A Study on Equivalence Between English Translation and Cross-Cultural Communication Based on Translation Coordination Theory
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Revista Argentina de Clínica Psicológica 283 2021, Vol. XXX, N°1, 283-293 DOI: 10.24205/03276716.2020.2024 A Study on Equivalence between English Translation and Cross-cultural Communication Based on Translation Coordination Theory Shi Lin1*, Liu Yinglu2 Abstract People with different cultural backgrounds are bound to face the problem of cultural differences in the process of communication, so intercultural communicative competence becomes more and more important. English translation includes not only the cultivation of language ability, but also the cultivation of communicative competence. English, as the most common language, plays a very important role in taking root and developing in today's society by making good use of it and realizing cross-cultural communication. Translation is a kind of communication between different cultures. Focusing on cultivating students' intercultural communicative competence in English translation teaching is not only conducive to students' understanding of the cultural literacy of different countries, but also conducive to students' more accurate English translation. In the future teaching, teachers must clearly realize the importance of cross-cultural awareness to students' English translation ability. Based on the translation coordination theory, this paper analyzes the problems existing in the cultivation of intercultural communicative competence in college English translation teaching, and puts forward some suggestions on cultivating students' intercultural communicative competence in college English translation teaching. Keywords: Intercultural communication; English translation; Cultural differences 1 Introduction people's spiritual food, education and teaching has been paid more attention by many people, which has Intercultural communication is an interactive greatly promoted the overall development of China's behavior in the process of interpersonal education and Teaching [2-3]. For a long time, in communication with different cultural backgrounds. English translation teaching, teachers generally lack With the acceleration of globalization, people's the cultivation of students' intercultural communication is more and more extensive. People communicative competence, resulting in the with different cultural backgrounds will inevitably students' overall translation ability is not ideal, unable face the problem of cultural differences in the process to accurately carry out English translation [4]. How to of communication, so cross-cultural communication cultivate students' intercultural communicative ability is becoming more and more important [1]. competence in College English translation teaching Under the promotion of social and economic has become a key factor in College English translation development, people no longer only pay attention to teaching [5]. However, the cultivation of students' their own clothing, food, housing and transportation, intercultural communicative competence in College but also put forward higher requirements for their English translation teaching has not been paid spiritual pursuit. As an important way to supplement attention to, which makes the number of College English translators plummet [6]. In College English 1. School of Language, Literature and Law, Xi’an University of Architecture & Technology, Xi’an, Shaanxi, China 710055 translation teaching, we should pay attention to the 2. School of Language, Literature and Law, Xi’an University of cultivation of students' intercultural communicative Architecture & Technology, Xi’an, Shaanxi, China 710055 competence, so that students can understand the *Corresponding Author Email:[email protected] knowledge and structure of the language, and also REVISTA ARGENTINA 2021, Vol. XXX, N°1, 283-293 DE CLÍNICA PSICOLÓGICA 284 Shi Lin, Liu Yinglu understand the thoughts, emotions and culture we should not only have a good understanding and reflected in the language. We should appropriately familiarity with our own language and culture, but communicate and communicate with foreigners, and also have a comprehensive grasp of the language, break through the cultural barriers in the process of customs, human feelings and culture of English communication [7]. speaking countries, so as to make the translation English translation includes not only the work more accurate [16]. In the future teaching, cultivation of language competence, but also the teachers must be aware of the importance of cross- cultivation of communicative competence. As the cultural awareness for students' English translation most common language, English plays a very ability [17]. In translation, not only the translator's important role in the development of today's society mastery of the two languages is required, but also the by making good use of it and realizing cross-cultural translator's handover ability is a very important communication [8]. In translation, due to the influence factor [18]. While explaining theoretical differences in the mode of thinking and cultural knowledge, teachers should pay attention to making background between the translator and the original students aware of the differences between Chinese author, there are also differences between Chinese and Western cultures, so as to cultivate applied and and foreign languages and cultures, which objectively compound English major communicative talents with leads to contradictions and conflicts [9]. In the excellent comprehensive quality [19]. Based on the context of globalization, the translation of one culture theory of translation coordination, this paper into another through language media has pushed the analyzes the problems existing in the cultivation of national culture to the world. Appropriate translation intercultural communicative competence in College can actively promote cross-cultural communication English translation teaching, and puts forward some [10]. Strengthening College English translation suggestions for cultivating students' intercultural teaching is one of the important ways to cultivate communicative competence in College English cross-cultural communication talents, which plays an translation teaching. important role in helping students establish cross- cultural awareness and cultivating students' 2 The significance of intercultural intercultural communication ability [11]. Translation communicative competence in English ability can fully reflect students' English learning translation teaching ability. Translation can be said to be a kind of communication between different cultures. In English 2.1 Problems in the cultivation of translation teaching, the cultivation of students' intercultural communicative competence intercultural communicative competence is not only Cross-culture is an important feature of college conducive to students' understanding of cultural English translation teaching, and cultivating students' literacy of different countries, but also conducive to comprehensive language use ability, especially students' more accurate English translation [12]. language communication ability, is an important goal Seeking a breakthrough in College English translation of teaching. English has a unique cultural background, teaching and innovating teaching modes and so it is necessary to cultivate college students' English methods can not only provide talent support for translation skills from the perspective of ability, cross-cultural communication, but also play an promote college students' cross-cultural awareness, important role in promoting the overall development and help them improve their understanding of of students [13]. articles to be translated from a cultural perspective. People of different cultural backgrounds will Some teachers' intercultural communicative inevitably face the problem of cultural differences in competence is still obviously lacking. They adopt the process of communication, so cross-cultural relatively backward teaching methods and models, communication ability is becoming more and more pay attention to the surface meaning of translation important. At present, the increasingly frequent language, and lack understanding and experience of international exchange makes the demand for cross- relevant cultural artistic conception, which is not cultural communication talents increasing [14]. In conducive to the improvement of students' English English translation teaching, the cultivation of cross- translation level. In the current English translation cultural communication has become a standard to teaching, culture teaching lags behind language measure the achievements of English Translation teaching, and the teaching mode is not divorced from Teaching [15]. In the process of English translation, Chinese traditional thinking, but only adds English REVISTA ARGENTINA 2021, Vol. XXX, N°1, 283-293 DE CLÍNICA PSICOLÓGICA 285 Shi Lin, Liu Yinglu language symbols. Although universities have Therefore, many teachers spend a lot of time training strengthened the cultivation of students' intercultural students' translation in class, without paying communicative competence, there are still some attention to the cultural differences between China problems in students' intercultural communicative and the West, so that students only translate in pure competence. Most students have strong English Chinese, which eventually leads to the delay of reading and writing skills, but their level of students' translation ability at the bottom. communication and listening is relatively low. They With the all-round development of the new not only have certain