á la a (para indicar la manera) ab por (complemento de agente) aba sayal abad eternidad abadic eterno abalone abulón (Haliotis) abalorio abalorio abandon abandono; abandonar Abbassi Abasí abbat abad abbatia abadía abbrehg largarse (vint; !) abdeh abdeh- x ud y = liberar a y de x abdeih destetar abdeil sección abdekhschat asustar abdication abdicaciòn abdomen abdomen abeih irse aberration aberraciòn abfeug eludir, sustraerse a abfug fuga (por ejemplo, de niños) abgeir dar media vuelta abghend deshacerse de abhorr execrar abieh y ud x = dispensar a x de y abject repugnante abkap acabar abkhase abjasio abkwah captar ablaut apofonía ablehnc desviar (vtr) ablinekw abandonar abnegation negación abneih llevar(se) abnormal anormal abnus madera de ébano aboleih abolir abominable abominable abonn abonarse a abonnent suscriptor abonnment suscripción abor abortar abordage abordaje; abordage taper = hacha de abordaje aborde abordar aborigine aborigen abortion aborto (acción de abortar) aborto aborto (persona) Abou Rhurayb Abu Ghraib abpersne poner pies en polvorosa Abraham Abrahán abrupt empinada (adj) (fig.) Abruzzi Abruzos (montaña) Abruzzo Abruzos (región) absect rujiow = escopeta recortada absegen rujiow = escopeta recortada absinth ajenjo absleub escabullirse absper desigual abstauneih aturdir abstehm abstenerse de abstehmia abstencionismo absteum evaporar absurd absurdo abtrigher disparador (de una arma) abundant abundante abunde abundar abveic divergir abveulbh mitigar abvolg alejarse abwohnden desviado (ruta) abwohndt desviado (ruta) abyeis soltar (flecha) abysse abismo acacallis acacallis acacia acacia academia academia acatist oración por los difuntos accelerator acelerador (coche, sb) accent acento accentue acentuar accepte aceptar access acceso accident accidente (sb) accomodant complaciente accomplihn a cabo accompliht a cabo accoste atracar acculturation aculturaciòn accurat limpio (bien hecho) acete vinagre achak malestar, inquietud, desazón achar encurtidos achi achís ! achiz incapaz, ineficaz acid ácido aciditat acidez acolyte acólito accordeon acordeón acquiesc consentir acquiseih adquirir acquite descargar acrell lavar acrobat acróbata acrobatia acrobacia acronym acrònimo act acto, act de accusation = acta de acusación; Acts iom Apostels = Hechos de los Apòstoles actiasmyehria conjuncto de accionistas actionnaire accionista activa activo (contabilidad; sustantivo) active substance sustancia activa activitat actividad actor actor actual actual actualitat actualidad actuation actuación actue actuar (ante el tribunal) acuscherin comadrona acustic acústico; acustic tube = tubo acústico acut agudo ad a adab buenas maneras adadh número (nº) adagio adagio adam ser humano (sustantivo) adaptive optique òptica adaptativa adarb adarve (entre 2 torres) adark escoria de la caña adarle amapola adawa enemistad adbehr ofrecer (a una deidad) addic entregar (adicción) Addis Abeba Addis Abeba addition adición adduc desembocar, conducir (a un lugar) adequat adecuado adet hábito adfall acceso, arranque (ej. enfermedad) adglehmer engancharse en adhes unirse adib erudito adic habitual adieu adiós adil recto (rectitud) adipeus adiposo adjacent adyacente adjective adjetivo adjudication adjudicación adjuste ajustar, arreglar adjudant-chef subteniente (sb) admahel llamar/citar a comparecer administre administrar; suministrar admiral almirante admire admirar adnehm otorgar adobe adobe adon expiar Adonis Adonis adopt adoptar adoquin adoquín ador trigo (ancho, decoccum) adore adorar adorne chamarrer adpeurt atar por filiación adrenaline adrenalina adresse dirección (lugar donde alguién hábita) adriug perezoso adskweis Espino blanco, majuelo aduar aduar adulation adulaciòn adult adulto Advent Advenimiento adverb adverbio adverbial = Complemento adverbial adverse effect = efecto adverso (por ejemplo medicina) adversus contra (en lengaje jurídico) advocat abogado (Justicia) advocat-general fiscal (sustantivo) advocature foro (de loa abogados) advoque ensalzar adwar aduar adyuneg añadir, asociar aegid égida aend pato Æneas Eneas Æneis Eneida aerodrom aeródromo aeronautic aeronàutico aerospacial areoespacial aerostat aeróstat af por (complemento de agente, antes de un h-) afa mala suerte affable afable affaire asunto (historia, problema) affectat estirado, empacado affection afecto, aprecio affidavit afidàvit, atestado affiliation afiliación affirmative action discriminaciòn positiva afflut efluvio affresco fresco afire arándano afiya estado de salud afflig desconsolar (vtr) aforise maldecir Africa Àfrica afsos lo siento afu misericordia ag actuar; desplazar(se) (manada); ag- claus = codearse con, frecuentar; a g- sport = practicar deportes; ag- un rol = desempeñar un papel agama confesión, religión agapes (sus. plu.) = ágape (comida cristiana) agar en caso de que agarian (insulto contra músulmanes o árabes) (!) agaru Commiphora africana Agayos (Mar) Egeo agede bizquear agent agente (sb) agglomeration zona poblada, poblado agglutinant aglutinante (idioma) aggregat conglomerado (sb); àrido (minerìa) aggressive hosco, agresivo aghel repugnante agher campo cultivado agherd peral silvestre aghnue mien kerd aghnuet = mi carazón duele aghyern (la) mañana aghyernland Levante agia ejército (en el campo de batalla) agian batalla campal agiasme agua bendita agil ágil agitator agitador agite agitar agla nidad, pollada (de animales pequeños) aglow bruma aglu nube de lluvia agmen ejército en marcha agmo trayectoria, ruta agn cordero agonia agonía agonise agonizar agor gente de la casa agos (sustantivo singular) = manejos agraf imperdible (sustantivo) agree acreditar agrent agricultor, campesino (sus.), agrícola (adj) agriculture agricultura agriverslyn agricultura industrial agroforesterie agroforesterìa agronom agrònomo agronomia agronomìa agros campiña labrada agrue dar una batida agrume agrio agrund verbo de navigación + - = encallar ahammiyat ámbito de aplicación, alcance ahock se - = retorcerse aide-de-camp ayudante de campo: AIDS Acquisiht Immuno-Deficience Syndrome = SIDA aig encina aileron aleta air aire; air force = ejército del aire airbux toma de aire aircrobatia acrobacia aérea airise ventilar airisen ventilado airiset ventilado airnav aeronave airpiratia piraterìa aérea airport aeropuerto airsclus esclusa de aire airsleidnav aerodeslizador aise comodidad aisic fàcil, sencillo aiwic sneigv = eterna nieve aja abuela ajaban Dios mío! ajal última hora (fig) ajayib inusual (adj) ajdadh antepasados ajib sin precedentes, sorprendente ajiz derribado ajlaf villano (peyorativo) ajowan trachyspermum ammi ak borde, aguda akap acabar (vtr/vint) akbab basurero akel presencia de espíritu aker arce; acre Akharnay Acarnas akhat ágata akhay Aquea (sus. y adj.) Akhilleus Aquiles (nombre) akhir pasado (reciente) Akhira el más allá akhire postergar akmak loco, despistado akmen bóveda akmenspetra piedra angular akowsie aguzar el oído akri acre, áspero akride saltamontes akro cima, cumbre Akropoli Acrópolis akster fuerte (fig. sentido), brillante (color, fig.) akstraum ingenioso (de humor) aktwn rayo de la luz del crepúsculo akut fuerte akwn barba, cresta al elevar Al-Gaddafi Gadafi al-hamdulillah Gracias a Dios Al-Khawarizmih Al-Khwarizmi alabasch colirrábano alabster alabastro alaf ración (de alimentos) alafa estipendio alamat signa (puntuacion) alambique alambique alamode de moda alarme alarma alascha caballo castrado alat herramienta alatengjia barra de herramientas alat-machine màquina herramienta alatos utillaje alaud alondra alauda alondra alausa sábalo alawite alauita alay vagar; convoy, tren (procesión) alayissalam la paz sea con él ! Alba Escocia alban Escocés albarda albarda albarrada albarrada ( de mosaico que representa un jarrón con flores) albatroz albatros albatt ciertamente albatta ciertamente albblond rubio de estupo (adj., color de cabellos) Albertus Magnus Alberto Magno albh blanco albhspirit aguarrás albino albino albit grano de cebada, orzuelo albu diablillo albud cisne alchemia alquimia Alcmene Alcmena alcohol alcohol alcoholisme alcoholisme alcoholmeider alcoholímetro ald comedero, artesa aldehyde aldehído aldia canoa aleg defenderse alemann alamàn Alendyin Aladino Aleppo Aleppo alerte alerta alevi alevì alevisme alevismo Alexander Alejandro alfalfa alfalfa algara altercado, reyerta Alger Argel Algerese de la ciudad de Argel Algeria Argelia algerian Argelino algv ganarse (vtr), obtener algorithme algoritmo Alhazen Alhazen alian ira alibi coartada Alice Alicia alim erudito; cientìfico (sb) aliment comida alinea sangrado, pàrrafo alineat alineado (fig.) alisia serbal aliw rojo alixire elixir aljiss yeso Alkibiades Alcibìades alkuba hueco Allah Alá allee sendero, alameda allegence lealtad allergia alergia allergen alérgeno alliance alianza allie aliado allodh asignar allud hacer referencia a almadraba trampa almanach almanaque almar armario (en la pared) al-Mawsil Mosul almen alumno almentask tarea (alumno) almujna limosna almujner capellán almujnerie capellanía alnos completamente alokad jirón alphabet [Alfabd] = alfabeto alphabetic alfabético Alpes Alpes Alphayos Alfeo Alpin alpino alsen ana also entonces, así altar altar alter otro (de dos) altercation altercado, disputa alterglobalisme altermundialismo alternation alternaciòn altice bordada (costura) altie bordar altos de una otra parte altro a una otra parte altruisme altruismo alu ale alue vagar, merodear aluminium aluminio alv lecho de un río alvey colmena alveycomputing computaciòn en la nube alyer en otra parte alyo otro (de varios) alyos otro (de varios) am pretérito del verbo amem amabiltats bromas amalan prácticamente Amalek Amalec amalgame amalgama Amaltheia Amaltea aman gracia (piedad) amanat garantía (aval) amar amarra amasirr bereber amat agradable amateur diletante Amathus Amathus amaxi chasis de vehículo Amazonas Amazonas (Brasil) Amazone Amazona (myth.) Amazonia Amazonia amazonic de Amazonas, amazònico ambact intermediario (sm) ambag comprometerse ambassade embajada ambeinter interponer ambel sarmiento de vid amber ámbar gris ambghehrd abarcar ambh alrededor de ambhkaup hacer los recados ambhkeung permanecer ambhneus oler, aspirar el aire ambhriss (sus. sing.) = contornos ambhspehc mirar alderedor de sí ambhwaurg vejar, molestar ambi en ambos lados ambient medio ambiente ambiental ambiental ambigu ambiguo ambigwiv anfibio ambikwehl afanarse, atarearse ambikwol mucamo, criado ambitieus ambicioso Ambrosius Ambrosio ambtos de ambos lados ambulant veneg vendedor = ambulante amdani (sus. sing.) = ingresos ame estar empegado/encariñado con amem alimentar amethyst amatista amfer cubo amin fiable (persona) amirahor maestro de los establos amirat emirato amirbar mayordomo del Palacio amire emir; amire im muaminen = prìncipe de los creyentes amirmajlis presidente de asamblea amirselah maestro de esgrima amiwa preocupaciones amla phyllanthus emblica amlak activo (contabilidad) amma madre adoptiva ammer ordenar (a alguien = + acc.) ammonia amoníaco ammonium amonio Ammurapi Hammurabi amnesia amnesia amnistia amnistía amnistye amnistíar amor cariño (amor, sb) amortisation amortizaciòn amortise amortizar amphibia anfibio amphibolite anfibolita amphitheatre anfiteatro amphora ánfora amplifie amplificar amplor magnitud ampull bombilla ampute amputar ampwa frambuesa amtire ejercer su cargo amulett amuleto Amur Amur (río entre Rusia y China) amvon púlpito (de iglesia) an si (conjunción) (introducción de una interrogación) ana al borde de la anabaptiste Anabaptista anac pretérito del verbo ananec anadeh achacar Anadolu Anatolia Anadyomene Anadiómena anafer pan bendito anaglypt bajorrelieve analog anàlogo analogic analògico analyse análisis, analizar; analyse gridel = matriz analìtica analytic aislador (lenguaje) anamnese contemplación (meditación); recogerse ananas piña ananec presentar, mostrar anateina piel de gallina (fig) anathema anatema anatomise disecar anchoa No es posible! anchova anchoa ancian anterior (fig.) anda almizcle (glándula) andaluth andaluz andam cerrar con una clave andem remate Andes Andes andh recorrer (vtr) andhet transitable andhwrnt recorrido (sb) andin andino andos flor, hierba (especial) Andreas Andrés android androide Andromeda Andrómeda andsa simples andyes floración anecdote anécdota anemia anemia anemon anémona aneria fuerza viril anesthesia anestesia anesthesye anestesiar aneta jamba, larguero (de puerta) aneurysme aneurisma anfractuositat grieta anganan cita angel angel angh estrecho anghen persona anghencapital capital humano anghpasse pase anghpert callejón angkhi caqui (planta) angkin bufanda de talle angle anglo (pueblo germànico) anglicisant anglosajòn, hablante el inglés angst ansiedad angule ángulo angulekaws crochete [ ] angver víbora angwi anguila anhaingher remolque animal animal animator animador (sociocultural) anime animar animisme animismo animositat animosidad anion anión anis anís ank gancho, paridad anker ancla ankul brote, ankus estímulo (para elefantes) ankylose anquilosis ann pretérito del verbo annem annal anal (sustantivo) annect anexar annem respiración, respirar annex adjunto; anexo (adj & sb) anniversar aniversario (de un acontecimiento) annotation anotaciòn annular anular (adj. & sus.) annulation cancelación annunce anuncio anomalia anomalía anon mercancía anorak anorak anse cala Anselm Anselmo ansia brida, rienda ansu espíritu ant antes (preparación) (espacio) Antakya Antioquía antarctic Antártico Antarctid Antártida antbehr hacer sin antenne antena anter más bien, en lugar (adv.) antgreip aferrarse a antheric Anthericum Anthony van Dyck Anthony van Dyck anthracite antracita anthrax ántrax anthropophag antropòfago anti opuesto (sentido; adj.) antibiotic antibiótico antichamber antecámara antichrist Anticristo anticipation anticipación, anticipo anticlimax caída (en una historia) antidote antídoto antidrogh rehab(ilitation) = cura de desintoxicación Antigone Antígona Antigonos Doson Antìgono Dosòn Antikythera Antikythera Antilles Indias Occidentales Antillian de las Indias Occidentales antipersonel mine mina antipersona antiquar anticuario Antiquitat Antigüedad antiretroviral antirretroviral antisclaveriste antiesclavista antischemiste antisemita anti-septic antiséptico Anton Antonio antplehc desarrollar (vtr.) antreus fiarse de, confiar en antro guarida, cueva antsalg (+ acc.) = escapar de antskand rebotar antslehnk desarrollar (vint.) antslehnken desarrollo antslehnkend land paìs en vìas de desarrollo antslohnct land = país desarrollado antslohnken land = país desarrollado antwehrd responder, contestar; respuesta anua vieja mujer anun (sing.) = profundidades anxietat ansiedad anxieus preocupado Anwar as-Sadat Anwar el-Sadat anyow contraseña aoid bardo aoriste aoristo Aosta Aosta ap hacer apto apache apache apanage infantazgo apank remoto apart aparte apartment apartamento apathic apàtico apatrid apátrida apel manzana Apelles Apeles Apennins Apeninos aper jabalí aperitif aperitivo aperture apertura (comienzo) apex àpice aphonia pérdida de la voz Aphrodisias Afrodisias api luego, ahora bién (conjunción) aplon manzano apnea apnea apni río rápido a la altura de apocryph apòcrifo apogee pico apokwihen responder a (militar) apokwiti represalia Apollon Apolo apologia apologìa apos articulación, junta, empalme apostel apóstol apostrophe apóstrofo (punct.) apotheke farmacia apotheker farmacéutico Appalaches Apalaches Appalachian de las Apalaches apparat aparato appareih aparecer appartment apartamento appassionat extraviado, desesperado appelative nombre común appell apelación appendix apéndice appetitt apetito appetittant apetitoso applaud aplaudir applaus pretérito y participio pasado de aplaud; aplauso application aplicación applie aplicar applien paursken investigaciòn aplicada apprehension aprensión apricot albaricoque aprobe aprobar aproposs a propósito aproviande suministrar aps álamo (árbol) apt apto apter detrás de apterchasse perseguir apterpersne seguir de cerca aptersok persecución, perseguir apteschka maletìn/caja de primeros auxilios aptitude aptitud aquaforte aguafuerte aqua agua (mineral o como elemento) aquat acuoso aqueduct acueducto Aquen Nepot Neptuno (dios indoeuropeo) aquil esmerejón ar porque (conjunción); arar arab àrabe; Arab Mar = Mar Aràbigo arabesque arabesco Arabia Arabia Arachne Aracne arachnid arácnido aralasch embrollo (sb) aramay arameo arank araña arankium telaraña arasih por inadvertencia, accidentalmente Arasz’Israel Eretz Israel araszi (sing.) = tierras araszireforme reforma agraria arater arado (sus.) arbitrair arbitrario arbust arbusto arc arco (arquitectura) arcade arcada arcane arcano arc-boutant contrafuerte archae(bacteria) arqueobacteria archayic archayic arche arca (arquitectura) archel cofrecillo Archelaos Arquelao archeologia arqueología archer arquero archet arco (para mùsica) archetype arquetipo Archimedes Arquímedes archipelegv archipiélago Archippus Arquipo architecte arquitecto archive archivo arctic Ártico (adj.) Arctid El Ártico arcu arco y flechas ardeh alinear, almacenar ardent ardiente (fig.) ardh tierra ardhem empadronar, computar ardie Martes arduase pizarra ared ave zancuda arehg contener Areios Pagos Areópago areis avellana arel hidalgo arena arena arende arriendo arful acebo arg luminosidad argat granjero argavan lila (adj, color) Argentin Argentino Argentina Argentina arghen (tipo de pequeña grua para navios) argikwaun lebrel argist (el) "más rápido" (poet.) argu brillante argue argumentar argument argumento argwrnt plata (metal) argwrntkovach orfebre aria aria Ariadne Ariane arid árido Ariosto Ariosto Aristarkhos Aristarco aristocrat aristócrata Aristophanes Aristófanes Aristoteles Aristóteles arithmetic aritmético arithmetique aritmética (sf) ark refrenar, contener arker bay window arkeut calotropis arkwn arzòn armada armada armagan regalo de viaje arme arma armee ejército armel manga Armelchenal Canal de la Mancha armene Armenio Armoric Armòrica armur armadura armuria arsenal armuriar armero aroma aroma aromatic aromático arpagic cebollino Arpakschad Arpakshad arquebuse arcabuz arraboun depósito arrest detención arreste detener Arrian Arriano arrive arribar arriven arribo, llegada; participio pretérito de arrive arrogance arrogancia arrondissement arrondissement arsenal arsenal arsenic arsénico arsep espino art arte artefact artefacto arteriographia arteriografía Artemis Artemisa article artículo articule articular artifice artificio artillerie artillería artilleriste artillero artisanat artesanía artor arador arua intestino arus herida arwr capa superficial del suelo arwrn cereal (sb) aryo ario Aryoctenmarche Noble camino òctuple asadh franco (libre) asafa ¡Dios mío! asarion Rumex scutatus asarura acerolo asavar buey de tiro asayma mancha ocular asbest amianto ascalot chalote ascension asención (incluso la fiesta cristiana) ascese ascetismo ascete asceta asch ceniza aschabak azabache aschbak cenicero aschencredie Miercoles de Ceniza aschikar claro (adj) aschkenasi asquenazì aschlad injerto aschladise injertar Aschour Asur aschouray asirio Aschourbaniapli Asurbanipal aschyesch comodidad asel asno, burro aselflor gordolobo asemil caballo acémila Aserbaydjan Azerbaiyán Aserbaydjani Azerbaiyán aseri azerì aserng sangre (palabra arcáica) Asia Asia; Asia Minor = Asia Menor asiar crispar asiat Asiático asiekil cola de caballo asimat salida askar (sing.) = fuerzas armadas askari militar (sustantivo) Asklepios Asclepio asli auténtico (original) asparg espárrago asperg rociar, salpicar aspergill hisopo aspersorium pila de agua bendita asphalt asfalto asphodel asfódelo asphyxia asfixia aspida áspid aspire aspirar aspirin aspirina asprese pista para carreras assamida acemite assania aceña assassin asesino, asesinar assemblage ensamblaje, trabazòn assemblee asamblea assidu asiduo assigne asignar assirat caballón assist asistir; assist reproduction = reproducción asistida assistant asistente (incl. informàtica) assisten reproduction reproducción asistida assistence asistencia assiyurn estribo association asociación assocye asociar assonance asonancia assortie armonizar, combinar, compaginar assortiment surtido (sb) assump asumir assymmetria asimetría astat astato astak langosta aster estrella asterisk asterisco asteroid asteroide asthma asma astreinte multa corecitiva astrophysique astrofìsica asulejo azulejo Aswan Asuán (ciudad de Egipto) asyle asilo Atalante Atalanta Atarneus Atarneo atav antepasado (sb) atavia (sing.) = antepasados atavic ancestral atelier taller atheiste ateo Athenas Atenas athenay Ateniense Athenayos Ateneo athiber acíbar athicale acicalar athicate acicate, acicatear athime maravilloso, formidable athlete atleta athletique atletismo athtecah Azteca atlant Atlantis Atlantide Atlantis atlas atlas atmen alma atmosphere atmósfera atom átomo atomarehg edificio de contenciòn atraf (sing.) = alrededores atroce atroz atrophiat atrofiado atta padre adoptivo attache atar (fig.) attachement apego attaque atacar, ataca attar comerciante de especias attentive cuidadoso attic ático (arquitectura) Attikai Ática (región de Grecia) attir esencia (perfume) attract atractivo, encanto (sus.) attribut atributo attributive adjective adjetivo adjunto au o (conjunción); carecer de aubergine berenjena auction subasta auctionaire subastador audience audiencia (reunión) audin visón audiovisual audiovisual audit auditorìa; audit firma = sociedad de auditorìa Audowaker Odoacro aug aumentar augos fuerza, fortaleza, poder Augustus Augusto (emperador romano) augwedor creciente (de agua; sus. fem.) aukat disposición (humor) aul tubería (que conduce a un lugar) aula patio aulice arteria (calle), tubería (que conduce a un lugar) aulos aulos (flauta doble) auluck arroyo, ranura aulwehrg tubería aum razonamiento, sospechar de aumber aguacero, lluvia de tormenta aun sin (preposición) aunbeidos terco aunbelos superfluo auncovehr detectar aundaunet muerto viviente aundexia torpeza aunduspineg asear, lavar la carra a aundwoi sin duda aunfin infinito (adj) aunfinia infinito (sn) aungrund abismo aungvit imperecedero aunieusia asalto aunlautel sin fines de lucro (adj.) aunnumer incontable aunpagia nomadismo aunpaur intrépido aunporm passager polizòn aunpotem insondable aunpris inestimable aunrect indebido aunroug dar rienda suelta a aunsaldeih desalar (vtr) aunsam singular (sin igual) aunstehg descubrir aunstehgen descubrimiento aunstehm condenar aunsuccessia fracaso aunstupp destapar, descorchar auntitule sin título aunulter inmejorable aunupergumt intransitable aunvyigia ingravidez aur oír, el oído aura aura aurdhen orden (sm), ordenar, organizar aurdhenkyal llamar al orden aureola aureola aurer auricular (para oír) aurgh poner en marcha auri oído auror aurora aurphones auriculares aurplab orejera aurring pendiente, zarcillo aurtavan tímpano aurwik tijereta (insecto) aus temprano (adj y adv) ausk despuntar auspices auspicios (splu) auspuff gas de escape austere austero autah o bien autarkia autosuficiencia auter.... au o .... o (conjunción) authentic auténtico auti o también auto automòvil (sb) autobus autobús autodafee (autodafé) = auto de fe autograph autógrafo automat autómata automatic automático automobil automòvil (adj & sb) autonom autónomo autopsia autopsia autor autor autorisation autorización autoritair autoritario autostop autoestop autostrad carretera auwal primitiva (original) aux (auxan) = buey auxel alburno auyis antepasado av pájaro avalanche avalancha avance adelanto, anticipo; adelantar (dinero) avancen /avancet = avanzado (ej. tecnologìa) avanic caballete de levantamiento avaria avería avenflu gripe aviaria aventureus aventurado, arriesgado, aventurero (adj.) avestayi avéstico aviation aviaciòn Avicenna Avicena avid notificar (a) avocado aguacate avsen avena avweisk adhesivo para atrapar a pàjaros aw antiguo aweis obviamente awie oír (entender) awon mariquita axe eje axesmeur lodo axiome axioma ay considerar; decir (en diàlogos); - fu = ignorar aya versìculo, verso ayar canalla ayasch animado (amante de la vida) ayatollah ayatolà ayd quemar aydh chimenea (fuego) aydokw negro (hombre; sb) aydokwensclaver esclavista de africanos (sm) Aydokwia Àfrica negra aydsmo leña ayg cabra aygfel madreselva Ayghen Egina Aygheus Egeo aygin piel de cabra aygkwol cabrero (sb) aygpawson aegipan (equivalente sambahsa de la palabra griega) aygswehner tembloroso aygur semental aygve avergonzarse aygvos vergüenza aygw ses el propietario de ayib mancha (la reputación de la figura) aykem lucio aykw nivelar, igualar aykwos alcance aykwost plano (sin relieve) aylak inactivo aymey equívoco Aynesidem Enesidemo ayoley eólico ayor rezagado, vagabundo ayr elevar ayras raigrás ays bronce; su (renvia a un nombre feminino singular) Ayscha Aisha Ayschylos Esquilo aysgwn desfigurar Ayssek Ésaque aytan tristeza, desconsuelo aythiop Etíope Aythiopia Etiopía ayu fuerza vital ayuleus (quedarse) discapacitado azab castigo, condena azan llamada a la oración aziyat atormentar Azores Azores azur azul azwl remoción; volverse destituido azwleih destituir baan tablita baanji platillo de balanza baath baaz Baathia baazismo bab haba baba abuelita babusch zapatilla baby bebé Babylon Babilonia bacbord babor bach pastor bachimien en/de todas partes backa grupa backal tendero baclar soltero, soltera bactisse estar harto de bacule fracasa bacut agachadiza badpor fin; ne... bad : aún no badakhsch brazo derecho (fig.) badan organismo (cuerpo) badbakht desgraciado badge escudo badkhoua malicioso badmasch canalla badrak miembro de la escolta badv enfrentamiento (lucha) badyeh púa baft hebilla de cinturón bafta calicó bag haya bagage equipaje (cosas llevadas) bagatelle bagatela Bagdad Bagdad bagher draga bagiev hayuco baglama bisagra bagor bichero (instrumento) bagu antebrazo bagukneigvtel brazo de asiento bagustehg sostén (para el antebrazo), protector de brazo (arquero)

bah hablar, decir bahmen lengaje

bahayi Baha i Bahrayn Bahrein bahrayni Bahrein bahsa idioma bai bahía bak bandeja (recipiente) bakam madera de Pernambuco bakchang torta (envuelto en hojas de bambú) bakchup papada bakenbart patillas (de barba) bakhal axila bakhcha jardín de melones bakhil avaro tacaño baki retal bakiya atrasos (de deuda) bakjiakwo anís estrellado chino bakmie tallarines con carne bakni fanal bakstag corredor bal baile Balaam Balaam balaclava capucha balagan alboroto balagian fornido balah molestia balahen enemistarse balakhan barraca de feria balance balance; balance iom payghens = balanza de pagas balbal balbucear, musitar balbat gorgoteo balbel charlar baldaquin dosel baleina ballena balgh fuelle balghbonem coco, espantajo balirh adulto balisete balisette balk viga Balkan Balcan balkanic balcánico ball pelota ballett ballet ballista balista ballon aerostato, dirigible balm balma = cueva balmink de cueva (adj.) balmmensc cavernícola balnia baño balnye bañar(se) balochi baluchi balsem bálsamo balstehm maldecir, maldición balta bache baltca charco batrogwn fogata balustrade balaustra, barandilla balwng viga bam gran viga/rayo bamb mate bambu bambú bamia okra ban prohibir, prohibición bana manillar banane plátano bandage vendaje bande banda bander bandera bandrol serpentina banen parken estacionamiento prohibido Bengala banisban techo (en grados) banjo banyo bank banca bankautomat cajero automático banker banquero banknote billete de banco bankrott quiebra banquet banquete banquette banqueta banschi alma en pena bantowmeing translúcido baobab baobab baptise bautizar baptisme bautismo baptiste batista (sb & npr) bar baraber obrero barack cabina, cuartel barakan fustán barakat bondad baraonda multitud , barahúnda barbadian de los Barbados Barbados Barbados barbakan barbacana barbar bárbaro Barbarossa Barbarroja barbat barbado barber peluquero barbeus desagradable, ingrato barbith instrumento de cuerda barbun barbo barbut barbado bard bardo bardach prisionero de guerra bardak jarra, pozo para beber barde barda (caballo) bardul urogallo bare desnudo barel barril bare-vetat nuda propiedad barge barcaza bargh cobertizo, estructura de protección baride Correo (Administración) bariem por lo menos bariton barítono bark ladrido Barka Cirenaica barometer barómetro baron barón baronesse baronesa barricade barricada; cerrar con barricadas barrier barrera barrio barrio de chabolas barroc barroco barsaat puntual, en hora (adj) barsagen pan de cebado barsin harina de cebado bartass endrino bartassiev endrina, arañón barth grisáceo Bartolmay Bartolomé barug tráquea barwakt con tiempo, a tiempo barye arca, artesa barzakh istmo basalt basalto Baschar Al-Assad Bashar Al-Assad baschascha riendo (fig) baschmak patinar baschtin local base base (incluyendo aritmética) baseball béisbol albaz basiar pajarero basilic basílica basiliskos basilisco bask fajo basm cuento, naaración basquet ball baloncesto Basra Basora bass contrabajo bassein piscina bassin cuenca bassira perspicacia basstambur bombo (instrumento musical) bast basta ! basta basta ! bastard bastardo baste bastar bastide bastida (sb) bastion bastión bastye amañar bat golpear, azotar batal cancelado batalic dirimente batalion batallón batasch patache bater ingl. : batter (béisbol) batik batik batrac rana batterie batería bau ladrar baub rugir bauk cocer en el horno; cocina (horno) baul baula = murciélago baung hongo baur perforar baurd tablero baurmen boquete (orificio) baurnt perforación, pozo baut bota bautin botina bava limo baveus baboso bavoul maletín baw Guau! bawab conserje bawlaw , loco bawlawia tontería, locura, insensatez baxati calamar bay temer bayaf forzosamente bayaldisse perder el conocimiento, desmayarse bayan informe, comunicado (oficial) declaración (informe), reportar bayasen temeroso bayat viciado bayduri ojo de gato (ópalo) bayeat transacción (comercial) bayga fortuna baygh pertenecer a; mucho, muy bayghti devoción bayghtiwent adicto, fiel bayker motorista (sm) bayna entre bayonette bayoneta bayram festividad bays muchacha, criada baysa miedo baytel residencia; tener residencia en, estar domiciliado en bayul bailío bazu blusa bazzaz pañero beangst angustiar beauteit belleza beauteitstable tocador (mueble) becep empalar beciffer cifrar bed lecho de cultivo bedars instruir (enseñar a alguien) bedebah ominoso bedeh samt engastar con bedehlv enterrar bedehmen amento bedeik limitar (poner mojones a) bedeum ahumar bediewn calado bediewt calado bedolakh bedelio bedreugh jugarla a bedrohnct beodo bedrohnken beodo bedyehrc darse cuenta de, notar bedwoi dudar de Beelzebub Belcebú befarm arrendar befehkht afanarse en/sobre (!) befolk poblar befrect fletar begeir dar la vuelta a beghab dotar (med = de) beghin beguina beghis privado de beghs privado de beghsadab grosero beghsaum estrambótico beghsgramat analfabeto beghsorbatia desempleo beghspace preocupado beghsses privación begold dorar (vtr) begonia begonia begrabh enterrar begrance limitar, encasillar begrund basar (un argumento; vtr) begwah estimulación (figura) begwah recorrer a grandes pasos behand tener behandil disponible behang colgadura behaya desvergonzado behlgh hacer protuberancia behndwr pariente por matrimonio behng destrozar, romper behngos estruendo, fragor behr llevar behrcarr carretón behrd cortar behreg carga behrg salvar a (poner fuera del alcance); se - ud = tener cuidado con behrgsteigh cuesta, repecho behrmen carga, peso behrnteih fecundar (a una hembra) bei abeja beich látigo beid entenderse con beidmen cocontratista beige belga (color) beir dar (un golpe) Beirut Beirut bekabel dotar de cable bekalch encalar, abonar con cal bekmehen despellejar bekmess mosto de uva concentrado belagher sitiar belaghern sitio (de una ciudad) belajye fuego fatuo Belaruss Belarús belast gravar belchug colgante (sus. mas.) beleik no hacer caso de, burlarse de belek focha belen beleño beleuc iluminar belfort campanario belg Belga Belgia Bélgica Belgrad Belgrado beliocand mienrama de agua beliwk gato montés bell hermoso belladonna belladona belletters Belles Lettres (sambahsa : plural) belliciste belicista bellicose belicoso bellpotnia comadreja belog simplón belt aprovechar bemadh humedecer bemahel hacer comparecer ante la justicia bemann tripular (por equipo) bemeizd poner un precio bemern muslo bemohnen reflexionado bemohnt reflexionada bender escala bendera oriflama Bendict Benedicto benefice beneficio (comercio) Benghazi Bengasi bengu tupido, espedso benjamin Benjamín, el más joven (de edad) benk banco bensin gasolina (en oposición al diesel) bent chica, muchacha bentoo almuerzo bepehnd ponderar bepeiper sazonar con pimienta bepelp revestir bepeulver empolvar beprabh dar razón a beprient tratar como un amigo bequader rodear, flanquear ber baya (fruto) berberis berberis berd barba berdvisch tejón (barba) Berekhyah Berekías berett boina bereul dar instrucciones a bereust herrumbrar (vtr) Bergama Pérgamo bergwnt accidentado, abrupto Bergwntia la muy alta (diosa) Bering Bering berkye disecar, embalsamar berlaz guarida (de oso) berline berlina Berliner Mur Mur de Berlìn berlocka rollo berme berma, sendero Bermuda Bermuda berngal objeto en ámbar berst Heracleum (planta) berstuk festuca bertel camilla berti el llevar, porte bertio cuenco bertor portador bertorrakete vehículo de lanzamiento desechable berug garganta bervinca bígaro beryl berilo beryllium berilio berzd trigo (granizo, monococcum) bes jefe, empresario, dueño beschahide tomar como testigo bescharam inmodesto beschneur atar beschou calzar besehkw hacer el seguimiento de beseup emborrachar besic atareado beskeulk explorar besmeur difundir besoar bezoar besonters particularmente, especialmente besoyn (sing.) = asuntos, negocios besoynmanagement gerencia bespehc tener en cuenta bestehg (sing.) = cubiertos (mesa) bestehm destinar bestehnk infestar bestial bestial bestiar bestiario (sm) bestiarium bestiario (sm; libro) bestreich tachar besweigh callar (vtr) besweurgh inquietar besyuh coser (vtr) (insertar hilos) bet pero (sin embargo) betanek concernir a betarter cubrir de sarro betayc callar (vtr) Bethania Betania Bethlehem Belén Bethsayda Betsaida beton hormigòn betouche dar caricias a betraur entristecer betrehv tratar de betreus confiar (un secreto) betyehc fluir a betyeic proveer, aprovisionar beud pedir, solicitar, atraer la atención de beuf carne de buey beuffer amortiguar, atenuar beufsteck bistec beugh doblar, curvar beumper (sing.) = parachoques beurs beca, bolsa; curtir beurst cepillar; colector (de motor eléctrico) beurt destino beuw cultivar (una planta), volver alg. bevid dar preubas de bewaldh gestionar (un problema) bewehgh mover, trasladar (vtr) bewehkw disponer (estipular) bewehkwen disposición (estipulación) beweik alojar beweiken alojamiento (acción) beweirt valorizar, generar valor para beweitwodd tomar como testigo bewos calostro bovino bey abeja beziel tender a, tratar de bezmen romana (sus.; balanza) bfukienkiu inmodesto bfurli desventaja bfushin cucharón bfuteing indeciso bfuxiong inquietante bfuyi sin cesar, constantemente bfuyow incómodo bfuzow inquebrantable bfwendwan explicar bfendwanen explicación B-H busthalter = sostén (prenda de vestir) bi al lado de, cerca de bi-sabab por razon de biadet habitualmente biaur feo (adj.); tormentos bibelot chuchería biber castor Bible Biblia bibliographia bibliografía bibliothecar bibliotecario bibliotheque biblioteca bicair copa biceps bíceps bich látigo, pretérito del verbo beich bichoun ruta bid pretérito del verbo beid bidal sacristán, ordenanza (sus. mas.) bidehr agrietar bidno grieta, hendidura biduar bédière bied saetín, tramo bieda desgracia, desdicha, infelicidad biedan desgraciado bielbel pretérito del verbo balbel bienki orinal biest bestia biet pretérito debat bieu pretérito del verbo bau bieuc besar bieuk préterito del verbo bauk bieur prétérito del verbo baur biey préterito del verbo bay bieygh préterito del verbo baygh biface bifaz (sb) bifangh apropiarse Big Bang Big Bang bih volverse bihakkillah por el amor del Cielo/de Dios biku monje mendicante bikuni monja mendicante bila por falta de bilax al contrario bild billete (papel corto), voto bile bilis bilhassa principalmente biliard billar bilinguisme bilnguïsmo bilkull al máximo bina edificio binar binario bindell jirón binisbat en comparación con binisch ropa de baño (ducha) binomial binomio biodiversitat biodiversidad biofiull agrocombustible (sus.) biologia biología biomasse biomasa biometrie biometrìa biotechnologia biotecnología bioureck galleta con queso biplan biplano (sb) bipwa níspero japonés bir(a) cerveza birbant pícaro birg abedul birnacle percebe Biscaya Vizcaya biscuit galleta bisel sámara bismillah en el nombre de Dios bison bisonte bissect bisiesto bisser perla de vidrio bistar ropa de cama bistre bistre biswehd acostumbrarse a biuc pretérito del verbo bieuc bivuack vivac bizarre raro, extravagante blagh bendecir blaghmen sacerdote blaghmonium sacerdocio blah soplar blame culpa bland mezclar blank blanco (intacto) blanquet manta, cobertor blase hastiar blasphem blasfemo blaspheme blasfemar blasphemie blasfemia blaych blanquear (vtr/vint); lejía blaychlowga lejía blech chapa de metal bledin lupino blehgh balar blehs florecer bleid pálido, palidecer bleig brillar bleigos luz, señal luminosa bleigu brillante blend embarrullar blet hongo comestible (boleto) bleuf farol bleus sofocar blid pretérito de bleid bliegh pretérito de blagh bliend apretérito de bland blieut brillar, destellar blieych pretérito de blaych blig pretérito de bleig blind ciego blindet ceguera blindses ofuscamiento, cegura blink parpadear bliut pretérito de blieut bliute chispa blix relámpago blixbrev e-mail blizend lustroso blizzard ventisca block bloquear blockad bloqueo blockade bloqueo blockflute flauta de pico blockstop (hacer) oposición (legal) a (un pago) blohgh pretérito del verbo blehgh blohs pretérito del verbo blehs bloigos brillador (Dune) blond rubio blosk ruido blou azul blou-rai blu-ray blouse corsage blouseut glicina blouson chaqueta bluf pretérito del verbo bleuf blufen desconcertado bluft desconcertado blus pasó de azul blutwurst brida boa boa bochengli irrazonable bochuan inútil bock cabra bodboh estúpido boder sordo bodroum mazmorra bodu corneja boendien edificio principal de un santuario boengi cuenca hidrográfica Boethius Boecio boff bofe (sus. mas.) bog bogwed = aqua corriente bogacin "bocassin" (suerte de tela algodón) bogatur aventurero (sus.) bogaturic temerario (adj.) bogmliaker suavizador de agua bogtor arca de agua bohd pretérito de behd bohlgh pretérito de behlgh bohnd pretérito de behnd bohng préterito de behng bohr pretérito de behr bohrd préterito de behrd bohrg pretérito de behrg bohrlict camada (palanquín) bohs descalzo boi batalla boiav pugnaz boidos acuerdo boik disco rojo boinav acorazado (buque de guerra) boiot beocio bojincheng ingrato bokal copa (contenedor) (con ambas manos) bokvi fango bol cuenco bolghi cojín, almohadilla bolide bòlido (sb) bolipehd caduco bollwehrg muralla (bulevar) bolster cabezal bolt audaz, valiente, valiente boltia audacia bolvan tirón bombarde bombarda; bombardear bombardement bombardeo bombe bomba bomber bombardero bombyx gusano de seda bona fide buena fe bonbon caramelo bond bono (comercio) bonem compañero bongmeh sentir el pulso bongo bongo bonito bonito bonmot chiste (fig) bonus prima boot barco bootsman contramaestre (marinería) bor boro borane borano borb atolladero bord bordo (barco) bordeau clarete (vino tinto) bordeaurudh rojo violáceo bordell burdel bordereau memoria, factura bordsklader estibador