(In)Efficiency of Trams and Buses in Brussels
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Une «Flamandisation» De Bruxelles?
Une «flamandisation» de Bruxelles? Alice Romainville Université Libre de Bruxelles RÉSUMÉ Les médias francophones, en couvrant l'actualité politique bruxelloise et à la faveur des (très médiatisés) «conflits» communautaires, évoquent régulièrement les volontés du pouvoir flamand de (re)conquérir Bruxelles, voire une véritable «flamandisation» de la ville. Cet article tente d'éclairer cette question de manière empirique à l'aide de diffé- rents «indicateurs» de la présence flamande à Bruxelles. L'analyse des migrations entre la Flandre, la Wallonie et Bruxelles ces vingt dernières années montre que la population néerlandophone de Bruxelles n'est pas en augmentation. D'autres éléments doivent donc être trouvés pour expliquer ce sentiment d'une présence flamande accrue. Une étude plus poussée des migrations montre une concentration vers le centre de Bruxelles des migrations depuis la Flandre, et les investissements de la Communauté flamande sont également, dans beaucoup de domaines, concentrés dans le centre-ville. On observe en réalité, à défaut d'une véritable «flamandisation», une augmentation de la visibilité de la communauté flamande, à la fois en tant que groupe de population et en tant qu'institution politique. Le «mythe de la flamandisation» prend essence dans cette visibilité accrue, mais aussi dans les réactions francophones à cette visibilité. L'article analyse, au passage, les différentes formes que prend la présence institutionnelle fla- mande dans l'espace urbain, et en particulier dans le domaine culturel, lequel présente à Bruxelles des enjeux particuliers. MOTS-CLÉS: Bruxelles, Communautés, flamandisation, migrations, visibilité, culture ABSTRACT DOES «FLEMISHISATION» THREATEN BRUSSELS? French-speaking media, when covering Brussels' political events, especially on the occasion of (much mediatised) inter-community conflicts, regularly mention the Flemish authorities' will to (re)conquer Brussels, if not a true «flemishisation» of the city. -
Download Thesis
MASTERARBEIT ANALYSING THE POTENTIAL OF NETWORK KERNEL DENSITY ESTIMATION FOR THE STUDY OF TOURISM BASED ON GEOSOCIAL MEDIA DATA Ausgeführt am Department für Geodäsie und Geoinformation der Technischen Universität Wien unter der Anleitung von Francisco Porras Bernárdez, M.Sc., TU Wien und Prof. Dr. Nico Van de Weghe, Universität Gent (Belgien) Univ.Prof. Mag.rer.nat. Dr.rer.nat. Georg Gartner, TU Wien durch Marko Tošić Laaer-Berg-Straße 47B/1028B, 1100 Wien 10.09.2019 Unterschrift (Student) MASTER’S THESIS ANALYSING THE POTENTIAL OF NETWORK KERNEL DENSITY ESTIMATION FOR THE STUDY OF TOURISM BASED ON GEOSOCIAL MEDIA DATA Conducted at the Department of Geodesy and Geoinformation Vienna University of Technology Under the supervision of Francisco Porras Bernárdez, M.Sc., TU Wien and Prof. Dr. Nico Van de Weghe, Ghent University (Belgium) Univ.Prof. Mag.rer.nat. Dr.rer.nat. Georg Gartner, TU Wien by Marko Tošić Laaer-Berg-Straße 47B/1028B, 1100 Vienna 10.09.2019 Signature (Student) ACKNOWLEDGMENTS If someone told me two years ago that I will sit now in a computer room of the Cartography Research Group at TU Wien, writing Acknowledgments of my finished master’s thesis, I would say “I don’t believe you!” This whole experience is something that I will always carry with me. Different cities, universities, people, cultures, learning and becoming proficient in a completely new field; these two years were a rollercoaster. First and foremost, I would like to thank my supervisor Francisco Porras Bernárdez, muchas gracias por tu paciencia, motivación y apoyo, por compartir tu conocimiento conmigo. Esta tesis fue posibile gracias a ti. -
Heritage Days 15 & 16 Sept
