT IN GROVES, CAVES, AND GROTTOS NINA BHATIA, WASHINGTON UNIVERSITY IN ST. LOUIS In Ode 3.25 Horace invokes Bacchus for divine inspiration while he is composing a poem that will honor the living deification of Augustus. As such, this poem is typically viewed as pro-Augustan propaganda. However, contextualization of Horace’s Odes demonstrates their multifaceted nature revealing small rebellions against Augustus. The goal of this project is to demonstrate the underlying subversive nature of Ode 3.25 through contextualization by examining Antony’s link to Bacchus, the invocation of Bacchus for poetic inspiration, and the contemporary perceptions of deification. Patron Gods and Political Propaganda Invocation Deification Antony created a divine lineage for himself from Bacchus Ode 3.25’s first stanza does more than just recall the Bacchic trope of The most contemporarily recent, posthumous deification was going so far as to “look like him in both physical appearance and possession. Horace’s use of nemora, specus, and antriis immediately pulls readers into that of Julius Caesar. The arrival of a comet, often termed the sidus Iulium, clothing” (Freyburger-Garland 24). This Bacchic branding was the wild, Bacchic setting. That is then immediately countered by the following: during the funerary games held for Caesar was celebrated as evidence for amplified by Antony’s time ruling in Egypt where he was deified as Julius Caesar’s entrance to consilium Iovis. The sidus Iulium imagery was often quibus antris egregii Caesaris audiar In which cave shall I be heard the syncretic Dionysus-Osiris. This is demonstrated by the arrival aeternum meditans decus musing to induct distinguished used to legitimize Augustus’s claim to power.
    [Show full text]
  • Iambic Metapoetics in Horace, Epodes 8 and 12 Erika Zimmerman Damer University of Richmond, [email protected]
    University of Richmond UR Scholarship Repository Classical Studies Faculty Publications Classical Studies 2016 Iambic Metapoetics in Horace, Epodes 8 and 12 Erika Zimmerman Damer University of Richmond, [email protected] Follow this and additional works at: http://scholarship.richmond.edu/classicalstudies-faculty- publications Part of the Classical Literature and Philology Commons Recommended Citation Damer, Erika Zimmermann. "Iambic Metapoetics in Horace, Epodes 8 and 12." Helios 43, no. 1 (2016): 55-85. This Article is brought to you for free and open access by the Classical Studies at UR Scholarship Repository. It has been accepted for inclusion in Classical Studies Faculty Publications by an authorized administrator of UR Scholarship Repository. For more information, please contact [email protected]. Iambic Metapoetics in Horace, Epodes 8 and 12 ERIKA ZIMMERMANN DAMER When in Book 1 of his Epistles Horace reflects back upon the beginning of his career in lyric poetry, he celebrates his adaptation of Archilochean iambos to the Latin language. He further states that while he followed the meter and spirit of Archilochus, his own iambi did not follow the matter and attacking words that drove the daughters of Lycambes to commit suicide (Epist. 1.19.23–5, 31).1 The paired erotic invectives, Epodes 8 and 12, however, thematize the poet’s sexual impotence and his disgust dur- ing encounters with a repulsive sexual partner. The tone of these Epodes is unmistakably that of harsh invective, and the virulent targeting of the mulieres’ revolting bodies is precisely in line with an Archilochean poetics that uses sexually-explicit, graphic obscenities as well as animal compari- sons for the sake of a poetic attack.