bordstrehl andanada (disparo de un barco) boreck pastelería (para comer) bornek aro bornoz albornoz (con capucha) bors punta, extremo borsuk tejón bosanc Bosnio bosc bosque Bosphor Bósforo Bosna-Hercegovina Bosnia y Herzegovina bosor cenizas incandescentes bosorg mayor (de edad) (sus.) botanique botánica botulisme botulismo boucanier bucanero boulevard bulevar boumerang bumerang bouquete ramo (por ejemplo, flores) boutique tienda bouwen edificio bowl balón (juego) bowling bolos bowrley grosero box boxeo boxring cuadrilátero boya boya boyaukin la materia (adj) boycot boicot(ear) boywn cuello brachar brazalete braconier cazador furtivo braconierie caza furtiva brad conífera bragven acortar; abreviatura bragver itner atajo bragvye acortar Brahmaputra Brahmaputra brai rebuzno braik freno (del vehículo) brakh brazo brakhlett pulsera bramber mora branca cadena (que aglutina pies) branche rama (fig.) brand quema (fuego) branddrab escalera de incendios brander brulote (barco) brandmark marca brandschtuk tea brandy brangh chirriante branghu ronco (áspero) brank escarabajo Brasilu Brasil Brasilu nuce nuez de Brasil brasse estilo braza (nadar) brassiere bra (para mujeres) brater hermano bratriya los hermanos bratruw fraternal (adj, que concierne al hermano) braungh (branghu) = ronco (áspero) bravado baladronada brave valiente, honesto bravo ¡bravo! bre ho! bred pasto bregna pecas (s.plu) brehg romper (vtr/vint) brehger rompiente (sus., ola) brehm gruñir brehn borbotear Breithen Bretaña breithenic Breton breiz cortar brelok ruiseñor (despilfarro) follaje, hojas bremic frondoso bren pensamiento (múltiple) Brendan os Clonfert Brendan de Clonfert brenk abrupto brent madera (ciervo) breuk acariciar (por ejemplo, a un gato) breun broncear breunch comer un "brunch" breus delante del cuerpo breuspusc (hacer) flexión de codos brev carta breviar breviario brevsack toalla (bolsa) breyel baldío brezdar reja brick ladrillo bridek feo bridge bridge (juego) brig bergantín (barco) brigand bandido brigandine brigantina brigantin bergantín brigh pretérito del verbo brinegh brigv puente brigvcap cabeza de puente bril (sing.) = gafas brilliant brillante (fig.) brillye brillar (fig) brimbel mora brinegh llevar brinza queso de cabra brioche bollo Britisch Columbia Columbia Britànica briz pretérito del verbo breiz brocante mercado de pulgas brohg rotura; pretérito del verbo brehg brohm pretérito del verbo brehm brohn pretérito del verbo brehn; arroyo borboteante broisk áspero, rugoso bromum bromo bronchitis bronquitis bronze bronce bronzeblond cobrizo brosch broche brous propenso brouteck arbusto brov ceja; fruncir el ceño browser navegador web browsersklink pestaña (informàtica) broyn cota (broigne) brozdh dentado brozdhos red dentado bructor beneficiario brug pretérito del verbo bruneg Bruges Brujas (ciudad) brugos disfrute brugs (plural) = pantalón bruk pretérito de breuk brukh brujo bruks (plural) = pantalón brukyen arándano brun marrón; pretérito del verbo breun brunch brunch; pretérito del verbo breunch bruneg aprovechar (vtr) brungos beneficio, goce brungost rentable brunorange marrón-naranja bruschlian hiedra común brusk repentino brusto haz, manojo brustugh dama de honor brut bruto (adj) brutal brutal brute bruto (sus. mas.) brutisk bruto (adj) Bruttinlandproducto (BIP) = Producto Interno Bruto brutto bruto (adj) bruwent frontal (cabeza) Bruxelles Bruselas bry enjambre bsinjien bloc (sus. mas.) bsofu abuelo buaserie carpintería bubonic bubónico buchest rechoncho Bucuresti Bucarest bud final (sus. mas.); pretérito del verbo beud buddha-dharma Budismo buddha-dharmin Budista budget presupuesto budmen fondo budspire hilo de tierra bufete Bufet buffer tampón (para amortiguar); pretérito del verbo beuffer bufma búho bug proa; préterito del verbo buneg bugalak tábano bugh pretérito del verbo beugh bugon buho real bugsair tirar bugsairwogh carro de remolque buhar niebla buhsa naturaleza (esencia) buir fueron buit fué buk libro bukat bocado bukawul catador bukcha serón bukhalten contabilidad bukhalter contable, tenedor de libros bukhamaeleon camaleón bukht bahía bukil libreta bukin bukina = instrumento de viento bukmaiker corredor de apuestas bukmark marcador Bukovina Bukovina buksteiv deletrear; letra (alfabeto) bulanco balancearse buland grande, alto bulav bastón de mando bulbe bombilla bulbeus bulboso bulbul ruiseñor buletin boletín de noticias (información) bulgare Búlgaro Bulgaria Bulgaria bulgher tío bulgur (sing.) = gachas de trigo buliende talla, tamaño buline bolina bullmastiff bullmastiff bulumach bazofia bund tapón, fondo bunduk fusil buneg ejercicir (una función) bunga estampada a flores bungalow bungalow bunge arboleda bungion juanete, bunio bungos ejercicio (función) bunker búnker, pañol bunki decoroso bunn grano de café bunt jacquerie bur cenizas burak bórax burbule burbuja bureau oficina burfi dulce de azúcar blanco burg ciudad-fortaleza burgese burgués burggraf burgrave burgmayster alcalde burgund burgundio burin buril burj torre del homenaje burkinabe burkinés burlesk burlesco burnih halcón borni buroun tetera burs pretérito del verbo beurs bursch crines (de caballo) burtukal naranjo bus autobús Busan Pusan buscar el boscar de leña gratuita en el bosque buschee pastelillo busk matorral busprit bauprés bust busto bustan jardín (interior) busthalter sostén (prenda de vestir) bustighe atizar bustok torunda buton botón butour pústula butt barril butter mantequilla butterandos botón de oro (flor) butterbrot rebanada buw pretérito del verbo beuw bux entrada, boca (artificial) buxianxu siniestro (adj) buychaunk indemnizar buychaunken indemnidad buz labio (figura mecánica) bwudschow (sing.) = artes marciales bwuki armamento (conjunto de armas) Byzantium Bizancio cab cabina (del conductor, de ascensor) caban chaquetón cabaret cabaret cabin cabina (ducha, conductor, ascensor) cabinett gabinete cablelonge cable Cabo Verde Cabo Verde cabochon cabujón Cabot Cabot (navegador veneciano) cabriolett convertible, descapotable (sus. mas.) cacao cacao cacavan bestia (adj) cacavania tontería cacokhym dispéptico cacophonia cacofonía cactus cactus cada cada cadaver cadáver cadaveric cadavérico cadeau paquete de regalo cadeira pastora (sede) cadelk mercurialis (planta) cadence cadencia (música) cadern cuaderno cadett menor, cadete (sm) cadre directivo, ejecutivo (sm); marco (pelìcula) caduc caduco caerule cerúleo Caesar (Iulius) = César (Julio) Caesarea Philippi Cesarea de Filipo caesarsegen cesárea cafee café (cafeteria) cafee-au-lait café con leche cafetiere cafetera (instrumento utilizado para hacer café) cafre cafre caftan caftán cage jaula Cain Caín caise queso caisson caja (artillería) cakhin burla calamar calamar calamita piedra de toque calancha mirador (sus.) calanis sombrero con bordes elevados calapod horma calator carretera calaygi hojalatero calcan raya (pez) calchun geum calcine calcinar calculator calculadora calcule calcular caldera caldera (vulcanología) calemper hinojo calendar calendario calerva borceguí, zapatón calesche calesa calfat calafate caliber calibre calimavca bonete (del sacerdote) calligraphia caligrafía calliomark uña de caballo, tusilago callose callosidad callosic calloso calpak (pila) calson (sing) = calzoncillos calstin calcetín caltak bastardo calumnia calumnia calumnye calumnia calurche rodillo (de papel) calvar calvario calx con el pie camat usura (interés) cambial letra de cambio cambusch antifaz(máscara) camell camello camellia camelia camera cámara (película) camerin camarín Cameroun Camerún camin chimenea (conducto) camincap camincapchen = capuchón de chimenea caminer deshollinador camion camión camisole camisola camiss camisa camouflage camuflaje camoufle camuflar camp campo (fig.) campan campana campher alcanfor camra despensa Canaan Canaán canaani Canaanita canakeve babear canal canal canalisation tubería canar carne de pato canari canario canavka zanja, acequia cancellar canciller cancer cáncer cand blanco incandescente; brillo (blanco) candela candela candid franco candidat candidato (sus.); (+ acc.) = estar candidato a candidature candidatura candor franqueza canell canela canep cáñamo canin canina (diente) canindent canina (diente) canna caña canoe canoa canon cañón canonic canónigo canonier artillero canoniernav cañonero canonise canonizar canopeia dosel arbóreo canotier canotier (sombrero) canou barco cantaloupe cantalupo cantata cantata canther kantharus cantic cántico cantine cantina cantiniere cantinera (mujer militar) canton cantón cantoner jefe de cantón canut que encanece (adj.) canvass lienzo, lona (pintura, vela) canyon cañón cap cabeza Cap Horn Cabo de Hornos Cap os Sell Speh Cabo de Buena Esperanza capado capón capak tapa capchen capuchón capchenmur tabique de separación amovible capelle capilla capic embriagador capire entender (fam.) capistra hocico capital capital (sf) capitalgain plusvalìa, ganancia capitan capitán (de buque) capitel capítulo Capitolin Capitolio capitoneit acolchado capitulation capitulación capitule capitular capmayl pluma capot cubrir (auto) cappa manto caprice capricho capricieus caprichoso capricornus Capricornio (astrología) capscript encabezamiento capstah hacer el farol, el piano capstand cabrestante capsule cápsula captive cautivar carabine carabina caracole caracoleo (sm) caracter carácter (función) caracteristic característico/a (adj. & sus.) caraghiose chiflado carambolage choques en serie caramel caramelo Caravaggio Caravaggio caravan caravana caravil carabela carbohydrat carbohidrato carbon carbono carbuncule carbunco carburator carburador carcasse armazón carcinogen cancerìgeno cardamom cardamomo Cardano Cardán cardiac arrest paro cardíaco cardinal cardinal, cardenal cardiolog cardiólogo careit comprobado carence deficiencia caresse caricia, acariciar (sensual) carestia escasez cargo carga cargonav buque de carga, carguero caribe caribeño Caribe el Caribe caricature caricatura carie parodia caries caries cariteih cuadricular carkela aldaba Carl von Linné Carlos Linneo Carmel Carmelo carn trozo de carne carnalag última semana del Adviento carnaval carnaval carniolin cornalina carnivor carnívoro caroling carolingio carp carpa carpent armazón de vehículo carr carro, coche carrac carraca (embarcación) carrage banquina, calzada carreau diamante, oro (naipe, carta) carrett coche, carreta carretta carro, coche carric cantera carrie acarrear carriere carrera (profesional) carroce carroza carrosserie carrocería Carthage Cartago carthagi cartaginés carte carta cartell cartel (economìa, organizaciòn) cartia fichero cartilage cartílago carton cartón cartoun dibujo animado cartusia cartuja (monasterio) carusch carretero, raigón caruss carpín carussell tiovivo cascade cascada (por ejemplo, de agua) caserne cuartel casino casino caspi Caspio Caspi Mar - = (Mar) Caspio cassa caja (dinero) casse casar, anular (fig. jur.) cassette (audio-) = cassette cassier cajero Cassiopeia Casiopea cassolette cazuela casstete puño de acero castagnette castañuela castan castaño caste casta castell castillo (fortaleza) Castilla Castilla castrat castrato castrol cacerola casuar casuario casus fortuitus caso fortuito cat gato cataclysme cataclismo catacombe catacumba catafalk catafalco Catalaunic Walu batalla de los Campos Catalàunicos catalepsia catalepsia catalog catálogo catalogic notice asiento catalográfico catalogic register registro del catálogo catalpa catalpa catapult catapulta(r) cataract catarata (enfermedad) catarzo seda bruta catastrophe catástrofe catastrophic catastrófico catcher receptor (béisbol) catechisme catecismo categoria categoría cathedrale catedral Catherine os Russia Catalina de Rusia catholic católico cation catión catkholt catarro nasal catnel cadena catpisk bagre cauchouk caucho caucus caucus caud cola (parte posterior) caudasch rezagado cauddwer puerta trasera caudluce luz trasera caudplab escotilla cause causa(r) caust costa causter barco costeante caustier costero caustguardia guardia costera caution fianza cavalier jinete cavalier-servente cortejo cavall caballo cavallett caballete cavardisse rehogar Cavcase Cáucaso cavcasesk caucásico caviar caviar cavitat cavidad cayique caique caymak crema Cayman Insules Islas Caimán cazma pico, piqueta cazour retirado cedd ceder ceder cedro ceingrliu aguas claras ceingschi libro de historia ceinknien mozuelo celesta celesta celique barra cell célula cellar bodega cello violonchelo cellular celular cellule célula celt celta cembalo clave cement cemento cemente cementar cemtier cementerio cenacle cenáculo cengkeh banquero (en un juego) cengki chiripa cens censo censsuffrage sufragio censure censure centeng secuaz centigrade centígrado centnar medio quintal métrico = 50 kg central warmen calefacción central centre centro centreleisa terraplén central centrifugal (gwis) = centrífuga (fuerza) centrifuge centrifugadora (sf) centripetal centrìpeto (adj) centurion centurión cep pica (varilla con punta) cepel cebolla Cephas Cefas cer allá ceramique cerámica cereal cereal ceremonia ceremonia ceremonial ceremonial certain cierto certificat certificado cesar emperador cesarin emperatriz cesium cesio cesse cesar cessetpiurn alto el fuego cetacey cetáceo ceters todos los otros cetos de allá cetro a allá chabuk aguijonear Chad Chad chador cador chagrin chagrín (piel de burro) chair cátedra (universidad) chaiselong tumbona chakan azadón chakmak platina (de armas) chako shako Chalcis Calcis chald caliente (muy), calentar (vtr & vint) chaldair ballon globo aerostático chaldend plack calientaplatos chalder radiador chaldkattil caldera chalett chalé, chalet chalschkan trabajador (adj.) chamber cámara (higo, edificio, arma de fuego) chamberlar chambelán chambranle jamba chambuk gato de nueve colas chamer cola de yak champaka Michelia champaka champagne champaña champion campeón championat campeonato chana masa (instrumento) chanabett gruñón chance azar (aleatorio) chancel mueble coral; barra (en un tribunal) chandal sándalo chandrawassih ave del paraíso Chang Jiang Yangtze (río en China) change cambiar, cambio (incl. dinero); change ratio = taso de cambio chankrama (sing.) = chismes channel canal (natural) chantage chantaje chantager chantajista chante canto chantier obra chao ¡Hasta luego! chaos caos chapachul confuso chapchay mezcolanza chape capa protectora chaprak trenza charade farsa charagah herbaje charapakh caparazón, cáscara charcuterie (sing.) = embutidos (preparación de alimentos) chardak cabaña (de ramas secas) charge carga (ataque / arma de fuego / fig.); cargar chariot carro, carretilla charisma carisma charitable caritativo charitat caridad Charlemagne Carlomagno Charles V Carlos V charm encanto, atractivo, hechizo charmen sortilegio, hechicería; encantar, hechizar (vtr) charnire bisagra charp mineral (sus.) charsaf sábana charta carta chascha jarro chasma (sing.) = anteojos (con reglaje) chasse cacería; echar, expulsar chasseur cazador (tipo de soldado) chassiss chasis chaste casto chat pintura (color) chateau castillo (residencia) chausse manga de muslo chauyow salsa de soja chavi chile (pimienta) chay té chayguar cucharadita chaykhow tetera chechen checheno Chechenia Chechenia chef jefe chefdover obra maestra chefquartier cuartel general Chehelom Chehelom, Arbain chehise ajuar chehx verificar, dar un ojeada chehxen verificación, ojeada chehxleis corregir (pruebas, texto) chehxliste lista de verificación chehxpoint punto de control cheid rdisputa, pelearse chekh Checo Chekhev Chéjov (autor ruso) Chekhia Bohemia chekmenye (tipo de vestido) cheld siguiente (siervo; sus. mas.) cheldar comitiva chembere cofia (de mujer) chemia química chemical producto quìmico chemiste químico chemotherapia quimioterapia chenchal papamoscas chenopodium cenizo, quinoa chep mayal, látigo chepkenn capa (corto) chepran animado cheque cheque cherakin lata de chereme (sing.) = daños y perjuicios cherga pañería cherkess Circasiano cherkin feo Chernobyl Chernobyl cherub querubín cherveni menta de lobo cheschite surtido Chesko República Checa chesma grifo cheurn mezclar cheus elegir, escoger; elección chevirme girar el acicate chevron cheurón chewing-gum chicle chiam horquilla de mujer chiaujaen desafiar chiaujaenic (adj.) = con desafío chiba! palabra que se usa para provocar a un perro chibis avefría chibuk tubería madre chiendien precipitado (química) chienjwakow serenidad chid pretérito del verbo cheid chield pretérito del verbo chald chifan comida chifit reñido (fig) chignon bollo chihn frunce Chile Chile chilene Chileno chili pimienta chilman celosía chilrhosa piñon chim cuadrado de césped chimpanzee chimpancé chimpid pinza de depilar chimschir boj China China China Wall Muralla de China chinar plátano oriental chinchay no es nada! chinchu naviero chinela mula (zapatilla) chinese chino Chinghis Khan Gengis Kan chiong indigencia chiowdeo precisamente chip chip chipag vestido de mujer chirische zapato de goma Chiron Quiròn chirurg cirujano chitay retrasar, retraso chitin quitina chitrol calabaza chivchiv pollo chixun un poco chloroplast cloroplasto choban pastor chocolat chocolate choengju alcohol de arroz choffeur conductor, chofer chohx pretérito del verbo chehx chol frente (cabeza) cholak manco chomakasch persona de carácter difícil (!) chorap media (sus. fem.) chorba sopa chorsokak callejón sin salida chossee calzada choureih robar (vtr, fam.) chowkider sereno (sus. mas.) choyk puñetazo, trompada Christ Cristo christian Cristiano christiandem Cristiandad christianisme Cristianismo chrome cromo chromosome cromosoma chronique crónica chrysantheme crisantemo Chrysip Crisipo chuff penacho chugun fundición (metal) chul manta de caballo chulan trastero chung culata (de un arma / herramienta) chungman (+ acc.) = rebosar de chunke puesto que, dado que chunsay brasenia chuok caerse de cabeza a, meterse en, etremeterse churchour grillo churd rebaño chureto curruca churli murmuración churn pretérito del verbo cheurn chus pretérito del verbo cheus chuxwetsu hemorragia chwoy cesar (vtr & vint) chyrlig báculo cian palillo ciautaung adecuado cicade cigarra Cicero Cicerón ciceronian ciceroniano cicisbeo galán, chischiveo cien rubia ciengow amanecer de los tiempos cienryou deslizarse en ciferblat tablero de mandos / de instrumentos, contador (sb) ciffer cifra cigan Gitano cigar cigarro cigarette cigarette cigaya lana de oveja cilinder sombrero de copa cilinderhat sombrero de copa cilique juego de canicas cim cima cimkiri cortaúñas cimriff franja de arrecifes cimwad elevacion que emerge en bajamar cinct mancha, mota cineaste cineasta cinema cine, cinematografía cing asterismo cinghensay cinnaber bermellón cins porcentaje de interés cinzar mosquito picante ciois desde allí ciong dardo cip bicicleta ciped bicicleta cipedpaund ciclovía cipire carcelero circa alrededor de, aproximadamente circin brújula circuit circuito circule círculo circum alrededor de (preposición) (tiempo) circumference circunferencia circumspect cauteloso circumstance circunstancia circumven embauccar circus circo (mostrar) cirque anfiteatro (géo.) cirrhose cirrosis cis por debajo de cisell cincel cisellure cinceladura cisterciense Cisterciense cisterne cisterna cisternewogh petrolero citad ciudad citadell ciudadela citadin habitante de la ciudad citak temeroso cite citar citel etiqueta citron limón civ ciudadano civic cívico civil civil; civil ingenieurie = ingenerìa civil; civil protection = protección ci vil; civil register = registro civil civisme civismo civitat ciudad-estado civstand ciudadanía clack repiquetear clait enrejado, encañizado clame clamar clamor clamor clandestin clandestino clangh resonar clap chapotear clar claro clarinette clarinete clartat claridad clasch entrechocarse; clasch om civilisations = Choque de Civilizaciones (Hunti ngton) classe clase, clasificar classeur carpeta classificator clasificatorio claudication cojera claus junto a (lugar) clause clàusula claviatolk charlar claviature teclado claw pestillo clehsp recortar cleich llave cleichenring llavero cleiv hender cleiver cuchilla, rajadera clematis clemátide clenod joya cler clero cleric escribiente (sus.) clever sabio clicken sonajero clieck pretérito delclack client cliente clientele clientela clientelisme clientelismo cliep pretérito del verbo clap cliesch pretérito del verbo clasch clift escisión clihen bajar climat clima climatchange cambio climático clin colina clinic clínico clintor respaldo (de una silla) clipper clíper clique pandilla, camarilla clischee cliché clissar sacristán clitic clítico cliv ladera (colina) cloak cloaca; cloak traitement station : planta de tratamiento de aguas residu ales cloakluk sumidero, alcantarilla clob vaina clobuk gorro de monje clochard vagabundo, mendigo cloche campana (por ej. para el queso) clock campana clockel cencerro clockflor campanilla clocktor campanario clohsp pretérito de clehsp cloin grupa, cadera cloinpodia cuarto trasero clone clonar, clon closter claustro; (vint) aglutinarse, adherirse cloture clausura, término clown payaso clud cerrar clusterbombe bomba de racimo clysterium lavado (enema) coatah mono araña, coatá cobalt cobalto cobay cobayo, conejillo de Indias cobor caer rodando cobra cobra coc cocinar, cocinero coca coca Coca-Cola Coca-Cola cocarde curcarda coccole mimar cocece gallinero coch coche (antiguo) cochan espiga de maíz, troncho cochass cardo cocher cochero cockpit cabina de vuelo cóctel cocon capullo code código coefficient coeficiente coffeine cafeína coffer tronco cofie café cofiedostkan cafetera (para servir el café) cogestion cogestión cognitive sciences ciencias cognitivas coherence coherencia coherent coherente cohesion cohesión cohort cohorte coincid coincidir cojok tulup cokhliar cucharada cokw cocinar colche relativo a Colca Colchis Colca colfin perca del lúpulo colibri colibrí coll cuello collab colapso collant medias collation colación collband collar (joyería) collectioniste coleccionista collective colectivo collegh colega collegial colegial collegium colegio collid chocar con colloquium coloquio collusion colusiòn colnier cuello (ropa) Cologne Colonia (ciudad de Alemania) Colombia Colombia colon colono colonat colonato colonia colonia colonial colonial colonisation colonización color color coloss coloso Colosseo Coliseo colostrum calostro colpak tapa colportage venta ambulante colporter vendedor ambulante coltan coltàn columb paloma columbar palomar (para aves) colunn columna colunna columna colunnade columnata comanche comanche comap cerrar comat pedazo combattant combatiente combination combinación combinator combinatoria comedia comedia comesstabule condestable comete cometa comfort confort comfortable cómodo comglauwer acurrucar comics (en sambahsa plural) = historieta comit cómitre comitee comité comma coma (sus.fem.) commandant comandante commandant pilote comandante de a bordo commande mando (institución) commandement mandamiento (edicto religioso) commander comandante commandire viaje (de negocios) commando comando (unidad de soldado) commandobrigv puente de mando commando-soldat soldado de comando commente comentario commerce comercio commercial bank banco comercial commissar comisario commode cómda (mueble) commun común; commun sense = sentido común; commun grabh = fosa común commune municipio communie comulgar, comunicar communion comunión (rito cristiano) communiquee comunicado (sm) communitarisme pensamiento comunitario communitat comunidad Communitat Independent Staten Comunidad de Estados Independientes Comore Comora compag contraerse; pretérito del verbo companeg compagne compañera (de vida) compagnie sociedad, compañía (empresa) compagnon compañero (de vida) companeg coagular, compare comparar compartment compartimiento comparue comparecer compass brújula compassion compasión compatible compatible compense compensar competition competencia compiler compilador (informática) complement complemento complete completar, completo complexe complejo (adj.) complicat complicado complication complicaciòn (incl. medicina) complice cómplice (penal) compliment cumplido complot complot compon base de lo presente del verbo composen component componente (sm) composen componer composit compuesto; composit prev = pretérito perfecto compuesto composite variado, heterogéneo Compostela Compostela compotium banquete (para beber) comprehend comprender (ser comprensivo) compresse compresa compressem comprimir compresst air aire comprimido comprined comprender (incluir) compris pasado y participio pasado de comprined computer computadora computerdorak caja de computadora computerminal terminal (informática) comsamen juntos comsperg salpicar (objeto / lugar) comsteurd derrumbarse comweida cultura general con con (acompañante) concave cóncavo concentrational de campo de concentración (adj.) concep concebir (creación) concern concernir a concert concierto concil consejo (institución), concilio conciliant conciliador (adj.) conclud concluir concorde concordia concors quiebra concret en especie concretion concreción concubin concubino concubinat concubinato concurrence competencia (ej. : comercio) concurs concurso condensator condensador (eléctrico) condescendence condescendencia condiment condimento condire confire conditer confitero conditerie confitería condition condición conditional condicional condom condón condor còndor condottiere condotiero conduct conducta, comportamiento conductance conductancia (electricidad) conduit tubo cone cono confect golosina confederat confederado confer conferir confessionalisme confesionalismo confett confesar confetti confeti confide confiarse (a = bi) confident seguro confine confinar confirmation confirmación confirme confirmar conflict conflicto confluence confluencia confronte hacer frente a confucianisme Confucionismo Confucius Confucio confuned confundir confus pasado y participio pasado de confuned confus-ye confusamente congener congénere conger congrio conglomerat conglomerado (sb) Congo Congo congolese Congo congregation congregación (religiosa) conjug conjunto conjugation conjugación conjunction conjunción conjuncture conyuntura connaiss saber de connaisseur conocedor connect conectar connotation connotaciòn conosment conocimiento de embarque conscie ser consciente de conscience conciencia; conscience objection = objeciòn de conciencia conscient consciente conscription servicio militar obligatorio consecre dedicar consecutive consecutivo consens consentimiento consensus consenso consent consentir consequence consecuencia conservative conservador (política) conserve conserva conserveghyaner abrelatas considere considerar consist consistir en console tablero; consolar consolide consolidar consonn consonante consortium consorcio conspiration conspiración conspirator conspirador conspue abuchear Constantinople Constantinopla Constantinus Constantino (emperador romano) constant constante constate comprobar consternat pasmado consterne consternación constitution constitución construction construcción constructive effect efecto ùtil construg construir consul cónsul consultationsfirma consultorìa consulte consultar consumm consummation = consumo, consumición contag pretérito del verbo contaneg contact contacto contagieus contagioso container contenedor containernav portacontenedores contaneg ponerse en contacto con, relacionarse con conte contar, cuenta conteit condado (distrito) contemple contemplar contente se - med = contentarse con conteste desafiar contexte contexto contigu contiguo continent continente continental drift deriva continental; continental schelf = plataforma cont inental continue continuar conto cuenta contocorrent cuenta corriente contolker interlocutor contor mostrador, barra contorsion contorsión contour contorno contra contra contrabalance contrapesar (vtr) contrabande contrabando contrabass contrabajo contradictor contradictorio contrafac falsificar contrafagot contrafagot contrafort contrafuerte (arquitectura) contragend magh poder adjudicador contralto contralto contrapart compensación contrar contrario (adj) contraste constrate, contrastar contravention contravención, multa contribue contribuir contrite contrito control control, controlar controleur controlador (transporte) controlluce señal luminosa controlsysteme (sing.) = control, mando controvers controvertido controverse controversia controverten controvertido contuned golpear, causar una contusión a contus pasado y participio pasado de contuned contusion contusión, hematomas convall muguete convent convento converg converger (vint) convoque convocar convulg convulsionar convulsive convulsivo cooptation cooptaciòn coordinant conjunction conjunción coordinante coordinat coordinado cop polizonte copel viruta Copenhaghen Copenhague copie copiar, copia copierect copyright copil bribón Coppernic Copérnico copt Copto corall coral Coran Corán corbach látigo corbh canasta, cesta corc corcho corce ladrido corcscruv sacacorchos corcuk cuervo corcuksnest torre de vigía cordeguardia cuerpo de guardia cordial cordial cordialitat cordialidad cordillera cordillera cordon-sanitaire cordòn sanitario Corfu Corfú coriander cilantro coridion Hierba de San Juan Corinth Corinto corinthi Corintio cormat sidra cornea còrnea cornete corneta cornice cornisa cornut pamplina coroll corola corollar corolario corporal cabo (grado militar) corporation corporación corpos cuerpo corposveurnen asalto y agresión corps-ad-corps cuerpo a cuerpo corps-de-logiss edificio principal corpulent corpulento Corpus Christi Corpus Cristi corral corral corrector chirurgia cirugìa corectiva correg corregir correspondence correspondencia (cartas) corridor corredor, pasillo corrumep corromper corrup pretérito de corrumep cors Corso corsan pirata corsar corsario corselett corpiño corsett corsé Corsica Córcega cort corto cortanem sibilante cortege procesión cortin cortina cortjamb rechoncho cortoyer cortesano cortschluss corto-circuito coschar puerta ancha coschmar pesadilla cosin marco (ventana) cosmetic cosmético (adj) cosmetique cosmético (sus.) cosmic microwanden aptergrund radiaciòn de fondo de microondas; cosmic skapsyrat = velocidad de escape cosmopolit cosmopolita cost costo, costar costa gastos (splu) costeus costoso costor estaño (mineral) costume traje (de ciudad) cot cota coteau ladera, colina cotlan esquina cotlett chuleta coton algodón couard cobarde couardice cobardía couch sofá couchette cama (para dormir) cougar puma coul cool (!; adj) coulee corriente, colada coulisse bastidor, entretelón coup copa (contenedor) (más pequeño con mango)

coup d etat golpe de estado coupee compartimiento (tren) coupel cúpula couplen embrague couplet copla (música) coupon cupón courage valor, coraje courant relación (que cuenta una historia) cousin primo (familia) couvrefeu toque de queda covehr cobertura (libro), tapiz; recubrir coven aquelarre cox coque coyer hinchado coyote coyote crabe cangrejo crackel agrietarse cracken crujido (sus.) cramp calambre cranium cráneo cras mañana crasch chocar crasp crisparse en crastin de mañana (adj.) crater cráter craur caillasse crauv cuervo cravat corbata crawl gatear (natación) crayk avispón creation creación cred creencia credeih creer (in = en) credie Miercoles credit crédito creditise acreditear (cuenta bancaria) credule crédulo cree crear crehng dar de banda crehsc crecer, aumentar (vtr) crehsp mascar, crujir creisch gritar, chillar, silbar, griznar crematorium crematorio creme crema (color) creme-de-cassis crème de cassis cren rábano picante crepat agrietado crepire estirar la pata (morir, fam.) crescent creciente creschma taberna creschmer inquilino cressen berro crest cresta Crete Creta cretic Cretense crevasse grieta crewent ensangrentado cricit (él/ella) gritó, gritaba, lloraba, lloró crick arroyo crickaend cerceta (pato) crie gritar, llorar crieckel pretérito del verbo crackel criesch pretérito del verbo crasch criesp pretérito del verbo crasp crime delincuencia, crimen; (crime) as/os les majestat = lesa majestad criminal criminal crin crin crinar melena cripia comedero; nacimiento (de Jesús) criquet cricket (deporte) crise crisis crisp rizado crispe cardar (el pelo) cristall cristal cristallite (gran) = grano (textura, metal) cristallreceptor radio a galena Cristoforo Colombo Cristóbal Colón criterium criterio critic crítico (adj) critique crítica (sf) critique criticar critiquer crítico (sm) crocodile cocodrilo crocus azafrán cron corona cronapel "reina de las reinetas" cronschtayn abrazadera croquet croquet croquette croqueta croquis dibujo crosct crecimiento crosna maquinaria crotal crótalo (música) crowding-out efecto desplazamiento croupier crupier crovat cama crovatbohndt encamado crovatbohnden encamado crovatkelim alfombrilla de cama cruassant croissant cruce cruz; cruzar cruceade cruzada cruceit cruzado crucen encrucijada crucer crucero crucesprehg contradictorio (debate) crucestrehl fuego cruzado crucial crucial crucifict crucificar crucifix crucifijo crue viñedo, vino cruel cruel cruise crucero cruor sangre (derramada) cruorgheuss drramamiento/baño de sangre cruoric sangriento cruorlasni sanguinario cruorpoik ensangrentado cruppel cojo crusber grosella cruste corteza crusten muy frío cruzen bautizar cryogenique criogenia crypt cripta Cuba Cuba cubaba cubeba cuban Cubano cube cubo cubh capa (para dormir) cubic cúbico, cubic meter = metro cúbico cubil sofá (para tenderse) cubtal codal cuch perrito cuchia casilla (de perro) cucin cocina cucinpwarn pinche cucuflor Oxalis cuincule conejo cuissot pernil cuit piel cuitmaigher flaco cul-de-sac callejón sin salida culasch caballo (gris-negro) culcin cojín culcutar colcothar culinar culinario culinaria Artes Culinarias culmen cima, rellano cult culto cultive cultivar (fig.) cultor agricultor cumb cañada, hondonada cumebh acostar, recostar cumin comino cummunisme Comunismo cumpater padrino cumraeg Galés Cumri país de Gales cumulation cúmulo, cumulación cumule acumular, montón cungeid licencia; despedir cuniko gazapo cunupide coliflor cunvenn charla cuper cobre curatele fideicomiso curator conservador (museo) curbel manivela curbit calabaza curdisse dar cuerda a cure curato (religión); cura(ciòn) curieus curioso curpen zarcillo curr correr current corriente (adj.) currier mensajero curs pasado y participio pasado de curr; clase cursia pasillo cursive bastardilla curt corte curtese cortés curtesia cortesía curtisane cortesana curtise cortejar curve curva cuschuta cuscuta cuscuss cuscús cuskat paloma zurita custodia custodia customise personalizar cutia lata (pequeña) cutt golpe cutter cúter (embarcación) cuvee cuba, cosecha (de vino) cuvoukel celda, compartimiento cyan cian cyanobacteria cianobacteria cyclas Cyclas cycle ciclo cycliste ciclista cyclone ciclón cyclop cíclope cyclopean ciclópeo cylinder cilindro cymbal platillo cymber sabroso cynic cínico cypress ciprés cypriak chiprense Cypros Chipre cyrene Cirene cyste quiste daanistah concientemente dabdab timbal (música) daber artesano dabron benévolo dac dacio dach dobladillo dachin balanza portátil dadmam padre y madre dadw proveer Daedel Dédalo dafan entierro dafni laurel (árbol) daftarnukta viñeta daga puñal dagh encender daghcharge fulminante (armas de fuego) daghcleich llave de contacto daghsysteme encendido (del vehículo) dah dar; - attention = tener cuidado con; - rischwet = sobornar; - znayc = h acer señas dahi ingenioso dais dosel daiwer cuñado dajal juguetón, impostor dak obtener, recibir dakh paja dakhdom choza dakhel vestíbulo de entrada dakika instante (minuto) dakru lágrima dakrue empañarse con lágrimas dakruwent lloroso dal valle dalg lejos (adv.) dalgayu longevidad dalgayun de larga vida Dalgnord Norte lejano dalgtoshehlp mesa de ayuda dalgtosneih teledirigir dalin valle dalit intocable, dalit dallal agente de bienes inmobiliares dalt cincel dalworts río abajo (adv.) damar cuerda (de arco) dame señora (naipes incluidas) damenleik damas (juego) dames damas (sambahsa plural) damika señorita damn daño damnation condenación damu Eje del Mundo dangalak memo, bobo danger peligro dank ¡Gracias! ; agradecer; dank spollay ! ¡Muchas gracias! dankali camote Danmark Dinamarca dans bailar danser bailarín dansk Danés dansplor pista de baile dantelle encaje Danube Danubio danv pícea Danwper Dniéper Danwster Dniéster danxiow depósito (de un arma) dapan jarana, jaranear daper animal ofrenda (sacrificio) dar agarrar; tener fuertemente; aún Daraa Daraa (ciudad de Siria) daraja adarve darajagwah ronda (de vigilancia) darak máquina de cardar darban portero Dardanelles Dardanelos darg flagelo darm firme (adj); darm disk = disco duro; darmo memoria = memoria de solo lec tura darman orvietán darmeg pan de acémite darmen rodamiento, apoyo, posición dars curso (conferencias, lectura) darv betún darvsand pizarra bituminosa darwisch derviche darya Mar Interior (poesía) darz vena (de metal) daschtban guarda rural (sus. mas.) daskal maestro de escuela dastkar curador dastur regla (obligatoria) dat dado (conjunción condicional) daten beorbaten proceso de datos datia fichero dauganeid bueno para nada, vago daugh servir (como = ka; a = dativo) daulat potencia pública daulg hollín daum preguntarse daumos maravilla daumost maravilloso daun cuerda (cabo) daunbrigv puente colgante de soga daunet muerte (sf), morir daunos funeral, entierro daunoscampan toque de difuntos daunost desastroso, funesto daunoswakht velatorio daunoswogh coche fúnebre daut pasado y participio pasado de daunet dauyn cable (cuerda) dauynvia camino de sirga davit pescante (sm) dawa litigio dawi litigioso dawti combustible day dividir daybien excrementos daydey en general dayi idea general dayim constantemente dayir conceniente a (preposición) daykhway mítin, concentración dayluk tierra firme daymio daimyô dayn acreedor dayrliaung gran cantitad dayschawbien heces y orina de a propósito de deambulatorium girola (iglesia) debat debate (argumentos) debit exigible debitcarte tarjeta de crédito debite cargar en cuenta de (vtr) debos convieniencia debris (sing.) = escombros debses decencia dec diez decan decano decante decantar Decapolis Decápolis decedd morir decen decena decennium década decent [dëtsEnt] = decente decep decepcionar deception decepción dechee decaer dechristianisation descristianizaciòn decid decidir decime diezmar decisive decisivo deck funda de almohada, cubierta (de buque) declare declarar declination declinación decline decadencia, ocaso decoction decocción decolletee escote deconcentre desconcentrar deconstruction deconstrucciòn decor decoración decore decorar decos dignidad decouple desacoplar decrepit decrépito decrepitude decrepitud decret decreto; decretar deculturation aculturaciòn dedh coagularse dedhen (leche) cuajada dedication dedicatoria dedie dedicar dedru enfermedad de la piel dedruk botón (en la piel) dedrun picado de viruelas dedrut picado de viruelas dedwrnt coágulo defalque desfalcar default defecto defect falla (ej : maquina) defector tránsfuga defend defender defense defensa defereit déféré (derecho francés) deference deferencia deferent deferente deficit déficit defilee desfile defineih definir definition definición defis guión deflagration explosión deflation deflaciòn defleg desviar deforce forzado deforestation deforestación defrock exclaustrar (vtr; Iglesia) defunct defunto degener degenerado deglobalisation desglobalizaciòn degrade degradar degram molar (diente) degree grado degveih debilitarse degvihen debilitar, marchitar deh poner dehbh convenir a dehbhen asentimiento dehk encajar dehl