HERITAGE DAYS 15 & 16 SEPT. 2018 HERITAGE IS US! The book market! Halles Saint-Géry will be the venue for a book market organised by the Department of Monuments and Sites of Brussels-Capital Region. On 15 and 16 September, from 10h00 to 19h00, you’ll be able to stock up your library and take advantage of some special “Heritage Days” promotions on many titles! Info Featured pictograms DISCOVER Organisation of Heritage Days in Brussels-Capital Region: Regional Public Service of Brussels/Brussels Urbanism and Heritage Opening hours and dates Department of Monuments and Sites a THE HERITAGE OF BRUSSELS CCN – Rue du Progrès/Vooruitgangsstraat 80 – 1035 Brussels c Place of activity Telephone helpline open on 15 and 16 September from 10h00 to 17h00: Launched in 2011, Bruxelles Patrimoines or starting point 02/204.17.69 – Fax: 02/204.15.22 – www.heritagedays.brussels [email protected] – #jdpomd – Bruxelles Patrimoines – Erfgoed Brussel magazine is aimed at all heritage fans, M Metro lines and stops The times given for buildings are opening and closing times. The organisers whether or not from Brussels, and reserve the right to close doors earlier in case of large crowds in order to finish at the planned time. Specific measures may be taken by those in charge of the sites. T Trams endeavours to showcase the various Smoking is prohibited during tours and the managers of certain sites may also prohibit the taking of photographs. To facilitate entry, you are asked to not B Busses aspects of the monuments and sites in bring rucksacks or large bags. -
Antwerpguide.Pdf
Antwerp is the second largest city of Belgium, and the largest city of the Flemish region. The city itself has half a million inhabitants, the metropolitan area about 1,2 million. The port of Antwerp is the second largest in Europe, and has a history dating back to the 12th century. Language Belgium has three official languages; French, Dutch and German. The southern part of Belgium speaks French, a small part east speak German, and the northern part - Flanders - speak Flemish, which is a Dutch dialect. The Brussels area is bilingual French and Flemish. So in Antwerp we speak Flemish/Dutch. Due to the port, Antwerp has always been visited by foreigners and you will have no trouble speaking English, French or even German. History Excavations have shown that Antwerp was inhabited as long ago as the Gallo-Roman period (2nd or 3rd century A.D.). The city appears to have grown up around two settlements: the 'aanwerp' (alluvial mound) from which it takes its name and Caloes, 500 meters further south. The city first experienced an economic boom in the 12th century, when the rival port of Bruges started silting up. By the first half of the 14th century, Antwerp had become the most important trading and financial center in Western Europe, its reputation based largely on its seaport and wool market. In 1356, the city, which had been part of the Holy Roman Empire, was annexed to the County of Flanders and lost lots of its privileges, partly to Bruges' advantage. Fifty years later, the political and economic tide turned again and as the Golden Age unfolded, Antwerp became a world class metropolis, described as 'the loveliest city in the world'. -
Si Woluwe M'était Conté
Dossiers historiques Si Woluwe m’était conté ... Woluwe-Saint-Lambert Rédaction : Marc Villeirs, Musée communal Mise en page : Ariane Gauthier, service Information-Communication 2002. Si Woluwe m’était conté ... DOSSIER HISTORIQUE N°1 Les origines De Woluwe à Saint-Lambert, ou l'histoire du nom de notre commune Qui s'intéresse un tant Au-delà de 1203, les documents apparentée, Wiluva, existe dans soit peu à la toponymie nous livrent indifféremment les un manuscrit du milieu du XIe siè- (la science qui étudie les formes WOLUE (1238, 1282, 1352, cle mais qui désigne sans ambiguï- 1372, …) ou WOLUWE (1309, té Woluwe-Saint-Étienne. Des rai- noms de lieux) ne sera 1329, 1394, 1440,...). Cette derniè- sons similaires nous forcent à pas surpris de constater re s'impose toutefois progressive- rejeter Wileuwa et Wuluwa erro- la diversité surprenante ment au cours des temps et c'est nément cités en 1146 et 1186. de significations que elle qui devient la graphie officiel- revêtent les noms de nos le du nom de la communes. commune (de même que pour Certaines dénominations Saint-Étienne et sont aisément explica- Saint-Pierre) à bles. l'époque fran- Pour mémoire, citons : çaise. Aigremont, Blankenberge, Petite-Chapelle, Sint- On remarque qu'une graphie Ulriks-Kapelle, etc. excentrique, D'autres sont loin d'être Wilewe apparaît limpides : on y retrouve en 1163. Elle est la majorité des localités isolée et n'in- de nos régions. Il en est fluence donc enfin qui relèvent des pas les autres formes dont les deux catégories préci- La Woluwe à hauteur du parc des radicaux se présentent à l'unisson Sources vers 1930. -