    [Show full text]
  • Cas Cl 230: the Golden Age of Latin Literature
    CAS CL 230: THE GOLDEN AGE OF LATIN LITERATURE In Workflow 1. CASCL Chair ([email protected]; [email protected]) 2. CAS Dean ([email protected]; [email protected]; [email protected]; jessmroh; lcherch; [email protected]; [email protected]) 3. GEC SubCommittees ([email protected]) 4. University Gen Ed Committee Chair ([email protected]; [email protected]; [email protected]) 5. Final Approval ([email protected]; [email protected]; [email protected]) Approval Path 1. Mon, 30 Oct 2017 14:00:40 GMT MEGHAN ELIZABETH KELLY (mekel): Approved for CASCL Chair New Proposal Date Submitted: Mon, 30 Oct 2017 12:21:14 GMT Viewing: The Golden Age of Latin Literature Last edit: Mon, 30 Oct 2017 12:21:14 GMT Changes proposed by: mekel Section One – Provenance of Proposal Proposer Information Name Title Email School/College Department Name Leah Kronenberg Assoc. Prof. [email protected] CAS Classical Studies Section Two – Course or Co-Curricular Activity Identifiers What are you proposing? Course College College of Arts & Sciences Department CLASSICAL STUDIES Subject Code CAS CL - Classical Studies Course Number 230 Course/Co-curricular Title The Golden Age of Latin Literature Short Title Gold Latin Lit This is: A New Course Did you participate in a CTL workshop for the development of this activity? No Bulletin (40-word) Course Description An in-depth exploration in English of some of the greatest poets from Ancient Rome, including Catullus, Virgil, and Ovid. Examines the Romans' engagement with Greek literature and the development of their own "Classics," from personal love poetry to profound epic. Prerequisites,
    [Show full text]
  • Features, Syntax, and Categories in the Latin Perfect Davidembick
    Features, Syntax, and Categories in the Latin Perfect DavidEmbick Theanalysis centers on thenotion of category in synthetic and analytic verbalforms and on thestatus of thefeature that determines the forms ofthe Latin perfect. In this part of the Latin verbal system, active formsare synthetic (‘ ‘verbs’’) butpassive forms are analytic (i.e., participleand finite auxiliary). I showthat the two perfects occur in essentiallythe same structure and are distinguished by adifferencein movementto T; moreover,the difference in forms can be derived withoutreference to category labels like ‘ ‘Verb’’ or‘ ‘Adjective’’ on theRoot. In addition, the difference in perfects is determined by a featurewith clear syntactic consequences, which must be associated arbitrarilywith certain Roots, the deponentverbs.I discussthe implica- tionsof these points in the context of Distributed Morphology, the theoryin whichthe analysis is framed. Keywords: syntax/morphologyinterface, category, features, passive voice,Distributed Morphology 1Introduction Questionssurrounding the relationship between syntactic and morphological definitions of cate- goryhave played and continue to play an importantrole in grammatical theory. Similarly, issues concerningthe type, nature, and distribution of features in different modules of the grammar definea numberof questions in linguistic theory. In this article I examinethe syntactic and morphologicalprocesses and features at playin theconstruction of analyticand synthetic verbal forms, andin the determination of differentsurface categories. I focusprimarily on thefact that theLatin perfect is syntheticin the active voice (e.g., ama¯v¯õ ‘I(have)loved’ ) butanalytic in the passive,with a participialform ofthemain verb and a form oftheauxiliary ‘ be’( ama¯tus sum). Theoretically,the analysis addresses (a) thestatus of category in syntax and morphology, and (b) thestatus of thefeature underlying the analytic /syntheticdifference.
    [Show full text]
  • TRADITIONAL POETRY and the ANNALES of QUINTUS ENNIUS John Francis Fisher A
    REINVENTING EPIC: TRADITIONAL POETRY AND THE ANNALES OF QUINTUS ENNIUS John Francis Fisher A DISSERTATION PRESENTED TO THE FACULTY OF PRINCETON UNIVERSITY IN CANDIDACY FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY RECOMMENDED FOR ACCEPTANCE BY THE DEPARTMENT OF CLASSICS SEPTEMBER 2006 UMI Number: 3223832 UMI Microform 3223832 Copyright 2006 by ProQuest Information and Learning Company. All rights reserved. This microform edition is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. ProQuest Information and Learning Company 300 North Zeeb Road P.O. Box 1346 Ann Arbor, MI 48106-1346 © Copyright by John Francis Fisher, 2006. All rights reserved. ii Reinventing Epic: Traditional Poetry and the Annales of Quintus Ennius John Francis Fisher Abstract The present scholarship views the Annales of Quintus Ennius as a hybrid of the Latin Saturnian and Greek hexameter traditions. This configuration overlooks the influence of a larger and older tradition of Italic verbal art which manifests itself in documents such as the prayers preserved in Cato’s De agricultura in Latin, the Iguvine Tables in Umbrian, and documents in other Italic languages including Oscan and South Picene. These documents are marked by three salient features: alliterative doubling figures, figurae etymologicae, and a pool of traditional phraseology which may be traced back to Proto-Italic, the reconstructed ancestor of the Italic languages. A close examination of the fragments of the Annales reveals that all three of these markers of Italic verbal art are integral parts of the diction the poem. Ennius famously remarked that he possessed three hearts, one Latin, one Greek and one Oscan, which the second century writer Aulus Gellius understands as ability to speak three languages.