embaucar, engañar dehlft excavación dehlg deber dehlv cavar, excavar dehlwrnt engaño dehm enderezar, adiestrar dehmber armazón dehn fluir, transcurrir dehnk morder dehnkel mordisquear dehnksrig muy frío dehnquote caudal (de río) dehnu corriente (río; sb) dehr rasgar dehrbh estropearse dehrj (man)tener dehti fundación dehtor fundador (mito) deidikie escaparate deigh dique deighos muralla de barro deih mamar deihbotel biberón deihnu criatura de productos lácteos deik mojón, señal de tránsito; señalar, indicar, mostrar deil parte, dividir; deil con = tener que hacer con, ser concernido por deilule machete deimen nodriza dejour ser de servicio (en el día) dekhschat terror, pavor dekhschaten horrorizado, aterrorizado dekhschatic espantoso, horripilante, horroroso, espeluznante delband turbante delectation deleitación delegation delegación deleteri perjudicial deliberation deliberación delicate delicado delicatesse delicadeza delicieus delicioso delimite delimitar delirant delirante delirium delirio dellal pregonero delphin delfín Delphoi Delfos delt tienda delta delta deltaplan ala delta deluge aguacero deluxe lujoso dem circunscripción demagog demagogo demande demanda (incluso de consumidores) demarcation demarcaciòn, lìmite dematesia (sing.) = paredes maestras demel gusano dement {dëmEnt} = demente dementia demencia demential demente demikat panes fritos deminen desminado (adj. y sm) demneh domar democrate demócrata Democratic Respublic ios Congo Repùblica Democràtica del Congo Demokrit Demócrito demon demonio demoniak demoníaco demonstrant manifestante (sm) demontage desmontaje demonte desmontar (vtr) demoralise desmoralizar demos gente (en un distrito) demosia canon de suscripción demotic demòtico demped piso (de casa) demsadpeurten filiación (incluyente la adopción) demskwr puntal de la familia demspoti cabeza de familia Den Haag La Haya denars (plural) = dinero denartransport transporte de fondos denda sanción (castigo) denegen service denegaciòn de servicio (ciberataque) dener depresión en el terreno dengji mecedora dengjiekwo caballito de balancìn dengu nublado denoument desenlace (en una historia) dens denso densu denso densat amontonado densamente dent diente dentia dentadura dentition dentición dentpaste pasta dentífrica denunce denunciar denwrnt hoja (ej : cuchillo); parte superior de la mano; pala, paleta department departamento depend depender de depesche despacho depineg representar deplore deplorar depon- base del presente del verbo deposen deponia vertedero deposeih depositar (comercio) deposit depósito (dinero y local) depraven depravado depravet depravado depression depresión depulg enjuagar derailment descarrilamiento derangen perturbado (mentalmente) deranget perturbado (mentalmente) derbeder fallido derder refufuñar, rezongar dered torilis derghen cornejo macho derision escarno, burla derisor irrisorio derivat derivado, derivada derive derivar (fig.) deroge derogar (+ acc.) derrick torre de perforación derv fiel dervente pase (geográfica) desaffecten en desuso (lugar) desaffectet en desuso (lugar) desamat desagradable desarmament desarme desaster desastre descend descender (lit.) desciffer descifrar desconcerte desconcertar descrehsc decrecer (vint) describ describir desert desierto deserteur desertor desertification desertificación desertire desertar (militar) desfigure desfigurar desguise disfrazar(se) deshonor desgracia deshonore deshonrar deshydrate deshidratar desinstalle desinstalar desinvolture ligereza desire deseo, desear desk mesa (redonda) deskwide perder (!) (vtr) desloge desalojar desmantel desmantelar desno lugar de culto desolation desolaciòn desoriente desorientar desperation desesperación despere desesperar desplace mover, trasladar, desplazar (vtr) desploy ampliar despot déspota dessacralise profanar dessert postre dessous (plural) = ropa interior de mujer destine destinar destroyer destructor (buque de guerra) destull bastante (con una matiz peyorativa) desvantage desvantaje detachable colnier falso cuello detache desprender, soltar detayl detalle detective detective detectiven roman novela policial deteg detectar deten (de)tener detente détente detergent detergente deterioration deterioro deteriore degradar, deteriorar(se) deteste detestar detour desvío detriment detrimento deub profundo, hondo deubfrehser congelador deugh hacer venir, obtener deulg deber (algo a) deulgen deuda deum fumar (vtr/vint) deumkyal fumadero (tabaco) deurgh baldar, tullir deurs atreverse, osar deurseck descarado deursia audacia, intrepidez deusel deslumbrar deusk oscurecer, oscuro deusk materia = materia oscura deuspont arco iris deutsch Alemán; Deutsch Confederation = Confederaciòn Germànica Deutschland Alemania deuyker alcantarilla deuys fallar deuyseih frustrar devaluar devalue devotion devoción dewer vórtice dex derecho (lado) dexel eje dexia habilidad dexios ágilmente dexteritat destreza Dhaka Daca dia hacia, para con diabel diablo diabetes diabetes diablo diablillo diabrehgh empapar diadehtor ordenador de pagos diademe diadema diafa regalo de bienvenida diagnose diagnóstico diagnose diagnosticar diaken diácono dialehg dialogar dialogos diálogo diamant diamante diaphen diáfano diapo (diapositive) = diapositiva diaporama diaporama diar diario diarrhea diarrea diaspehr dispersar diatribe diatriba diayn colorante índigo dibaj brocado dicotomia dicotomía dictator dictador dictature dictadura didbani puesto de observación Dido Dido diedel fíbula diedw pretérito del verbo dadw diegh pretérito del verbo dagh diehen adjuntar, atar, unir, enganchar dieji platillo diek caja; pretérito del verbo dak diemen enlace diemmen atar dien día dienchi batería eléctrica dienghia refinado dienk pretérito del verbo dank dienkia electrodoméstico dienaurdhen orden del dìa diens pretérito del verbo dans dientow inclinarse dienxia atrio dier pretérito del verbo dar diesel diesel diete dieta, régimen dieugh pretérito del verbo deugh dieum pretérito del verbo daum dieupter Dios Supremo Dieuspater Dios Supremo diewo luz del día diey pretérito del verbo day differ diferir differencie diferenciar differendum disputa differential diferencial (de une funciòn; sm) digest digerir digestive digestivo (adj); licor (sm); digestive tract = aparato digestivo digh pretérito del verbo dinegh dighme sesgar dighmo oblicuo dighom tierra Dighom Mater Tierra-Madre digital digital dignitar dignatario dih pretérito del verbo deih dik pretérito del verbo deik dik-ye con justa razón dikat refinamiento dikhliz corredor diks- legal dikscapacitat capacidad jurìdica dikskyusen designado por el tribunal (por ejemplo, abogado) dikskyust designado por el tribunal (por ejemplo, abogado) dil pretérito del verbo deil dila teta amamantante dilemma dilema diler traficante de droga dilglonc arco largo diligence diligencia dilim clavo de olor dill eneldo diluv diluir dima puntal dimaar pedantería Dimaschk Damasco dimension dimensiòn dimsum dimsum dind pués (adv.) dinegh dar forma a diner cena dinga dengue dingkwehl rueda de alfafero dingv lengua (órgano) dinosaur dinosaurio diocese diócesis, obispado Dioder Diodoro Diogenes Diógenes Dionys Dionisio dionysic Dionisíaco Diophent Diofanto diora esperma (!) diorite diorita diork dioxide dióxido dioxin dioxina diphtherie difteria dipla pliegue diplise hacer un pliegue diplomat diplomático (sm) diplome diploma dirab saquear, devastar direct directo director director, gerente; directoren radh = consejo de administraciòn director-general gerente general directorium directorio, comité de direcciòn; guìa telefònica direg dirigir dirpan guadaña (sf) disap dislocar disappointe decepcionar disarroy desorden disaurdhen desórden disayner diseñador disbark desembarcar disbayaldisse regañar conocimiento disbih deshacerse discern discernir dischteukel despedazar disciple discípulo discipline disciplina disconte descuento disconto descuento discordant discordante dicredit descrédito discreditise desacreditar discret discreto discretionar discrecional discrosct decrecimiento discutt discutir disfalg desbrozar disfangheih desposeer disfeurl desencadenar (velas) disfiber deshilachar disgrace desgracia disinflation desinflaciòn disk disco diskaurn abandonado diskaurt abandonado diskette disquete diskwehr deshacer disleu disagregar disleuren levante (sm; jur.) disloque dislocar dismask desenmascarar disnauk desembarcar (vint) disnia colina de arena dispareih desaparecer disparitat disparidad dispars disperso dispensarium dispensario dispeulver pulverizar(se) displais disgustar a disposable (producto) desechable (adj. & sm) disposen disponer (vtr) dispositif parte resolutiva (juicio) disprehp desaparecer (salir el campo de visión) dispute controversia, litigio; dispute con = pelearse con disradh desaconsejar disseddel desarzonar dissension disensión dissolut disoluto (adj) dissquam desconcharse disswohd desuso distance-control mando a distancia distar abrir desmesuradamente los ojos distaragh frustrar, desbaratar distehng frotar distille destilar distinction distinción disting distinguir distraction distracción distrans distrans (universo de Dune) distreus desconfiar de distrust motion mociòn de censura distula desequilibrio distule desequilibrar disvolg rechazar disvolv desplegar disvolveih desenrollar disvragh desbrozar diswarp limpiar diswaurg dispersarse, deseminarse diswehrt desviar diswein ud = enemistarse con disxubh desecho ditil niño de pecho ditilcorbh cuco, capacho (para bebé) diu durante mucho tiempo diumenn timón diuper hace mucho tiempo diuspehc devorar (algo) con los ojos diutis brillo diuturn que dura mucho tiempo diuv viajar div dios; Div act via mysteirs = los caminos del Señor son inescrutables divers varios (adj) divid dividir dividende dividendo divin divino divination adivinación divitat divinidad divite tintero divorce divorcio, divorciarse diwan sala de juntas, sala de reuniones Diwbat Alteza diweid oponerse a diya rescate Djibouti Yibuti djogan buque insignia dlas arrugar dlegh alargado DNA ADN Dniepr Dnipro do a; do aykw = a ras, do reviden = adiós! doan aduana dobi lavandera doc enseñar dock muelle doctor médico doctrine doctrina document documento documentar documental (película) dogan gavilán dogh mastín dogma dogma dohbh pretérito del verbo dehbh dohbro bueno, justo, decente, dohbro vehsmen naudhen = "código de vestimenta" dohk pretérito del verbo dehk dohl pretérito del verbo dehl dohlg pretérito del verbo dehlg; deber (sm) dohlv pretérito del verbo dehlv dohm pretérito del verbo dehm dohn pretérito del verbo dehn dohnk pretérito del verbo dehnk dohnkel préterito del verbo dehnkel dohr préterito del verbo dehr dohrbh pretérito del verbo dehrbh dohrj pretérito del verbo dehrj doigh masa, pasta doighen figurilla doighos muralla de adobe doighya lío doik dedo del pie doina balada (canción) dol dolo doler astuto (peyorativo) dolman dormán dom casa dombehnd poner en arresto domiciliario domeih domar Domenica Dominica (Isla) domestia familia (esposo y esposa) domestic doméstico (animal, cereales) domestique domesticar domicile domicilio domin ámbito dominant position posiciòn dominante domination dominación Dominican Respublic - = República Dominicana domino dominò domkrakht gato (para auto) don don, dadiva Don Quijote Don Quijote donation donación dong tempestuoso donjon mazmorra (subterráneo) donk bocado doping dopaje dorak coraza dord bajos fondos, hampa dorev finca, haciena, rancho dorevia campos cultivados dorghi capital, cabecera (sus. fem.) dorgv caro (todos sentidos) dorkw cena; id Sensto Dorkwo = la Ultima Cena dormant en suspenso (fig) dormitorium dormitorio doronic doronicum doru lanza dorwey dori(c)o dos dos (de naipes) dospeic afilar, atusar dossier carpeta (para documentos) dosteigh alcanzar escalando dostkan jarra Dostoyevskiy Dostoievski dostrig pretérito del verbo dostrineg dostrineg ejecutar (una pena) doublage doblaje double doble dous parte superior del brazo dout morera (madera preciosa) douzen docena dow viruela downgji ayuda mutua Downgjien Lejano Oriente downgmayk arteria drab escalera drabplor descansillo, rellano drabzan barandilla de escalera drachme dracma drafsu valiente draft borrador dragant Tragacanto Astragalus dragee peladilla, gargea dragon dragón dragonmuk boca de dragón dragoun Dragón (soldado) drags (plural en sambahsa) = drah correr drahsa carrera, curso drahski esquí de fondo drainage drenaje drakhst levadura dramaturg dramaturgo drame drama drangcarr carretilla drangh palanca drap paño (ej. cortinas) drape cubrir (con tejido) drastic drástico draubh hacer caer en ruinas draug riña draukht estar al servicio (militar) drauting jefe militar dravida dravìdico drayl vía (camino) dreb pretérito del verbo dremeb dregh tenaz drehb alimentar drehd hacer frente a drehm sueño, soñar drehn zumbir drehnk brindar, beber alcohol; bebida alcohólica drehnkeina despacho de bebidas drehnknik borracho dreidsk tener la turista (!) dreiv derivar (sentido material) dremeb engordar dresk astilla dressuar trinchero (mueble) dreu madera (material) dreugh engañar dreughkassam perjurio (falso testimonio) dreughlogos cameleo, charlatanería dreunol aceite vegetal dreup desmenuzarse dreupel caer gota a gota dreupic friable dreydel perinola drieubh pretérito del verbo draubh drieukht pretérito del verbo draukht drigh pelo drill ejercicio (militar), broca driug amigo (compañero de armas) driv pretérito de dreiv drivdreu madera a la deriva droben charca de cerdos drogh droga droghenveneg narcotraficante drohb pretérito del verbo drehb drohd pretérito del verbo drehd drohm pretérito del verbo drehm drohn pretérito del verbo drehn; abejorro drohnk pretérito del verbo drehnk droid droide drom pista (para carretera) drone dron, VANT drosno depósito (residuo) drossat frío y seco drouse druso dru árbol druck imprimir drud de confianza drudmann hombre de confianza druet tocón drufarn helecha arborescente drug bañera drugh pretérito del verbo dreugh drughav induciente a error drugrance línea de árboles druid druida drukh espíritu (fantasma) druligne línea de árboles drumos bosque druna curso (temporal); in id druna + genitivo = en el curso de drungin destacamento drup pretérito del verbo dreup drupel pretérito del verbo dreupel druseg leñador druv verdadero druve verdad, realidad dryade dríada du vestir dub pretérito de los verbos dumeb y deub Dubay Dubai dubel clavija, pasador dubieus dudoso dubil cuña (esquina) dubro pozo duc conducir; caudillo, guía ducat ducado (moneda) duccins tipo de interés ducer manejador de dispositivo dudka tráquea due debido a duel duelo dugter hija Dugter Deiwios Hija del Cielo duil polvo duivar muralla dukan comercio (tienda) dukandar comerciante dulal comisión (de compra, porcentaje) dulap armario empotrado dulcimer salterio dulg deuda, pretérito del verbo deulg dum pretérito del verbo deum; humo duman niebla espesa (fam!) dumeb hundir (hacer más profundo); dumeb semanghen sub ghom (fig.) = aterrorizar a alguien dumos estado de ánimo (mente) dun muralla dune duna Dunekyrk Dunkerque Dunia el Mundo dunos cuerda dupe engañar duplicat duplicado (sm) durable duradero durbin binoculares dure durar durgh pretérito del verbo deurgh durmezgos malla abierta durra sorgo (común) durs préterito del verbo deurs dusag descarriar dusasc sentirse mareado dusbohr inaguantable dusch ducha duschman adversario dusdecos oprobio dusdin mal tiempo duse tobera duseih + acc. = producir vértigo a dusel pretérito del verbo deusel dusfider infiel (religión) dusic mareado duskweiter inmundo duskwol peregrino, singular dusmenos mal dispuesto dusmuamale abuso dusodor maloliente duspineg embadurnar dusprabh indelicado dusprimav inhóspito dusrig frío dussaun insalubre dust compañero dustraite maltratar duswaurmen imtempestif dusyo rechazado duxit condució, conducía duys pretérito de deuys dvan pan dvancaise paniquesa (Kenning para "comadreja") dvehn tronar, hacer como un trueno dvehr herir dverap parar, refrenar dverwen enjaezar dvestu pulicaria dvestura datura dvohn pretérito del verbo dvehn dvohr pretérito del verbo dvehr dvon trueno (o similar) dwaj revolotear dwal loco dwaschaw multitud dwaykhau conflagración dweitsker gorjear dwer puerta dwerbehnd encerrar (en una construcción) dwergh enano dwicap bicéfalo dwidel mitad dwident azada dwidromstrad autovía dwiej pretérito del verbo dwaj dwigh pretérito del verbo dwinegh dwigham bígamo dwighamia bigamia dwighen afectado, pretencioso (aspecto) dwight afectado, pretencioso (aspecto) dwighesoreins espada de dos manos dwin gemelo (de dos) dwinaygw tener en propiedad común dwinaygwn medianero dwinaygwt medianero dwinegh constreñir (ad semject semanghen); forzar, desfondar; se dwinegh = prevale cer, imponerse dwinghyehbh violar (a alguién) dwinukta dos puntos (puntuacion) dwipod bípedo (sus. y adj) dwis dos veces dwitsker gorjeo dwo dos dwodemimami imamì dwoi dudar, duda dwokjwen chotacabras cuerporruin dwomotor bimotor dwor puerta (grande) dworis al aire libre (adv) dworishoge calado aéreo dworisligne línea de alta tensión dwot segundo (adj) dwoter segundo (de dos) dwoternomos Deuteronomio dyehg dar fuego a dyehgw apuñalar dyehrc avistar dyei contemplar, respetar, venerar dyeia contemplación Dyew Dios Supremo dyein prácticar (la religión, el esfuerzo), venerar dyi pretérito del verbo dyei dyin pràctica (religión) ; pretérito del verbo dyein; participio pasado de dyei dyindar adorador, devota dynamic dinàmico dynamite dynamo dinamo dyohg pretérito del verbo dyehg dyohgw pretérito del verbo dyehgw dyohrc pretérito del verbo dyehrc dysenterie disentería eak vicioso eakia vicio (vicioso) (sus.) ebb marea baja ebbschiau reflujo (marea) ebi camarones secos ebon ébano eboniste ebanista echee tocarle en suerte echelon nivel echo eco eclat brillo (luminosidad) eclectisme eclecticismo eclipse eclipse ecologia ecología economaniak escaso ecosysteme ecosistema (sm) ecran pantalla ecran de pantalla fundo de pantalla ecrankip captura de pantalla ecransparer protector de pantalla ectoplasma ectoplasma Ecuador Ecuador ecuadorian Ecuador ecumenisme Ecumenismo ed y edam Edam edd comer eddiun hambriento eddmen comida eddtid comida edeih editar edel palpitante edic promulgar edifice edificio edifie construir Edinburg Edimburgo edli yezgo edont colmillo eduque educar edvas poco más o menos eent eran, estaban Eesti Estonia eestla Estoniano eet era, estaba ef en ("ep" antes de un h) Efendi Mollah Nasreddin (Juha) = Nasreddin effect efecto effective efectivo effeminat afeminado effervescence efervescencia efficient eficaz effigie efigie effrenat desatado, sin restricciones effusion efusión, unción, fervor eflatun magenta egal igual egalasc ( + dat.) = empatar egalt sonajero eger puesto que, suponiendo que eghel abeto egher mar interior eghi erizo eghin mangosta ego yo egocentric egocéntrico egoiste egoísta egreck corral de ovejas egris grosella egyptologia egiptología ehgv emborracharse ehngw ungir ei le, al eiber colmillo (de animales) eid siempre que eiderdaun plumón (plumas de eider) eins espada eirean Irlandés eiskw buscar, querer, desear eiskwmen deliberado eiv tejo ek rastra, rastrillo ekara trineo rudimentar ekw caballo ekwenagen carrera de caballos ekwenerce caballos de fuerza (746 vatios) ekwin equino ekwo caballo macho ekwomandu entrenador de caballos ekwot a caballo, jinete el el, lo, la, él, ella (pronombre personal y artículo definido singular indete rminado nominativo y singular) el fil alfil (ajedrez) El Gisa Giza El Kahira El Cairo El Kayda Al-Qaeda ela aguja de zurcido elan impulso, arrebato; se elan = abalanzarse elangver alerta (adj) elangvert vivacidad elastic per resorte Elbrus Elbrus Elea Velia elect elegido (adj & sm, incluso política) electorat electorado electric eléctrico; electric arc = electric arc electricitat electricidad electrise electrizar, exaltar electrocardiogramme electrocardiograma electrode electrodo electroencephalographia electroencefalograma electronic monete dinero electrònico electronique electrónica (sf) eleg elegir elegia elegía eleih plegar elein alce (cérvido) eleinwobhel lucànido Elektra Electra elembh cervatillo element elemento elementaliste elementalista elephant elefante eleun enebro Eleusis Eleusis elf elfo elfisk élfico Elias Elías elimine eliminar Elisabeth os England Isabel de Inglaterra elkos úlcera ellipse elipse, elipsis elliptic elíptico eln cría (animal, niño) elsaisser alsaciano (sb) elsaissisch alsaciano (adj) El Salvador El Salvador Elsas Alsacio elu rojo (mate) elucidar dilucidar, aclarar em tomar (fig.) emaciat demacrado emancipation emancipación Emanuel Manuel emayl esmalte emballage embalaje embalsem embalsamar embarasse vergüenza embaudh encastrar embeusk hacer una emboscada a emblematic emblemático embleme emblema embonpoint exceso de peso emborb empatanar, atascar embraned encender embras participio pasado y pretérito del verbo embraned embryo embrión embryonal stammcell célula madre embrionaria embusk emboscada emel polilla emerg emerger emergencia servicio de urgencia (médica) emergent mercats mercados emergentes emerit emérito emigrant emigrante eminence eminencia eminent eminente emitt emitir empathia empatìa empedise estorbar, abarrotar empel hebra (hilo) emphyteuse enfiteusis emphyteutic enfitéutico empi insecto picante empiric empírico empirisme empirismo employ empleo (trabajo) empor almacén emporbater manipulador (en almacén) emporion gran almacén empraxise poner en práctica empug pretérito del verbo empuneg empuneg agarrar empusa empusa emsit tomó (fig.) emu emú emulator emulador (informàtica) en (+ acc.) = he aquí en masse en masa en route en ruta enbrehgen robo con fractura encasse cobrar (dinero) encephalitis encefalitis enchante encantar (magia) encharge encargar (fig.) enclave enclave encouragement aliento, ánimo encramp hacer embutido end fin, finir endeigh embalsar, poner dique a endemeur convocar enden terminación (gram.) ender por debajo de enderbosc maleza enderbrinegh poner a cubierto (a alguién) enderdeh subordinar enderdeil partición (fig.); pieza de recambio enderdien bajo tierra (adv., por ejemplo, mina) enderghend emprender enderghom subsuelo (geología) enderghomwedernt capa freática endergrund sótano (edificio); subterráneo (adj) endergumt alojamiento (para una noche), refugio endergwehm refugiarse enderkeih sostener, estar la base de (vtr) enderkweit diferenciar, distinguir endermerg desaparecer (fig., en la multitud) endermine socavar endermund inframundo enderrissem esbozar el dibujo de endersedd ghom encogerse endersigne suscribir, firmar endersok auscultar, auscultación endertrehm tremblequear endighom inhumar endocrin systeme sistema endocrino endoscopia endoscopia endra (plural neutro en sambahsa) = inframundo endu revestir(se) con; vestir (vtr, fig.) endurant resistente endure soportar eneb cubo ("ombligo") ener acá está que... allí energetic energético enfall (+ dat.) = venir a la mente de enfeurn poner al horno enflamme encender engage alistar, contratar engarde ¡Advertencia! engarg aterrorizar engharth incrustar engheulf precipitarse enghistra sedal England Inglaterra englisch Inglés englisch horn Corno Inglés engrenage engranaje engu hinchazón engwen ingle engweu ampollarse engwn a lo largo de engwuhen hinchar enhang colgar (teléfono) enigma enigma enigmatica enigmático enleuc poner en evidencia enleur engranar, acoplar enliste enrolarse enlieubh se - med = volverse enamorado de enmercatnotes notas de publicaciòn (informàtica) enneus se enneus = meter la nariz (fig) Enoch Enoc enod hé aquí que enokw cara enorm enorme Enosh Enós enover implementar enpace pacífico enquete encuesta ensan ser humano (sus.) enschalt enceder (ej. la luz; vtr) enscol escolarizar ensein grito de guerra ensemble conjunto (arte, vestuario) ensmed hé aquí como... ensorb oler ensrov conectar entablement entablamiento entente acuerdo, uniòn enthusiaste entusiasta entitat entidad entonar cantar (vtr.) entorgue comercializar entracte descanso entrat entrada entre entrar entrecote entrecote entree entrada (cocina, plano) entrepreneur empresario entrepreneurial empresarial entreprined emprender entreprise empresa entresol desván entretein divertir a entrim mientras tanto entropia entropía enunce enunciar envie envidia envoyeit enviado (sm) enwoghle importunar enzyme enzima ep en, sobre (preposición) epagneul spaniel epaulette charretera epheb efebo ephemer transitorio (adj) Ephesos Efeso ephor éforo Ephraym Efraín epic épico Epidavros Epidauro epidemia epidemia epigramme epigrama Epiktet Epicteto epikwrey epicùreo Epikwros Epicuro epilation depilación Epirus Epiro episcopat obispado episkep obispo episode episodio epistel epístola epitaph epitafio epitrakhile estola epizootia epizootia epkeih dominar (por encima) epoin velada, tarde epop abubilla epos épico eptemen comenzar epter por arriba, por encima epterroll atropellar epterwehgh atropellar equation ecuaciòn equator ecuador equiliber equilibrio; equilibrar equilibristique equilibrismo equinoxe equinoccio; equinoxen precession = precesiòn de los equinoccios equipement equipo equivalent equivalente er pretérito del verbo erem era era ; Era iom Aunstehgens = Grandes Descubrimientos Erasmus Erasmus ereb cérvido erem remar ereudh enrojecer (vtr/vint) ereudhmen rosácea (piel) ereug eructar ergh molestar ergv chícharo eribh cabrito Erik is Raudh Eric el Rojo Erin Irlanda eristique erìstica erk marcar erkw irradiar erm remo ermitage ermita, refugio ermite ermitaño ernu competición, torneo eroudh rubicundo erre vagar error error ersen macho (animal) erter remero erudition erudición erule hérulo ervisk erviano erysipel erisipela erythrocyte glóbulo rojo es eres, estás esber de memoria escalade elevarse, ascender (fig) escalation escalaciòn (fig) escapade aventura escorte escolta esdi aunque esmer oliva esnaf miembro de una corporación; corporativo (adj.) esont pasado (adj) esor mujer (esposa) esoterisme esoterismo espalier espaldera Espania España espaniol español; espaniol baut = borceguí esplanade esplanada espose adherir a, adaptarse a essai ensayo (tesis) essential esencia est es(tá); sido, estado esta tant como/mientras ... no establie establecer (fig.) ester esturión esthetic estético estime estimar estocade estocada etape etapa etat presupuesto (sus.) eten núcleo Eteoclais Eteocles ethanol etanol ether éter etheric etéreo ethique ética ethnic puwen limpieza étnica eti además etiandem floritura etibehd ir màs allà de (una oferta) eticreisc incrementar/elevar (un costo) etileikw quedar (vint) etiloikw reliquias, restos etimleu decir más allá etiologia etiologìa etiquette etiqueta (cortesía) etiwaurg hacer estallar etiweiken superpoblación etrusk Etrusco Etruria Etruria etster éster (sm) etude estudio (obra de arte) euanghelio Evangelio euc aprender eucalyptus eucalipto eucharistie eucaristía Euclid Euclides Euhemer Euhemero eul ulular eulg marchitar(se) eunuch eunuco euphonium euphonium eurehp ponerse (estrellas) Euripides Eurípides eurng quejarse europay europeo Europa Europa (mitología) Europe Europa (continente) eurp reparar Eurydike Eurydice Eurystheus Euristeo Euskadi Euskadi euskal vasco euse asar(se) evacuation evacuación evacue evacuar evad se - = evadirse evangelical evangélico (movimiento cristiano) Eve Eva eventual eventual evidence evidencia evident obvio, evidente evolv evolucionar evoque evocar Evvia Eubea ewo abuelo ex de (material, origina) exacerbe exacerbar exagere exagerar exako centaurea (planta) exaltation exaltación exalte exaltar examen examen (prueba) examine examinar exasperat exasperado exaulice salida (de autopista) exbehr proferir exceddent (en) excedente excentric excéntrico, caprichoso excitation excitación excite excitar exclamation exclamación exclame exclamar exclarat aclarado (fig.) exclihen esquivar excommunie excomulgar excrehscence extensión excursion excursión excuse perdón; excusa exdehsa exposición (a muerte) exdighom desenterrar (vtr) exduil desempolvar execrable execrable execut ejecutar exempel ejemplo exemplar ejemplar exerce ejercer (vtr) exercice ejercicio exgheu desahogar exgventer desentrañar exhalation exhalación exhale exhalar exhaus agotar exhausen agotado exhaust agotado exhaustive exhaustivo exhorte exhortar exile exilio exist existir existence existencia exit salida exmehn imaginar (inventar) exo fuera (adv.) exodus éxodo exomide exomide exorbitant exorbitante exorcisme exorcismo expatriat expatriado expedient expediente expedise descongestionar (vtr) expense (sing.) = gastos experience experiencia experiment experimento expert experto expertise hacer un peritaje de; someter a juicio pericial expire expirar explicit explícito explie explicar exploit hazaña exploite explotar explorator explorador expo exposición expon- basis del presiente del verbo exposen exponent exponente (math.) exposen exponer exposit objeto expuesto exposition exposición express expreso (adj.); express train = tren expreso expressem expresar, exprimir expression expresión exproprye expropiar exraudh desarraigar, erradicar exspand expansión rápida exspecte esperar; exspecte (-t/-n) jumiung = esperanza de vida exsteigh desembarcar (vint) exstirpe extirpar extase éxtasis extatic extático extend ampliar extense amplitud exteradet raro exterdeil descompartimentar exterdohbro incongruente exterhonn dignarse extermeid excesivo exterpardon imperdonable extinctor extintor exting extinguir extos de fuera extract extraer extraordinar extraordinario extraterran extraterrestre extravagant extravagante extrehp desviarse extreme extremo extremiste extremista (adj & sb) extro al exterior extuned noquear exuberant exuberante exude exudar exultation exultación eyasch desconsiderado, impertinente eyg aguja (de hielo) eys su (renvia a un nombre masculino singular) eyvan iwan Ezéchiel Ezequiel fabric fábrica fabricat manufactura fabricature industria manufacturera fabule fábula fabuleus fabuloso face frente a; hacer frente a; cara facet bisel facette faceta facit balance (resultado) factieus faccioso factorie factoría facture factura facultat facultad (universidad) facultative facultativo fade soso, insulso fagot fagot faham entender, comprender fait-divers (sing.) = sucesos fajer alba fajita fajita fakel antorcha fakhwehrg armadura de madera (para viejas casas) falakhwn honda falg barbecho falk halcón fall caer; caída; fallo fallacieus espurio falldaun driza fallsater hoja de la guillotina fallsisen se - = dejarse caer fals falso; fals prophet = falso profeta falsar falsificador falsetto falsete falsgleih reír falsamente falskast blanquear (dinero) falsmonetar monedero falso faltern ortiga falv leonado (color adj) fameus famoso familia familia familial koimdeughen reagrupaciòn familiar familiar familiar famine hambre fanar farol fanera enchapado, madera contrachapeada fanfare fanfarria fania banderín fanica fanega fantasia fantasia fantasme fantasía fanti sota (juego de naipes) fanus letrero luminoso fanzow navegar FAQ = frequent-ye anacta questions = Preguntas Frecuentes, FAQ faragi burka farakhat Tiempo libre farasch basura pala farce farsa, broma fareb engaño farebie engañar farfadet duende (sm) farfalak parlanchín farfar hablador farj barranco farm agrícola (sf) farman ordenanza farmpact arrendamiento farn helecho farou forro Fas Fez (ciudad de Marruecos); (adj.) = de suerte fasc haz fascine fascinar fasciste fascista fasd sangría fassade fachada fassic desbaratado, desorejado fassih con soltura (lenguaje) fassol haba fast ayuno fast-foud restaurante de comida rápida fastidieus tedioso fat destino fatal fataliste fatalista fatidic fatídico faukh dar bufidos, hacer fu faul despeciable, ruin fault falta faultic culpable, defectuoso faun fauno fauna fauna faungmoen visitar a fauran inmediatamente fauric inmediato favor favor favorise favorecer favorite favorito fawngdiaschau bienes inmeubles fawngdien descarga (eléctrica) fawngtawng desenfreno, libertinaje fax fax fayance loza de barro faydh pelea fayer echar, botar (a un trabajador) fayl inducir a error fayn elegante fayront fin del día fayssal sentencia (decisión en términos generales); resolver (decisiòn) fazaa consternación feber fiebre febreus afiebrado febrile febril fecunditat fecundidad fedora fedora (sombrero) fee hada feelik mágico feerie encanto, mundo de las hadas fehkht combater a la esgrima feig cobarde fel hoja, corte feldmarschal mariscal felicitat felicidad felid félido (especie) Felikismos Annos! ¡Feliz año nuevo! felin felino (como un gato) felna llanta felon delincuente felonia delito felter fieltro feminin femenino fenn páramo fenster ventana Fergana Ferganà ferian veraneante ferias vacaciones. feriassalair (sing.) = vacaciones pagadas ferfac cometer un delito ferment fermento fermente fermentar ferquid doble castigo ferromanganese ferromanganeso ferry transbordador (barco) ferschluss obturador (óptico) fertil fértil fertilisant fertilizante fertilitatsratio tas de fertilidad ferume miga fervent ferviente ferye estar en el paro ferz dama (ajedrez) fest festival festdien día festivo festhalt atascar festin fiesta feston festón feta Feta fetid fétido fetus feto feudalisme feudalismo feug huir feugnic fugitivo feurl aferrar, plegar (velas) Feuroya (plural en sambahsa) = Islas Feroe feuylton folletón (escrito) fez fez fiaker simón, fiacre fiancee novia; prometer como novio/a (vtr) fiatdenars (splu.) = dinero fiduciario fiber fibra fict clavar fictice ficticio fid fe fidayi devoto fider creyente fidess (singular en sambahsa) = fideos fidren cuaderna (de la Comarca de los Hobbits) fief feudo fiell pretérito del verbo fall fieydh pretérito del verbo fayd fieyer pretérito del verbo fayer fieyl pretérito del verbo fayl fig pretérito del verbo fineg figure figura fiker imaginarse fikrav imaginativo (que se hace pensamientos) fil alfil (ajedrez); objeto de marfil filan fulano fildische colmillo de elefante filete filete, solomillo filiale filial (sf) filibustier filibustero Filippo de Neri Felipe Neri filise sarmiento fillon corcho film película filmcamera cámara de película filtrakh destiltraje (Dune) fin fin (final) final final finale final (por ejemplo, deporte) finance finanza; financiar financial financiero (adj.) financier financiero (sus. mas.) finct finta find basis del presente del verbo finesd fineg fingir finesd rajar, agrietar, hender fingher dedo finnugher ugrofinés firasat fisonomía firida nicho firma firma firmament firmamento firmware firmware firscha escoba firtina ráfaga fiscal Fiscal General; fiscal (adj.); fiscal evasion = evasión de impuestos; fisc al multiplicator = efecto multiplicador; fiscal paradays = paraìso fiscal fiss participio pasado y pretérito de finesd fissih con soltura (adj.) fistic pistacho fit válida y saludable fitil mecha fitness gimnasio, fitness fiull combustible fiulltank tanque de combustible fix fijo (adj.) fiz sidra dulce flag bandera flagnav buque insignia flagrant flagrante flamboyment llamarada flamingo flamenco (ave) flamme llama Flandren Flandes flanela franela flank flanco, ladera flask flácido flasken botella flatter adular flatterie adulación flau borroso flaydor mancha en la madera flayer desplegable (sm) flect dobl(eg)ar, ceder flehen lloriquear flemisch Flamenco fleurt flirteo, flirtear flibustier filibustero flicker parpadear flietter pretérito del verbo flatter flint pedernal, silex flise losa flisenplor pavimentación flitter lentejuela flocken escama flor flor flora flora Florence Florencia florentin Florentino florette florita florin florín (moneda) floriste florista flott flotar (vint) flotte flota flottluce reflector (luz) flottille flotilla flu gripe fluctuation fluctuaciòn fluid fluido fluor flúor flurt pretérito del verbo fleurt flute flauta flutelik aflautado flutmot mareomotriz flutt oleada, marea alta fluttschiau flujo (marea) fluv río (que va al mar) fluvial fluvial flux flujo fluyer tubo flyghel ala (de un edificio) flyghelhorn corneta focus foco (óptico) fodd cavar fodder comida (para animales) fogel pájaro (pequeño) foh encabritarse foie-gras paté de hìgado de ganso folk pueblo (grupo étnico) Folkenmigrations Invasiones bàrbaras foll loco follia locura; "Follia Lauden" = Elogio de la Locura (Erasmo) follmat mate del loco folossie utilizar fondant caramelo (pastelería) fontan fuente football fútbol for de lejos (adv., muy, demasiado) forakwten se forakwten = ensañarse (protie(v) = con) forbann desterrar forbehd prohibir (vtr) force fuerza (fig.); force demonstration = demostraciòn de fuerza forduil convertirse en polvo forel trucha forest bosque forestal forestal forfac cometir (un crimen) forfact crimen forge forjar (fig.) forglehmer empantanarse forgleimer empatanar forhonn pisotear forilay se - = reventar de risa forkheuld se forkheuld = pescarse un enfriamiento forlav lavar forleus desorientar, perder (Fig. sus perseguidores) forlonct demasiado largo forlubh permiso (militar) formal formal (de forma) format formato forme forma formell formal (afirmativo) formica fórmica formule fórmula Formule Oin Fórmula Uno formulire formulario forpall deslucido forpallid deslucido forprehp se forprehp = faltar (vint) forscinesd escotar forskehpt perder su derecho forslug pretérito del verbo forsluneg forsluneg tener hipo forslung hipo forsorb se forsorb = ahogarse forstehlb ampliar (protuberancia) forstill calmar forswehnd desvanecerse forsyrat aceleración, arrebato fort fuerte (sm) fortaste andar a tientas fortrag liberar, sacarn (algo pegado) fortrehc partir (viaje) fortuit fortuito Fortunat Insules Islas de los Bienaventurados fortune fortuna forwehgh desviar (vehículo) fossil fósil (adj & sm), fossil wed = agua fósil foster impulsar foteuyl sillón fourrage forraje (planta) foyeir hogar (lugar de reunión) fra fray (monje) fraction fracción fracture fractura frad mueca; hacer muecas fragil frágil frain freno (no accionada por un pié) France Francia franceois Francés (adj. & sm) Francesco os Assisi Francisco de Asís franchiseit distribuidor, franquiciado (derecho comercial) francolin francolín frange franja frank franco (adj) frankeih franquear Frankenrig Reino de los Francos Frankfurt Frankfurt frankisch franconio, fràncico (adj.) frankrisk franquicia frater fray (monje) fraud fraude fraum marco fraumbar scrollbar frect carga fregate fragata frehs congelar freih freír frenitic frenético frenitis frenesí frequent frecuente fresch fresca (reciente) freschia frescura frette traste frid anillo fried pretérito del verbo frad Friedrich os Preussen Federico de Prusia frige refrigerador frih pretérito del verbo freih frilance Free lance frilancer Free lance fringant apuesto, fogoso frinolt comilona frise friso frites patatas fritas friture fritura Friul Friuli friulan Friulano frock hábito clerical frolic travieso fronde fronda (planta) front frente (fig.) frontasch líder frontdeck castillo de proa frontispice frontispicio fronton frontòn frontpage portada (periódico) frontstieupens (sambahsa plural) = escalinata fructueus exitoso frugal frugal fruit fruta frustration frustación fsu peón ftas leudar (masa, pasta) fuchsia fucsia fucjich emboscada fudulluk fatuidad fug fuga; pretérito del verbo feug fugace fugaz fugade huida fughian piedra pómez fugitive fugitivo fujat repentino fujatan de repente fulan fulano fulk falucho fullback fullback (fútbol americano) fullrigher barco de tres palos funambule funambulista function función; funcionar functional funcional functionment funcionamiento fund fondo, caudal, capital fundal hipotecario, territorial fundar ancla fundwk alojamiento funed fusionar (vtr) fungjin rubéola