Between Green Spaces and Mobility: Exploring Diverging Perspectives on the Admission of Motorised Traffic in the Bois De La Cambre
Between Green Spaces and Mobility: exploring diverging perspectives on the admission of motorised traffic in the Bois de la Cambre. May 21, 2021. Nicola da Schioi, Claire Pelgrimsii, Sebastiano Cincinnatoiii, Anneloes Vandenbrouckeiii. i Vrije Universiteit Brussel - ii Université libre de Bruxelles - iii Brussels Studies Institute A copy of this report can be downloaded at: https://bsi.brussels/en/research/research-report-between- green-spaces-and-mobility-exploring-diverging-perspectives-on-the-admission-of-motorised-traffic-in-the- bois-de-la-cambre/ 1 2 Between Green Spaces and Mobility: exploring diverging perspectives on the admission of motorised traffic in the Bois de la Cambre We inquired individual preferences in relation to different setups of the Ter Kamerenbos/Bois de la Cambre. We analysed the profiles of groups with different preferences in relation to their use of the park, their socio- demographic situation, the places where they live and work, their mobility practices and access to green spaces. We ran an online survey between Nov. 27 and Dec. 7, 2020, for which we received 7252 valid responses, which we divided into three groups based on respondents’ preferences for the park’s setup: Allow Traffic, Middle Ground and Ban Traffic (min. group size 1800). While our sample is not representative of the population at large, it is adequate to study the profiles of people displaying different preferences for the park. Looking at different motivations for preferring one or the other setup for the park, and at the use of the park before and during traffic restrictions, suggests an area of tension between traffic fluidity and the recreational use of the park. -
The a New Road and Bicycle Highway Along the R22
The A new road and bicycle highway along the R22 Roadworks in the Woluwedal This year, De Werkvennootschap will start to construct the F202 bicycle highway along the R22 which will connect Zaventem with Kraainem in the Woluwedal. At the same time, the roadworks are also being completed. Whilst constructing the new bicycle highway along the R22, we will be doing roadworks at the junctions with Leuvensesteenweg (N2) and Tramlaan. In addition, we are completing the redesign of the Woluwedal. Cyclists will be able to cross Leuvensesteenweg safely using a new bicycle tunnel. Coordinated approach within the scheduled turnaround time It was a deliberate decision to have a single construction company, De Werkvennootschap, to prepare and coordinate all the works. This allows us to monitor and implement two projects simultaneously in the same roadworks zone. Smart planning means the construction of the bicycle tunnel and bicycle highway - which were not included in the original Woluwedal renovation plans - will not increase the overall turnaround time. The Fast access to Brussels overhaul of the second carriageway of the regional road is expected to take about The F202 15 months; construction of the new bicycle The F202 is part of the Fiets-GEN regional express highway and tunnel will not change this network: 400 km of safe and comfortable cycle timing. paths around Brussels and in the Flemish periphery. This project aims to encourage commuters to cycle to work as often as possible. Safe and speedy alternative - The F202 bicycle highway is being constructed along the eastern side of the R22 which connects Zaventem with the Kraainem area. -
“ I Feel Increasingly Like a Citizen of the World”