    [Show full text]
  • Ancient Authors 297
    T Ancient authors 297 is unknown. His Attic Nights is a speeches for the law courts, collection of essays on a variety political speeches, philosophical ANCIENT AUTHORS of topics, based on his reading of essays, and personal letters to Apicius: (fourth century AD) is the Greek and Roman writers and the friends and family. name traditionally given to the lectures and conversations he had Columella: Lucius Iunius author of a collection of recipes, heard. The title Attic Nights refers Moderatus Columella (wrote c.AD de Re Coquinaria (On the Art of to Attica, the district in Greece 60–65) was born at Gades (modern Cooking). Marcus Gavius Apicius around Athens, where Gellius was Cadiz) in Spain and served in the was a gourmet who lived in the living when he wrote the book. Roman army in Syria. He wrote a early first centuryAD and wrote Cassius Dio (also Dio Cassius): treatise on farming, de Re Rustica about sauces. Seneca says that he Cassius Dio Cocceianus (c.AD (On Farming). claimed to have created a scientia 150–235) was born in Bithynia. He popīnae (snack bar cuisine). Diodorus Siculus: Diodorus had a political career as a consul (wrote c.60–30 BC) was a Greek Appian: Appianos (late first in Rome and governor of the from Sicily who wrote a history of century AD–AD 160s) was born in provinces of Africa and Dalmatia. the world centered on Rome, from Alexandria, in Egypt, and practiced His history of Rome, written in legendary beginnings to 54 BC. as a lawyer in Rome.
    [Show full text]
  • Poetic Diction, Poetic Discourse and the Poetic Register
    proceedings of the British Academy, 93.21-93 Poetic Diction, Poetic Discourse and the Poetic Register R. G. G. COLEMAN Summary. A number of distinctive characteristics can be iden- tified in the language used by Latin poets. To start with the lexicon, most of the words commonly cited as instances of poetic diction - ensis; fessus, meare, de, -que. -que etc. - are demonstrably archaic, having been displaced in the prose register. Archaic too are certain grammatical forms found in poetry - e.g. auldi, gen. pl. superum, agier, conticuere - and syntactic constructions like the use of simple cases for pre- I.positional phrases and of infinitives instead of the clausal structures of classical prose. Poets in all languages exploit the linguistic resources of past as well as present, but this facility is especially prominent where, as in Latin, the genre traditions positively encouraged imitatio. Some of the syntactic character- istics are influenced wholly or partly by Greek, as are other ingredients of the poetic register. The classical quantitative metres, derived from Greek, dictated the rhythmic pattern of the Latin words. Greek loan words and especially proper names - Chaoniae, Corydon, Pyrrha, Tempe, Theseus, Zephym etc. -brought exotic tones to the aural texture, often enhanced by Greek case forms. They also brought an allusive richness to their contexts. However, the most impressive charac- teristics after the metre were not dependent on foreign intrusion: the creation of imagery, often as an essential feature of a poetic argument, and the tropes of semantic transfer - metaphor, metonymy, synecdoche - were frequently deployed through common words. In fact no words were too prosaic to appear in even the highest poetic contexts, always assuming their metricality.
    [Show full text]
  • Virgil, Aeneid 11 (Pallas & Camilla) 1–224, 498–521, 532–96, 648–89, 725–835 G
    Virgil, Aeneid 11 (Pallas & Camilla) 1–224, 498–521, 532–96, 648–89, 725–835 G Latin text, study aids with vocabulary, and commentary ILDENHARD INGO GILDENHARD AND JOHN HENDERSON A dead boy (Pallas) and the death of a girl (Camilla) loom over the opening and the closing part of the eleventh book of the Aeneid. Following the savage slaughter in Aeneid 10, the AND book opens in a mournful mood as the warring parti es revisit yesterday’s killing fi elds to att end to their dead. One casualty in parti cular commands att enti on: Aeneas’ protégé H Pallas, killed and despoiled by Turnus in the previous book. His death plunges his father ENDERSON Evander and his surrogate father Aeneas into heart-rending despair – and helps set up the foundati onal act of sacrifi cial brutality that caps the poem, when Aeneas seeks to avenge Pallas by slaying Turnus in wrathful fury. Turnus’ departure from the living is prefi gured by that of his ally Camilla, a maiden schooled in the marti al arts, who sets the mold for warrior princesses such as Xena and Wonder Woman. In the fi nal third of Aeneid 11, she wreaks havoc not just on the batt lefi eld but on gender stereotypes and the conventi ons of the epic genre, before she too succumbs to a premature death. In the porti ons of the book selected for discussion here, Virgil off ers some of his most emoti ve (and disturbing) meditati ons on the tragic nature of human existence – but also knows how to lighten the mood with a bit of drag.
    [Show full text]