funkjin (sing.) = abdominales fur ladrón furett hurón furia furia furieus furioso furkan salvación furketa broche (pelo) furl pretérito del verbo feurl furn horno furnace hoguera furniture abastecimiento (en general) furor furor furuncule furúnculo fus pretérito y participio pretérito de funed fuschiou someterse a fuschwian accesorio (adj / sm) fuselage fuselaje fusion fusiòn fusional flexiva (idioma) fusnote nota a pie de página fussuma puerta de corredera de papel fustan falda futil fútil futliar estuche futra marco (de puetra, ventana) futro abrigo de pieles futur futuro (adj) future futuro (sm) fwenghyu viento y lluvia fwenschaw incendiar fwenyun revoltijo, desbarajuste gaban sobretodo, abrigo gabarit tamaño, dimensiòn gablak hendido gada maza gadab conveniente gadabeih desarrollar gadarene gadareno (adj & sb) gaddar traicionero gaddaria traición gadget aparato, artilugio gadrab (sing.) = escombros gadrabh desmoronarse gadrauhktos soldadesca gaelic gaélico gafrot bola de garrapote gagauz gagaùzo gage promesa (de garantía) gagnwan tener rencor para con gahab ahorrar (un enemigo) gahack hachís gahag arboleda gahang horca gaharu madera (aromático) gai gay gain basis del presente del verbo gaissen gairb panoplia gairn con buena voluntad (adv.) gaissen ganar (victoria, cosecha) gaivia comarca gaiviaspoti alcalde (Comarca de Los Hobbits) gajka tuerca gakowpos atajo gakwehros (sing.) = maquinaciones gakwi glotón (fig) gala gala galactic galáctico galakt leche (todos sentidos) galant galán galanterie galantería galat gálata galaxia galaxia galeassa galeaza galecker (buena) comida galego gallego galender balaustrada, barandilla Galenos Galeno galeon galeón galeot galeote galera galera galerie galería galeriegrabh callejòn cubierto galette galleta galge medir galgon (sing.) = pilotes Galicia Galicia (en España) galilay galiléo (adj & sm) Galilee Galilea (Palestina) Galileo Galileo (Galilei) gall gallo Gallia Galia gallic Galo gallmiliu mijo japonés galopp galope, galopar galvanise galvanizar gama sapo gaman codicioso gamasch polaina gamayd grosero gambit zancadilla, gambito gamejos manduca gamelan gamelan gamelle escudilla gamete gameto Gamorah Gomorra ganab tormenta gandhivadi partidario de Gandhi gandighi lío gandoum harina (de trigo) gandul perezoso ganeis reponerse gangal rollo (de alambre) Ganges Ganges gangrene gangrena gangrenise gangrenar gankji estación seca Ganymede Ganímedes gao cucharón gapack (sing.) = equipaje; gapack wogh = furgón garabat garabato garage garage garait arreo garantie garantìa, garanti(za)r garb gavilla garbi llovizna garcioniere piso de soltero garden jardín gardenreuyd huerto gardisch vagancia gardrobe guardarropa garey grama del norte garg terror garguyl gárgola garid camarón garite garita garnie adornar garnison guarnición garniture trim (cocina) garrot cruz garson camarero garuy planta de maíz garwi preparativo garwie bruñir, preparar gas gas gasall obrero (aprendiz) gasic gaseoso gaslimos limadura gasmehrkos (sing.) = hedores, tufos gasoducto gasoducto gason césped gaspedal pedal del acelerador gastall dar trabajo a, emplear gastalt silueta gastangh armadura gastanker metanero gastieup tramo gastrados laberinto de calles gastrehlos descarga de fusilería gastrohl descarga (armas de fuego) gastronom gastrónomo Gatar Qatar gateau pastel (grueso) gatolkos (sing.) = confabulaciones gatov amañado Gatschmanei Getsemaní gatva callejuela gatye barrera (ej.: río) gauta que fluye (no viscoso; adj.) gavaz cornamenta gawoun beneficiario Gaya Gaia gaydh cabra gays alabarda gayta gaita gaytan soga de traje Gaza Gaza; Gaza strei = Franja de Gaza gazd caña, palo, vara gazelle gacela gazette gaceta ge (enclitique) así que (conjunción) (después de pronombre personal) gehlb amarillo gehlbfeber fiebre amarilla gehmbh mostrar los dientes gehn generar gehnghian roca madre gehr despertarse geibh arqueado geih superar geihdharma jainismo geir rodear, evitar geirwehnd hacer un tornillazo a gelee jalea gelepp comerciante en ganado gelou cuñada gelu frío Gemara Guemarà gemer marido de la hermana gemme joya gen gene gena naturaleza gencian genciana gendarme gendarme gendel aparentado genealogic dru = árbol genealógico general general (adj & sus.); general-major = general de divisiòn generalissim generalìsimo generator generador (eléctrico) genereus generoso generic pharmac medicamento genérico genesis génesis genetic ingenieurie ingenierìa genética genial genial genie ingeniería, genío genis un - os = una especie de geniste escoba Gennesar Genesaret genocide genocidio genome genoma genos género genpian trozo de papel gensadpeurten filiación (por sangre) genti casta, descendencia gentile agradable (no judío, o que se comporta como un caballero) gentleman caballero (que se comporta bien) genu rodilla Genua Génova genuan Genovés genue arrodillarse genuin auténtica (real) geolocalisation geolocalizaciòn geometer agrimensor geong palacio-fortaleza Georgos Jorge geothermia energía geotérmica gep bolsillo gepdenars dinero para menudos gastos geplampe linterna eléctrica geranium geranio gerasc envejecer gerbill gerbilino gerger destartalado germen germen geros vejez gerosdom asilo de ancianos gesta cantar de gesta gestation gestación geste gesto gesticule gesticular geul ascua, brasa geumper suéter geus gustar (vtr) geusmen paladar (anatomía) gevat réplica (conversación) geyser géiser ghab captar, entender, arrebatar ghabel tenedor, horca, entrepierna femenina ghaben dotado ghaghel ganso salvaje ghalg varillo ghalv cráneo gham matrimonio (institución) ghang caminar (a pie) ghans ganso ghapt dotado gharn gharna = cuerda de tripa ghat encontrar(se), conocer (a alguien) ghatet madejilla ghaw falso ghawd regocijarse ghawl carcamán ghawsam al revés ghayn cancro ghayt bucle ghebel aguilón, cima ghedip hiedra ghehd ses capaz de, poder ghehld tributo; valer ghehng abrir, separar (las piernas) ghehrd ceñir; corte Ghehrd Kyudsen Corte de los Milagros ghehrdel cinturón ghehrs erizarse ghei caballo de tiro gheid tener hambre de (fig) gheigtel promesa (de garantía) gheih bostezar gheil labio gheirs erizar gheischa geisha gheisd estar boquiabierto ghel hiel gheldschtraf multa gheleta cubo ghelgh glándula ghelon tortuga gheloun branquia ghem bajo (comparativo irregular : niter) ghemia barco ghend tomar (vtr), toma (escalada, sf) ghengher salvado (de cereales) Ghenji Monogatari Historia de Genji ghens pasado y participio pasado de ghend ghenstor trompa (elefante) gheram rabioso gherb muesca ghergheff pandero de coser gheridon gueridón Gherschom Gerson ghert producto lácteo gherzd cebada gherzdsuker pirulí, chupón ghes ayer gheslo mil (palabra arcáica) Gheslum Oina Nocts Mil y una noches ghesor mano (palabra arcáica) ghesorkmehn hecho a mano ghesorkmeht hecho a mano ghestern de ayer (adj) gheu ofrecer un sacrificio gheumen libación gheus mendigo, pordiosero gheuss escupir (en referencia a una erupción) gheutt gotear ghevghir espumadera ghevreck torta (anillo) ghi (enclítico) = pues, porque, entonces ghianien sal de roca ghianshiek roca ghid pretérito del verbo gheid ghie ghee ghieb pretérito del verbo ghab ghieng pretérito del verbo ghang ghienzrien hierático ghiet pretérito del verbo ghat ghiesen cosecha ghieter enemigo ghieul carbonizar (vint / tr) ghiewd pretérito del verbo ghawd ghigda sed (en sentido figurado) ghigilik gorro de dormir ghignon mala suerte ghih pretérito del verbo gheih ghilde guilda ghimer niño (de un invierno) ghiobeck danza del vientre ghionkawn violación, violar (sexual) ghioulee bala (cañón) ghir velocidad de marcha (registro de un vehículo) ghiri bosque de montaña ghirs cepillo de pelo; pretérito del verbo gheirs ghirshajamat cepillo de pelo ghisal rehén ghisalkapen toma de rehenes ghisd pretérito del verbo gheisd ghitarr(a) guitarra ghiton túnica ghiubeck pisto ghiul carbón; pretérito del verbo ghieul ghiulbunker pañol para carbón ghiulmadennia mina de carbón ghiulsitla carbonera ghium lata ghiuruk campana (del vehículo) ghmiya monstruo (terrestre) ghnad liendre ghneih frotar ghohd pretérito del verbo ghehd ghohld pretérito del verbo ghehld ghohng pretérito del verbo ghehng ghohrd pretérito del verbo ghehrd ghohrs pretérito del verbo ghehrs ghom tierra (sus.); abajo (adv.) Ghom Mater Tierra Madre ghomen habitante humano de la Tierra ghomtro + accusativo = !Abajo... ! ghu pretérito del verbo gheu ghutorium fundiciòn (fàbrica) ghutt gota; pretérito del verbo gheutt; "id ghutt, quod upertrahnt id wedsaat" = la gota, que colma el vaso ghyah estar/volverse muy abierto ghyahsa brecha ghyalir adverso ghyamen pozo ghyamenviper serpiente de cascabel ghyan abrir ghyanen code còdigo abierto (informàtica) ghyanendwer de puertas abiertas (adj) ghyanu mandíbula ghyanue roer ghyehl gritar ghyeigh tener hambre ghyien pretérito del verbo ghyan ghyohl pretérito del verbo ghyehl ghyor(a) monte, montaña; Ghyor ios Baytel = Explanada de las Mézquitas / Mont e del Templo ghyorpasse paso (en montaña) ghyorwort río arriba (adj) ghyorworts río arriba (adv) giaga pirosis (acidez) giam vidrio giambase chalán gian mejilla gianost pómulo gianter yerno gib jorobado gibaku ataque suicida gielwk sanguijuela gienxin dinero en efectivo gieu masticar gieumen tabaco de mascar gieuter morder, mordiscar gigant gigante gigantesk gigantesco gigantkwekwl noria (atracción) gigar aro gigh plantilla gigleihnd alegre, jovial gih pretérito del verbo geih Gihon Guijón (Edén) giki porcelana Gilead Gilead Gilgamesh Gilgamesh gin ginchu lápiz labial ginkgo ginkgo ginseng ginseng ginter ámbar, cárabe gintou inundado giokien términos (condiciones) giow quitar gir pretérito del verbo geir giraf jirafa girotransfer giro (bancario) gischien terremoto giu pretérito del verbo gieu giughin regocijarse giumbusch (sing.) = festejos giung basura Giungkwok Imperio del Medio (China) giutan manta giutayo enganche gixia subterráneo (adj. & sus.) gixiadau subterráneo (sus.) gjankiau pasarela gjashels supuesto (sb) gjia estante, anaquel (almacenamiento, conservación) gjian angustia gjiaungsian incrustar gjuchien describir en detalle gjugni médico militar gjunki bandera (oriental) glab abrazar gladiol gladiolo glah bellota glamour glamour glan espigar glanez ojeada; ver (con una ojeada) glas vidrio (materia), vaso glasacryl plexiglás glasic vidrioso glast (pintura al) pastel glastra maceta glaswuln (glaswulna) = lana de vidria glat planchar; liso glau luna llena glaugh cobre glaughbukin (glaughbukina) = instrumento de viento-metal glauwer grumo glawgv azul-verde glaz pretérito del verbo glanez glebe gleba gleg mirar de reojo (ej. : a una niña) (!) glegules gafas protectoras glehdj hielo; helar glehdjaiwo glaciación glehdjbenk témpano de hielo glehdjbrehg rompehielos (sm) glehdjer glaciar glehdjice hielo (en el suelo) glehdjpickel piqueta glehm escalar glehmb afferarse glehmber escalar glehmer pegarse gleibh ser pegado gleih reír gleim pegamento, pasta; pegar gleimen (sing.) = risas gleitue ridiculizar glend verde glendcepel cebollino glendia verdor glesen tobillo (anatomía) glest hoguera gleub tallar, talar, afilar, cortar glewos (gleus) = diversión, entretenimiento gli lirón glieb pretérito del verbo glab glien pretérito del verbo glan gliet pretérito del verbo glat glih pretérito del verbo gleih glim pretérito del verbo gleim glimmer brillar (con reflejos) glisomarga arcilla blanca global global; global village = aldea global; global warmen = calentamiento gl obal globalisation globalización globe globo glogh espina glohdj pretérito del verbo glehdj glohm pretérito del verbo glehm glohmb pretérito del verbo glehmb glohmber pretérito del verbo glehmber glohmer pretérito del verbo glehmer gloi mancha gloistrager removedor gloiwos flemar glonce bala (arma de fuego) gloncekyehm a prueba de balas gloria gloria gloux cloquear (animal) glub pretérito del verbo gleub glucose glucose glue pegamento gluh estar latente (fuego) glukenew mitigar glycol glicol glycoriza regaliz glyph glifo GMO genetic-ye modifie (-t/-n) organisme = organismo geneticamente modificad o gnah nacer gnahdien (sing.) = cumpleaños (persona) gnahratio tasa de natalidad gnahsa nacimiento; gnahsa certificat = partida de nacimiento gnaht-ye de nacimiento gnater petardear gnebh estrecho (adj y adv) gneibh pellizcar gneiter arrugar gneubh nudo (madera); anudarse gneubhic nudoso (madera) gneur gorgotear (por ejemplo el estómago) gnibh pretérito del verbo gneibh gnieter pretérito del verbo gnater gnirsk chillar gniter pretérito del verbo gneiter gnoh saber, conocer gnohmen emblema, insignia gnohsa conocimiento, experiencia gnome gnomo gnomic gnómico gnosticisme gnosticismo gnubehd (hacer) genuflexión gnur pretérito del verbo gneur GO "Gwaur-opos" = HD ("heavy-duty") gobelin tapiz goblin duende godwehb tela preciosa gofrette oblea gogv pollo gohnos creación, criatura gohrd cercado goil gracioso; burlarse de gol gol golar serpol gold oro; gold standard = patròn oro golden de oro, dorado (adj.); golden parachute = paracaìdas dorado golem golem golf golf; golfplor = campo de golf Golgotha Gólgota gombh borde gomber bisonte gomra pena, tristeza gomre apenar, entristecer gomric enfurruñado, enojadizo gon lado gondel góndola gong gong gongu balón (pequeña) gonorrhea gonorrea gonozdos bifurcaciòn gordebh onagro Gordias Gordias gordiasnode nodo gordiano gordos recinto (espacio) gorge garganta (geo); ahir, saciar (vtr) gorgon gorgona gorilla gorila Gortyn Gortina gospoti extranjero gossip chisme gost huésped gostenhall hotel gostenpension pensión (alojamiento) gostpreim ofrecer hospitalidad a gouda gouda gougle Google (sb), guglear goul demonio necrófago goun moteado gourde cantimplora gourmete gastrónomo (sm) gouros corrugado gourr arrullo gouvernante institutriz, aya gouverne gobernar gouvernement gobierno gouverneur gobernador gowlsban pelvis goyava guayaba grabh cavar; tumba (receptáculo) grabhar sepulturero grace gracia gracieus gracioso (benevolente) graciu gracioso (agradable) grade grado (temperatura), grado gradient gradiente gradin banco gradischte castillo (en ruinas) graf conde grafdem condado graffiti (sing.) = graffiti (splu) Grafia Comarca (Hobbits) grajd estable grak graznar gramat alfabetizado gramatia alfabetismo grammatic gramática gramme gramo gramur empañado de fatiga (ojos) gran grano Granada Granada (ciudad de España) granar ático granate granada granatenlehnc lanzagranadas grance límite, frontera grand grande (fig.) Grand Barrier Riff Gran Barrera de Coral Grand Britain Gran Bretaña Grand Lacs Grandes Lagos grand mast palo mayor grand prix Gran Premio grandiose grandioso grandmater abuela grandpater abuelo grandwn granizo granite granito graph gráfico (sb) graphic gráfico (adj) graphiccarte tarjeta gràfica graphion escribano (forense) graphionia archivo (forense) graphic neuderinterface interfaz gràfica de usuario graphique gráfico (sb) graphite grafito grapsa canasta de peces gras pastar, pacer; hierba grasban enojado grassab ira gratis gratuito, gratuitamente gratistat gratuidad gratule felicitar a Graya Graya (mito.) grave grave (adj.) gravitat gravedad gravitation gravitaciòn graz raspar, picar greb muesca, agujero grebe zampullín gredd paso gredin bribón greg multitud Gregor Gregorio grehd estar codicioso de (vtr, + acc.) grehdia codicia grehdic codicioso grehm regaño grehnd moler, triturar grehv grabar grehven aguafuerte greih untar greip aferrar, asir greipank rezón greis gris greiso substance materia gris greiszone zona gris gremio vuelta greumel quejarse greve (armadura de la pierna) gribel hormigueo griblic escozor grichek alforfón (trigo) gridel red griebh pretérito del verbo grabh grief queja griek pretérito del verbo grak gries pretérito del verbo gras griez pretérito del verbo graz grih pretérito del verbo greih grille parrilla grind armario grindei barra de arado grint regañar a griot griot grip pretérito del verbo greip grippe gripe grisou grisú griva melena (con canela) grizzly oso grizzly grobian grosero grobos rayar grog ponche groghy groggy grohd pretérito del verbo grehd grohm estruendo de trueno; pretérito del verbo grehm grohnd pretérito del verbo grehnd grohv pretérito del verbo grehv groimen revestimiento grok graznido gron verde Gronland Groenlandia grosch sou gross rústico, tosco; gross operationsurplus = excedente bruto de explotaciòn grossbukh libro mayor (contabilidad) grotesk grotesco grotte cueva groub de gran tamaño (grueso) grov zanja grud gacha grumb chichón, bache, bulto, zarpazo, porrazo, trastazo grund suelo grundetage planta baja grundsalgos mar de fondo grundye gruñir (cerdo) grunz montículo grupp grupo gruyere gruyere grwozdu racimo grwozdue fragmentar en ramas (vtr) gryp grifo gsieji solsticio de verano gsienchi en ejercicio (adj.) gsieschui estar muy cansado (fam.) gsietau zueco guangdungwa lengua cantonesa guano guano guant guante guantlete guantelete guar cuchara guarani guaranì guarde guardia (sm), mantener la guardia (vtr/vint) guardia guardia (sf) (unidad militar) guardrail barrera de seguridad Guatemala Guatemala guatemalteck Guatemalteco gubh ensenada (bahía) gud intestino grueso gudang depósito (edificio) guerilla guerrilla gughehr volverse mal (fam !) gugheir hacer mal (fam !) gugor (adj.) = de mierda (fam !) guide guía (por ejemplo para los viajeros; sm); guíar (vtr) guidon manubrio guiliotine guillotina Guinea Guinea guinee guinea (moneda) gulap julepe gulf golfo; Gulf os Biscaya = Golfo de Vizcaya; Gulf os Pars = Golfo Pérsico gulule canica (juego) gumb rodaja, arandela gumma goma gumme borrar gummi caucho gumminauk bote neumático gumos humor (la sustancia) gumt venida, llegada gunnel regala, borda gur(an) grulla (ave) guragh garguero; tragar, engullir gurah estar cargado/lleno de guranew agravar gurdu retrasado (mental) gurgule garganta; hacer un gargarismo de gurk pepino gurobel gorrión guros pelo rizado guru maestro espiritual gurur orgullo gus pretérito del verbo geus gussen oruga gussett bolsillo gust gusto gutor sacerdote guttural gutural gutule intestino delgado guway espeluznante, fantagorístico Guyana Guayana guyanese Guayanés gvaedd adivino, adivinar gvaltic violento gvaskayn desprestigiar gvehd (semject ud) = orar (religioso) gvehmb dar saltitos; saltarse algo gvehn matar, derribar, acogotar; "gvehne dwo musch med oin cutt" = "matar dos pàjaros de un tiro" gvehntel espadachín gveih marchitarse, mancillarse gventer vientre gver feroz (animal), salvaje gvereh hacer/tener calor (vint) gveria caza gvertat salvajez gverue cazar gvibh mujer (esposa) gvihen marchitar, mancillar gvir grava gvirkaghel gravilla gvohmb pretérito del verbo gvehmb gvohn pretérito del verbo gvehn gvol dolor; doler gvolic doloroso gvond arma de fuego gvonderv centauro gvonia matanza gvrendue vanagloriarse gvrens gran calor gvrensvoln canícula gvrin terreno rocoso gvud (sing.) = parásitos gwah ir a gwahmen tarima gwak antorcha gwaru severamente gwarutat gravedad gwaukan resuelto (decidido) gwaur (Gwaru) = pesado Gwaur-opos para trabajo pesado gwaurach chambón gwaurod pesado gwaurog zoquete gwayder luminoso gwayrjien forastero gwayt paso gwehl brotar, salpicar gwehm venir; gwehm- cort = empezar a faltar; gwehm ender = depender de gwehrd cantar gwehrder bardo (cantante) gwehzd clavo gweitsk chillar gwelbh útero gwelon aguijón (de insectos) gwelos saeta gwen (Gwena) = mujer; raíz del presente del verbo gwesen gwenak mujer joven gwenakia gineceo gwenen dessous (splu) ropas interiores femeninas gwenman consumir gwern muela gwerwr berro de agua gwesen extinguir gwetarm rueda, corro (danza) gwetu resina gweup conservar, vigilar, guardar gwinew resucitar gwirlay volver a casa gwis vigor gwisti dedo (palabra arcáica) gwisticuit palma de la mano (de los animales) gwit vida gwitsicurance seguro de vida gwitsk pretérito de gweitsk gwitspituv roborativo gwitstandard nivel de vida gwitstyle estilo de vida gwiv vivir; vivo gwiveina vivero gwiw pretérito del verbo gwinew gwiwot barriga, vientre, abdomen gwiwotic barrigón gwiya cuerda (arco); látigo gwodingva lengua de buey (fistulina hepatica) gwoflor Colchicum gwohl pretérito del verbo gwehl gwohm pretérito del verbo gwehm gwohrd pretérito del verbo gwehrd gwohzd pretérito del verbo gwehzd gwokol vaquero gwokolic bucólico gwolbh feto gwopah vaquero gworgwor estiércol gwosta establo (vaca) gwow bovino, vaca gwozd clavo gwultur buitre gwup pretérito del verbo gweup gwutyen cernícalo gyap gañir, aullar gymnasiaste alumno de un gymnasium gymnasium gymnasium (escuela de educación secundaria en ciertos paises europ eos) gymnaste gimnasta gymnastique gimnasia gyroscope giròscopo habak albahaca (planta) Habana La Habana habar avutarda habe haber, tener (irregular) haben participio pasado de habe habbarays albarraz habbelmosk abelmosco haben tener (sb) habent han, tienen habibe amado (adj) habiet (él/ella) habría, tendría habilite empoderar a habitat hábitat hablar fanfarronada habskw codiciar, ansiar habte tenéis/habéis; (Usted) tiene/ha; (Ustedes) tienen/han hacking piratería informática haddock eglefino, anòn hadh frontera hadhban patrullero fronterizo hadia regalo Hadrian Hadriano hadtha desgracia Hafez Hafez (poeta persa) hag cerco, seto Haghia Sophia Iglesia de Santa Sofía (de Estambul) hagi Peregrino musulmán hagilic Peregrinación musulmana hagye hacer la peregrinación musulmana hail llamar (de lejos) haines odio; infinitivo del verbo haissen haissen odiar haja demanda hajam peluquero hajamat corte de pelo hajib mucama hajin camello de carrera hajou satirizar hajoum atacar hakan realmente hakara insulto, injuria hakare insultar hakhamanisch aqueménida hakhna ramera hakike veraz hakime sensato, casto, razonable hakir despreciable halak carnicería halde escorial halfback Corredor (fútbol americano) halk goma halka anillo hallo hola! hallucination alucinación halo halo halogen halógeno halsbehrg cota de malla halstuck pañuela halt detener(se); parar(se) halva turrón halwa fruta con jarabe halwghen bribón, villano Ham Cam hamal portador (profesional) hamam hamam hamand asa, manilla (para tomar) hamburger hamburguesa hamel carnero hamil encinta; embarazada hammer martillo hamrah acompañar hamrahsa compañía, acompañamiento hanafi hanafì hand mano; hands hog ! = arriba las manos ! handam andamio handbuk manual (sm) handchirk pañuelo hangdauynlift teleférico handdrangh palanca handgranate granada (arma) handicap handicap, desventaja handsack bolso handtuk toalla (para manos) handug hábil, inteligente hang colgar hangamah motín hangar hangar hangel colgar hangend garden jardín colgante hangher percha hangjow encargar, pedir (un bien) hangmat hamaca hangpao hong bao (tradición china) hank cadera hant han, tienen hante perseguir haraf astuto (adj) haraj impuesto a la propiedad haram ilícito harara arrebato, ímpetu harass acosar harb devastar harbi baqueta, acatador haredi jaredì harf arpa haridra cúrcuma harif carácter (letra) harihr sedería Harimathaya Arimatea Harlequin Arlequín harm tomarla con harmonia armonía harmonica harmónica harmonieus armonioso harmonise armonizar haroub algarroba harpia arpía harpoun arpón has has/tienes hasard azar (ocasión casual) hasardeus peligroso, arriesgado hasin penoso haspel carrete hassa principalmente hassad envidioso hassadia envidia hassidi jasìdico hassidut jasidismo hassile adquirir (vtr); desenlace, resultado hassir estera hasswra alfombra de flores hast apresurar (vtr); prisa hastic precipitado, apresurado hat sombrero; ha, tiene hatar sombrerero hathkari (sing.) = esposas (para las manos) Hatschepsut Hatshepsut hatta hasta (adv.) hauki pez espada haul remolcar hauptwakht guardias, cuerpo de guardia haus dibujar hausa hausa haussal buche, chorerra hava aire, atmósfera haven refugio, puerto havenback embarcadero haver gama Havila Havillah (Biblia) Haway Hawài hawz cuenca (artificial) hay (a una persona a quien se dice "tu") = vamos ! haya modestia hayd infierno (religión) Hayderabad Hyderabad hayduc persona fanfarrona hayran asombrado hayriene asombro haysa enfermedad infecciosa, peste (infección) hayte (plural de hay !) = vamos ! Hayti Haití hayvan bicho hazara hazara hazrat Alteza Hebron Hebròn Hecate Hécate heck popa heckel interpelar (durante un discurso) hectare hectárea hedge fund fondo de cobertura hedonisme hedonismo heft folleto hegemon hegemon hehlp ayudar a heih golpear (un punto específico), alcanzar (la meta) heir ejército de tierra Heisenbergsk nebestohmenkweitsrelation Principio de incertidumbre de Heisenberg

Hekabe Hécuba Helene Helena helicopter helicóptero heliocentrisme teorìa heliocéntrica helipad helipuerto helix hélice (forma) Hellad Grecia Helle Hele hellen Griego hellenistic helenìstico helm casco helmbrekht vividor helot Ilota helt barril hem casa, hogar hemchange mudar(se) hemicycle hemiciclo hemoglobin hemoglobina hemphel rosa arvensis hemport puerto de matrícula hen gallina henghehrd corral Henoch Enoc Henric Enrique hensel acosar hepatitis hepatitis her aquí herakleitei heraclìteo Herakleitos Heràclito Herakleus Hércules Herakleusios Colunns Columnas de Hércules herald heraldo herb hierba (especial) herbat tisana herbicide herbicida herceg duque Herceg os Alba Duque de Alba herd estufa hered heredero heredat herencia (lo que heredamos) hereditar hereditario heresie herejía heretic hereje (adj & sb) hering arenque heritage herencia (fig.) herite acc. + (bien) = heredar (algo) hermelin armiño hermetic hermético herodian herodiano Herodias Herodías Herodos Herodes Herodotos Herodoto heron garza heroy héroe heroyic heroico heroyine heroìna (droga) Hesiod Hesiodo hesitation dudo, vacilación hesite dudar/vacilar en Hesse Hesse hessian arpillera heterogene heterogéneo heterogeneitat heterogeneidad hetman capitán (en el ejército) hetos de aquí hetro a aquí heudel acurrucarse heul gritar heumpouce mofeta heungher (tener) hambre heunghernd hambreado heupon rosa mosqueta heurt chocar con, tropezar con heurv hacer la puta heut abuchear hevd semana heyba prestancia hezdion estopa hidaya rectitud hideus horrible, espantoso, terrible hieb pretérito del verbo habe hiebit (él/ella) huve/tuve, había/tenía hielt pretérito del verbo halt hieng pretérito del verbo hang hiengel pretérito del verbo hangel hierm pretérito del verbo harm hierarchia jerarquía hierarchic jerárquico hierarchise dar prioridad a hierb pretérito del verbo arb hieroglyph jeroglífico (sus.) Hieronymus Bosch Hieronymus Bosch hiest pretérito del verbo hast hieul pretérito del verbo haul hieus pretérito del verbo haus hiey haba tonka hih pretérito del verbo heih Hijra Hégir hila ardid, triquiñuela hilal media luna Hildegarde os Bingen Hildegarda de Bingen hin hasta (+ verbo) hina hasta (+ verbo) Hind India hinder ud = impedir que hindi hindù, indio (de India); Hindi Ocean = Océano Ìndico hinduisme Hinduismo hingol relinchar Hipparkhos Hiparco hippie hippie Hippocrates Hipócrates hippogriff hipogrifo hippopotam hipopótamo hirassat cuidado de un niño hirotonia ordenación hirotonise ordenar (un sacerdote) hirs diligencia hirsic ansioso, diligente Hiskiyah Ezequías hissab calcular hissabpianji hoja de cálculo (PC) hissabschiber regla de càlculo hissan pura sangre (caballo) hisse izar historia historia historian historiador historic histórico hit golpe seguro (de béisbol) hittite Hitita HIV positive HIV positivo ho hé, tengo hoan aplazar, diferir hoax broma, jugarreta hoay falsa acacia del Japón hobbit hobbit hock agacharse hocus-pocus abracadabra hofarta patrona de casa de trato hofdame dama de compañía hofmayster preceptor hog alto hoge altura hogediumenn timón de profundidad hois de aquí hois.... ciois por un lado .... por un otro hol todo, completo ; hol plang = llorar todo el tiempo holding holding hold-up atraco Holland Holanda hollands Holandés holm escollo holocauste holocausto hologramme holograma homage homenaje homeostase homeostasis Homer Homero hominida homìnido homologh comprometerse a; (sb, adj) = homòlogo homologhia compromiso (promesa) homophobia homofobia homosexual homosexual honar ruidoso honeste honesto honestia honestidad honn desdén, desprecio honnise deshonrar honor honor honorable honorable honorar honorario (adj & sm) honore honrar hor hora (duración) Horace Horacio (escritor romano) horde horda hordover (sing.) = entremeses horgn granero horizont horizonte horizontal horizontal horloge reloj hormone hormona Hormose Ormuz horn bocina (instrumento musical), cuerno horoscope horóscopo horror horror horrorsroman novela de horror hortghehrd huerto hortensia hortensia horvat Croata Horvatska Croacia hosanna hosanna hospital hospital Hospitaliar Hospitalario (Orden de Templarios) hospitalise hospitalizar hostile hostil hostilitat hostilidad hotel hotel hotelier hotelero hotspot punto caliente (geología) houthi houthi hovercraft aerodeslizador howkschece bache hoybel cepillo hoyd hoy hoyer sueldo (marina) huckem fallo, juicio hue puntazo! Hugo Ugo hukah narguile hul pretérito del verbo heul hulkum Nuez de Adán Human Immunodeficience Virus El VIH humanisme humanismo humanitar humanitario; humanitar intervention = injerencia humanitaria humanoid humanoide humil humilde humilye humillar, rebajar humoristic humorístico humour humor humus humus hurcan huracán hurr suelto, vagando hurrah ¡Hurra! hurt pretérito del verbo heurt hurv pretérito del verbo heurv hurv puta (¡!) hushyar quien sabe, al corriente (adj.) hussar húsar Hussayn Hussein husur consolar hut pretérito del verbo heut hyacinth jacinto (persona / mineral) hyaukwsia hilo de la virgen hybride híbrido hydra hidra (monstruo) hydrant hidrante de incendio hydrargwrnt mercurio (elemento) hydraulic hidráulico; hydraulic fracturation = fracturación hidráulica hydrocarbon hidrocarbura hydrocephalus hidrocefálico hydroelectric hidroeléctrico hydrogen hidrógeno hyena hiena hygiene higiene hyls casquillo hymne himno hyperborean hiperbóreo Hypereides Hipérides hypnose hipnosis hypnotic hipnótico hypnotise hipnotizar hypocrisis hipocresía, doblez hypocrite hipócrita hypotheque hipoteca hypothese hipótesis hyrkani Hircaniano hysteria histeria hysteric histérico i los, ellos (pronombre personal y artículo definido indeterminado plural no minativo y acusativo) ia la, ella, los, ellos (pronombre personal y artículo definido feminino nomi nativo singular y néutro plural nominativo y acusativo) ia Bell Aiwoswohpa La Bella Durmiente ia Gionconda La Mona Lisa ia Imperatrice Emperatriz (tarot) ia Indias las Indias (palabra arcáica) ia ins ed ia exa los pormenores ia Lumens la Ilustraciónn (Historia) ia Sakerdotin La Sacerdotisa (Tarot) iad veneno iadic venenoso iam de las; la (acusativo) Iamblikh Jàmblico ianschi présbita ias de la; las (nominativo) iatrogene iatrogénica iawod siempre que ibam dedo gordo del pie ibis ibis iblis Diablos! ibrat amonestación ibri Hebreo ibrick aguamanil ibs a los, les (dativo masculino y neutro plural) icon icono id el, lo, él (pronombre personal y artículo definido néutro nominativo y acusati vo singular) id Grand Depression la Gran Depresión (Historia) Id Mier Antsalg The Great Escape id sell / sellt = lo bien (en contraposición a "malo") id Stragno Weir la "guerra de broma" idafa suplemento idafi suplementario idee idea ideogramme ideograma idiome idiotismo idiosyncrasia idiosincrasia idiot idiota IDM TIE (Star Wars) idol ídolo idolater idolatrar; idólatra idolatrie idolatría ids su (posesor neutro singular) idyll idilio ieftin barato ielbhe blancura ieg pretérito del verbo ag iel pretérito del verbo al Ielcin Yeltsin ielg cada uno (adj) (+ de 2) ielgv pretérito del verbo algv ielm olmo iemer pretérito del verbo amer iendh pretérito del verbo andh ienswan ácido clorhídrico ienter cuñada (esposa del hermano del marido) ienzui bombilla (anatomía) ienzwa relajación ier pretérito del verbo ar Ierevan Ereván ierk pretérito del verbo ark ies los, ellos (masculino plural nominativo) Ieschaya Isaías ieschke yesca ieter cada (de 2) ieu pretérito del verbo au ieug pretérito del verbo aug ieum pretérito del verbo aum ieun camino correcto ieur pretérito del verbo aur ieurgh pretérito del verbo aurgh ieus derecho (sistema jurídico) ieusdeh poner en estado (jur.) ieusk pretérito del verboausk ieust justo (adj) ieustet justicia (calidad) iev cereal, fruta, grano iey pretérito del verbo ay ieydh pretérito del verbo aydh ieygw pretérito del verbo aygw ieyr pretérito dzel verbo ayr ieysgwn pretérito del verbo aysgwn iezwl pretérito del verbo azwl ifrat maldita (!) iftara difamación iftare difamar ighdu presa (pesca/caza) ighnos pisto, rastro ighnue rastrear Ignatius os Loyola Ignacio de Loyola ignimbrit ignimbrita ignoble innoble ignominieux ignominioso iguanodon Iguanodon ignorant ignorante igumen prior (religión) ihatta (sing.) = alrededores ijab otorgar ijadh dispositivo ijar alquiler ijbaric obligatorio ijmal visión general Iker Ícaro ikhlas natural, verdadero ikhsan buena acción ikhtar notificación ikhtiaj necesidad, pobreza ikhtiar benévolo (adj. / sm) ikhtilaf desacuerdo ikhtiram reverencia (saludo) ikhtissar sumario (sus.) iklime clima (región) ikrar acuse de recibo ikri huevos de peces iktissad (sing.) = ahorros iktissadic ahorrativo il florero ilahi Dios! ilaj tratamiento médico ilay romper en risa ilhali considerando que (conj) Iliad Ilíada ill fangoso illat afección (enfermedad) illicit ilícito illuminat iluminado (fig.) illumine iluminar illusion ilusión illusioniste ilusionista illustre ilustrar (vtr) ilm disciplina (ciencia; sb) iltija súplica im les; a los, a las (pronombre personal y artículo definido plural dativo in determinado) image imagen (fig.) imaginar imaginafìo imagine imaginar imami imamì imara construcción (resultado) imbecile idiota imdadh ayudar a imite imitar imkan capacidad imla dictado (escuela) immaculat imaculado; Immaculat Conception = Imaculada Concepción immatriculation matrìcula (universidad) immemorial inmemorial immense inmenso immigrant inmigrante immix inmiscuir immobilise inmovilizar immoral inmoral immuable inmutable immunologia inmunologìa immunsysteme sistema inmunológico impactvehrten evaluaciòn de impacto (ambiental) impatient impaciente impasse atolladero (fig) impassible impasible impedeih dificultar impediment impedimento (obstáculo) impehl obstruir, tapar imperative imperativo imperatrice emperatriz imperieus imperioso impertinent impertinente implacable implacable implant implante impleh saciar implehc enredar, embrollar, enmarañar implohca interrelaciòn, imbricaciòn implicit implícito implie implicar implore implorar import importación important importante importation importación importe importar (vtr); (+ dativo) = importar a (ser significativo) imposant imponente imposen imponer impost impuesto impressem impresionar impression impresión imprisible inexpugnable impromptu improvisado improviden de improviso improvis de improviso improvise improvisar impudent insolente imputable atribuible imtihan examen (test, escuela) imtihansuwal cuestión de examen in en in avance por adelantado in direct en vivo in flagranti delicto en flagrante delito in id luce a luz (nacimiento) in ligne conectado in regard + genitivo = respecto a, frente a in summ en breve in unisson al unísono in vain en vano in-kap al principio inab racimo de uvas inaccessible inaccesible inadvertence-ye por inadvertencia inalienable inalienable inappetittant poco apetitoso inat obstinado, testarudo incandescent incandescente incantation conjuro incarnat (incarnatpemb) = encarnado (color) incarne encarnar incest incesto; incestuoso inch pulgada (unidad de medida) incid cortar incident incidente (sm) incinerator incinerador (sb) incisive incisivo incivilitat incivilidad includ incluir, incorporar incl. (udend) WAT = y tasas incluidos incognito de incògnito incommensurable inconmensurable incommunicado incomunicado inconsiderat desconsiderado inconvenient desventaja incredule incrédulo inculpation cargo inculque inculcar incumebh incumbir a incurr correr, exponerse a (un riesgo; vtr) incutt yunque indenegable innegable indentation indentaciòn (informàtica) inder tónica (Fig.) indeulg (Semject semanghen anuncio) = perdonar index índice (dedo) (el mismo para el índice (librorum prohibtorum) = censura) indexe índice indian indio (de América) indicative indicativo indice índice indifferent indiferente indigestion indigestión indignat indignado indignation indignación individu individuo indivision proindivisiòn indoctrination adoctrinamiento indo-gangetic plain llanura indogangética indolent indolente indubitable indudable indulgence lenidad Indus Indo industrial industrial (adj); industrial proprietat = propiedad industrial industrie industria ineluctable inevitable inept inepto inert inerte inexorable inexorable inextricable inextricable infallible infalible infam infame infantier soldado de infantería infantile infantil infarct infarto inferno infierno (lugar terrible) infeste infestar infiltration infiltración infim ínfimo infinitive infinitivo infirmerie enfermería inflammable inflamable inflation inflaciòn inflect desviar, cambiar inflexible intratable influe influir en influence influencia; influir a influenza gripe informal informal informatique informática informatiquer especialista en informática informe informar a infraneg violar infrarudh infrarrojo infreg delincuente infuned infundir infusion infusión ingan ingeniarse para ingenieur ingeniero ingenieurie ingeniería ingenue ingenuo ingnaht / ingnahn = innato (adj) ingot lingote inhalt contener, contenido inherent inherente inikas reflexión initieit iniciado injunction exortación, orden injustice injusticia inkap comienzo, comenzar inkapia (sing.) = primicias inkaptos de entrada (adv.) inkar negarse a inkoim mudarse inlandsis capa de hielo inlyeig poner (dinero) inlyoiga inversión inmarche sitiar (por ejemplo ciudad, vtr) inner interior, interno innove innovar inpiut insumo Inquisition Inquisición insaf toma de concienca, tomar concienca de insafeih desengañar insaluber insalubre inschallah ojalá insect insecto insemination inseminación insidieus insidioso insignificant insignificante insinue insinuar insist insistir inslah doblar, torcer (vehículo; vint) insodd ocupante (de un avión) insolent insolente insolvence proceddure procedimiento de quiebra inspection inspección inspire inspirar instable inestable installateur fontanero installe instalar instant momento instantan instantáneo instaure establecer instehl desarrollar inster (sing.) = entrañas instet en lugar de (preposición) instruction instrucción instrument instrumento instrumentalise instrumentalizar instuned desfundar instus participio pasado y pretérito del verbo instuned insular insular insule isla insulin insulina insult accidente cerebrovascular insurgent insurgente intangible intangible intant entretanto integher entero (número) integrismo integrisme integumentar systeme sistema tegumentario intellect intelecto intellectual intelectual (adj. & sb); intellectual vetat = propiedad intelect ual Intelligence Service servicio de inteligencia intelligible inteligible intemperance intemperancia intendance intendencia intendant intendente intense intenso intensive agriculture agricultura intensiva inter entre intercom intercomunicador interdeck cubierta intermedia, entrepuente interdeh prohibir (fig "matar") interessant interesante interesse interés, interesar interessen conflict conflicto de intereses interface interfaz interference parásito interim interino interior interior (adj) interjection interjección intermedyo intermedio interminable interminable intermittent intermitente International Monetar Fund Fondo Monetario Internacional internaut Internet interne interno (adj); internar internet internauta interoperabilitat interoperabilidad interplehc entrelazar interpreter intérprete (informàtica) interreup interrumpirse interrogation interrogatorio (sus.) interrumep interrumpir interrup pretérito de los verbos interrumep & interreup intersehr entrelazar interstice intersticio, resquicio intertehm desempatar intervall intervalo intikal translado (cadáver) intim íntimo intimide intimidar intitule intitular intizam mantenimiento del orden intizar espera; esperar intransagent intransigente intriga intriga intrinsec intrìnseco introduc introducir intronisation entronizaciòn introversion introversión intrud hacer intrusiòn en intrus intruso intuition intuición invad invadir invalid discapacitado invective invectiva invent inventar inventar inventario inverso invers invest invertir investion inversión investiture investidura invincible invincible involv implicar, enredar (vtr) invoque invocar inzir higo (seco) io yo iod yodo Iohannes Juan iom de los; el, lo (acusativo singular masculino) ion ion Ion Dwin-Motor TIE (Star Wars) ios del ir su (renvia a un nombre plural) iracund irritable irasc irritarse irat enojado iris iris irisat irisado Iristan Osetia irk tribu, pueblo iron osetio, alano ironia ironia irracund irritable irradye irradiar irrefutable irrefutable irremediable irremediable irreup hacer irrupción irreversible irreversible irrevocable irrevocable irrigation riego irritable irritable irritat molesto irrite irritar irsal emitir (ondas de radio) irsh gamuza (paño) is él, el (pronombre personal y artículo definido masculino nominativo singular ) is Baygat El Mago (Tarot) is Hierophant El Papa (Tarot) is Imperator El Emperador (Tarot) is Lieubher El Enamorado (Tarot) is Ringenpoti Señor de los Anillos ischbat afirmar ischtihar esquela (anuncio) iser consagrado (sagrado) Iser Ansu Espíritu Santo iser gordos lugar consagrado isern de hierro; isern virgen = doncella de hierro (tortura) Iser Seddos Santa Sede Iser Stets Lugares Santos Isfahan Isfahan isghen enjuto, enclenque isgur feroz Isidore Isidoro iskw pretérito del verbo eiskw iskwehr asegurar islami Islámico islamiste islamista Ismayil Ismael isnadh incriminación isnah exaltar, excitar, estimular isog lucio isoglosse isoglosa isolant aislador (lenguaje) isolationisme aislacionismo isole aislar isoleglas schibpaquet doble acristalamiento isolement aislamiento isorn martín pescador isoscel isósceles issehal diarrea Istanbul Estambul istar estrella istia ladrillo (diseño antiguo) istifa renuncia istifsar informarse istikamat integridad (honestidad) istikhath obtener ayuda istikhbara información istilah término (palabra) istirahat relajación (descanso) isu flecha isue marcar/señalizar con flechas iswehr manar iswor fuente it ithan = así itab descontento, insatisfacciòn (sb) itabic descontento, insatisfecho (adj) itak por eso item artículo (objeto) iter de nuevo Ithake Ithaca ithan así itiraf confesión, confesar itnamt itnamen = así llamado itner ruta, itinerario itnermap hoja de ruta ittifak pifia, error, enflautada ittifak-ye por error Iudaya Judea ivor marfil izhar pantalla (fig.) izmarit espárido ja ya jaal plagio jabak potro Jabal Jabal jabba toga (moderna) jabbar poderoso jabran por la fuerza (adv.) Jacob Jacob, Jaime, Iago jacobite Jacobite jade jade jadide nuevo (no usado; adj) jadwal baremo jaguar jaguar jahannam Gehena jahar en voz alta jahil ignorante Jakarta Yakarta jakhd faena jaldi rápidamente jalnic lamentable jalous celoso jalouse envidiar jamb pierna; franquear jamel cabestro jamile bonito jamiya agrupación jamus búfalo janiba montura de recambio janoub mediodía (sur) janter truco de magia Janus Jano Japan Japón japanese japonés jaquet chaqueta, saco jar ardor (fig.) jardiniere jardinera jargon jerga jarim culpa jarnayt jineta jartier liga, jarretera jasamat volumen (libro) jasayrih jacerina jasib atractivo, prometedor Jason Jasón jauhar joya jaunghay impedimento jauz nogal (árbol) jauzaek pantano javahir (sing.) = pedredrías javelin jabalina jawab responder, contestar jawar vecindad, cercanía jawieb pretérito del verbo jawab Jaypur Jaipur