expat Spring 2013 • n°1 timeEssential lifestyle and business insights for foreign nationals in Belgium INTERVIEW “ I feel increasingly like a citizen of the world” SCOTT BEARDSLEY Senior partner, McKinsey & Company IN THIS ISSUE Property for expats Yves Saint Laurent shines in Brussels The smart investor 001_001_ExpatsTime01_cover.indd 1 11/03/13 17:41 ING_Magazine_Gosselin_Mar2013.pdf 1 11/03/2013 14:53:19 001_001_ExpatsTime01_pubs.indd 1 11/03/13 17:48 Welcome to your magazine t’s a great pleasure for me to bring you the fi rst issue of Expat Time, the quarterly business and lifestyle maga- zine for foreign nationals in Belgium. Why a new magazine for the internationally mobile Icommunity in Belgium? Belgium already has several good English-language magazines for this demographic. However, from listening to our clients, we have realised that there is a keen interest in business and lifestyle matters that aren’t covered by the current expat magazine offer. Subjects like estate planning, pensions, property, work culture, starting a business in Belgium, investments and taxation are of real interest to you, but they don’t seem to be answered in full by any of the current English-language expat magazines. That is a long sentence full of dry business and investment content. It is, however, our commitment to bring a fresh and lively perspective to these subjects with the help of respected experts in the various fi elds. We will look not only at topics related to business in Belgium. The other half of Expat Time will be much lighter and devoted to lifestyle in Belgium: insights from expats in Belgium, a regular light-hearted feature on fundamental changes in the world, arts and culture, events and more. -
La Vallée De La Woluwe
BRUXELLES, D' ART E T D'HISTOIR E BRUXELLES, VILLE D'ART ET D'HISTO IRE V I L L E Comité de coordination � Christine Denayer, Service des Monuments et Sites Pascale lngelaere, Service des Monuments et Sites Brigitte Vander Brugghen, Service des Monuments et Sites Marc Gierst, graphiste LA VALLEE Recherche documentaire et rédaction Marc Villeirs DE LA WOLUWE Musée communal de Woluwe-Saint-Lambert ILLUSTRATIONS h = haut; m = milieu; b = bas; d = droite Musée communal de Woluwe-Saint-Lambert: 6, 11(h), 13, 14(h),14(b), 16, 17(h), 18, 19, 20(b), 23(b), 25, 26, 27, 28, 30(h), 30(b); Archives générales du Royaume, Cartes et plans manuscrits: 9(h), 12, 17(b); Bibliothèque royale Albert Ier, Section des Cartes et Plans: 1 O; Bibliothèque royale Albert Ier, Cabinet des Estampes: 11(b), 20(h), 21, 23(h), 27, 29; ACL: 1, 7(h), 15(b), 24; Dessin Luc Allard: 3; Paul Baulers: 32; Hervé Callemien: 15(h); Martine Dujeux: 4; Daniel Frankignoul: 5, 8(b), 9(b), 22; Marcel Vanhulst - Région de Bruxelles-Capitale: photographies de couvertures; Geneviève Vermoelen: 31; Marc Villeirs: 2, 7(b), 8(h), 8(m). ------------- RENSEIGNEMENTS ------------� Musée communal de Woluwe-Saint-Lambert LA VALLÉE DE LA WOLUWE ................................... 2 rue de la Charrette 40 - 1200 Bruxelles - expositions temporaires : ouverture annoncée par voie de presse Une occupation humaine ancienne............................... 5 - centre de documentation sur l'histoire de Woluwe-Saint-Lambert du lundi au vendredi de 14 à 17 heures, Le peuplement de la vallée de la Woluwe sur rendez-vous préalable au n° tél. -
a La Découverte De L Histoire D Ixelles (1) De La Place
La Commune ., d' Ixelre---- ~. vous invite , ALA DÉCOUVERTE DE LHISTOIRE DIXELLES (1) DE LA PLACE FERNAND COCQ ÀLA RUE SAINT-BoNIFACE C~ pre,!,-ier iti~éraire nous conduira de la place Fernand Cocq au par Le Tulipant fut démoli en 1833, pour faire place au pavillon Malibran VlS Samt-Bomface par les rues de la Tulipe, de la Paix et avoisinantes. devenu aujourd'hui, après qlJelques transformations, l'hôtel commu nal d'Ixelles. Il fut construit à la demande du violoniste et composi Trois édifices remarquables se détachent au long de cette promenade: teur Charles de Bériot par l'architecte Vanderstraeten, père de deu~ d'entre eux n~us sont connus - l'hôtel communal et l'église Saint Charles Vanderstraeten, bourgmestre d'Ixelles de 1846 à 1854 et de Bomface - i le dermer -les anciennes Halles d'Ixelles - n'a jamais connu 1858 à 1861. la faveur qui l'eût préservé de la pioche des démolisseurs. Charles de Bériot épousa à Paris, le 24 mars ~ous ,croiser~ns