Jeanne d Arc Juana de Arco ject cosa jectpospolita república (Polonia) Jeday Jedi (Star Wars) jelier payaso jellad torturador jemmel napolitana (pastel) jenasa ataúd, féretro jenchi guerrero Jenin Yenìn jentera rueca Jeremia Jeremías jeremiade jeremiada, lamentaciòn Jerome Jerónimo jerrican bidòn jerst hojalata Jesse Jesé jesuit Jesuita Jesus Jesús jet chorro; (jetplav) = jet (avión) jeton ficha jeu de paume juego de palma Jeune-Tyrk Joven-Turco ji (sing.) = hemorroides jiauschou rendirse, entregarse jib foque jidal luchar (fig.) jidallasni discutidor Jidda Yeda jien aguja (indicador) jiengjway santuario jihad Guerra santa jihadia yihadismo jihase maquinaria, aparato jilid encuadernación jima relación sexual jiman jactarse jimsa cimacio jinas juego de palabras jincien confidencial jindwanschu certificado médico Jingju Ópera de Beijing jinkdou desarrollarse (evento) jinn djinn, genio (criatura) jins pantalones vaqueros jiowschay fortaleza, bastión, baluarte jirwa ricino jischin confianza en sí mismo jishace suicida jisown amor propio jissow Perilla jiwey guardaespaldas jixay detallado jlampohn agua potable Joab Joab Joachim os Fiore Joaquín de Fiore joc broma joghing footing join reunirse con, alcanzar, llevar a joint conjunto (adj) joking ridículo jolida despeinado, desmelenado jonglire malabarista jor clase (artística) Jordan Jordán Jordania Jordania journal periódico (sus.) journaliste periodista jovial jovial joy alegría joyel joya joyelar joyero joyeus alegre joystick palanca de mando Jubal Jubal juce jugo juceus jugoso Juda Judà Judas Iscariotes Judas Iscariotes judce juez, juzgar judcement juicio Jude Judas judicial judicial judicieus sabio jufen caldo jufu ama de casa juma Viernes jumhuriat república jumiung duración de vida jumla frase, oración jund grupo armada jungkhiung renacimiento junmajin urticaria Juno Juno junta junta (ej. militar; sf) Jupiter Júpiter (planeta) jupon enaguas juravin arándano agrio juridic legal, jurídico jurisprudence jurisprudencia jusay dirección (gestión) juscha inyección (medicina) jusdan cartera just justo (adv.) just-barwakt método justo a tiempo justice justicia (instituciòn) justice-ritter desfacedor de entuertos justifie justificar juxt justa, combate juxtaposen yuxtaponer jvayer comerse con los ojos jweteng apuesta (juego) jynx Jynx, torcecuellos ka como (en cualidad de) kaaba kaaba Kaapstad Ciudad del Cabo kaba pantano kabahat mezquindad kabbala cábala (disciplina judaica) kabeir deidad (mala) kabel cable (para la comunicación) kabeltelevision Televisión por cable kaber alcaparra kabil capaz kabuki Kabuki Kabul Kabul kabus fantasma kabuslik fantasmal kabusnav barco fantasma kachaba kachabayka = camiseta interior femenina kachamak polenta kad puede ser que kadam paso, velocidad kadi cadí kados pena, sentencia, dolor kadru marrón (rojizo) kaegi patente kafan mortaja, sudario kafas jaula (no prisión), cajón kafi suficiente kafir infiel, impío kagh valla kaghel guijarro, piedra kaghen partes pudendas kahisch en descomposición kakhel baldosa (en la pared) kakhkakh carcajada kaki caqui kakwrnt excrementos kal llamar kala bastión (fuerte) kalab molde kalak cojo kalamkar percalina kalay soldar kalaychi estañador ambulante kalc (dar un) puntapié (a) kalch cal kalch-wed leche / agua de cal kalchang maní kalctrap trampa kalding fuente (de agua fría) kalem pluma kalina viburnum kalive choza kalkoun pavo kalm paja, caña kalma altura pelada kalpazan copiador kalpwrnt cubeta (geo) kalugher ermitaño kalv calvo kam X kam- Y = Y gusta a X; como (para marcar la identidad); kam adet = como de costumbre kaman abejorro kambel rodaballo kambur jorobado kamchik látigo kamer cuarto (para dormir), habitación, alcoba; saltar por encima kames hacer (una brujería) kamflor margarita kamikaze kamikaze Kampuchea Camboya kampuchean camboyano kamsei como se kamus directorio (de palabras, diccionario) kamwns gamuza kamyab tener éxito kan cantar (hacer música), canto (gallo) kanaat desentrañado kand ser incandescente (blanco) kandel vela kandelaber candelabro kanguru canguro kank gancho kankel tachar, cancelar; rejillo (cárcel) kankia hermano mayor (fig.) kanrien soportable kanrin aguantar kant lata kantun rincón, esquina (de la casa, del hogar) kantunspetra piedra de rincón kapan trampa; dah- kapan = tender una trampa kaph casco, pezuña (pie de los animales) kaput escacharrado Karabakh Karabaj karag marrón karakh adormecer(se), embotar(se) Karakum Karakum karam bondad karanfel clavel (flor) karatedo karate karaviz apio (con ramas) karbouz sandía karcer cárcel, yugo (fig.) kard cardar kardanew templar (un metal) kardi machete kardkasch vaina kardwn fortalecer kariban proximamente karibe pariente (de la misma familia) karih odioso karime benéfico karkadan rinoceronte karl chico Karoun Coré karp recoger Karpats Cárpatos karpst recolección karrar decidir karschuf alcachofa karteche metralla kartem alazor, cártamo kartep bola de nieve kartoffel patata kartvel Georgiano Kartvelia Georgia (Estado de la región del Cáucaso) karug declamar; portavoz karwent rocoso Karyala Carelia kas pretérito del verbo kames kaschaf títular (por ejemplo, prensa) kaschasch cebo, aliciente Kashmir Cachemira (sb & npr) kasra derrota kassab carnicero kassala ociosidad kassam jurar kasseb trabajo kasspilkcurve curva cerrada Kastalia Iswor fuente de Castalia kaster campo atrincherado; descontar, cercenar kata de la parte superior de (preposición) kataedd tragar (comiendo) katan ropa (interior) katapoh tragar (bebiendo) katathematise lanzar imprecaciones contra katel asesino, homicida (adj.) katelsqual orca katha como eso, de esa manera kathalika también kathire numerosos (abundante) Kathmandu Katmandú katib empleado katife toalla (de baño) katoru anillo (anatomía de los animales) katran alquitrán kattil olla, caldero kattildal valle encajonada kattildom forja, fragua katue luchar (vint) kau notar kaug tufarada, bocanada; kaug ex = aspirar (ej. cigarro) kaukhkwl caracol kaul hueco, ahuecar kaup comprar; compra kauping centro comercial, etapa (el lugar donde se hace una parada para ir a comprar) kaupmagh poder adquisitivo kaupust col kaur precaución; kaur de = preocuparse de kaurd (kardu) = duro kaurdyohsen oiv huevo duro kaurdyohst oiv huevo duro kaurer tutor kauric cuidadoso kav cavar kavga gresca, refriega kawernt pasadizo (excavado) kawi vigía kaws paréntesis kawu manuscrito kawwad proxeneta kay a fin de/que; para + verbo; kay? = ¿Por qué? (¿A qué propósito) kayak kayak Kayaphas Caifás kaychien dar su opinión kayd hacer pedazos (vtr) kaydani (sing.) = grilletes kaygana huevo revuelto kayid cabecilla kayjin mejorar kayk tuerto (adj) kayl curar (herida), tratar kays (sing.) = pelo, cabellos; pretérito y participio pasado de kayd kaysar cabellera kayt brezo (tipo de vegetación) kayurt galería subterranea kayut cabina (de buque) kaz gasa Kazakhstan Kazajstán ke que (+ condicional) keapay horrible, terrible kebab carne en trozos kechap salsa de tomate kechula tapa (de lana de oveja) keday puesto para alimentos kedelay brote, yema de soja keghel quilla keghyek turón kehgn conocer kehl esconder kehlder velo (para ocultar) kehlderdans danza de las velas kehlgh aguijón kehm peinar kehmb curvo (adj); curvatura; curva (sus.) kehmber cimbrar kehns estimar kehrz cortar keih estar alargado; keih ep = ser basado en keing ceñir keingschia declividad keip mostrar (imagen) keisch deslizar (ocultar) keiw colega keiwia fraternidad kekos forraje kelembak calambac kelgei feo keli camino rural kelic cáliz kelim alfombra kelk luge kellar sótano kelp quelpo kelpire ganancia inesperada kelvin kelvin kem que (+ condicional) kemalisme kemalismo kemall razonable kemer crustáceo kemocheng cepillo de pluma kenar borde Kenchreay Cencreas kenek oro amarillo (adj.) kenevire aljofifa keng oblicuo kenis (sing.) = cenizas (restos) kenkel corvejón kenos vacío (sn) kenten cento kenth jirón kenthmachine trituradora de papel keputa media de pastor ker vez; pretérito del verbo keren kerab pariente (de la misma familia) kerabat parentesco kerais cereza keramide recubrimiento (sólido) keramise cubrir (con un recubrimiento sólido) kerangu animal cornudo keraun rayo; fulminar Kerbala Kerbala kerbau búfalo de agua Kerber Cerberus kerber moteado (manchado) kerd corazón kerdagh mal de corazón kerdmuscle miocardio kerdmusclinfarct infartoagudo de miocardio kerdos profesión (habilidad;. inglés = "craft") kerdprient novio kerds corazones (naipes) kerdwarm caluroso kerem ajo keren cercar, rodear kerfel perifollo kermus cerezo kernem cerezo de racimos Kernew Cornualles kernewic De Cornualles kerosene queroseno kerpich tapial kers cerebro kersen nieve (helado) kersnit aguanieve kerstamm tronco del encéfalo kerv ciervo kes liebre keskul platillo, escudilla, bacín ketone cetona ketong leprosario ketter huso ketterpehd bajar en barrena ketun cabaña de pastor keub matorral espinoso keul cultivar (la tierra); dar valor a, destacar keulk ocultar keung vacilar (fig), no saber que hacer keung-nuktas punto de suspensión keup demandar, reclamar keupmon derechohabiente keuzd custodiar (un tesoro) kewer cierzo keyah expositor para alimentos keyf mentalidad Kfarnahum Cafarnahúm khabar nueva (información) khabd infatuación khabis inicuo, trucado khadim doméstico (sus.) khafi bajo (voz) khak malo, fallido; no poder khaketha jaqueca khakoul vilano khalach cardador khalal de buen gana khalang galanga (alpina) khalass alivio khalat bata khalazat tosquedad khali paleta khaliban principalmente khalifa califa khalimag enganche khalt mezcolanza khaluschi lobo marina (fig!) khaluz bosque bajo soledad khalwani solitario, ermitaño kham gancho khamaeleon camaleón khamal cola (de muebles) khamer licor khamsi jueves khamwst roedor khan kan khana trastero khandak foso khandan linaje khanday zona fría khandjar puñal khanenk panal khanji carácter chino khanliawng contenido khanrjien Han (chino) khanrliou corriente fría khansian glándula sudorifera khanye traicionar khap comprimido (sus.) khar filo (que corta) kharab en ruinas kharasch capitación kharen pinturero, bonito kharij el extranjero (países extranjeros) khark ahogar(se) kharkhar estertor Kharkiv Jarkov kharman trilla khartas papeleo Khartoum Jartum Kharybd Caribdis khasaan mal estado, deterioro khaschen hosco, malhumorado, arisco khasina tesorería khasnah Tesoro (público) khassa costra (pústula) khassara pérdida khassiat alimenticio khassis tacaño khastar revestimiento (costuras) khat escritura (de la mano de alguién) khatem terminado (adj) khater peligro khaterban bombero khath jaez khatna circuncisión khauris agradable, encantador khaurise embelecer khauristat agrado, atractivo, placer (subs.) khavan almirez (con su correspondiente mano) khayal ensueño khayat sastre (artesanal) khayatsedd con las piernas cruzadas khaycing estrella de mar khaydamak desgarbado khayghian línea costera khaygow zanja oceánica khayka razzia, redada khaykou estuario khayn traidor khayr espada khayrliou corriente oceánica khaysaw algas khayxian recursos pesqueros khayxiau angostura, estrechamiento (Geografía) khayxien mariscos khazar jàzaro kheiss sentir(se) kheissas sensible kheissassia sensiblerìa khekuf marmota Khent Gante kheptenn completamente, perfectamente kheuld rafrescar khevesch cardo kheyma tienda khianat traición khich nada en absoluto khida truco (especial) khidmat actividad (profesional) khiek pretérito del verbo khak khierk pretérito del verbo khark khilaf pifia, coladura khilafat califato khimer quimera khimeric quimérico khinna alheña khinsire auricular khisab teñir; tintura khisi afrenta khiss pretérito del verbo kheiss khisses infinitivo del verbo kheiss; sentimiento khitab arenga khiter malo, maligno khittam anillo de nariz khiyaaban lecho de flores khlayb hogaza (pan) khlev pocilga khlor cloro khloride cloruro khlorofluorocarbon clorofluorocarbono khlorophenol clorofenol khmer-rouge jemer rojo Khodja Hodja khol mancha de nacimiento kholera cólera kholt resfriado khomut (sing.) = arreos Khonsu Jonsu khor coro khoral coral (música) khoreographia coreografía khorom palaceto khortoum probòscide khoumel lúpulo khouter granja khowyi complacencia khowyic complaciente Khruschchov Jruschov khuda ¡Hasta la vista! Khufu Keops khuld fresco (frío); pretérito del verbo kheuld khuldet frescura khurafat blabla khurka rueca khurma dátil khus pocilga, cuchitril khuschk atrofia khutba alocución khvil largo tiempo khwanrluan lío khwaujanghian roca volcánica khwayji (sing.) = palillos (para comer) khwehr enconarse khworst aguilera khwoyie (+ acc.) = complacerse en khyk cerdo kiaut concha kiaychin cargar (estilográfica) kibbuts kibutz kibrit fósforo, cerilla kicuta cicuta kidnapp secuestrar kiekwr animal de companía kielc pretérito de kalc kielken sala alto kiemer Helleborus; pretérito del verbo kamer kien pretérito del verbo kan kiend pretérito del verbo kand kienkel pretérito del verbo kankel kienkiu modesto kiep mono grueso; pretérito del verbo kap kier bujía kierd pretérito del verbo kard kierdwn pretérito del verbo kardwn kierey carnero kierk pollo kierp pretérito del verbo karp kiest limpio (puro) kiet ballena kieu pretérito del verbo kau kieul pretérito del verbo kaul kieup pretérito del verbo kaup kieur pretérito del verbo kaur kiev pretérito del verbo kav Kiev Kiev kieyd pretérito del verbo kayd kieyl pretérito del verbo kayl kiezghian esquisto kizeghiangas gas de lutita kih pretérito de los verbos keih & kihen kihen volver a poner kijie faisán kikiaw inteligente kikiriki ¡quiquiriquí! kikwan tráquea kikye arrendajo kil quilla (barco) kilef funda Kilikia Cilicia Kilimanjaro Kilimanjaro kilvater (sing.) = huellas (fig.) kima carne picada kimatih valioso kimbel tronco kimber península kimlo sopa (con verduras) kimon chinche Kimri Cimmerio kinana canana kinas mitón, manobla kinaya palabra "cubierta" kindara brema kindergarten jardìn de la infancia kinetic cinético kinew se - = agitarse, ajetrearse king pretérito del verbo keing King James Bible Biblia "del rey Jacobo" kinkin campanilla kino el cine (lugar) kionku penitencia kiorkel grava, pedregullo kip cara (moneda); representación (imagen), pretérito del verbo keip Kippur Kipur kira alquiler (precio) kirba odre (grande y deforme) kirghise Kirguís Kirghisistan Kirghisistan kirilitsa Cirílico (alfabeto) Kirime Crimea Kirka Circe kirmiz carmesí kisch pretérito del verbo keisch kisk acerina kismenye bola (que arrastra) kissat petaca kist canasta kitel blusa Kitium Citio kitra tuya kittar secuencia (de eventos) kiurliung montículo kiuschk quiosco kivot relicario se kiw pretérito del verbo se kinew kixien plazo kiyafat equipo (ropa) kjee cardo de seda kjeingchat aplicación de la ley kjen callo kjiagiu muebles kjiarjien belleza (mujer) kjiauschi misionero kjiawxieng por casualidad (adv.) kjiboen tomada (artes marciales) kjien capullo de seda kjiengow perenne kjienrlau coriáceo kjigiau favorable kjin doradura kjingyow carpín kjingyowku oro y jade kjinschenkjau cempasúchil (flor) kjinschi miope kjiu cauterización kjiugnan rescatar klad cargar; poner (vestido) kladreus pañol, cala klaer trozo de madera klah terraplenar klap batir (ropas) klapadeireh batidora klaup saltar, trotar klaxon bocina klehng plegar klehpt robo (delito menor, sus.), robar (vtr) klei tesoro (oculto) kleitu pendiente, declive kleiun excursionista Kleonay Cleonas Kleopatra Cleopatra klep pedregal kleu escuchar kleumen reputación kleus gloria kleuster escuchar (por ejemplo, la radio) kleustria audiencia kleuyt tintinear Klewandos Cleantes klewos gloria klewosdeh glorificar Klewosmenos Cleòmenes klewost glorioso kliep pretérito del verbo klap klieup pretérito del verbo klaup klink pestillo (de puerta) kliti afición klobuk capucha kloder aliso klombh discapacitado klohng pretérito del verbo klehng klonkia ramita klohpt pretérito del verbo klehpt klor trozo de madera klu pretérito del verbo kleu klump zueco (zapato de madera) kluster pretérito de kleuster klut presunto kluyt pretérito de kleuyt kmehen trabajar, preocupar, preparar (vtr) kmehwent laborioso knabh prensar (vtr) knar chirriar, crujir knayp taberna knede amasar knedlia bolita (alimento) kneigv apoyarse; kneigv olan-ye = acodarse Knidos Knidos knier pretérito del verbo knar knigv pretérito del verbo kneigv kniv (knif) = cuchillo knop botón, pomo kobold kobold, duende kocide trenza (pelo) koft albóndiga kogchoun argumentar kohlt dwer (kohlen dwer) = puerta secreta kohns pretérito del verbo kehns kohrz pretérito del verbo kehrz koim comunidad (de personas) koimbehnd poner bajo arresto doméstico koimreik rapatriarse koin piedra de afilar koister fuego de campo koistrank atizador kojust justillo koklysche tos ferina kokona arpía, bruja (mujer mala) kokul mechón de pelo (animales) koliva koliva Kolkata Calcuta kolkhose coljòs kombeuys gambuza, pañol komor almádena konak mansión kondak barril konem clavícula kongcio en adelante koper avena kopre estiércol kor cuerpo de ejército Korea Corea korel guerrear; hombre de armas koriga correa koriomenos espíritu guerrero korion jefe (de un cuerpo de ejército) korkel guijarro korm tortura kormen armiño cornejo koromislo yugo, palanca kos pino silvestre kosak Cosaco kosel avellano kov golpear; forjar (batir; vtr) kovach herrero; forjar (fabricar; vtr) kovbi semental kovensider hierro forjado kovile hierba alta kovnia forja kowja cucharón kowk combado kowngbayku laguna, blanco, manco kowp hacinamiento; montón; amontonar kowpic copioso kowrnt alveolo koy Koi kragh vociferar Krak des Chevaliers Krak des Chevaliers Krakow Cracovia kram desbarajuste kramp torcerse kran grúa (máquina) krant ribera kreid tiza kreider pantalla kreig conquistar kreih cribar krek desove (rana) Kremlin Kremlin krent cornudo kreptic vigoroso kreus escalofrío; estremecerse kreusel tintar (escalofrío) krew carne krewos carne kriegh pretérito del verbo kragh kriemp pretérito del verbo kramp krig pretérito del verbo kreig; conquista krigar soldado raso krih pretérito del verbo kreih Krishna Krishna kriuk gancho kriv tortuoso kroda ensamblaje/montón de leños krov techo krus pretérito del verbo kreus krwesen encina kschauswan ácido nítrico kschianschau hierba helada (especialidades asiáticas) kschiau astrología china kschong aldaba (de puerta) kseuwar estornino kshitow metal de tierra rara (elemento químico) kshiuu rápido kshiuu-ye rápidamente kshiuuchifan comida rápida Kubbat-es-Schakhra Cúpula de la Roca kuchay cebollino kuchi tocario kufi cùfico kufya sombrero (en general) kuga maza Ku-Geong La Ciudad Prohibida (Pekín) kugla bola (pequeña) kuglakalem bolígrafo kuhl kohl kukjiu quien habla francamente (adj) kuku cuco kul pretérito del verbo keul kulah tapa kulambu toldilla kulchan carcaj, temblor kulk escondrijo; pretérito del verbo keulk kullab herraje kumar juego de azar kumasch tejido de seda kumbekh cresta kumruk puesto aduanero kun como (tiempo conjunción), mientras que; basis del presente del verbo kusse n kunar amaestrador de perros kunda muñón kundak carro (pequeño para empujar algo) kundur incienso kuneina perrera kung pretérito del verbo keung kunia perra potentado kupasti pasamanos kurban ritual de sacrificio Kurban-Bayram Eid el-Kebir kurd kurdo kurgan montículo (entierro) kurihen adquirir (comprar) kurihencentrale central de compras Kurile Kurile kurmia topo kurmiaend ornitorrinco kurni percha, palo kurort spa kursiy asiento (silla) kusch mordisco Kusch Kush (Edén) kussen beso, besar kussour fracaso kussut aserrín kustakh casual Kuwayt Kuwait kuxi vulva kuyan romana (sf; instrumento) kuzd tesoro (custodiado); pretérito del verbo keuzd kuzdod guardia (de un tesoro; persona o animal) kuzu kudzu kwah acoger, recoger kwalay ruido kwali bufón kwanday magnanimidad kwas toser kwast tos kwaster tosiquear kwatel receptáculo kwath fermentar kwaun perro kwaunmaurk perro y caballo kwax croar kwayd invitar kwe (partícula interrogativa) kwecto mi parece, en mi opinión (adv) kwehen afilar kwehk parecer; kwehk kam = parecerse a kwehkwl hacer la rueda kwehl circular (vint) kwehlk haz; bombolear kwehlp volcar, tropezar kwehnd sufrir, padecer kwehp borbotear kwehr hacer (incluyendo la adición); - el mortu = "flotar" (natación) kwehrant oficial kwehrmen modo, manera kwehs jadear kwehster suspiro kweid aùn cuando kweih pagar (por un delito) kweil niña, chica kwein vengarse de kweisk batir (cocina) kweistel silbar kweit distinguir(se) kweiter claro (cielo); aclarar(se); - sien gurgule = despejar la garganta; (fina nzas) = saldar, liquidar kweitergwis iluminancia kweitert alegría, claridad, luminosidad kweitos blancura kwekwl rueda Kwel Navidad (festival pagano) Kwelawos Papá Noel kwenchau considerar kwender angélica (flor) kwerkel aro kweru recipiente para comida kwet afilado, pulido kweter si (conjunción) (introduce una interrogación) kwetor afilador kwetwerdeil destrozar kwetwerpod cuadrúpedo (adj) kwi cesta de bambú kwide desenterrar (fam !) kwies pretérito del verbo kwas kwiester pretérito del verbo kwaster kwieth pretérito del verbo kwath kwiex pretérito del verbo kwax kwieyd préterito del verbo kwax kwij ardilla kwikwehl girar en círculo kwin pasado kwein kwineuw apilar kwinew acomodar kwisk látigo; pretérito del verbo kweisk kwistel pretérito del verbo kweistel kwit blanco ; kwit magia = magía blanca kwiter imagen; pretérito del verbo kweiter kwitor vengador kwizei reglamento (estatuto) kwohk pretérito del verbo kwehk kwohkwl pretérito del verbo kwehkwl kwohlk pretérito del verbo kwehlk kwohlp pretérito del verbo kwehlp kwohr pretérito del verbo kwehr kwohs pretérito del verbo kwehs kwohster pretérito del verbo kwehster kwoid trigo kwoin castigo (penal) kwoina precio (pena) kya hacia los (neutro plural) kyag cuajo kyal espacio, cuarto (en una casa) kyam bagre (pez gato grande) kyanka concha kyant al encuentro de (preposición) kyar caro (cariñoso) kyareih apreciar, querer kyarek urraca kyas castigo, correcta kyasen pena (castigo) kydon membrillo kye hacia (preposición) kyehm obstáculo; atascarse, encasquillarse kyehmses handicap (situaciòn) kyehrn ennegrecer (vtr) kyehros negrura kyehrsen negro (fig.); negro como el azabache; kyehrsen ribis = grosella negra kyeim obstaculizar, dificultar, atascar kyeimter disminuir las posibilidades de kyein milano (ave de presa) kyenk taruga (excepto Anatomía) Kyeront Caronte, barquero (mitología) kyies pretérito del verbo kyas kyeuk convocar kyeus designar kyid hacia el (néutro singular) kyim pretérito del verbo kyeim kyjak juncia kyohm pretérito del verbo kyehm kyohrn pretérito del verbo kyehrn kyom pelota (que bloquea); hacia él/el (masculino singular acusativo) kyonk concha kyopev torpe kyost costilla (hueso) kyostek traba para caballos kyowngbu miedo kyrk iglesia kyrknav nave (de iglesia) kyrksbidal bedel Kythera Citera Kythnos Cythnos kyu silla de manos kyudos prodigio kyudos neren proeza kyuheih estar embarazada (embarazo) kyunggiaw recalcar, enfatizar kyurk pelliza kyutur-ye en bloque laab entretenimiento laabise divertir (entretenimiento) label marca, sello labire fatigarse labor laborista (partido) laborant técnico de laboratorio labu calabacín, calabaza (fruto) labyrinth laberinto lac (lak) = lago Lac Baykal Lago Baikal Lac os Como Lago de Como laca laca lacai lacayo lace encaje lachuga choza Laconia Laconia laconic lacònico lafa estipendio lafz palabra lagam brida lagar demacrado lagher campo; depositar lagoun laguna laguyn porongo lah inundar, invadir lahaf bufanda lahn prensa (imbornal donde se prensa, por ejemplo, el vino) lai lay lak (lac) = lago lakab apodo lakhja punta de la lengua lakin no obstante, sin embargo Lakschadvip Laquediva lal canturrear lalay parlotear lambhel guardamano (ej. espada) lambhen apoderarse de Lamech Lamec lamen capa de sedimento lamentable lamentable lamentation lamento lamente se - = lamentarse lamep beber a lengüetazos lampe lámpara lamper brillante (que refleja la luz) Lampsak Lámpsaco lance lanza; lanzar lancier lancero land tierra, país; aterrizar, desembarcar (vint) landensrotos tren de aterrizaje landsknecht lansquenete landweir guerra en el país lanet acechar, esconderse lang puesto langoreus lánguido languid languideciendo languie languidecer languor languidez languste langosta lankan balaustre lanterne linterna lanthanum lantano lao lao Laozi Lao-Tzu lap pretérito del verbo lamep lapilli lapilli laptop ordenador portátil lapus bardana (planta) laque laca larc alerce larcein hurto large largo larina prostituta Larnaca Larnaca larve larva laryngal laringal las codicia, avidez, lujuria lascive lascivo lasim esencial, indispensable lasni ávido, ansioso, impaciente lasnios afán, ansia, anhelo lassamahallah ¡Dios no lo quiera! lasso lazo last lastre lastruym bodega (barco) lastun zarzilla (de planta reptante) lat pretérito de lanet latif gentil, amable latin Latino Latium Lacio latmah bofetada latro ladrón latte listón Latvia Letonia latyo llanura aluvial laud laudo (arbitral) laude alabar laugv lavado (operación, resultado) lauk puerro laun pedir prestado laur laurel laut laúd lautel beneficio lautlic lucrativo lav lavar lava lava lavathol domo de lava lavande lavanda lavire bordear (vint) lavjarnayt mapache lavmachine máquina de lavar lavrak lubina lawa dehnwen Pueblos del Mar lawahie ventilado lawc claro (en un bosque) lawni taruga de rueda lawo pueblo en armas lawter límpido lax laxos = salmón laxisme laxismo lay chenopodium album laya carnero negro layic secular laymoun limonero layn prestar lays bosque (palabra arcáica) layteh suela interior layter escala layv en vivo laz guarida Lazarus Lázaro lazuward lapislázuli lebonah incienso leck escapar, salirse (líquido); escape, derrame (sm) leckereit golosina lection lección lectorium coro alto led ofender, herir leg ley (especìfica) legation legaciòn legat legato, comandante de una legión legbild proyecto de ley legend leyenda leghar aleación leghenn cuenco legion legión legislator legislador legitim legítimo legitime legitimar legv ligero legvos ligereza lehg contar lehnc poner en marcha, lanzar lehr enseñar, aleccionar leik flamear, ondear (ropa, pelo); juego, jugar leikar bufón, charlatán leikstyr mando (videojuegos) leiku juguete leim marga, loam leimoc babosa lein correa (perro) leips fallar, perder (vtr) leis leer (vtr) leisa cresta leit ir, andar, estar (en un sentido figurado); kam leits tu ? = ? como estás ? leiv levantar leivbrigv puente de elevación vertical leizd borde lekha arriate lekhusa mujer en parto lema legaña len blando (fig.) lendv talle (cintura) lendvkatan taparrabo lengu a la ligera lengver ágil lengvos alegría lent lento lent-ye coc cocinar a fuego lento (vint/ tr) lento motion cámara lenta (cinema) lentor lentitud Leonardo da Vinci Leonardo da Vinci leopard leopardo leper leproso lepra lepra Lerna Lerna lesch carroña lesion lesiòn (incl. herida) letal letal lethargia letargo lettre-de-cachet lettre de cachet leu separar (vtr) leuc relucir leucaemia leucemia leud elevaarse leudher libre; leudher vol = libre albedrío leudherkwekwl a rueda libre leugh mentir leughay negar (algo) leuk liga (unidad de medida) Leuktra Leuctra leup pelar leur libre leurtorg libre comercio leus perder Leuven Lovaina leuxmen ventanal (abertura en la pared) leuyk (leiku) = juguete lev izquierdo/a Levantino Mar Mar Levantino lever entregar leverant repartidor levghend zurdo Levitic Levítico levstic apio de monte, levístico levter de la izquierda lewank piedra plana lexicon léxico lexis término (palabra) Lhasa Lhasa liachic cajón liaison enlace (relación) liane liana liang montículo liap sombrero asiático libell libélula libertinage libertinaje libi Libio Libia Libia libidineus libidinoso libitum libre albedrìo libram libram libretto librito, libreto libter de buena gana licence permiso, licencia liche lich(e) lichen liquen licit legal lict cama lictdrehnk "nightcap" (bebido antes de dormir) lid párpado lider líder liderspect liderazgo liek (= liekar) médico liekpractis consultorio médico liekrecept receta lieksuor enfermera liel pretérito del verbo lal liend pretérito del verbo land lient verano lientsparsaat horario de verano liep tilo liess pretérito del verbo lass lieter cuero Lietuva Lituania lietuvan Lituano lieubh amar, querir lieun pretérito del verbo laun lieutenant teniente liev pretérito del verbo lav liew casa pequeña lieyn pretérito del verbo layn lift ascensor liftban caja de ascensor liftgondel telecabina liftkursiy telesilla lig pretérito del verbo lineg liga liga; Liga iom Nations = Sociedad de las Naciones ligament ligamento lige cara ligne línea; credit ligne = sector de consignaciòn lignenav paquebote ligver Ligur lihaf edredòn (manta) lihay astuto lik parecido (adj) lika del mismo modo (adv) likav juguetón likeih enarbolar (bandera) likw línea (de baja mar; pretérito del verbo linekw lil lirio liliac lila liman bahía de un puerto limbh limbo limite limitar, restringir; límite limon limo, cieno limou lima (fruto) limousine limusina lin lino linask tenca linav pardillo lineal regla (instrumento) lineament lineamiento lineg lamer linekw dejar, abandonar linen lienzo, ropa lingua lenguaje, idioma linguistique linguïstica (sf) liniment linimento linoleium linóleo linse lente, lenteja lintel dintel lion león liondent diente de león lionfel linaria (planta) lipide lípido lipien tímalo lipp labio lipreus graso lips pretérito del verbo "leips" licor liquidation liquidación (legal) liquiditat liquidez lira lira (moneda) liriope Liriope lis pretérito del verbo leis Lisboa Lisboa lising arrendamiento financiero lisor ceder en arrendamiento financiero lit participio pasado y pretérito del verbo leit litania letanía literal literal literar literario literator hombre de letras literature literatura litsia lichi litu parranda liturgia liturgia liubh amor; pretérito del verbo lieubh liuu granada (fruta) liv pretérito del verbo leiv livad huerta livid lívido livree librea lobby lobby lobe lóbulo loboda armuelle lobut apaleamiento loc (lok) = lugar localise localizar locanda cuarto central de un bar lockye comadreja locomotive locomotora locus standi locus standi (jur.) loden loden lodh plomada lodhseid aplomo lodhskeir fuera de plomo lodka barco de pesca loft desván log leño; log ex = desconectarse; log in = iniciar sesiòn logbuk cuaderno de bitácora logement alojamiento logic lògico (adj.) logiquer lògico (sb) logiss vivienda logistic logìstico (adj.) logos discurso logo logo(tipo) logule tablilla lohg pretérito del verbo lehg lohnc pretérito del verbo lehnc lohr enseñanza; pretérito del verbo lehr loid arcilla loikwn patrimonio, legado loim húmedo (como el suelo) lokat candado lokchuan crepé de seda loktong ¡Puta! loleng farolillo lonc arco (arma) long largo Long China Wall Gran Muralla de China longmetrage largometraje lopat pala lopatar gamo loquet ventanilla lordose lordosis lori lori lorion hombrera, tirante loschak semental (joven) Lot Lote loteng desván loterie lotería lothring lorenés Lothringia Lorena lotse práctico (marítimo), operador (de tráfico aereo) lott sortear lotus loto loupe lupa lousa amígdala low aguachirle lowagh lavadero lowga agente de lavado lowter palangana, lavabo loy ley (en general) loyaltat lealtad lu pretérito del verbo leu luat diapasón de boca luba cenador luban incienso lubher floema (corteza) Lubnan Líbano lubricant lubricante luc pretérito del verbo leuc lucanca chorizo Lucas Lucas luce luz lucid lúcido luckern claraboya Lucretius Lucrecio lucro llamativo ludder canalla Ludvic Luis luf ánima (armas de fuego) lugh mentira, embuste; pretérito del verbo leugh lughav traicionero, astuto lughic astuto luk escotilla lukad adelgazamiento Lukaschenko Lukashenko lukma bocadillo lukukramb luciérnaga lull mecer, arrullar lumatay moretón lumbago lumbago lumbal punction punción lumbar lumel avetoro lump harapo, pingaro lumpen harapiento rollito de primavera (chino) lumpsammler trapero lumpvehsend andrajoso, harapiento Luna Luna lunatic lunático lung pradera, prado lup pretérito del verbo leup lur pretérito del verbo leur lura piqueta lurd mugre lure libertad lurebeghseih secuestrar (a alguien) lurhat lenguaje (no hablado); idioma lus piojo; pretérito del verbo leus luster lustre lutf bondad lutfan sea amable! lutt lota luur espiar, vigilar (vtr) luwa hilo de seda luwi Luvita luxe lujo luxemburgisch luxemburgés luxeus lujoso luxuriant exuberante, lujuroso luxurie esplendor lwo tomar como botín lwok ciervo Sika lwon botín lyceium liceo Lydia Lydia lyegher capa, estrato lyeig poner, tumbar, acostar lyekwrnt hígado lyekwrntvurst leberwurst lyig pretérito del verbo lyeig Lykurgos Licurgo lymphome linfoma lynch linchar lynx lince lyogher acecho lyogos yacimiento lyohg pretérito del verbo lyehg lyophilise liofilizar Lysip Lisipo lyt un poco lytdos escacez, estrechez (fig.) lytet pequeñez lytil pequeño lyung pulmón lyut salvaje, huraño ma ¿por qué (razón) maaf lo siento mucho maal bien, propiedad maallift polipastos maarif edificación, instrucción (fig.) Maas Mosa maaschouk amante maazwl destituido macabre macabro macadamia Macadamia macen cantero Machiavelli Maquiavelo machine máquina machinebunduk ametralladora machinepistol pistola ametralladora macule aborregar madame señora madeir madera (de construcción) madenn minero (adj.) madh bañar (fig.); húmedo, mojado madreporic madrepórico madyoun deudor mae (particula prohibitiva) maedwn amable maefuge emboscada maememyehrsas Myosotis maeng brote, yema joven maestria maestría maeti no... más (cuando "mae" tiene que ser usado) mafia mafia mafioso mafioso maflouk desprovisto magasin almacén magasinier almacenero Magdala Magdala magdalenien Magdaleniense Magellan Magallanes magh poder (sm & vtr) maghil tumba Maghreb Magreb maghrebi magrebì maghtula relaciòn de fuerzas magia magia magisterium magisterio magistrat magistrado magma magma magn grande, importante magnat magnate magnesium magnesio magnet imán magenetic resonance resonancia magnética; Magnetic Resonance Tomographia = MRI magnitude magnitud magno seghel vela mayor magos mago magoti feminidad magur montículo magv niño/niña (joven) magyar Húngaro Magyaria Hungría mahalg oneroso mahar dote mahed cuna. (fig) mahel presentar una denuncia mahibe formidable, tremendo mahir inteligente, astuto mahjiaung mahjong mahlbehrg Palacio de Justicia mahogany caoba maibrank abejorro maideh Ayuda! maigher flaco, magro mailing publicidad directa, correo directo Maimonides Maimónides maimour med = encargado de (adj) maimoureih med = encargar de maincourante libro diario (ej. policia) majalah revista majestat majestad majestueus majestuoso majlis sala de asamblea Majlis im Communes Cámara de los Comunes Majlis ios Vatan Suria Consejo Nacional Sirio majnoun locamente enamorado major mayor majorat mayor (de edad) majoritar mayoritario majoritat mayoría majordomo mayordomo majuscule mayúsculo/a (adj. & sus.) makah timba, chirlata makar por más que makase aparato de cambio de vía makass maquinilla (para cortar el pelo) makbul concedido, satisfecho makdour facultad, posibilidad makedon macedonio Makedonia Macedonia maken amapola makh fabricar makhboub querido makhkoum condenado makhleb Madera de Santa Lucía makhmour ebrio, beodo makhmourluk resaca (despuès un consumo de alcohol) makhsoul rendimiento makhsus a propósito, deliberadamente (adv.) makir engañador (adj.) Makka La Meca makrell caballa (pez) makrisch alazán makrouse endeudado maktab cuarto de trabajo maktub misiva makulat (sing.) = alimentos (subsidios; fig.) makuz tijeras mal pobre, mediocre, malo mala paleta malaghetta malagueta malaise malestar malal agotar, cansar; agotamiento, cansancia malalt extenuado, harto malama reprimenda malamant indiferente, despreocupado malaria Malaria malay harina de maíz malays malay Maldives Maldivas maldivi maldivo malefic maléfico malefice maleficio malek fuego de leña malformation malformaciòn malgh malva (planta) malice maldad malin viciado malinger enfermizo mallah barquero, batelero mallands (Splu) = tierras baldías (splu) malleable maleable malm banco de arena malnutrition desnutrición malodore heder, apestar maloul deprimido malt malta malti maltés maltose maltosa Maluku Moluca malumat información malvasia malvasía malversation malversación mamaliga papilla de maíz mambh reproche, reprochar mambhel regañar mamma mama mammifer mamífero mammwt mamut man quedarse, permanecer manafi ganga manafise vender a bajo precio manage gestionar, cuidar Manasse Manasés mandala mandala mandarin mandarìn mandat mandato (incl. Sociedad de Naciones) mandayi mandeo mande mandar mandile delantal, mandil mando estéril (hembra) mandolin mandolina mandor capataz mandover mano de obra mandra granero mandragor mandrágora maneth enterarse de (nueva) maneuvre maniobra manganese manganeso mangeit sarnoso manghan hechizar mangonel mangana mangrove manglar manhouss lóbrego maniak maniático manichaeisme Maniqueísmo manicure manicura manier manera manifeste mostrar (hacer visible) Manila Manila manipule manipular manju manchù Manjukwok Manchuria mank falta (ausencia); faltar (vint) mankal brasero mankay mango mankholt acelga mann marido manna manà mannequin modelo (articulado) mansarde tejado, desván, buharda mant mantu = barbilla manta rai mantarraya mantega manteca de cerdo mantein mantener mantel manto mantelett pluteo manthel calandrar manticore mantícora mantis Mantis (religioso) manzil relé (hotel, posada) maoiste maoìsta map mapa mapsack cartera maquette maqueta maquiss maquis (2° guerra mundial) maquiyage maquillaje mar mar maraux taurulus bubalis marasme marasmo maraz enfermizo marba Encantado! Marcell Marcelo marche marcha; marchar marcipan mazapán Marcus Aurelius Marco Aurelio mareghi erizo de mar marg borde margalette Galleta margarine margarina marge margen marginal marginal margurobel cyclopterida (pez) margwenak Sirena (mito) marhoum difunto (adj) marhour altivo Maria María Marianas Insules Islas Marianas marik ladrón marine marina marineblou azul marino marinfantier Soldado de infantería marina marionette marioneta marjban montaraz (Dúnadan) mark marca, marca comercial Markos Marco marloub derrotado marloubia derrota Marmara id - = el mar de Màrmara marmelade mermelada marmor mármol marmosett tití marn basis del presente del verbo marsen marnad aguja marnigv Sirena (mito) marode merodear Marok Marruecos maroki marroquì maronite maronita marotte manía, chifladura maroul lechuga marpertu fiordo marquese marqués Mars Marte (planeta) marsan marciano marschal mariscal marseghel gavia marsen consumirse Marsilio Ficino Ficino marsiuge (mal) mareo marspilker pasador, punzòn (naut.) marswin marsopa marter marta marthiya canto fúnebre martial marcial martyr mártir martyrium martirio marwtia impetuosidad, ímpetu marwtic ardiente marz disgustar, repugnar, dar asco a (vtr.) marzih capricho masaar relicario mascarade mascarada masch sabiduría maschiculi matacán maschkhoul ocupado (prestado, que se utiliza) maschkouk dudoso maschour famoso, reconocido maschouria celebridad maschrou legítimo maschruu a rayas maschtab escala (ej. mapa) mascotte mascota masculin masculino (adj) masgal tronera masjid mezquita; Masjid al Aqsa = Mezquita de al Aqsa mask máscara; disimular Maskat Moscatel maskbal baile de máscaras maslag Datura stramonium masnadh puntal masout fuel-oil masraf gasto, gastar masrour feliz mass media (Splu) = medios de comunicación de masa massacre masacre massaf cola massage masaje, masajear massal broma massalla alfombra de rezo masse masa (cantidad) massengrabh osario massif masivo (sus.) massing latón massive masivo (adj.) massoul responsable massur bobina de tejedor mast mástil mastodon mastondonte mastos arboladura mat mate (ajedrez) matam lúgubre matamoro matamore, matamoros mater madre materbahsa lengua materna Mater Peltewih Madre de Todas las Cosas materia materia (sustancia) material material materplack Placa base math pretérito del verbo maneth mathal ejemplo, decir (sus.) mathalan por ejemplo mathematique (sing.) = matemáticas mathematiquer matemático mathmoun contener, contenido matier tema (disciplina) matil mariposa nocturna maton regalo matrass colchón matriarchat matriarcado matrimonial separation separaciòn matrimonial matrix matriz matrose marinero matruw materno matta estera matur maduro Matyah Mateo mau trueque maul sacrificar maun prevenir maund amparo maung mucho mauntia musa maur moro, moreno, oscuro maurdh asesinato, asesinar maurg mañana (noche desde medianoche hasta el final de la noche) Mauritania Mauritania Mauritius Mauricio maurk caballo (ajedrez) maurk corcel maurkschalk Mariscal (responsable de los caballos) mausoleium mausoleo maut peaje mauve malva (color; adj) mauxekwan capilar sanguíneo mawi descolorido mawjuiji pincel para escribir maxam designio maximum máximo maxud intencional maydan campo de juego mayer aparcero mayeutique mayéutica mayka jersey maykhana taberna mayl milla (anglo-sajón) maymoun mono (pequeño) mayn opinión; significar maynad ménade maynen significado maynmeid encuesta (opinión) mays maíz mayster maestro mayu suelo pantanoso mayukh taruga (de madera) mayuss inconsolable mayzel carnicero mayzelar charcutería maz gusano mazbakh matadero mazgh cerebro mazreb tienda (ej. circo) mazuk fresa me me, mí (acusativo) meander meandro mecanique mecánica mecanisme mecanismo mecaniste mecánico med con (complemento de medio) medayl medalla medaylon medallón mede medo Medea Medea medgu porrón europeo mediatic mediàtico mediatolker reproductor de medios medic médico Medici Medici medicin medicina medio medio (centro) mediocre mediocre mediofingher dedo medio Mediomar Mediterráneo Mediorient Medio Oriente meditation meditación medsu en medio de medu aguamiel medusa medusa medv embriagador medven intoxicar medvia intoxicación medyo central (adj) meerschaum Espuma de mar (mineral) meg muy megagmo Camino Grande (estrellas, por ejemplo) megalith megalito megalomaniak megalómano megatmen magnánimo megaurb megalópolis megder secoya megdos tamaño mege talla, dimensión meger más grande; Meger Belt = Gran Belt megil (comp = meger, sup = megst) = grande, gran (fig.) Megil Hevd Semana Santa Megil Juma Viernes Santo megil klewos (sing.) = hechos gloriosos megst el más grande mehgh otorgar mehl moler mehld reportar, señalar mehlden oración mehldschild pasquín, cartel mehlg leche, ordeñar mehlstrohm maelstrom mehm recordar, acordarse de mehmen memoria mehn pensar (en general), piensa, piensa (creo) mehr morir mehsg hacer punto mehsgmen tejido de punto meic guiñar el ojo meid medir, medida; ep meid = a la medida meidaw en desorden meidic modesto meil preferir meinc disminuir ( vtr / vint) meingfu liberación (la muerte) meini pececillo meinyun destino meiose meiosis meirong laberinto meis más (comparativo) meist el más (superlativo) meith cambiar de meithel plaza principal meiwrnt plazo (duraciòn) meizd recompensar meja mesa (donde se come) mejban anfitrión meje comer (a la mesa) mejeina comedor Mekhlen Malinas (Bélgica) mekhtab luz de luna meklemm pomada Mekong Mekong mel cria de animal mela tinta negro, negro de tinta melamine melamina melankholic melancólico melanome melanoma Melchisedech Melquisedec melee mêlée, refriega Melewagher Meleagro melg leche melgarie lechero Melgvia Vía Láctea melinder buñuelo con miel meln fangoso melodia melodía melomane melòmano melon melón melopoia lamento melos mullido (sn) melsk suave melv harina member miembro (reagrupación) membrane membrana membraneus membranoso memmen evocar la memoria de memorandum memorando memoria la memoria, la memoria memorise memorizar mems miembro (del cuerpo) memsbat derrengado memsbaten derrengado memuar memoria (historia) men pero (conjunción); pensamiento (opinión general) menace amenaza(r) menach grasa menagerie casa de fieras Mencius Mencio mendel almendra Mendeleyev Mendeléyev mender lago de montaña menegh multitud, muchedumbre menexi violeta mengain torno (herramienta) mengusch colgante (joyería) meningitis meningitis menos conciencia, mente, intención menot lunaciòn mens comedor de oficiales mensc ser humano, persona menscenressurces recursos humanos menscgenos humanidad menscule úvula mensdeh sabiduría mensdeht impregnado de sabiduría mensdehyazgen [mënsdeyAgën] = zoroastrismo menstruation menstruación ment mente mental mental mentangst remordimiento Mentat Mentat (Dune) mention mención, mencionar mentor pensador menue menú menuet minué menxu mientras que meongcin ave de rapiña mer puro (fig.) mercantile mercantil mercantilisme mercantilismo mercat mercado mercatcapitalisation capitalizaciòn de mercado mercatsok investigaciòn de mercados mercenar mercenario mercerie mercería merchandising merchandising mercie merced Mercur Mercurio (planeta) meremett remiendo meremettise zurcir Merenptah Merenptah merg sumergir(se); zambullir(se) mergbaurd trampolín (piscina) mergis inmundicia mergist inmundo (asqueroso) meriend provisión de boca merig alegre merit mérito (ventaja, beneficio) merlang pescadilla merlon almena merluce merluza Merovech Meroveo meroveching merovingio mersie! ¡Gracias! (Interrupción) merteck vigueta merti mortal (destinado a morir) merto mortalidad, mortandad meryo joven guerrero mesa meseta rocosa mesan mesana mesel mirlo Mesopotamia Mesopotamia mesopotamiak mesopotàmico mespil níspero message mensaje messager mensajero messaging mensajería de correo electrónico messe masa messiah Mesías messianisme mesianismo mestiss mestizo mestissage mestizaje met plato metabolisme metabolismo metall metal metallurgia metalurgia metaphor metàforo Metaschala Matusalén metastase metástasis Metastasio Metastasio meteor meteoro meteoric meteórico meteorite meteorito meterise atrincheramiento methane metano methode método meticuleus meticuloso metro metro metropolis metrópoli mett segar meublar mobiliario (sm) meuble mueble (sm) meudh ub = recuperar coraje meugh taza (para beber) meuk arrojar, soltar meun luna meurch endurecer(se) meurcher mortero (cemento) meurm hormiguear meute jauría mev gaviota mevlevi darwisch derviche México México mezzanine mezzanino mi me, a mi (dativo) miasma miasma miau maullar mic guiño; pretérito del verbo meic Michael Michel Michael Servetus Miguel Servet Michelangelo Miguel Ángel micri diminuto micro micrófono micro-rika (sing.) = auriculares microbe microbio microbian microbiano microcosme microcosmos microcredit microcrédito microfinance microfinanza microorganisme microorganismo microphone micrófono microprocessor microprocesador microscope microscopio mid pretérito del verbo meid middien mediodía midfabricat producto intermedio mie fideos miech hoja, lámina miechel laminilla miechstaven persiana miedh pretérito del verbo madh miegh pretérito del verbo magh miegve infancia miehel pretérito del verbo mahel miekh pretérito del verbo makh mielt miel miems carne mien pretérito del verbo man; mío, mi mienk pretérito del verbo mank miens de mi (singular) mienthel pretérito del verbo manthel mier grande mierk pretérito del verbo mark mierz pretérito del verbo marz mieu pretérito del verbo mau mieul pretérito del verbo maul mieun pretérito del verbo maun mieurdh pretérito del verbo maurdh mieyn pretérito del verbo mayn mieyzel pretérito del verbo mayzel mifussal bisagra mighel niebla mignon achichincle (sm; favorito) migrator migratorio miieu pretérito del verbo miau mijmer incensario mikdar cantidad (suma) mil mil (num); pretérito del verbo mil Milan Milán (ciudad italiana) mild dulce (leve) milder mitigar mildet lástima Miletos Mileto mileus compasivo milfel milhojas milice milicia milicionaire miliciano milieu medio (ambiente) militar militar (adj) milite militar (vint) miliu mijo milium milla (medida) millenarisme milenarismo millenium milenio (sm) million millòn millionaire millonario milz bazo mime imitar; mimo mimicrie mimetismo mimithav veleidoso minara minarete minc delgado; pretérito del verbo meinc mine mina minegh orinar miner minero mineral mineral; mineral aqua = agua de manantial mingo Domingo miniature miniatura (sf) miniaturise miniaturizar ministrant monaguillo ministrell ministril minor conventual Franciscano minorat menor de edad (niño) Minotaur Minotauros = Minotauro mins menos (adv) minst antslehnkus lands paìses menos desarrollados mint menta mintean soubreveste minter menos (adv) mith pretérito del verbo meith minu (adj) minus menos (matemáticas) minuscule minùscula miracle milagro miraculeus milagroso mirage espejismo mirath patrimonio miris olor mirveylment admiración, extásis miryow brujería misab alero mischko arboleda mischmasch mezcla mischnah mishnà miser miserable (adj) misere miseria misgvalt brutalidad (policial) miskett moscatel miskin mezquino (pobre, necesitado, falto de lo necesario) misogynia misoginia misogyniste misógino misplais ofender Misr Egipto miss X miss- Y = X echar Y de menos missal misal misserve perjudicar missil misil missulouk dia = tratar con rudeza (a alguién) mistreus desconfiar de Mithras Mitra mitkali vichy (tela) mitokhondrium mitocondria mitra mitra miulwa caña de azúcar mix mezclar miyanch corredor miyanchia corretaje mizdenyagher cazarrecompensas mizdo recompensa mizrab bate (por ejemplo, béisbol) mlege lecha de peces, hueva, ova mleu decir (en un diálogo) mliak dulce, suave mo película (muy delgada) moan mon mobilisation movilización mobilphone teléfono móvil mochi pastel (de arroz) mode moda (sf) model modelo modem módem moder azul(ado) moderat moderado moderator presentador (TV, radio) modeste modesto (insignificante) modifie modificar modus modo moffic vque ole a cerrado (adj) mohgh pretérito del mehgh mohl pretérito del verbo mehl mohld pretérito delverbo mehld mohlden /mohldt xitu = instalaciòn clasificada mohlg pretérito del verbo mehlg mohm pretérito del verbo mehm mohn pretérito del verbo mehn mohr pretérito del verbo mehr mohrt muerte; muerto Mohrt Mar Mar Muerto mohrtgnaht / Mohrtgnahn = nacido-muerto mohrts kyasen pena de muerte mohsg pretérito del verbo mehsg moin empalizada moineih acorazar (fortalecer) moini rendimiento, actuación moinos escalafón, red, trámites moit horca mokan altanero mokhayar muaré mokrice cochinilla mokye mosca pequeña molda greda moldure moldura mole topo molecule molécula molg tritón (animal) moli muelle molika plata molin molino molive lápiz moll blando mollach zoquete mollah Mullah mollusk molusco molos sinsabor molosser moloso molybdenum molibdeno moment momento mon solo, solitario monarch monarca monasteir monasterio monastic monàstico monazite monacita monegask monegasco monetar masse oferta de dinero monete moneda mongoloid Mongoloide moni collar (joyería) monochromia monocromo monocle monóculo monoculture monocultivo monolith monolito monopol monopolio monoscope carta de ajuste (TV) monotheisme monoteìsmo monoton monótono monsignore monseñor monster monstruo monstrueus monstruoso mont monte montage ligne línea de montaje montagneryss montaña rusa montay montecillo (geografía) monte montar (ensamblar, montar a caballo) montur traje de faena (uniforme) moor turbera mops Doguillo moquette alfombra mor (sing.) = escombros morabit marabú moraine morrena moral moral (adj. y sus.) moralitat moralidad moratorium moratorio Morava Moravia moravan moravo (sm) moravsk moravo (adj) moravski fraters (plu.) = Hermanded de Moravia morber mora morbid morboso morbiditat morbilidad mordv mordvino Morea Morea mores (splu) = (buenas) costumbres morey morena morghe depósito de cadáveres moribund moribundo morja morsa (animal) mork zanahoria Morpheus Morfeo morphine morfina mors lunar (sm) mortal mortal mortek mortal (sm) mortification mortificación mortu muerto (adj. & sus.) mosayic mosaico moscel almeja Moses Moisés moskitt mosquito Moskva Moscú moss musgo (planta) mot movimiento de mente motac lavandera (ave) motel motel motic azada motif patrón (dibujo) motion hacer gestos motivation mòvil, motivo (sm) motive aire (música) moto motocicleta motocycle motocicleta motocycliste motociclista motor motor motorseg sierra de cadena motto lema mouhakeme condenación ( justicia) mouher sello moustache bigote mov mover, trasladar; movimiento movil blando (adj; tierra) movment movimiento (incl. mùsica) mowktan carbón de leña mowtan Paeonia suffruticosa mox (moxu) = pronto, luego Mozambique Mozambique mozg médula mozzarella mozzarella mrehgh llovizna mreja neto (de pesca) mriga caza mayor (animal) mu mueca, mohín muadeb respetuoso mualim académico, sabio (sm) muamma adivinanza muassir contemporáneo (adj) muazan almuédano muazwl destituido mubalarha énfasis, grandilocuencia mubazar gastador mubtadi principiante mubtala afligido much mucho (fam.) mucus moco, mocosidad mudam continuamente mudel detergente mudh barro; pretérito del verbo meudh mudhguarde defensa mudimaar engreído (persona) mudra rollo (de balance) mufareb tramposo muff manguito muffel mitón, manopla muffin muffin mufide beneficioso muflis arruinado Mugdischo Mogadiscio mugeih gritar mugh mugir Muhammad Mahoma muhandis técnico (sus.) muhanga vermilinguo muhim considerable mujarim culpable (reconocido) mujaurr cercano (adj) mujilid encuadernador mujra asignación, subsidio muk jeta; pretérito del verbo meuk mukabbal cabalista mukadar ceñudo mukadma contencioso (sb) mukam estadía mukamstitule permiso de residencia mukarime bienhechor mukawi vigorizante mukel boca de un arma de fuego mukhatna circunciso (sb) mukhayar vendedor ambulante mukhla plazo mukhlat reposo; tregua mukhsen servicial mukht haz (paja) mukhtaj necesitado (adj) mukhtmel probable mukskip foto de ficha mukuzay baratillo mulakat información mulasel mulo mulasim utilizando (sm) mulat mulato mulayim ayudante (sus.) muld escoria montón mule mula (animal) mulmul muselina mult numerosos multinational multinacional multiplatforme multiplataforma multiplicationstable tabla de multiplicar Mumbay Bombay mumia momia mumkin factible mumps paperas (enfermedad) mumtase distinguido munassib congruente, limpio (adaptado) mund mundo mundan mundano mundial mundial, global mundie Lunes mundmap mapa del mundo mundule mandala munition munición munk monje munkin monja munschie empleado, dependiente (sus.) munt mes mur pared murabba mermelada muraisch pantano murak mora de los pantanos mural mural (adj.) muralpineg mural (sus.) murar albañil muraria albañilería murch pretérito del verbo meurch murdar sucio murg blancuzco, blanquecino murgan oveja con rayas negras murhoul mogol murjan coral rojo murluster aplique, lámpara de pared murm hormiga; pretérito del verbo meurm murmure murmurar murmweik hormiguero murtrap escotilla muru pila de estiércol mus ratón musar cernícalo musch mosca muschabad prestidigitador muschama alfombra de baño muschdiemen corbata de lazo muschkil doloroso muschkilan con gran dificultad muschmwla níspero muschron seta (hongo) muschteri cliente, parraquiano muschteria clientela muscle músculo muscleus muscular musculature musculatura museium museo music música musical musical (adj & sm) musician músico musk almizcle muskete mosquete muskrat rata almizclera muslim musulmán; Muslim Braters = Hermanos Musulmanes muspad alfombrilla de ratòn mussafaha apretón de manos mussafer viajero mussalsal continuo mussim monzón mustahkam firmes ! mustajer inquilino mustathna aparte de mustaur al punto (adj) mustra muestra mustring monstruoso (apariencia) mut que permanece mudo (adj) mutaasib parcial mutaassif desconsolado, afligido mutabeid desengañar mutabuneg quitar (un funcionario) mutaharib beligerante mutalba reclamación mutamarrid refractario (de voluntad) mutamaynen mudanza mutamenos inconstante mutaol cambiar el aceite de (vehículo) mutasalzal desvencijado mutaschalter conmutador mutatrehc viraje mutawassit promedio mutaweik mudar(se) mutawoik meteco mutiara collar de perlas mutie mascullar mutlak absolutamente muton carne de cordero mutt tener lugar, tener que mutu recíprocamente mutual mutuo; mutual fund = fondo mutuo muwazana saldo, resto muzlim bajo, escaso (fig. intensidad) mwanien prosperar mwaungsou huir de, escapar mwembi mango (árbol) mweyssui inconcluso mwurjien no tripulado, sin tripulación myanma birmano Myanmar Birmania myehrk descomponer myehrs olvidar mygal mygalomorph = tarántula Mykainas Micenas mykainay micénico mynder orgulloso myndert orgullo myohrk pretérito del verbo myehrk myohrs pretérito del verbo myehrs myriade miríada myriapod ciempiés myrobalan mirobálano myrt mirto myryi myryas, myrya (adjetivo) = diez mil (poesía) mysterieus misterioso mystic místico mystifie mistificar mythic mítico mythos mito Mytilene Mitilene mytin amotinado mytinrie motín na continuando (preposición); na-(prefijo) = continuar + verbo naal herradura naan naan nabahsit agregó, prosiguió nabh ombligo Nablus Nablus nabug trépano Nabukudurriussur Nabucodonosor nackal cuentista nadh aguja nadime invitado nadir punto más bajo nadureih perpetuar nafassat exquisito nafiz perforación nafore hostia Nafplio Nauplia nafsan desear carnalmente nafsani carnal nafsania deseo carnal naft gasolina, aceite naftaduct oleoducto naftalin naftalina naftequivalent tonne tonelada equivalente de petròleo naftkiezghian lutita bituminosa naftlamen derrame de petròleo (resultado) naftplatforme plataforma petrolìfera naftpumpe surtidor de gasolina naft-tanker petrolero nagor capital (de un país) Nahum Nahum naiw nunca naiwo nunca najis inmundo najisse profanar nak lograr, alcanzar nakadh efectivo/metálico (dinero) nakeb estoque naker nácar nakh alfombra de seda Nakhchivan Najichevàn nakhel palmera datilera nakhoda comandante (barco) nakhut garbanzo nakir pequeño defecto (físico) nakis no a la altura (fig., adj) nakwr reptil grande nalbant herrero nam nombre (propio) namdeh denominar, llamar nami de parte de namic ilustre namnak mefítico namor salir con (una chica, por ej.) namos (sing.) = saludos nan enano (enanismo) nanander cuñada (hermana del marido) nandu ñandú nanina canción de cuna Nanking Nanquín nanotechnologia nanotecnología nant atraverse nao dificuldad (problema) nap nabo Naphtali Neftalí napi pañal (bebé) napter nieto naptrice nieta naptriya (sing.) = nietos naranji anaranjado narc quedarse dormido narcisse narciso (flor) narcomania toxicomanìa narcoterrorisme narcoterrorismo narcotic narcótico nard nardo; taraear nardban hueco de escalera nargil coco Narkis Narciso narkisisme narcisismo narn relato, narración narre narrar narval narval nas nariz naschast almidón naschastise almidonar naschir editorial (sf) nasel lloriquear nask húmedo nassab progenie (descendencia) nassel descendencia nassib fortuna (felicidad) nassihat aviso, advertencia naster hocico nastil acollador nastorm ventana de la nariz nastraj en guardia nasuk precario Natal Navidad nater culebra nationalisation nacionalización Nativitat Navidad natric culebra de agua natrium sodio natural natural (incluyendo "niño") nature naturaleza naturelika ¡Naturalmente! naudh necesitar naudhberme arcén (de carretera) naudhbleigos (sing.) = faro(s) de peligro naudhen necesidad naudhstand estado de emergencia naudhudghang salida de emergencia naudhward defensa propia naufrage naufragio nauna enfermera naurbat rebato nausea náusea nauseabund nauseabundo nauseant nauseabundo nav nave Navarre Navarra navax alcanzar (desplazamiento) navige navegar navtecton carpintero de barcos nawag botero nay zampoña nayade náyade nayd burlarse de nayib asistente nayive ingenuo nayivitat necedad Nayrobi Nairobi nayv cuerpo muerto nayvon pánfilo nayvsqual narval Nazareth Nazaret nazrani Nazareno ne no (partícula negativa) ne importet No me importa ne pro id mund! para nada ne val no vale la pena neanghen nadie nebahim inefable nebh nube nebhskrehb rascacielos nebos nube, bandada nebule niebla nebulice nebulosa (sus.) necessar necesario necoct crudo necromant nigromante necropoli necrópolis ned caña Nederland Paises Bajos nederlandso siuge "mal holandés" neempediset /neempedisen = sin inconvenientes nefas nefasto negative negativo (adj. & sb, incl. película) nege negar Negheb Negev negleg descuidar, desatender negocye negociar negro negro nehakime imprudente nehc muerte (violenta); perecer nehkw ensombrecerse nehm distribuir nehmwehrg red de distribuciòn nehoneste deshonesto nehs sacarse nehsplan polìtica de reactivaciòn (econòmica) neic matar neid nada (pronombre), ninguno (neútro singular nominativo y acusativo) neideti nada... mas neigvos impecable neih guiar, conducir neizd anidar(se) nekese cicatero nel ninguno, nulo ({indeterminado singular nominativo y acusativo) nemerti inmortal nemerto inmortalidad nemortu no-muerto nemos Arboleda Sagrada neofficial extraoficial Nepal Nepal nepot sobrino neptia sobrina Neptune Neptuno (planeta) Neptwn Neptuno (dios indoeuropeo) nepumess mocoso (sm) nepunei con impunidad nequel ninguno (pronombre indeterminado singular nominativo y acusativo) ner hombre (varón) de sexo masculino, se opone a "ster" nerce fuerza Nereide Nereida nergven homicidio (adj y sus. [quien mata]) nergvon homicidio (asesinato) Nero Neròn neroti virilidad nert fuerte (adj.) nerv nervio nervencollapse ataque de nervios, crisis nerviosa nerveuso systeme sistema nervioso neskohpt(en) inesperado nespekent a pesar de nest nido nestorianisme nestorianismo neswehb menor de edad (niño) net red Netanyahu Netanyahu neter ni ...(primero de dos) neti no .... más netrehdet práctico (donde usted puede poner sus pies) nett neto (adj) netwehrg red neud usar, uso neuk nuca; sacudir la cabeza neurolog neurólogo neuron neurona neuropath neurópata neurose neurosis neus olfatear, husmear neuster ollar (sm) neuter ninguno de los dos neutral neutro nev nueve (número) nevodh red barredera nevok lamprea newissab espaldas de nexion incorporación, anexión (de territorio) ni ni nib a menos que nibam teleportar (por ejemplo, por rayo como en Star Trek) nibo a menos que nic pretérito del verbo neic Nice Niza nickel níquel Nicolaus Nicolás; Nicolaus Cusanus = Nicolàs de Cusa niconte descuento, descontar Nicosia Nicosia nicotine nicotina nidehn reducir la producción nieb al lado de nieber vecino niebst próximo niebtreb dependencia (Edificio) niek pretérito del verbo nak niem mudo (incluso cine); pretérito del verbo nam; 1° persona singular del auxili ario negativo del futuro nient 3° persona plural del auxiliario negativo del futuro; pretérito del verbo na nt nierc pretérito del verbo narc nierd pretérito del verbo nard nies nuestro; 2° pers. sing. futuro negativo niesel pretérito del verbo nasel nieudh pretérito del verbo naudh nieute tripulación nieyd pretérito del verbo nayd nifall lluvia (por ejemplo nuclear) Nigeria Nigeria nigerien nigerino nigv nigva = Nixe nigvehn aplastar nigvie nadar nihilisme nihilismo nihonschu Nikaya Nicea niklad descargar Nil Río Nilo de Egipto nilent ralentizar nilufar nenúfar Nilus Nil (nombre) nimen nadie Nimrod Nimrod nin furtivez Ninive Nínive nipflutt marea muerta nippes ropa (sambahsa plural) nippon Japonés nipponrjien Nippon (persona) nisbatan relativamente nischan marca nischto (nischt) = nada (incl. sb.) niscrib grabar (por escrito) nisedd estar posado (ave) nispehc mirar con desprecio nisteigh parar (en un hotel) nisteurd bajar a toda velocidad nistrehl tirar a, derribar (matar) niter mas bajo Niterlands ia - = los Paìses Bajos (historia) niterplag tumbar, abatir (vtr) nitia (sing.) = allegados nitrate nitrato nitrogen nitrógeno nityis familiar (sus.) nivell nivel niweirt despreciar (vtr) nizari nizarì nizd pretérito del verbo neizd no no ! noba corno (que suene) Nobelpris Premio Nobel noble noble noblesse nobleza noct noche noctcamiss camisón noctluce piloto (llama) nocttable mesa (de noche) nocturn nocturno nodal nodal node nudo; anudar Noe Noé nogaku Nô (teatro japonés) nogh garra, zurpa; arañar nogw desnudo (adj) nogwod desnudo nogwtat desnudez nohc pretérito del verbo nehc nohkw pretérito del verbo nehkw nohm pretérito del verbo nehm nohs pretérito del verbo nehs nojit tijeras nojitskand saltar en tijereta nolb zoarces viviparus nomade nómada nomadisme nomadismo nomen nombre (gram.) nominal nominal (adj.); nominal complement = complemento nominal; nominal stieur e (W) = potencia nominal; nominal wirt = valor facial nomination designación non-alignement no alineaciòn nonchalant despreocupado nord norte Nordwest Passage Paso del Noroeste Norge Noruega noria noria norme estándar (legal) noroc felicidad noroct feliz norren Nórdico norsk Noruego nos nos noseih sobrellevar, dar una soluciòn a nostalgia nostalgia nostalgic nostálgico notable notable notar notario note nota (incl. música); notar notice noticia, folleto notor conocido notoritat notoriedad, fama nougat nougat nov nuevo, nueva Nov Zeland Nueva Zelanda nova Nova (estrella) novator innovador Novaya Zemlia Nueva Zembla novella cuento (literatura) novgnahn recién nacido novgnaht recién nacido novice principiante novmeun luna nueva novs noticias novsta novia novtat novedad now ballesta nowngmin campesino noy ningunos (nominativo plural masculino) nraveih placer, encantar nravihn encantado nraviht encantado nreday Zona Tórrida nrerliou corriente cálida nricheing programa (horarios, calendario) nrischay insolación nrwong mullido nu entonces (proclítica) nuance matiz nuanceat matizada nub pretérito del verbo numeb nubb tarro, tacuela nuce nuez nuceglend nogalino nucel pepita nud pretérito del verbo neud nude utilidad nudtor usuario nuga chuchería nugh sandez, necedad nugver riñón nugwrnt huesos nukta punto (puntuacion) nuktacomma punto y coma nukten med (nukten med) = salpicado de nukwt "no-dicho" (sm) null nulo numeb nimbar numer número numere enumerar Numers Números (Pentateuco) numismatolog numismàtico (sm) nundiens hoy en dìa nuntos a partir de ahora nuper recién nuptia nupcia Nürnberg Nùremberg nurserie cuarto de los niños, guardería nus pretérito del verbo neus nutrient nutrimento, nutriente nyakha Imperata cylindrica nyesta fuina, garuña (animal) nylon nylon nymphe ninfa (mitología) nyong crisálida nyowi ruyi nyuti restricción O Deiwes Dios, gracias! oasis oasis ob a causa de, porque obedd almuerzo obedeih obedecer obehl ser deudor de (vtr) obelisque obelisco ober mayordomo oberkellner mayordomo obese obeso (adj) obischnuet ad = avezado en objec objetar object objeto objective objetivo objurgue sermonear, aleccionar obligat no hay de qué! (Respuesta a gracias) obligat-ye atentamente obligation obligación oblige obligar oblique oblicuo oblitere borrar oblong oblongo oboe oboe obol ácaro obscene obsceno obscurantisme oscurantismo obscure oscuro obsequieus servil observe observar obsidian obsidiana obsiege sitiar obsok registrar (investigar) obsolete obsoleto obstacle obstáculo obstah impedir obsweih silbar a obten obtener obture sellar occupe ocupar ocean oceano ochag horno OCIW (Organisme pro Collective Inlyoigas in Wirtpapiers) = organismo de inver sión colectiva en valores mobiliarios (OICVM) ocolo en el otro lado de oct octo = ocho (número) octent alba octopod pulpo ocular ocular od que (introduce una preposición relativa) ode oler a odego eje odor olor odorat olfato Odysseia Odisea Oedipus Edipo oeti ave acuática offend ofender offensive ofensiva offer ofrecer office oficina official oficial (adj); official gazette = boletìn oficial officier oficial (sus., en el ejercito) offshore deslocalizar (economía) offshoring deslocalización ogive ojiva (arquitectura) oglan chico (sm fam!) ogor barbecho ogork pepinillo ogre ogro ogvi serpiente, dragón (lit.) ogvidingv "lengua de serpiente" ogvigvehn matar a un dragón ogwn fuego (horno, casa) ogwnark pantalla, alambrera ogwnschirm cortafuegos ohgv pretérito del verbo ehgv ohngw pretérito del verbo ehngw oid hinchada; inflarse oik algunos, pocos (pron) oin un(o) (número), único; as (en juegos de naipes) oinkleitu tect cobertizo, tinglado oins una vez ois descendiente/procedente de (prep) oisa barra de tiro (para arar) oisbehnd liar, atar oisbehrd cortar oisbehrst estallar, fragmentarse oisbeud despertar oisbrinegh extraer, separar (un principio) oiscrehsc resucitar (vint) oiscrisc resucitar (vtr) oiscutt sacudir, estremecer oisdrabh despejar oisdu quitar (un vestido); desvestirse oisfall estar equivocado oisghend descolgar (teléfono) oisgwehm retirarse oiskap escapar oiskapologia escapismo oiskav cavar oiskehrz cortar oiskeip formar, esbozar(se) oiskeulk esconderse oiskeup achicar oisklad descargar, quitarse (vestido) oiskweit decodificar (leer) oisleub evadir oisleur desencadenar oisloy forajido oismitt balancear(se) oismode anticuado oisnarc roncar oispleind brillar oistanek apagar oistaun preguntarse oisteurb molestar oistrag retirar oistrehc extender(se) oiswaurg reprimir oiswehmbh limpiar oisweid sudar oisweind disipar oiswind ventilador oiswohmbh pretérito del verbo oiswehmbh oisxeur fregar oit juramento oitbrehg traicionero; perjurio oiterped-ye a la pata coja oiv huevo ojog silla de montar OK OK ok ojo (plural posible : okwi) oka tragaluz oker ocre okey OK (pronunciación: okey) okhagni relajarse oklap banda (para tuertos) oklid párpado oktorm órbita (cráneo) oku rápido, rapidamente okupeht quien vola rapidamente okuspohc perceptivo okutat vivacidad okwekw corcel, caballo de carreras (caballo veloz) okwi ochos (pl.); med bare okwi = a simple vista okwivid-ye claramente okwn ventana de ojo de buey ol aceite olan codo olbjim gigante (persona) olgh digno olifant olifante oligocene Oligoceno olive oliva Oliver Oliver olivine olivino oljaquet encerado (traje) olpalma aceite de palma Olymp Olimpo olympiade Olimpíada olympian Olímpiano olympic Olímpico om crudo; de (antes de un nombre plural masculino o néutro) oma abuelita Omar Omar ombrage (+ acc.) = hacer sombra a (fig.) ombudsman mediador omen presagio omnipotent omnipotente omoedd carnícero oms hombro omskinct / omskingen = en bandolera on carga oncarr camión-furgoneta oncle tío onctueus untuoso Onesimus Onésimo ongwen pomada onir visión (en sueño) oniric onìrico onkh uña onogh garra (de animales) onos carga onwogh camión onyx ónice oocyte oocito opac opaco opal ópalo opera ópera opera-comique òpera còmica operation operación operationsysteme Sistema operativo (PC) opercule opérculo opinion opinión opnos riqueza opop abubilla (y su grito) opportunisme oportunismo opos actividad (productiva) opospledveh pobaciòn activa opportun adecuado opposen oponer ops a menudo opsen cosecha opst legumbre, hortaliza optative optativo optic fiber fibra òptica optician óptico optional opcional opulence opulencia or vena (depósitos); (prefijo) = original (de orígen) ora contrafuerte oracle oráculo oral oral orange naranja (sf / adj) orangeade naranjada orant orant oration oración orator orador oratorium oratorio orbat trabajo (físico y / o en condiciones de servidumbre), trabajar orbater obrero orbatsforce poblaciòn activa orbatsfredo dien dìa no laborable orbh huérfano orbis orbe orbit òrbita orbitise ponerse en órbita alrededor de orchidee orquídea orden orden (profesional) order íntimar ordinal ordinal ordinar ordinario ordonnance ordenanza (sm) ordre public orden público oreghen orégano Oreithya Oritía orenn reno organ órgano organic orgánico; organic agriculture = agricultura ecològica Organisation om Naft Exportend Lands (ONEL) = la OPEP organisationstructure organigrama organisen /organiset crime = delincuencia organizada organisme organismo orghen órgano orghi testículo orgia orgía orgumt procedencia orhindeuropay proto-indo-europeo orientation orientación orifice agujero Origenes Orìgenes origin origen orinch desilusionado ork Orca (Tolkien) orkester orquesta orlays bosque virgen orm pobre ornament ornamento, adorno ornd águila orndfarn ptéride orne decorar ornement ornamento orneuw poner en marcha (fig.) orpiment oropimente ors culo ort cepa orthodox ortodoxo orthograph ortografía orthopraxia orthopraxia os cara; de (antes de un nombre singular masculino o néutro) osanka pequeña encina oschaf (sing.) = frutos secos oschluk ajo salvaje oscille oscilar osk ceniza ost hueso ostengrabh osario ostension ostentación Osterreich Austria osterreichisch Austriaco ostia osamenta, armazón ostri ostra ostrogoth ostrogodo ostwrng taba, astrágalo osyern otoño otac recipiente para el ganado otikh reposo otter nutria Otto Otòn ottoman otomano oulak mensajero ouler rienda ouper orilla outer odre outraget /outragen = indignado (superado) outsourcing subcontrataciòn outurnt seminal, fundamental ouvert abierto (fig) ouzer disculparse oval òvalo, ovalado over obrar; labor overall overoles overdraft sobregiro Ovid Ovidio ovoid en forma de huevo ovral zafarrancho de combate ovrar maestro de obras ovule óvulo ow carnero, oveja oway aclamar, aclamaciòn, ovaciòn owet sebo, grasa de pella owika oveja owtow vomitar (!) ox regar oxalis Oxalis oxidant oxidante oxide óxido oxkant regadera oxygen oxígeno oyos limonera (atelaje) oyr pieza de oro ozd rama ozdia vista de árbol (clasificación); ramaje ozdos ramaje ozone ozono pace paz pacharva puerca, putilla (Vulg) pachavura trapo pacific pacífico pacifisme pacifismo pack paquete package paquete pad pad cuac, cuac! padan trozo (de rueda) paddel paleta padi planta de arroz padma flor de loto padwl charco (grande) paediater pedíatro pag establecerse, fijarse; pretérito del verbo paneg pagach tortilla pagan pagano Pagasetic Gulf Golfo Pagasético page página; paje pagode pagoda pagos establecimiento (país) pah vigilar a los animales pain-au-chocolat napolitana (dulce) pakama Rafflesia pakyav compra al por mayor pal estaca pala cumbre rocosa palach verdugo paladin paladín palamar amarra palank montacargas palaska cartuchera palat palacio palco palco (para el espectador) paldun palidez palek guardián paleolithique Paleolítico Palestine Palestina palestini palestino (adj & sm) palette paleta palinodia palinodia paliote cabaña (en la playa) pall pálido pallex pulgar pallexise sien nas = hacer un palmo de narices palliative paliativo; palliative kaur = medicina paliativa pallid pálido pallor palidez palma palma (áarbol) palmiped palmípedo palmol aceite de palma palpe palpar palpeber parpadear palpite palpitar palt perno, virote (ballesta) palto manto pam palma (de mano) pambuk paca de algodón pamen sarna pampas-gras yerba de las Pampas Pamphylia Panfilia pamrlan revuelta pan Pan panakida pizarra (para escriber) panama hat Panamá (sombrero) panamenyo panameño Panaytios Panecio pancel rebanada de pan pancer blindaje pancerbrehg perforante de blindaje pancercolnier gola de armadura pancreas páncreas pandemia pandemia pandit pandit pandlayner prestamista paneg fijar, determinar Panegsorgan iom Differenden Òrgano de soluciòn de diferencias (OMC) panell panel paneurp chapucear panglong aserradero pangsi seda negra pangsit wantán panique pánico panire paneer Panjab Punjab panko fango pankwent fangoso pansyuh remendar pantalon pantalón pantek abdomen panther pantera pantoffel zapatilla pantomime pantomima panucla panícula panyo humedal pao tirachinas pap-test prueba de Papanicolaou papa papá papagall loro Papandreou Papandreou papaya papaya papier papel papierpulp pulpa de celulosa papil semental papiross culata paplwn cubre-piés papp papa (jefe