en. che.';'1in . Charles Baudelaire et Pierre-Joseph 1836, la cantatrice Maria Malibran. Celle-ci Proud hon malS ausslRaymond Callemin dit "La Science" anti-héro devait mourir à Manchester le 23 septembre de de la Bande à Bonnot et Victor Serge, célèbre écrivain ana~chiste. s la même année des suites d'une chute de che val; c'est dire que son séjour à Ixelles fut bref. Les funé LA PLACE FERNAND COCQ railles officielles eurent lieu le 3 janvier 1837, ?'ab~rd appelée place Léopold, ensuite place communale suite à son après exposition du elargIssement, celle-ci est dédiée depuis 1920 à l'avocat Fernand Charles de Bériot corps dans le salon de Cocq, longtemps échevin de l'Instruction (1802-1870) musique tendu de noir, pu~lique, bourgmestre de 1918 à 1921 et père du à l'emplacement actuel du banc du Collège p~I~tre Suzanne Cocq. -
ACCOMMODATION Abroad Student
ACCOMMODATION FOR ABROAD STUDENT At the Brussels School of Governance, a number of different housing opFons are available for incoming study abroad students: Homestay/Host Family If you are looKing to immerse yourself in the lifestyle of a Belgian and improve your French or Dutch, then staying in a host family is the ideal opFon for you! All our host families live close to university and speaK English. What does the homestay include? Bed and breakfast, 7 days a week (includes sheets and towels) Dinner 4 days a week (weekdays) How much does it cost? €165 per weeK. Personalised Assistance Housing The Brussels School of Governance Housing Coordinator offers personalised assistance to students in locaFng and leasing a student flat or a room. The service includes the placement in housing and personal assistance to help students understand the specific aspects (both culturally and legally) that they may encounter prior to arrival or during their stay. The contract can be reviewed by the Housing Coordinator before signature and possibly a template in English proposed to the landlord for signature with our students. Partner Residence If you are looKing for a dorm style feel, at a 10-minute walK from campus, you are welcome to stay at our School’s partner’s residence: 365 Rooms. The Brussels School of Governance is the alliance between the Ins7tute for European Studies and Vesalius College. Page 1 of 14 At 365 you can have your own room while being surrounded by other Belgian and internaonal students. This accommodaFon offers 2 different room styles: • Small, middle-sized or large studio, with en-suite bathroom and small kitchenebe • Single room with shared bathroom and Kitchen. -
Brussels 1 Brussels
Brussels 1 Brussels Brussels • Bruxelles • Brussel — Region of Belgium — • Brussels-Capital Region • Région de Bruxelles-Capitale • Brussels Hoofdstedelijk Gewest A collage with several views of Brussels, Top: View of the Northern Quarter business district, 2nd left: Floral carpet event in the Grand Place, 2nd right: Brussels City Hall and Mont des Arts area, 3rd: Cinquantenaire Park, 4th left: Manneken Pis, 4th middle: St. Michael and St. Gudula Cathedral, 4th right: Congress Column, Bottom: Royal Palace of Brussels Flag Emblem [1] [2][3] Nickname(s): Capital of Europe Comic city Brussels 2 Location of Brussels(red) – in the European Union(brown & light brown) – in Belgium(brown) Coordinates: 50°51′0″N 4°21′0″E Country Belgium Settled c. 580 Founded 979 Region 18 June 1989 Municipalities Government • Minister-President Charles Picqué (2004–) • Governor Jean Clément (acting) (2010–) • Parl. President Eric Tomas Area • Region 161.38 km2 (62.2 sq mi) Elevation 13 m (43 ft) [4] Population (1 January 2011) • Region 1,119,088 • Density 7,025/km2 (16,857/sq mi) • Metro 1,830,000 Time zone CET (UTC+1) • Summer (DST) CEST (UTC+2) ISO 3166 BE-BRU [5] Website www.brussels.irisnet.be Brussels (French: Bruxelles, [bʁysɛl] ( listen); Dutch: Brussel, Dutch pronunciation: [ˈbrʏsəɫ] ( listen)), officially the Brussels Region or Brussels-Capital Region[6][7] (French: Région de Bruxelles-Capitale, [ʁe'ʒjɔ̃ də bʁy'sɛlkapi'tal] ( listen), Dutch: Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Dutch pronunciation: [ˈbrʏsəɫs ɦoːft'steːdələk xəʋɛst] ( listen)), is the capital