de la Iglesia) paprika paprika Papua-Nov Guinea Papua Nueva Guinea papur typia papuscha haz de tabaco papyrus papiro paquet parcela par par par ad par peer-to-peer parabel parábola (literatura) paracentese punción paracompass paracompas (Dune) paradays paraíso paradaysic paradisiaco parade parada, exhibición paradigme paradigme paradox paradoja paradwer puerta vidriera paragraph parágrafo parakletos Paráclito parallel paralelo paralysis parálisis parameter paràmetro paranoia paranoia paranoiak paranoico paranoid paranoide parapett parapeto paraphe firmar al margen parasite parásito parassol sombrilla parat listo (adj); adobar, aprestar paraydh quemar parcellation parcelación parcelle parcela (terreno) pardon perdonar (a alguien); perdón pare parar, evitar parent uno de los padres (padre o madre) parfrehs congelar paria paria pariet pretérito del verbo parat parika amante (mujer) parinda volátil (sm) Paris París park parque parking aparcamiento parkwaktmeider parquímetro parkwehr llevar a cabo parlament parlamento parlamentar parlamentario parlamentarian parlamentario (Guerra Civil Inglesa) parlar (hacer) negociación (sf & vint) parle de = ostentar (hablando) parler guía (conversación) parluar salón parmenidei parmenìdeo Parmenides Parménides parmesan Queso parmesano Parnassos (Mont -) = Parnaso parodia parodia parole palabra (promesa, canción, lema) paroxysme paroxismo Pars Persia parschna cuscurro parsi Persa parsimonia parsimonia parsimonieus parsimonioso parstupp calocar burletes a part parte parterre parterre participative democratia democracia participativa participe participa, participar en particular particular partie parte (grupo de envío), partida partisan partidario partise partido (político) partition divisiòn, particiòn (incl. de disco) partiture partitura partner pareja, asociado partnerspect cualidad de pareja parverd palafrén parveulbh envolver parvolg girar parwarisch sustento; parwarisch agriculture = agricultura de subsistencia parwoik parroquia pasar calle del mercado Pasargadae Pasargada pasarghan vendedor callejero pasban vigilante nocturno pascha bajà pashtan pastùn Pasiphaé Pasifae pask pastar, la Pascua cristiana pass salvoconducto passacaglia pasacalle passage paso, pasaje passager pasajero passagerplav aviòn comercial passance pasantía passandase peculio passat viento alisio passatsk gamberro passe pasar; pase (incl. finta) passement pasamano passion pasión Passion Hevd Semana Santa passionat apasionado passiva Pasivos (Contabilidad) passive pasivo; passive dom = casa pasiva passport pasaporte pasta pasta paste pegar pasteit-in-cruste (sf) pastille bolita pastinak chirivía pastiurma cecina pastor pastor pastorat rectoría (pastor) pastorkwaun perro de pastor pasture pasto pobre patan rueda para hilar pateit pasta de carne patella rótula patent patente patentire patentar pater padre patergven parricidio (quien mata al padre) patergvon parricidio (asesinato del padre) patertat paternidad pati incluso (prep.) patient paciente (adj. & sb) patili utensilio de cocina patina pátina (desgaste) patria patria patriarch patriarca patrician patricio patriot patriota patroll patrulla patron cartucho patronage patrocinio patronym patronímico patruw paterno (adj) patwass dialecto pau poco (adv) paund camino, sendero pauper pobre. paupertat pobreza paupertatsoyl línea de pobreza pauric asustado paursk buscar paursken investigación (ciencia) pause pausa, hacer una pausa payn apenas pave pavimentar pavement pavimentación pavian babuino pavilion pabellón pawen pavo real pawiropeku adiós (interjección) Pawson dios pastoral paydrwn abrir, hacer florecer paygh pagar paykut chuletas de cerdo paym picazón paymen ganadero paytak patizambo paytt sufrir (vint) paytten sufrimiento payttgehn agente patògeno pecan pacana pech pez (sustancia viscoso) pecharka agaricus campestris pechat sello pecher ampolla (piel) pecmen pestaña pecten peine pectoral pectoral ped pie pedagog pedagogo pedal pedal pedant pedante pedantia pedantería pederast pederasta pedophil pedófilo pedstol pedestal pedyenpaund paso de peatones pedyo peatonal Pegasos Pegaso pehd caer (vint; palabra arcáica), pehd leudher-ye = caída libre; pehd nebsois = caer de los cielos (fig) pehk peinar pehkw cocer(se), cocina (estufa) pehkwer panadero pehkwerie panaderìa pehl rellenar pehld llenarse pehnd juzgar + adjetivo) pehrd peer (ruidoso) pehrk surcar pehrn vender, venta peht volar (palabra arcáica) pehzd peer (nauseabundo) peichisch cagalera (!) peigher malvado; estar enojado, dia = con peigos dibujo (ornamento) pein pena (dolor, tristeza) peind enemigo peingmin plebeyo Peirayeus el Pireo peisel majadero peisk pesca peiskerie pesquería peit tratar de (hacer) pekeni muy pequeño Peking Pekin peku ganado pelegrina capa (manto) pelegv isleta peleist filisteo pelgrin peregrino pelgrinage peregrinación pelgvos alta mar pelita candil pelk hacha pell piel (de animal) pell-mell en desorden pellit granulado (sm) Peloponnese Peloponeso pelote pelota, acerico, ovillo pelp revestimiento de madera pelpel mariposa pelteck tartamudo peltewih país llano pelu muchos (adj; vx); + participio = a fuerza de pelupoik abigarrado peluskohp el ojo de águila ("ver mucho") pelwika cubo (para la leche) pemb rosa (adj. de color) penal penal; penal register= registro de antecedentes penales penalise penalizar penalitat pena pend nariz (fam.) pendant (lo) igual (sus.) pendel péndulo, balacín pendeloque colgante (sm) pendule péndulo (sm) pendulesaat reloj de péndulo penetre (vtr) = penetrar pengereh bóveda, ventana penicillin penicilina peninsule península penis pene (sm) penk cinco (número) penkalem portaplumas penkwdul quinta hoja penkwe cinco (número) Penkwost Pentecostés penkwozd "cinco-ramas" (Kenning para "mano") penn pluma (para escribir) pennon gallardete (bandera) pennscrin caja para lápices pension pensión (alojamiento), jubilación (fin de la actividad) pensionar interno pensionat internado (sm) pensive pensativo pensuk polvo de arena pentagramme pentáculo pepermen concedor, entendido (con experiencia) peplos peplo per por, a través de (preposición) perag mezclar (ej. cerveza) perakende parcela perambh alrededor de perbehnd aliar perbehrg ocultar perbleuf asombrar, sorprender percent por ciento percentage porcentaje perche pértiga, perca perchem nervio perchin cerrojo, cerradura percleich chaveta percutt percutir perdak perdiz perdic atolondrado perdini la víspera peregrin extranjero (en viaje) pereih perecer peremptor perentorio perenn plante planta perenne perfect perfecto performant poderoso, competente Perga Perga pergamen pergamino Pergolesi Pergolesi perhvdi en la semana pasada pericarditis pericarditis peries superar Perikleus Pericles perikwehl frecuentar (un lugar) perikweih ajustarle las cuentas (vint) perikwihen ajustarle las cuentas a (vtr) perikwiti ajuste de cuentas perile peligro perimeter perímetro periode período periodic periódico (adj) peripatetic peripatético peripetia episodio peripheria periferia peripheric periférico (informática) periple excursión perischan lamentable, lastimoso peristyl columnata periwehrt remover (por ejemplo, la tierra) periweiker perieco perkal percal perkehlen ocultación perkeip ilustrar (ser una ilustraciòn para) perku roble perkuin bosque mixto Perkunia Selva Negra (Alemania) Perkwn dios de la tormenta perkwndvon trueno perkwngayd agachadiza perkyu pecho perle perla perleis hojear (por ejemplo, libro) permadh empapar permanent permanente permehld comunicar permeid ibo = tomar medidas para prevenir que permiss permiso (sm), pretérito y participio pasado del verbo permitt permission permiso permitt permitir perneic aniquilar perneiceus pernicioso pernik pan de jengibre perodh delante de perodhia adelanto perodhsedd presidente (de una reunión) perom balsa (barco) perore perorar perpaneg ceder (arrendado) perpaur paralizar de miedo perpendicular perpendicular perpetual perpetuo perplex perplejo perron andén (estación) perruakchei riachuelo sidre a base de peras persclav esclavizar a persecut perseguir, importunar persehkw perseguir Persephone Perséfone Persepolis Persépolis Perseus Perseo persevere perseverar persic pesca persist persistir en persna talón (pie) person persona. personalitat personalidad perspective perspectiva persrineg helar persteiv obstinar perstrak paralizar de fatiga persuad persuadir pert cruce, travesía perton poner en música pertor barquero pertu pasaje (ej. nave) pertulayter escalera perturbe interrumpir Peru Perú peruan Peruano peruca peluca perusch Fariseo perut el año pasado peruti el año pasado pervase consola (chimenea) perwehgh despachar perwnt roca peschkire toalla peschmerga peshmerga Pessakh Pascua (judía) pessimiste pesimista pesticide pesticida pestifer apestado pestilent pestilente pesvenke chulo (!) pet lleno, pleno (adj), mismo, justo (adv) (enclítico que la confirma la ident idad) petal pétalo petanque petanca petard petardo petasos petaso Peter Pedro peti estuche petis en lugar (adv.) petitfour petit four petra piedra Petrarca Petrarca petrarquisme Petrarquismo petreus pedregoso petrochemia petroquímica petrol petróleo petrosell perejil petwrnt plumaje peung reventar(se) peungst puño peunk punk peurk roble peurst prince (soberano) peurstdem principado peurstin princesa (soberana) peximett bizcocho tostado peyeth (sing.) = papillotes (plu., cabellos judìos) pfehrst indicar con el dedo; dedo índice pfehrster dispositivo señalador pfeifer pífano pfohrst pretérito del verbo pfehrst pfwehng dilatarse phaeton faetón phag jamar (vtr, !); se phag con = regañarse con (!) phalang falange phallus falo phar faro (iluminación redonda y coche) pharaoh Faraón pharaohi faraònico pharmac medicamento pharmaceut farmacéutico pharmacia farmacia phayak feacio phenomen fenómeno phial matraz phieg pretérito del verbo phag Philip Felipe Philippines Filipinas Philodem Filodemo philosoph filósofo philosophen petra piedra filosofal philter filtro phlebotomia sangría (tratamiento médico) phlegma flema Phleious Fliunte phoenix fénix phone teléfono, telefonear phoneme fonema phonespionage escucha telefónica (justicia) phonograph fonògrafo phosphor fósforo phosphorescent fosforescente photo foto(grafía) photogenic fotogénico photograph fotografiar; fotógrafo photographia foto(grafía) phrase oración, frase phryg Frigio Phryne Friné Phthiotis Ftiòtide phylis capullo physiologia fisiología physiotherapeut fisioterapeuta physique física (sus.) physiste físico (sm) phyt planta phyteina vivero phytosanitar fitosanitario piala copa (contenedor) (con una sola mano, sin mango) pianji anaquel (para escribir) piastre piastra piau recortar piaumen recorte pibeh beber a sorbos pic pico (monte) piccolo flautín (flauta) pichen pizca pick pico (de hielo), espadas (cartas) pickant picante (fig) pickel piqueta pickelhaube Pickelhaube pickin fastidiar pickup camioneta picnick picnic Pico della Mirandola Pico della Mirandola pictor pintor pictoresk pintoresca. picture iluminación pidek macaco piece pieza (canción, teatro, juego) piece-montee plato montado pieck pretérito del verbo pack pied-á-terre pied-a-terre pieddel pretérito del verbo paddel pieg chica; pretérito del verbo pag piel jabalina pieng pieza (moneda) pier muelle piern distante pierk pretérito del verbo park piesk pretérito del verbo pask pietat piedad pieu babear pieurn cultivar en quema (vtr) pieursk pretérito del verbo paursk pieut alimentar; (pitu) = alimento, sustento pieutadditive aditivo alimentario pieydrwn pretérito del verbo paydrwn pieygh pretérito del verbo paygh pieym pretérito del verbo paym pieytt pretérito del verbo paytt pig pretérito del verbo pineg pigeon paloma pigher pretérito del verbo peigher pignos contrato de prenda piieu pretérito del verbo piau pikinier piquero pilav plato de arroz pile pila (montón) pillar pilar pilluck picotear, picar pilote piloto pilule píldora pinacle pináculo pinak leño pinasse pinaza pince-nez quevedos pincette tenaza, pinza Pindar Píndaro pinduk resbalar, derrapar pineg pintar, pintura pines aplastar, machacar pinew alimentar, nutrir (fig.) pingel pincel pingen pintura (actividad) pinguin pinguïno pinion pino piñonero pinseing carácter (temperamento) pint pinta pion peòn (de ajedrez) pionnier pionero pior demasiado pip piar pipe pipa pipend (pipènd) = colgar, balancearse piper pimienta pipernitsa pimentero piperspraiy aerosol de pimienta pipette pipeta pipusi lechera (productora de leche) pera piranya piraña pirate pirata piratia piratería piraug tortada (pastel) pirmwer primavera piruz turquesa pis pretérito del verbo pines pischleme paloma (tonto) pischman arrepentirse; arrepentido piscine piscina Pishun Piso (Edén) pisk pez; pretérito del verbo peisk piskyol borla (decoración) pissang racimo de plátanos pisse mear pissuar urinario pistach pistacho pistol pistola pit pretérito del verbo peit pitancye pitanza pitcher lanzador (béisbol) pithecanthropus pitecántropo piton pico (cumbre) pitu comida pituita flema pituv nutritivo, alimenticio piurn fuego (elemento); pretérito del verbo pieurn piurna pira piurnwehrg fuegos artificiales piut pretérito del verbo pieut pivnitsar botillero pivot pivote piw pretérito del verbo pinew piwer graso; engordar (con fertilizante) piwerghom marga piwernia pradera fértil piwernt fertilizante piwon grueso; cebar (vtr) piyama pijama piyun peonía Pizarro Pizarro pizd mama, seno pizdan pecho de mujer pizza pizza plab hoja, batiente; alatear plabdwer puerta que se cierra sola place plaza; situar placette plazoleta placid plácido placircule rotonda (tráfico) plack placa plackentectonique tectónica de placas placunt galleta plafon tope (fig) plag golpear; temple, calibre plaga plaga plagel moler a palos plagelpwarn chivo expiatorio plain llanura plais por favor plaisure placer (sus.) plaiyoff play-off (sus.) plaj playa (donde se puede nadar) plakat cartel plan plan; planificar plane plano (adj) planetarium planetario planete planeta planeur planeador (avión) plang llorar plangen llanto plangsalk sauce llorón plank tablero planken rizado plankton plancton plantain llantén plante planta plask poco profundo plaster yeso, escayola (medicina) plastic plástico plastire aderezo plat plano (adj) platane plátano plateau bandeja (geo) platen armur armadura de placas platforme plataforma platin plato (sm) platitsa platija Platon Platón platonic platónico platoniste platònico (adj. y sb; sobre la filosfìa de Platòn) platska placa (matrícula) platu largo y ancho platumenos de mente abierta (adj) platupod de pies planos platwos envergadura plausible plausible plaut (platu) = ancho y largo plav avión plavbehr portaviones plavdrom pista de aterrizaje playc estar de acuerdo playct acuerdo pleban sacerdote plebania rectoría plebiscite plebiscito plect encogerse de hombros pledveh masa de la población pleh llenar, colmar plehc envolver plehcstol silla plegable plehder ensanchar plehp charlar, cotorrear, conversar pleiade pléyade pleid pleitear, alegar pleidoyeir defensa, alegado pleina punta de flecha pleins danzar de alegría pleisker chapotear pleist la mayor parte de (adj) pleistocene Pleistoceno plen lleno (de = med) plenar plenario plend refunfuñar, rezongar plenipotentiar plenipotenciario plenitude plenitud pletewih país llano pletia escápula pletwos estatura, altura pleu anclar, fondear (barco; vint) pleugh arar pleuk volar; vuelo pleukend tapit alfombra voladora pleukghansen model modelo "en cuña" pleukpisk pez volador pleukrecorder caja negra (navegaciòn) pleukstyr timón (en aviones) pleus aleta plexiglas plexiglás plexti trenza pliat plano plictic aburrido plictis aburrimiento plictisse molestar, aburrir plid pretérito del verbo pleid plieb pretérito del verbo plab plieg pretérito del verbo plag pliegel pretérito del verbo plagel pliehg procurar que plieng pretérito del verbo plang plieyc pretérito del verbo playc plins pretérito del verbo pleins plinthe zócalo pliohg pretérito del verbo pliehg plisker pretérito del verbo pleisker plohc pretérito del verbo plehc plohcta entrelazamiento plohder pretérito del verbo plehder plohp pretérito del verbo plehp ploisko salvo, excepto plor terreno plormeiden agrimensura plorsleid corrimiento de tierras plosive oclusivo (consonante) Plotin Plotino ploton pelotón plott balsa plu pretérito del verbo pleu plug-in complemento (informàtica) plugh pretérito del verbo pleugh; arado pluk pretérito del verbo pleuk plukel aves de corral plukwid abudante(mente) plumbh plomo (metal) plumbher fontanero plume pluma plunder saquear, saqueo plur varios plural plural plus pretérito del verbo pleus; plus (math.) Plutarch Plutarco Pluto Plutón (ex-planeta) Pluton Plutón (dios) plysch felpa pnehg ahogarse, atragantarse pnehs sacudirse pneig sofocar, asfixiar (vtr) pneis desanimar (vtr) pneu neumático pneumatic neumático pneus fruncir la nariz pneustoffspraiy emulsiòn hermetizante pnig pretérito del verbo pneig pnohg pretérito del verbo pnehg pnohs pretérito del verbo pnehs po por (compensación) pochette bolsa (pañuelo) pocrast hipocrás pod pata; al pie de poder contenedor podin tanque podloga piso de tablas podstol soporte, sostén poduts chondrostoma nasus poem poema poesis poesía poet poeta poetic poético (adj) pogach fouace poh beber pohd pretérito del verbo pehd pohk pretérito del verbo pehk pohkw pretérito del verbo pehkw pohl pretérito del verbo pehl pohld pretérito del verbo pehld pohltos abundancia pohltost abundante pohnd pretérito del verbo pehnd pohrd pretérito del verbo pehrd pohrn pretérito del verbo pehrn pohtel vaso lleno pohzd pretérito del verbo pehzd poig pintura (color) poignant conmovedor (adj) poik abigarrado, manchado poikilo jaspeado poimen leche (materna) point punto poison veneno poitt tener el derecho de polauror aurora boreal pold campo; casillo (en untablero) poldam ostensiblemente polden violka pensamiento silvestre (flor) poldmus campañol poldskeir a través de los campos pole polo polec Polaco poleih pulir polemique polémica (sf) poli fortaleza, presidio police policía policeagent agente de policía poliomyelitis poliomielitis polissa póliza de seguros polite cortés, refinado politesse curtesía, urbanindad politic político (adj. & sm) politique política (sf; general) politise politizar pollen polen Polska Polonia polt papilla poltergayst poltergeist Polykleitos Policleto polystyrene poliestireno pomel pomo pommesfrites papas fritas pomp boato (sm) pompe pompa (boato) Pompeius Pompeyo pompeus pomposo pompic ceremonial pon desde; base del presente del verbo posen pondos impresión ponnim Feniciano, pùnico pontific pontífice Pontificstats Estados Pontificios Pontius Pilate Poncio Pilato pop pope (sacerdote) popayghen fianza (dinero) populace populacho popularise popularizar popule pueblo (opuesto a los dirigientes); poblar populeus populoso porche porche porcule cerdo pord vado pore poro poreunc dar el orden de... a poreus poroso porg antelar, mostrar, presentar pori sabana (paisaje africano) pork carne de cerdo porm tarifa (precio del viaje) porphyre pórfido porphyria porfiria Porphyrios Porfirio port puerto (de navegación) portal portal portfeuyl cartera (grande) portfolio cartera (fig.) portic pórtico portmanteau perchero portmonaie cartera portrait retrato Port-Sayid Port Said Portugal Portugal portughesche Portugués portvin oporto pos después de posdaril sostenible (desarrollo) posdehrj mantener posdini al día siguiente (adv) posdousa parte que cubre la axila posen poner; posen- probleme = ser un problema posgust regusto Posidonios Posidonio positioner baliza poskwo despuès (adv.) pospehrn management servicio posventa possible posible (adj) possowel bajo el sol (lit.); tomar un baño de sol post correo postalion cartero postamt oficina de correos postcode còdigo postal postdiek buzón postgrind apartado postal posthangjow correspondencia (correo) posthangjowpehrn venta por catálogo postlad mocasín postmark sello postmayster administrador de correos postmortem póstumo postpigeon paloma mensajera postulat postulado postule postularse pot bote, tarro potass potasa potassium potasio potem braza, brazada potential potencial potentiometer potenciómeter poter alfarero poterie cerámica poterna poterna poti señor potion poción potire cántaro potischah padishah potnia señora potnika señorita poul estanque poums pelo humano poupdeck castillo de popa povesti vestido (sus.) povidel mousse con ciruelas prabh bueno, honesto, justo, exacto prabhil pauta, regla (de conducta) prabhtat equidad practic práctica (sus.) practicant practicante (sm) practician practicante (sm) practie practicar practis consultorio médico praebende prebenda praedd comer, devorar (animales); presa praedicator predicador dominico Praha Praga pram barcaza pranier picota praseodymium praseodimio Praxiteles Praxíteles prayghest alcance de mano pre antes de (tiempo) preambule preámbulo precaution precaución precedd preceder precept precepto preche predicar prechen predicación precid precisar, especificar precieus precioso precipice precipicio precipitation precipitación precipite se - = precipitarse precis preciso precoce precoz precolombian precolombino predator depredador predecessor predecesor predicative atributo (gramàtica) predien la víspera predilection predilección predisposen predisponer preface prefacio prefect prefect prefer preferir pregen impregnar prehg orar, pedir prehgen oración (petición) prehistoria prehistoria prehp aparecer, surgir prehsc pedir a alguien para casarle/la preih apreciar preihplen cariñoso preim recibir preis apreciar prekaursprabhil principio de precaución prekheiss pressentr prelat prelado preleiv sacar una muestra de prem base del presente del verbo pressem prematur prematuro premeditation premeditación premehnmon solícito, deferente premiere estreno premiss premisa premium prima premonitor premonitorio prenam nombre de pila prepage página de guarda prepayghen adelanto, anticipo (dinero) preposition preposición prepost preboste preraphaelite prerrafaelita presayg predecir prescription prescripción presenning linóleo present [Prezent] = presente presente presentar preservative condón presidence presidencia president presidente presidium presidio press-papier pisapapeles presse prensa (periódicos) pressem presionar pressure trakh mono presurizado prest primero; prest officier = copiloto de avión preswed agua dulce prete comprender, entender pretend reclamar pretensieus pretencioso preter primero (de 2; adj); en primer lugar (adv) preterit pretérito pretexte pretexto pretorium sala de justicia preus escaldar (sensación, vtr/vint) Preusse Prusiano (de la provincia alemana) Preussen Prusia (antigua provincia alemana) preussenblou azul de Prusia preussisch Prusia (de la provincia alemana) preustang alisadora de pelo prev antiguo, pasado, de antés (adj); pretérito (sm) prevarie prevaricar preven prevenir (evitar) preventive concordat recuperación judicial prever antiguo (anterior; adj); antes (adv) prevst una vez (adv) pri a lo largo de/antes de Priapos Príapo pribeud intrigar (vtr) prickel burbujear prickelscharab bebida gaseosa Pridanwstria Transnistria pridem tranquilidad (ausencia de problemas) prie-dieu reclinatorio (sb) priem borde, bordura prient amigo prientia amistad prieslen carga de huso prih pretérito del verbo preih prileips hacer una transgresión a prim numer = primero (número -); aumentó de preim primar talim = educación primaria primark marcado (hipertexto); marcar primatia primacía primitive primitivo primule primavera (primula) prince príncipe (hijo del soberano) princesse princesa (hija del soberano) principal principal principe principio prined tomar (una ciudad) print huella printer impresora prioritat prioridad pris precio (comercio) pris pasado y participio pasado de prined prise tomada (guerra) prisindex índice de precios prisma prisma prison prisión prisoner prisionero prispehc asistir a (espectáculo) prist período (tiempo) pristah permanecer listo pristic periódico (adj) pritor aficionado prityohc tributario (río) privat privado (en oposición a "público"); privat individu = particular (sm) privatisation privatizaciòn privilege privilegio; dar un privilegio a prix precio (premio) priy apreciable pro para, a favor de; [prefijado al verbo] + dativo. = En el frente de (prep osición) proag ponerse en movimiento (militar, hacia adelante) proaiwo para siempre proapo según la corriente proba muestra probe probar probeprist perìodo de prueba probeud despertar (poco a poco y de manera positiva) probire probar (una ropa) problematique problemàtica (sf) probleme problema procastell castillo de proa proceddat proceso proceddure procedimiento procent por ciento procentage porcentaje process proceso procession procesión processor procesador Proclus Proclo procurature ministrio fiscal procure procurar procureur fiscal prod frente a (preposición) prodah entregar (un criminal) Prodic {prOdik} = Pròdico de Ceos prodigal pródigo (adj) produc producir productionszangir cadena de fabricaciòn productive productivo prodwals puesto avanzado proe desde ahora (proclìtico) profan profano profession os fid profesiòn de fe professional formation formación profesional profile perfil profit beneficio profitable rentable profite aprovechar (vtr) profitsmyehren participaciòn en los beneficios profume perfume, perfumar profund profundo profunditat profundidad (fig.) prognohsa pronóstico del tiempo programmation lurhat lenguaje de programación programme programa prohg pretendiente (candidato); pretérito del verbo prehg prohibitive prohibitivo prohp pretérito del verbo prehp prohsc pretérito del verbo prehsc proid exasperarse projec proyectar (por ejemplo una película) project proyecto prokal dirigir la palabra a Prokrustes Procusto prokwe prokwem = cerca de, cercano Prokweust Medio Oriente prokwitat proximidad prokwol adlàtere proletar proletario (sb) proletarian proletario (adj.) proletariat proletariado (sb) prolifere proliferar Promanthus Prometeo promanthusic Promethean promenade paseo (lugar) promene pasear (palabra arcáica) promi celebridad (persona) prominent celebridad (persona); saltón (ojo, por ejemplo) promiscuidad promiscuitat promiss promesa; pretérito y participio pasado del verbo promitt promissor prometedor promitt prometer promontur promontorio prompt pronto pron inclinado (fig.) pronomen pronombre pronunce pronunciar propaganda propaganda propage propagar propedeutique propedéutica (sf) propeller hélice proper nomen nombre propio prophet profeta prophetia profecía prophetie profetizar propice favorable propizdan "con los senos adelante" (adj.) propodia juego delantero propon base del presente del verbo proposen propylayum propileo prosch cada vez más cerca de (preposición) proschkehmb prostenarse prose prosa proselyte prosélito prospec perspectar prospect punto de vista; prospecto prospector prospector prosper próspero prosperitat prosperidad prostate próstata prostek bobo prostitution prostitución prostre postrado protagoniste protagonista protection protección protectionisme proteccionismo proteiforme proteiforme protein proteína protest protesta(r) protestant Protestante Protestant Union Unión Evangélica protestation protesta proteste protesta prothese pròtesis protiapo contra la corriente (adj. y adv) protie contra protiebeud despertar (contra la voluntad) protiedar retener (tirar) protiediewo contra la luz protiekyeuk conjurar (vtr) protiemleu exclamar (vint) protietrag tirar de, jalar de (tracción) protiev contra protievol renuencia protiokw aire (cara); mirar de arriba abajo protipam tirar-de-hierro protocol protocolo; acta, atestado protocolire formalizar un atestado protohistoria protohistoria protonat protonado prototype prototipo proverb proverbio proviande (sing.) = víveres, vituallas provid subvenir a providencial providencial proviende provisión (reserva) provoque provocar prudence precaución prudent cauteloso prue madrugada prun ciruela prus pretérito del verbo preus pruss Prusiano (báltico) prussisk Prusiano (lenguaje) pruswa escarcha pruv prueba; pretérito del verbo preuv pryster sacerdote psalm salmo psalmodie salmodiar psalterio salterio pseudonym seudónimo psianschou estafa psitak perico psychanalyse psicoanálisis Psyche Psique psychiater psiquiatra psycholog psicólogo psychopath psicópata psychose psicosis psychotrope psicòtropo, psicotròpico ptelei álamo pterct alado pterg ala pterodactylus pterodáctilo ptilo penache Ptolemayos Ptolomeo ptor pluma public público (adj & sm) publican publican publie publicar puddel caniche puddding budìn puericulture puericultura Puerto Rico {pwErto rIko} = Puerto Rico pugil púgil pugma lucha puik pino puk denso, espeso pukukyah menearse, agitarse puladh hierro, punta (armas de hierro) pulc pulga puleig menta poleo pullie polea pullman autobus de turismo pullover suéter pulmon pulmón pulp pulpa pulpoik manchado puls pulso pult escritorio pulver polvo pump escarpín pumpe bomba (para bombear) punctual puntual punctue puntuar puncture punción pund libra (sf); pund sterling = libra esterlina punese chincheta pung botón (de máquina); pretérito del verbo peung punor sin embargo (adv) pupill pupilo, pupila (todas las direcciones) pupp muñeca pur puro Purat Eufrates puree puré purgatorium purgatorium purge purga purkan tormenta de nieve purpwr púrpura purt hijo/hija (descendiente) pus pus pusc empujar puscht pícaro pusinos bosque de coníferas pussa hombre enorme pussire incitar pustak grimorio pusten devastado, desolado (lugar) put pozo putrid pútrido puwen limpiar pux cola (con mechón) puyku soberbio puzzle rompecabezas, puzle pwarn niño pwol a medias (adv) pwolter un y media pygmay pigmeo pyjama pijama pylcell criada pyramide pirámide Pyreneis Pirineos pyrite pirita, pedernal pyroclastic nebos flujo piroclástico pyrot pólvora pyrotechnique pirotecnia pyssic gatito Pythagoras Pitágoras pythagorei Pitagórico pythia Pitia qua que, cual(es) (pronombre relativo e interrogativo feminino singular nomi nativo y néutro plural nominativo y acusativo) quader marco (fig.) quaderpetra sillar quadrat cuadrado; quadrat raudh = raíz cuadrada quadrille cuadrilla qualifie calificar qualitat calidad quanter en todas partes quantitat cantidad quant todo quantloc en todas partes quantplor fuera de carretera (adj) quap renacuajo quapt castración quar cuatro (num); Quar Arya Sontias = Cuatro Nobles Verdades quarantaine cuarentena quaresma cuaresma quartal bloquear quarterback quaterback (fútbol americano) quarterdeck alcázar quartier acantonamiento; distrito (ciudad) quasi casi quat puñado (cantidad) quaternar era cuaternario; cuaternario quatrain cuarteto quayque aunque quayt cuánto (pronombre) quebecois quebequese (adj. & sus.) quem que (con el comparativo) quer donde question pregunta questionar cuestionario questor recaudador quetos de donde quetro hasta donde quetzal quetzal queu cola (de espera) qui quien (pronombre relativo masculino, nominativo); quienes (pronombre rel ativo y interrogativo indeterminado plural nominativo y acusativo) quie muelle quiett tranquilo. quincalier ferretero quintal quintal quintessence quintaesencia quitance factura quitte liberado de una obligación quo que (pronombre relativo de significación general) quod qué ? cual ? que (pronombre relativo singular néutro nominativo y acusativo) quodkwe bih to de todos modos quois de donde quosmed how, with what quote cuota quotient cociente raa verga (nàutica) rab raptar rabab rabel rabar revolcarse en el polvo rabat descuento rabbin rabino rabbinic rabìnico rabiabahsa galimatías rabita fardo (bulta) rabos rabia (enfermedad) rach ácido sulfúrico Rachel Rachel radh consejo, consejar; Radh ios Jectpospolita Polska in exile : Gobierno de la República de Polonia en exilio radian radián radiator radiador radical radical radio radio radioactivitat radioactividad radioamateur radioaficionado radiotherapia radioterapia radius radio (círculo) radja rajà raffinerie refinería rafik compañero raflat modorra raflatic soñoliento raga registro (voz) rage rabia (emoción violenta) ragh lacerar ragou guiso rah enumerar rahas-ye en secreto rahat reposo; reposar(se) rahim misericordioso rahimat tener piedad de rai rai, el radio raid raid railvia ferrocarril; railvia skeirdrom = paso a nivel raison razón (explicación, argumentación), razonar (vint) raisonen razonamiento raiting calificación crediticia; raiting agence = agencia calificadora rajem lapidar rakakel cacarear rakem dìgito, cifro rakete cohete rakia ralise grosero (persona; adj) rallie adherir a; adhesiòn Ramah Rama ramak último aliento ramal adivinar ramazan Ramadán rampe rampa ramsa feria Ramses Ramsés ramun manzanilla rancic rancio rancor rencor rand borde random azar (ausencia de opción, sb), aleatorio (adj) ranew contar rang rango ranger guardabosque ranghin florido ranking clasificaciòn ranuncule botón de oro rap nabo Rapa Nui Isla de Pascua rapace rapaz rapanui Isla de Pascua rapeina campo de nabos Raphael Rafael (artista italiano, ángel) raphia rafia rapid rapido (adj. y sus.) rapid-ye rápidamente rapire espada ropera rapport informe rapproche se kye = acercarse a (pol.) rapprochement acercamiento (polìtico) rapt secuestro rapuncel canónigo (yerba) raquet raqueta rar raro rarz rabiar, hacer estragos Raschid Rashid rase arrasar (pared, Ciudad) raskal cachorro rasp rallar, raspar raspeus áspero rass capa rassass perdigón rassure tranquilizar raster rastrillo rat rata ratafia ratafía ratib ajuste (suma) ratibsafer viaje organizado ratifie ratificar ratio porcentaje, índice rational racional rationire racionamiento, racionar (limitar) ratusch ayuntamiento (casa) raubh robar, hurtar raudh raíz rauf desgreñar raufank campana de la chimenea raug arruga rauk ronca, áspera raumateria materia prima jardìn funerario ravage (sing.) = estragos ravan caminar (a pie) ravine quebrada ravioli ravioles ravun regalo de noviazgo rawaj moneda rayha olor raym abigarrado rayn reina rays Jefe (de Estado) razzya raid razzye hacer un raid re caso, asunto reactionair reccionario real real (sentido técnico) reanimation kerd - = reanimación cardiaca rebell rebelde rebellion rebelión rebiakmen bóveda de crucería rebio costilla recapitalisation ampliaciòn de capital recension crìtica (sf; arte) recent {rëtsEnt} = reciente recep recibir recept receta receptible admisible receptioniste recepcionista receptor terminal (teléfono) recess recreo recession recesión recessive deprimido (frebnte, mentón) recetts ingresos (comercio) rechal melaza recharge recargar rechwng cuenta (factura) reciproc recìproco recital recital recitative recitativo (adj. & sb) recite recitar reclame publicidad recogneih reconocer recollect recoleto recommandet post carta certificada recompense recompensar, recompensa reconcilye reconciliar reconnaissance reconocimiento (militar) reconnaiter reconocer (militar) recorde registrar recrudescence recrudecimiento recrut recluta recrutment reclutamiento rect recto (adj); derecho (sus.; un derecho particular) rectsam al derecho recuper recuperar recurr recurrir a recurrent recurrente recurs recurso recycling reciclado (sm) redemptor redentor redingote levita (vestimenta) rediska rábano redox redox reduc reducir redundance redundancia redwoi tener miedo de reeducation reeducación reenactment recreación (histórica = históric) ref remache refer remitirse a reference marca referendum referéndum reflation polìtica de relanzamiento reflect reflexionar reflecten reflexión refleg reflejar reflexe reflejo Reformation Reforma (religión) reforme reforma refrain estribillo refreschment refresco refrigerator refrigerador refuge refugio refuse rechazar, rechazo refutation refutaciòn reg gobernar, alargar regalian real (que concierne a la soberanía) regard respeto regatta regata regent regente regime régimen (político) regiment regimiento region región register registro reglament reglamento (disposición legal) regne reinado; reinar, imperar regret lamentar, remordimiento regv espalda regw enrojecer en el crepúsculo regwos crepúsculo rehabilitation rehabilitaciòn rehm aliviar rehn fluir, chorrear rehnic goteante rehv arrebatar reib costilla (hueso) reiber costilla (hueso) reibo cinta reid cabalgar (vtr/vint) reid-ye a horcajadas reidbiest montura, cabalgadura reider jinete reidweghtor conductor de enganche reik volver a (lugar) reincarnation reencarnación reineta manzana reineta reip rasgar reiss dibujar reissen dibujo (acción) reject rechazo, vertido rejoin llegar a rekehgn reconocer relai relé relat relacionar, cotejar (vtr) relation relación relativitatstheoria teoría de la relatividad relaxe relajar(se) relegation explusiòn (ej. deporte) releiv relevo, relevar relevant pertinente relief relieve (geografía) religion religiòn reling carril relique chatarra reliquia reliquia reman permanecer (en un estado, una situación) remarkable notable remarke observación, notar rembeurs reembolsar remeid remedio; remediar remep reptar reminiscence reminiscencia remunerative exitoso Renaissance Renacimiento (Historia) rened [réned] = rendir (fig.) renegad renegado renege negar renfort reforzamiento renk truco renn reno rentabilitat rentabilidad rentaka pederero rentier rentista rentire jubilar (poner en jubilación) reoinascen reunificaciòn rep pretérito del verbo remep repare reparar reper localizar repercutt hacer repercutir repertuar repertorio (de un artista) repeteih repetir repetition repetición; ensayo (arte) replic réplica (imitación) replication replicación replie contestar (ensayo) reploy retiro (militar) repoussé aplazado report informe reporte relatar reprehensible reprochable, vituperable reprographie reprografía reptil reptil repugnant repugnante repulg rechazar, repelar requisitum prerequisito (sm) reroge arrogarse (+ acc.) res pasado y participio pasado de rened resack resaca reserve reserva (por ejemplo, natural); reservar reserverot rueda de repuesto reservuar depósito, tanque resid residir residence (sing.) = prácticas (medicina), residencia residual residual residue residuo resigne resignar resilience resiliencia resistence resistencia resistor resistor resmen cinturón respect respeto, respetar respecte respetar respieu desairar respirator insufficience insuficiencia respiratoria; (artificial) respira tor = soporte vital (respirador) respire respirar respond responder, retrucar responsible responsable (quien hace frente a sus responsabilidades) respublic república ressentiment resentimiento ressort resorte (coche, la competencia) restaurant restaurante restaurateur dueño de un restaurante reste resto; quedar restructuration reestructuraciòn resultat resultado resulte ex = derivarse de resume resumir resumen resumen resurrection resurrección resurreg resucitar (vtr/vint) reteulgen elevación (deporte) reticence renuencia reticent reacio retina retina retire jubilarse retive intranquilo retorte autoclave (vasija) retouche tocar retraite retirada (militar) retro hacia atrás retrogwahsa marcha atrás retrospecule retrovisor reu desprenderse, desmoronarse reudher enrojecer reudhos rojez reug eructo, eructar reul regla (a seguir) reup romperse reur bramar reus crepitar, chirriar reusch arrojarse reuyd explotar reuydil virgen (sin explotación; adj.) revele revelar revente ruibarbo revenue (sing.) = ingresos (por ejemplo, de un país) reverberation reverberación revere reverenciar reverence reverencia reverend reverendo revers revés (deporte) reverso rekurihen toma en préstamo revigore vigorizar revolution revolución revolutionar revolucionario Revolutionar Askar ios Colombian Popule Las FARC (Colombia) revolv girar sobre sí mismo revólver revolver revue revista rewen espaciar (vtr) rewidue reforestar rewiduesa repoblación forestal rewos espacio (libre); rewos bar = barra espaciadora rewost espacioso rewot (sing.) = vísceras (de los animales) rey riqueza reykhan mejorana reza pestillo rezg cuerda rhabreb papada Rhadamenth Radamantis rhaddeb furioso rhalat erróneo rhalib victorioso rhalt error, equivocarse rharb poniente rhasal gazal rhassib usurpador rhayir extraño (externo) rhayr no (prefijo a las palabras de origen árabe) rhayr mutaasib imparcial rhelrhay ingusetio Rhen Reno rhenisch renano rhetorique retórica rheumatic feber fiebre reumàtica rheumatisme reumatismo rhielt pretérito del verbo rhalt rhinoceros rinoceronte Rhodes Rodas rhododendron rododendro Rhomay (Imperium) = (imperio) bizantino (por los propios bizantinos) rhum ron riawdals cumplimiento; cumplir ribete ribis grosella ribosom ribosoma rica cinta riche rico richeih enriquecer ricochete rebote ricotta requesón (queso) rictus rictus rid pretérito del verbo reid rieb pretérito del verbo rab riedh pretérito del verbo radh riegh pretérito del verbo ragh rierz pretérito del verbo rarz riesp pretérito del verbo rasp rieubh pretérito del verbo raubh rieud hacer endecha; llorar (vtr) rieuf pretérito del verbo rauf riff arrecife rifil rastra rig pretérito del verbo rineg; reino righing jarcia rigid rígido rigor rigor rigoreus riguroso rik pretérito del verbo reik rime rima rind corteza (de frutas) rinderpeste peste bovina rineg apretar, ceñir; plaza del mercado ring anillo rinna canal riouda lamento; Riouda Duivar = Muro de las Lamentaciones rip pretérito del verbo reip ripa costilla (huesos), costa; ribera riposte devolver el golpe ris arroz riscat arriesgado risk riesgo, arriesgar; ye sien wi risk = por su cuenta y riesgo riskpremium prima de riesgo risotto risotto riss pretérito del verbo reiss rissala publicación periódica rissen/rissem dibujo (resultado) rite rito ritual ritual ritornell ritornello ritter caballero (corredor de caballos) rittersk caballeresco ritterstand caballería riud pretérito del verbo rieud rivalitat rivalidad rivete remache rivier río (incluido "collar de diamantes"); Rivier ios Pace = Rìo de la Paz (Canadà)

Riyad Riad rizma resma (de papel) rjienbwuts figura (persona muy importante) rjiendaujughyi humanitarismo rjienkjian mundo de los vivos rjienklicha jinrikisha rjienrlwey humanidad rjienzao artificial rlau calabozo de cárcel rlaurjien anciano rlayji el año que viene (adv) rlayu tormenta rlienxien completo rligay (sing.) = pérdidas y ganancias rlinji provisional rliokchay té verde rliowngkiay acuerdo rliuscha arena movediza rlungdwan monopolizar rlwotou pasillo roadster roadster robe toga, hábito robot robot robust robusto rock roca Rockic Montans Montañas Rocosas rod roer rodar reina de los prados (spiraea) rodent roedor (nombre científico) rog centeno rogamus orden de pesquisa rogv vestido (de mujer) rogye enderezar rohm pretérito del verbo rehm rohn pretérito del verbo rehn rohv pretérito del verbo rehv roibh dispar roig fila rokh roc (pájaro mítico) rol papel (de actor, etc.) roll rollo, rodar rollstaven persiana enrollable Romagna Romaña roman novela (sm) romanc romance (adj: arte, lenguaje) romani romanì romantic romántico romantisme romanticismo romanurg novelista romb rombo Rome Roma romune rumano Romuneia Rumania romuscha (sing.) = trabajos forzados Roncesvalles Roncesvalles rong altivo rontgen radioscopía (Medicina) rontgenium roentgenio ronthal ronzal ropp lascivo, inmundo rosar rosario roschtka rejilla de hogar rose rosa (sus.) rosink uva pasa rosmarin romero ross rocío rossomak glotón (animal) rost asado (sm), herumbrar(se) rot rueda rotative giratorio rotbrehg rueda (de castigo) rotic acarreo rotor rotor rotos tren de aterrizaje rotskand (hacer la) rueda (deporte) rotunde rotonda roube ropa roufett gremio de oficio (para la misma profesión) roug brida rouge carmín (sm) Roumeli Rumelia rouna secreto (sm) round round (en deportes) roup alféizar, hueco route ruta router router roy rey royal royal. roydem reino royschalk Senescal regente (Gondor "Arandur") ruakchei riachuelo ru pretérito del verbo reu rubeola sarampión rubin rubí rublye rublo rubric rúbrica rucksack mochila rudh rojo Rudh Liewen Drehm Sueño en el Pabellón Rojo rudhchald "de último minuto" rudher pretérito del verbo reudher rudiment rudimento rudimentar rudimentario rue ruda (planta) ruffian rufián rug áspero; pretérito del verbo reug rughat juramento Ruhollah Khomeini Ruhollah Jomeini ruine ruina, ruinar rujiow escopeta rukh torre (ajedrez) rukhade enroque rukhsa terminación rul pretérito del verbo reul rumantsch romanche rumen panza rumep romper rumine rumiar, cavilar, meditar rumien rumia, cavilación rumor rumor runc muñeca runcsaat reloj (de pulsera) rund redondo rundgeir rotonda (para vehículos) rundic panzudo, relleno rundretorte balón (química) rune runa runedh enrojecer (vtr) ruoss rojizo, pelirrojo (adj) rup pretérito del verbo rumep & reup rupia rupia rupture rotura, ruptura rur pretérito del verbo reur; campo (opuesto a ciudad) rural rural; rural exodus = éxodo rural ruschvett gratificación, guante rus pretérito del verbo reus rusch pretérito del verbo reusch rusk Ruso (grupo étnico) Russ Rusia (antigua) Russia Rusia (moderno) russian Ruso (nacionalidad) rust herrumbre (óxido de hierro) rusta puebladoa (!) rustbaungos tizón rustic rústico rutabaga nabo sueco ruyd (recurso) mineral (sm); pretérito del verbo reuyd rybs nabo (brassica rapa) rynk pradera (en bosque) ryowkhow favorable ryssia red de estacas rythme ritmo rythmic rítmico

Saadi Sa di saan paraguas saat hora (momento), reloj saat-ye en el sentido de las agujas del reloj saatzone huso horario Saba Saba sabab razón sabal marta cibelina sabastan sebesten (cordia) sabbarh tintorero sabbatical (año) sabático sabd sábado saber sable (sm) sabika viejo conocido sabit indeleble sable sable (heráldica) sabotage sabotaje; sabotear sabur purga sabzi (sing.) = verduras sac sacar, saquear sacber saqueador saccadat espasmódico saccade tirón sachet saquito sack bolsa sacrament sacramento sacrifice sacrificio sacrifie sacrificar sacrilege sacrilegio (acción) sacristia sacristía sadak regalo de boda sadiste sádico (persona) sadistic sádico (adj) sadrenc ajedrez (tablero) sadrencpold casillo de ajedrez safawi safàvida safer viajar, viaje safi tosco safride jurel saga saga (leyenda) sagv saber cómo sahan sopera Sahara Sáhara Sahel Sahel sahide feliz sahikh wa salim sano y salvo sahli saheliano sahrawi sahariano Saint Augustinus os Hippo San Agustín de Hipona Saint Gallen St. Gallen (ciudad y el cantón de Suiza) Saint Gotthard San Gotardo (Suiza) Saint Ioannes lukukramb luciérnagas Saint Laurent San Lorenzo (río y el golfo) Saint Office Santo Oficio saint patron santo patrón Saint Peter Basilic Basílica de San Pedro Saint Petersburg San Petersburgo Saint Spirit Espíritu Santo Saint Thomas os Aquin Santo Tomás de Aquino saison temporada (sus.) saj teca sajada alfombra de oración (pequeña) sakat enfermizo saker sagrado Saker Roman Imperium Deutschios Nation Sacro Imperio Romano Germánico sakerdot sacerdote sakerfalk halcón sacre sakht amargo, endurecido sakhtian marroquín sakhwan por error saki copero sakib radiante saktah desmayo sakwn apaciguador, tranquilo salace libidinoso salacot salacot Saladin Saladino salafi salafista salafia salafismo salair sueldo, salario salairmandover trabajadores asalariados salamander salamandra salariat asalariado salat ensalada sald sal saldem salmuera saldmer salobre saldpetra salitre Salem Salem salepp orchis salg salir de salgos oleaje salic sali(c)o saline salinas (sing. en Sambahsa) salive saliva salk sauce sall sala, cuarto salm salmón salmiac cloruro de amonio, sal de amonio salmon salmón salmonella salmonela Salomon Salomón; Salomon Insules = Islas Salomón salon salón saloun saloon saltamarka doblete saltimbank acróbata salto salto saltomortale salto mortal saluber saludable salut saludo salute saludar salv salvar; seguro (lugar) salv-conduct salvoconducto salvguarde salvaguardia(r) salvia sabio salviarmust arbusto de artemisa Salvor Salvador salvtat integridad (totalidad) salvtatscage arco de seguridad (vehículo) salvtatsnauk bote salvavidas salvtatsvest chaleco salvavidas sam mismo (similar, idéntico) (adj) saman utensilio samar albarda Samarkand Samarcanda samawi azul cielo samband relación, enlace sacabuche sambussa pastelería rellena samdih código segreto sameih se sameih + dativo = hacerse pasar por samghat asamblea, reunión, reunirse samgwelbh uterina (adj. habla de los hermanos) samid samoyedo samida acemite samkwehk + acc. = asemejarse a samkwehkia parecido, semejanza samkweit punto común samlandan compatriota samlik similar samlyogh concubino sammel juntos; juntar samogni de la misma línea sampurna consumido (perfecto) samreiss calcar samsar intermedio inmobiliario; mayorista samsaria agencia inmobiliaria (empresa) samsarkhaneh agencia inmobiliaria (oficina) samstehm estar de acuerdo samstyren autogestiòn samswoiner compañero de equipo samt con (descripción), dotado de Samuel Samuel samuray samurài Sanaa Sanaa (capital de Yemen) sanat artesanía sanbaw ser llenado sanctifie santificar sand arena sandal sandalia sander lucioperca sandic arenoso sandsaat reloj de arena sandvehrm lombriz sanghie rocoso sangla prenda (en juegos) Sanhedrin Sanedrín sanicule sanícula sanitar enfermerío (sb); sanitario (adj) sanitat sanidad sanitation saneamiento sank sancionar (ratificar) sanka mandíbula sanscha desigual (tierra) sanschan (sing.) = Cuerpos celestes santak escritura cuneiforme santaki cuneiforme (adj; escritura) santur cítara sanya trineo sapan muraje sapat savate sappeur zapador Sappho Safo sappir zafiro sapun jabón sapunise enjabonar sapunopera telenovela saraband zarabanda sarach talabartero saraf cambiste sarand tamiz saray Palacio (sala principal) Sarayevo Sarajevo sarban jefe de caravan sarc resarcir sarcasme sarcasmo sarcastic sarcástico sarcophag sarcófago sard Sardo Sardes Sardis Sardigna Cerdeña sardine sardina sardonic sardónico sarige remando sarik miná sarkari oficial (sus.) sarong sarong sarracene sarraceno sarraf cambista sart rojo claro sarvari pantalón ancho (turco) sask espiga sassanian sasànida sassar aturdido sassimi sincero sasyo fruto del campo sat demasiado (adv), saciado (adj) Satan Satanás satellite satélite sater cuchilla satin raso, satén satiric satírico satisfac satisfacer satos saciedad satrap sàtrapa saturation saturación Saturn Saturno (planeta) satyr sátiro saub sebo sauce salsa saudagher comerciante saudi Arabia sauk daño, dañar saukan Trampa explosiva saul individual (adj) saup podrido, podrir (vint) saur ternero saurk ataúd sauté salteado (cocina) Sava Sava (Río de la antigua Yugoslavia) savana sabana savant sabio savd savia sawin azagaya sax rajadera, cuchilla Saxen Sajonia saxon sajòn saxifrage saxífraga say (sing.) = branquias saya sago sayad cazador sayang ¡Qué lástima! sayd caza, cazar saydban guarda de caza sayeto hilo (humo, sangre) sayg decir; sayg- prabh = estar en lo cierto saygway extramuros Sayid Said; secuaz saylab inundación saynete sainete sayp valla, barandilla sayr callejeo sayran pasear, caminar sayta cerda (animal) sayv feroz (animal) sayvant dosel sbehnd abrazar, liar sbehrd cortar sbeud despertar(se) sbieg pretérito del verbo sbieneg sbieneg dar brincos sbonda bandolera sbohrd pretérito del verbo sbehrd sbreck nadería sbrigh pretérito del verbo sbrinegh sbrinegh extraer (un principio) sbud pretérito del verbo sbeud scaben concejal scafold andamio scal escala (de medición, orden de magnitud) scala escala (de medición, orden de magnitud) scaliktissad economìa de escala scalp cuero cabelludo scandal escándalo scandaleus escandaloso scandalise escandalizar scanner escàner scapada equipado scarlat escarlata scarlatine escarlatina scarmusch escaramuza scatule caja scauba crampón scepter cetro scetil cuenco scha shh (interj!) schab niño schabak jabeque schabaki chabaquì schabasch propina schabender jefe, director del puerto schabenderkhaneh capitanía (edificio de la dirección del puerto) schablon patrón, modelo, lugar común (fig.) schabout japuta schabrack shabrack Schabtay Zvi Shabtai Tzvi schadab que verdece (adj) schadravan chorro de agua, surtidor schaecheing alcance (de un arma, una medida) schaentay poda, podar schaenziu abanico schaffel barrilete schaghian arenisca schaghird aprendiz schah shah Schah-Nameh Shah-Nameh schahadat shahada schahide testigo, testimoniar schahidia testimonio schahin halcón peregrino schajra árbol solitario schak punto, malla schakel eslabón; discar/marcar (un número) schakh ajedrez (juego) schakhmat mate schakht pozo de mina schakhwa voluptuosidad, deleite schakhwani voluptuoso schakhwat lujuria schaki lastimero schakir agradecido schakwa dolor, duelo, aflicción, pesar, congoja, cuita, pesadumbre schal chal schalasch abrigo schalk criado, servidor schalt conectar, encender (vtr) schalter interruptor schaltpult central (sm; ej. telefónico) scham vergüenza schama vela schamandura boya-baliza schamar bofetada; abofetear schamdan candelero schameri samaritano (grupo étnico) schamlia chirimia schang instrumento de percusión schangdien santuario Schanghay Shanghai schanta mochila schap fiebre aftosa scharab bebida, brebaje scharara estupidez schararakar fabricante de tontería scharf bufanda scharia schariban (sing.) = bigotes (de animales) scharike cómplice (pareja) scharir travieso schark este (dirección) scharlagan aceite de sésamo scharwakht torre de vigilancia schaschev agrietado schater pabellón (tienda) schaungzan poner fuera de alcance Schawl Saúl schawngdan desanimarse schawngwo mitad del día schawxwen momentáneamente schayak sábana (lana gruesa) schaykan bono (finanzas) schaykh jeque schebeck mona scheffel celemín scheffer mayordomo Scheherazade Sherezade schehnk verter, pagar, ofrecer scheigjian siglo (Fig. mundo) scheild proteger como un escudo scheingji espermatozoide scheischaung aquí abajo scheisouk corriente (la moda Fig.) scheiss cagar scheissdel cagadero (!) schekhi vanagloria Schelde Escalda Schem Sem schema diagrama schen brote schengkjien prejuicio schenouse arañuela scherdenn abomaso scherz broma, bromear scherzav chistoso schetrak Asplenium Ceterach scheufel barajar (naipes) scheykhwayghian caliza schiau estrellarse; marea schiaubar macareo (fìsica) schiaupadwl poza de marea schiawkien borrar schib vidrio schiber cursor (Tech) schiboy alhelí schibtierg limpiaparabrisas schicane obstáculo en zigzag; enredo schicanire ehnredar, trapacear schid hoja (de papel) schiday zona climática húmeda schiekel pretérito del verbo schakel schielt pretérito del verbo schalt schieta lenguado schifa curación schifakhaneh casa de sanación schife curar schifra chaira schigiowng orden de las cosas schija emisario schikay quejarse, queja schikergah coto privado schikht capa (vena), ronda (de vigilancia) schikwan probeta schild escudo, signo, pretérito del verbo scheild schildmaid virgen guerrera schildvolcan schildvolcano = volcán en escudo schimmel molde schimmer tornasolar, espejear schindel tablilla schindule tablilla schinghay alcanzado, ataque, lesión; lesionar, atentar contra schip esquife Schirase Shiraz (ciudad del Irán) schirite bucle schirk paño schirkat colaboraciòn, asociación schirm pantalla schischee demajuana, bombona schischmav rollizo, reconcho schisme cisma schiss pretérito del verbo scheiss schitajiki cartapacio schiya chiísmo schiyi chií schiyong usado, gastado schkaf armario (mueble) schkembeh mondongo schkip Albanés Schkiperia Albania schkoda siniestro (sus.) schlagbaum barrera (móvil) schlakhsana crema batida schleiv pulir schlesser cerrajero schliv pretérito del verbo schleiv Schlonsk Silesia schnicel chuleta schnur cuerda, cordón schnurbaut borceguí schoah Holocausto schock choque schofar shofar schoft sufete, juez bìblico schogun shogun Schomron Samaria schomroni samaritano (relativo a Samaria) schop tenderete schorf muro de piedra seca schorts pantalón corto (sambahsa plural) schou zapato Schoumer Sumer schoumri Sumeria schoupleus aleta (buceo artificial) schoutor zapatero schowbey equipo, equipar schowi por lo tanto schowngjighian retinitis schpeck schpross parteluz schram cicatriz schrank cuchitril, rincón schraud mortaja schrehnk angostarse schreink angostar schrift escrito (objeto) schrill acero (sonido) schrohnk pretérito del verbo schrehnk schrot chatarra schrub hélice (forma) schtabbertor Decano del Colegio de Abogados schtecker enchufe schtender estante (sus.) schteukel parcelar schteurm montar un ataque de schtoss vez, vuelta (juego) schtraf multa, sanción, pena, punir schtuk pieza schturm asalto; pretérito del verbo schteurm schuffel pretérito del verbo scheuffel schughev sórdido, misero schuidien campo de arroz schuifan ser el ejemplo Schulammit Sulamita schumwl cobertura (fig) schun grieta schungjin magnífico schupa cochera schut sin cuerno schvorce plastrón Schweiz Suiza (país) schweizer Suizo (sus. y adj.) schwenkjiauschi misionero schynka jamón schyunryou importar (sentido no comercial) sciatique ciática (sf) science ciencia scientific científico scientisme cientificismo scind base del presente del verbo scinesd scinesd cortar, dividir sciss pasado y participio pasado de scinesd sclav esclavo sclaventajir traficante de esclavos sclaverie esclavitud scleren endurecer sclos cercado (castillo) sclud cerradura sclus esclusa scobies saúco scol escuela scolass encontrar un promedio para scolastique escolástica scolnote nota (escuela) scoltabelle boletín escolar scomber detrito scop meta, alcance score número de tantos scoria escoria scorpion escorpión scoup información exclusiva scouter escúter scovard crepe screhsc resucitar (vint) screuv atornillar scrisc resucitar (vtr) scrib escribir scribe escriba scribel garabatear scribmachine máquina de escribir scribtable escritorio scrie gritar, exclamar scrin estuche scrining examen médico scriptor escritor scriptural monete dinero escritural Scripture Escritura (santa) scrobila engrudo scrock casco (de la nave) scrupule escrúpulo scrupuleus escrupuloso scrute escudriñar scrutin escrutinio, votaciòn scruv tornillo; pretérito de screuv scruvwehrt destornillador sculp esculpir sculpture escultura scura persiana, toldo scurfer escorbuto scurr asolar, devastar scuss pasado y participio pasado del verbo scutt; sacudida scut escudo scutt sacudir, estremecer sdehrkos (sing.) = excrementos sdu sacar, quitar un traje, devestirse se se, si (acusativo) seance sesión secant secante secator podadera secka ceca second segundo secret secreto secretaire secreter secretar secretario secretion secreción secte secta secular stagnation estancamiento secular secule siglo secundar ieus derecho derivada (de la Uniòn Europea); secundar talim = educación s ecundaria secunde segundo (sm; tiempo) securitat seguridad securitisation titulizaciòn secwr hacha sedative sedante sedd estar sentado; sede, asiento seddel silla seddos base, sesiòn seddwerwn cinturón de seguridad sedef mejillón sediment sediment seduc seducir sefarat Embajada (Misión Diplomática) seg cortar segdel mango (de arado) segel hoz segetal cerealista (adj.) segheitel mango (de arado) seghel navegar (vela); vela seghelbaurd windsurf segler velero seh sembrar, clavar sehat corrección (calidad) sehgn sueño (despierto) soñar (despierto) sehkw seguir sehl obtener (ej: victoria) sehlk arrastrar sehnd se = abrirse un camino; brecha (mil., sb) sehnder (hacer) concreciones (líquido) sehngv cantar sehnk derrumbarse, hundirse (barco) sehnkseid empinado sehr apretar sehrg sangre sehrg transfusion transfusión de sangre sehrgkwehlen circulación de la sangre sehrglasni sangriento sehrgstrih(-t/-n) inyectado de sangre sehrgsuker glucemia sei si (conjetura) seid en línea recta (adj & adv) seikw derramar seil cuerda sein heno seina jábega, traína (pesca) seink barrenar seinkholt fiebre de heno seise taladro (de caza) seit rastrillo seit enrejado, cerca de seitos rejilla seituva agujero de agua seiz aprovechar seizen embarque sekelat tejido de lana sekia chiquillo sekwent siguiente sekwos después de seld arenque selderei apio selective reuyden tala selectiva selos parte pantanosa de un río seloswent pantanoso (río) selp grasa sell bueno (idéa de bondad) sellamat hola ! sellgwehm desear la bienvenida a sem alguno semanghen alguien semantique semàntica (sf) semen semilla semianhaingher semirremolque semikehmber arco en cimbra rebajada semiologia semiologìa seminar seminario (todas las direcciones) semject algo semper siempre semquis alguien (masculino singular nominativo) sena senna Seneca Séneca senecion senecio Senegal Senegal senil senil senn sennmat = pradera alpina sensation sensación sensational sensacional senschalk senescal sense sentido (sus.) sensorial systeme sistema sensorial senst postrero Sensto Judcement Día del Juicio Final sensual sensual sententieus sentencioso senter postrero (de dos) sentiment sentimiento, opiniòn Seoul Seúl sepal sépalo separe separar sepeul pagar sus últimos respetos a sepit grano de trigo sept siete (número) septa siete (número) septentrion norte septic podin tanque séptico sepulker sepulcro sepulture sepultura sequester secuestro ser seriamente, gravemente (herida) seray limoncillo serb Serbo serbese audaz serbesia audacia Serbia Serbia serenade serenata serene sereno serf siervo serfdem servidumbre serge sarga sergeant sargento sergugi penacho serial serial (sm); serial port = puerto serie serie serie serietat seriedad serieus serio serkwen comisura (por ejemplo, de los labios) sermon sermón; Sermón ep id Mont = Sermón de la Montaña seropositive seropositivo serp podón serpent serpiente serpentin serpentina sert tarde serve servir (incluso tenis) service servicio service-station gasolinera serviet toalla (tabla) servile servil servitude servidumbre servus para servirle! ses ser (infinitivo y sus.) sess pasado y participio pasado del verbo sedd sessiet será, estará session sesión seswo sí mismo setara velo blanco de novia Seth Seth Sethi Seti (Faraón) setus embarazo (sus.) seucla remolacha seug chupar seugel libar seugpapier papel secante seul fundar seup darle a la botella seurc manar seurf hacer surf seut apaciguar seuw suscitar seuy lluva(r) seuyjaquet impermeable Sevastopoli Sebastopol Seville Sevilla sexe sexo sextant sextante sexual sexual seyf caja de caudales sfall estar equivocado sfaradi safardì sfud brocheta sgwen base del presente de sgwesen sgwesdel apagavelas sgwesen apagar(se) sgwesspoim nieve carbónica shagal chacal shamyu tiburón shangsu constante (sf) shayad probablemente sheinkhoadan esclarecedor shiakali árbol de incienso (Boswellia sacra) shibboleth shibboleth shienciu invadido de vegetación shienrlin (sing.) = bosques shinan gadget, gizmo shinto Sintoísmo Shiva Shiva shortstop parador en corto shraman chamán shuibaen cuenca (ej. de fuente) shuirlien nimfea shuitow varicela si si (respuesta afirmativa a una pregunta negativa) Siam Siam siamese siamés siav bayo (adj; ej., caballo) sibakin rersquebrajar, agrietar sibia relación, lazo Sibiria Siberia sibiriac siberiano siblautel interesado (por avidez) siblikwn /siblikwt = librado a sì sibylle sibila sicar sicario sicbaj escabeche Sicilia Sicilia sicilian Siciliano sicurance seguro (contrato) sicure asegurar (contrato) sidarat presidencia del conejo Side Side (ciudad antigua de Asia Menor) sider hierro siderurgia industria siderúrgica Sidon Sidón siec pretérito del verbo sac siefer pretérito del verbo safer siege sitio; poner sitio a siegestand estado de sitio siegv pretérito del verbo sagv sielg pretérito del verbo salg sielv pretérito del verbo salv siemmel pretérito del verbo sammel sien su sienk pretérito del verbo sank sierc pretérito del verbo sarc sies hacer la siesta siesta siesta sieug enfermo sieuk pretérito del verbo sauk sieune salud sieune-sicurance seguro de enfermedad sieup pretérito del verbo saup sieyd pretérito del verbo sayd sieyg pretérito del verbo sayg sigh victoria sigil sigilo sigle sigla signal señal signatar signatario signature firma (escrita) signe firmar (escribir) signet sello (indumentaria) significant importante sigwr afirmar sigwra ciertamente sigwring fusible (sm) sik corégono sikhisme Sijismo sikhtir fuera! sikw pretérito de los verbos seikw y sinekw silah fuerza armada sildbwr pieza de plata Sileimanie Solimania silence silencio silent silenciosa (adj) silhouette silueta silicium silicio silk seda sill foca silo silo Siloah Siloé silur siluro sim atachado (ej. nariz) siman borde (lado) simbva fiera grande Simeon Simeón similar similar simili (adj.) = una apariencia de similitude similitud simitar cimitarra simple simple (adj) simpliste simplista simule aparentar sin base del presente del verbo sisen sinhala cingalés Sunay Sinaí sincere sincero sindon brocado de seda sindu río-frontera sinecure sinecura sinekw arrojar sinep mostaza sinepgas gas mostaza sinf corporación (gremio) Singapura Singapur singkong mandioca singular singular singule único, solo sinister siniestro sink pretérito del verbo seink sino-tupeudi sino-tibetano sinsar lagarto sinueus sinuoso sioul hilo sioulskau raído siour hermano de la mujer siphon sifón sirat moraleja sirdab mazmorra secreta sirdak manta de fieltro sirdar comandante (jefe) sire señor (para un soberano) sirene sirena sirma alambre (de oro) sirop jarabe sirr discreción (retenida) sirri discreto (secreto) Sirte Sirte sislew ventajoso, beneficioso sit pretérito del verbo seit sitara tabique de panderete sitla cubo (de pozo) sits cereal sitsit ruido (chisme) siudel punzón siuge enfermedad siuk seco six seis (num) siyassa política (sf) siz pretérito del verbo seiz skabh raspar skac hacer cabriolas, brincar skadh sombra skal brillantez (de voz) skalm tolete skalop cólquico skamb encorvado; viraje, recodo skand saltar skap escapar de skapbock chivo expiatorio skapologia escapismo skapstar estrella fugaz skar escara skarp escarpo, empinado, azotador skarpen afilar skarpstrehler tirador de élite skarpwn peñasco empinado skat raya (pez) skater desplegar, diseminar skatert mantel skau espectáculo, hacer ver skaun notable skaurnt mierda skaut ganado skav cavar skayv torpe skedh pretérito del verbo skenedh skehd dispersarse skehlp pelar skehn despellejar skehpt esperar skehpteina sala de espera skehptschalasch marquesina de autobús skehptton señal de llamada skehr cortar skehrd hacer raquítico skehrz cortar skehth hacer daño a skeip forma, formar, crear skeir torcido (adj y adv) skeirsmeih sonrisa boba skeiryeusa apuntalamiento skeletic esquelético skeletocleich llave maestra skeletum esqueleto skelia estacada skelm bribón (sm) skenedh desparramar skeng oblicuo skengokwi ojos rasgados skept tarde skeptic escéptico skepticisme escepticismo skermen rasguño, desolladura sketh daño skeud arisco, hosco, aburrido, taciturno skeul deber skeulk esconderse, ocultarse skeulkic engañoso skeulos culpa, obligación penal skeulost villano skeum espumar (vtr/vint) skeup achicar skhal euphorbia ski esquí, esquiar skibehnden fijación de esquí skibh pretérito del verbo skimebh skider escaso skiec pretérito del verbo skac skiedisk sospechoso (adj) skiend pretérito del verbo skand skiep pretérito del verbo skap skieter pretérito del verbo skater skieu pretérito del verbo skau skiev pretérito del verbo skav skilida diente de ajo skilift telesquí skimbel cojear skimbher cojo skimebh cojear, renquear skinhedd cabeza rapada skink fémur skip pretérito del verbo skeip skipper patrón, timonel skirp brizna (de hierba) skizze dibujo sklad descargar; quitar (un vestido); depòsito skladretrehv storage & retrieval skohd pretérito del verbo skehd skohlp pretérito del verbo skehlp skohn pretérito del verbo skehn skohpt pretérito del verbo skehpt skohr pretérito del verbo skehr skohrd pretérito del verbo skehrd skohrz pretérito del verbo skehrz skohth pretérito del verbo skehth skolfa sien skolig cachorro skolm espada skolt cuota, parte skoperd trompo skoptic zumbón skord estufa skot escota (Marina) skoyu tibia skrehb raspar, frotar skrehmb arrugarse skreit dar círculos (ej. volando) skremeb encogerse skrobh encanto (árbol) skrohmb pretérito del verbo skrehmb skul pretérito del verbo skeul skulk explorador; pretérito del verbo skeulk skult obligación (responsabilidad civil) skum espuma; pretérito del verbo skeum skup pretérito del verbo skeup skweit decodificar (leer) skweiter dar un imagen de skyth Escita skyur pesebre, estante slab débil slabpoint punto débil slahem bajar, plegar (ej. puerta) slalom slalom slamm barro slampic desaliñado slanc delgada, esbelta slangh tubo (flexible) slav Eslavo Slavonia Eslavonia slebh pretérito del verbo slemebh slehmber afoljarse slehmbert !descansen! (Militar) slehnger planta trepadora slehnk enrollarse, envolverse sleib pegajoso (adj) sleibic viscoso, pegajoso sleid deslizarse sleim lima sleingher balancearse (buque) sleit fallecer, finir (vint) sleiv suavizar slemb flojo slemebh largar, soltar sleu aflojar, soltar sleub escurrirse, aflojarse sleuber dar un patinazo sleubric resbaladizo; escabroso (fig) sleuct sollozar sleucten sollozo sleur desencadenar sliep demacrado slid pretérito del verbo sleid sligon piqueta slingher balanceo (nave); pretérito del verbo sleingher slip slip slitt trineo sliv liso slohmber pretérito del verbo slehmber slohnk pretérito del verbo slehnk sloikw endrino slosk nieve fangasa, nieve a medio derretida, nieve semiderretida slot nieve (derretida) sloug criado slougek asistente sloup balandra slovene esloveno slu pretérito del verbo sleu slub pretérito del verbo sleub sluber pretérito del verbo sleuber sluct pretérito del verbo sleuct slung bocado slur pretérito del verbo sleur smad + infinitivo = imperativo de la primera person del plural smag disfrutar smagu sabroso smal pobre, malo smalt esmalte smantan crema (leche) smantel reir sojocadamente, para sus adentros smaragd esmeralda smauk higo; regalarse con smauter mirar (la televisión, una película) smauterquote ìndice de audiencia (para la televisiòn) sme + Verbo en el presente : habia una vez... (da a este verbo un sentido de pretérito) -smee (enclìtico): en particular (ej. "vos" + smee = vossmee = "vosotros" [acc. & dat.]) smehg tener un gusto smehld fundir (vtr/vint) smehrk heder smeih sonrisa, sonreír smeik miga (de pan) smeil cincel smeilige emoticono smel cría de un animal (individuo) smeru grasa smeu chorrear; mojado, húmedo smeug fumar (alimentos, vtr) smeugallin mariquita smeughel (hacer) contrabando de smeuk brillante (pelo, por ejemplo) smieg pretérito del verbo smag smiegd frágil, delicado smientel pretérito del verbo smantel smieuk pretérito del verbo smauk smieuter pretérito del verbo smauter smih pretérito del verbo smeih smil pretérito del verbo smeil; cincel smilax zarzaparrilla smitt lanzar, arrojar smohg pretérito del verbo smehg smohld pretérito del verbo smehld smohrk pretérito del verbo smehrk smokru barba de chivo smu pretérito del verbo smeu smuc pretérito del verbo smunec smug pretérito del verbo smeug smughel pretérito del verbo smeughel smulk pequeño smunec sonarse smyehr compartir, participar, tomar parte en; parte smyehrdeil reparto proporcional. smyohr pretérito del verbo smyehr smyrn mirra Smyrna Esmirna snahmayster bañero snahwensti vejiga natatoria snap pico de ave; atrapar snapel pitorro snapphoto instantànea (sf) snarc roncar snas morro snatter cotorear snayper francotirador snayu tendón snehg escurrirse, colarse snehwrnt nudo corredizo sneif olfatear; sneif- tabak = tomar tabaco sneig deslizar, holvinar sneigv nieve Sneigvalba Blancanieves sneigvbaurd snowboard sneigvdrift ventisquero sneigvmensc muñeco de nieve sneigvoivs (plural) = natilla con claras de huevo sneigvter narciso de las nieves sneit acortar (vtr) sneud dormitar, haragán sneup resoplar, resollar sneurd ronronear snidan desayuno sniep pretérito den verbo snap sniepe becada sniepel pretérito del verbo snapel snierc pretérito del verbo snarc snif pretérito del verbo sneif snig pretérito del verbo sneig snigun moqueo snigv pretérito del verbo sneigv snit pretérito del verbo sneit snohg pretérito del verbo snehg Snohgos (Npr) = serpiente (Génesis) snub pretérito del verbo snumeb snud pretérito del verbo sneud snumeb casar (a un hombre) snup pretérito del verbo sneup snuptia nupcia snurd pretérito del verbo sneurd snus snusa = nuera so este, aquel (masculino singular nominativo) sober sobrio sociable sociable social movment movimiento social; social orbat = trabajo social societal (adj.) = de la sociedad societat sociedad Societat os Jesus Compañía de Jesús sockel pedestal Socrates Sócrates Sodom Sodoma sofa sofá sofra mesa (baja) software software sogn sueño sohgn pretérito del verbo sehgn sohkw pretérito del verbo sehkw; búsqueda sohl pretérito del verbo sehl sohlk pretérito del verbo sehlk; raya, veta, vena, rasgo sohnd pretérito del verbo sehnd sohnder pretérito del verbo sehnder sohngv pretérito del verbo sehngv sohnk pretérito del verbo sehnk sohr pretérito del verbo sehr soitos hechizo, encantamiento sok investigación, examinar, investigar, buscar sokar investigador soken investigación sokh arado de madera sokhbat (sing.) = relaciones, compañias sokjudce juez de investigación sokmotor motor de búsqueda sokwi compañero sokwia compañía, confraternidad (asociación) sokwidirector Socio Director sokwnia compañera sol sol solar solar soldat soldado solde sueldo (soldado) solenn solemne solflor girasol solg tal (pron) solicitude solicitud solid sólido soliditat solidez solidaritat solidaridad soll deber (vtr; exprime la probabilidad) sollucic soleado solsaat reloj de sol solstice solsticio soluk aliento Solus Solos solution solución som soy, estoy; + verbo conjugado = acabar de (clítico que indica que una acción se vuelve completa) sombre oscuro (fig) sombrero sombrero charro somies somier somkwe + participio = tanto cuanto como sommett cumbre (reunión) son hijo sonate sonata sonde sonda (exploradora) songay songhai songv canción songvsam melódico sonnett soneto sonst si no (conjunción) sont son, están sonter independientemente de sonterbahsa argot, jerga sonteria pandilla sontern pero (después de negación) sontia verdad (lo que està) sophiste sofista sophisticat sofisticado sophistique sofisticar Sophokleus Sófocles sorb tragar sorbete sorbete sorbh serbal sordid sórdido sorghum sorgo sorte tipo sortie incursiòn (mil., deporte) sorwk musaraña sorwkar cernícalo sosule murmurrar, zumbar (viento, hierba) soufflee soufflé (cocina) soup sopa souper cena sour agrio sousaphone sousaphone soutache trencilla soutane sotana souvenire recuerdo (objeto) souverain soberano; souverain fund = fondo soberano (de inversiòn) souverainitat soberanía soviet Soviético Sowel el Sol soya soja soyl umbral space espacio spacial espacial spad pala spadassin asesino a sueldo spahi espahì spak gotita spalt falla; cascar, astillar spalv tono, tinte; teñir (fig.) spandbeton hormigòn pretensado spang bucle spanking azotaina spant cuaderna (de barco) spar ahorrar; espato sparcutia alcancía sparghen (sing.) = mantillas Sparta Esparta spartak cordón spartan espartano sparv pájaro spasme espasmo spasmodic espasmódico spassere pasear(se) spatule espátula spece especie specieus especioso spect mirada spectacle espectáculo specter espectro (fantasma) spectrum espectro (por ejemplo, luz) speculation speculación specule espejo speculeschib divisor de haz speh esperanza, esperar spehc mirar spehcel informante de la policía, espía spehd apresurarse spehder speedster spehn hilar spehr derramar spehrd competencia, estar en competencia (ej. deporte) spei puntiagudo speic radio (de rueda) speim hacer espuma speit a pesar de, despecho, contrariar spelbt escanda mayor speleologia espeleología spell deletrear spend pasar (tiempo); regalo speren estimular; espuela sperg rociar, salpicar sperma esperma speud despachar speudmeider velocímetro speul lavar con abundante agua sphere esfera spice aguja (de edificio) spieja raciones spiejar gastos (despensa) spielt pretérito del verbo spalt spier pretérito del verbo spar spieu escupir spieumen esputo spieuter escupir, chisporrotear spik pájaro carpintero spilk alfiler spim pretérito del verbo speim spin spina = columna vertebral (espina dorsal) spina lomo (libro) spinak espinaca spincrusber grosella spindel vértebra sping pinzón spion espía spionage espionaje spionka mirilla spira bobina spiral espiral spiraldrab escalera de caracol spirit espíritu (alma) spiritisme espiritismo spiritualitat espiritualidad spiss especia spit pasado y participio pasado de speit spital hospital spiu pretérito del verbo spieu spiuter pretérito del verbo spieuter spleind brillar spleindos deslumbramiento splendid espléndido splind pretérito del verbo spleind splinter astilla spoctic burlón, socarrón spohc pretérito del verbo spehc spohd pretérito del verbo spehd spohder endiablado, furioso spohn pretérito del verbo spehn spohr pretérito del verbo spehr spohrd pretérito del verbo spehrd spoim espuma spolye botín, despojar spond prometer, proponerse sponda generosidad, don espléndido sponsor patrocinar, apardinar; esponsor; socio comanditario spontan espontáneo sporadic esporàdico spore espora sport deporte sportive deportivo sportkielken gimnasio spraiy spray spraneg hacer estallar sprat espadín sprehg preguntar a, hablar a sprehng estallar sprehngcap ojiva (arma) spreu estallar, surgir spreud sobresaltarse spreug brotar; botón (flor) spreuv probar, poner a prueba spreuz salpicar spreuzdrift (sing.) = salpicaduras sprijin apoyo sprika alholva springflutt mareas vivas spritseghel cebadera sprohg pretérito del verbo sprehg sprohng pretérito del verbo sprehng sprongh saltamontes spru pretérito del verbo spreu sprud pretérito del verbo spreud sprug pretérito del verbo spreug sprut arroyo spruv pretérito del verbo spreuv spruz pretérito del verbo spreuz spud pretérito del verbo speud spul pretérito del verbo speul spula bobina spulach ovilleja spygat imbornal spyra estiércol squade equipo squader escuadra squadron escuadrón squal tiburón squalid no cultivado (tierra) squam escama srakue mellar srakut agudo, de astillas irregulares srans despedirse de sray defecar srayen tontería, imbecilidad sreg guirnalda; pretérito del verbo sreneg sreht remolinos; ondear, ondular, agitar(se) sreneg rodear con una guirnalda sreu fluir (vint) (líquido) sreumen corriente de agua sreup suciedad sreupbak bote de basura sreupgloi mancha de suciedad sriens pretérito del verbo srans sriey pretérito del verbo sray srig pretérito del verbo srineg; frío srigeh hacer/tener frío srigpreus sabañón srineg enfriar, refrescar (vtr) sringa jeringa srog fresa sroht pretérito del verbo sreht srom paralizado srov corriente (eléctrica) srovgehn central eléctrica sroviswor fuente de alimentaciòn (para aparato eléctrico) srovos enchufe sru pretérito del verbo sreu srungh hocico SSS = suwen setusstop = interrupciòn voluntaria del embarazo stabh pretérito del verbo stamebh stadel establo stadelmayster artisto ecuestre stadelsloug palafrenero stadium estadio staffette estafeta stag relé Stagheiros Estagira stagnant estancado stah estar de/en pie stahal merecer stahgjia (sing.) = gagdets de escritorio stahmen telar (sus.) stahsit fue/estuve en pie; (él/ella) era/estaba en pie stahwrnt librillo (material compacto) stajer alquiler; alquilar stak pretérito del verbo stanek staka muleta stal acero stalactite estalactita stalagmite estalagmita stalbeton hormigòn armado staleina acerìa stamberg cabina de leños stamebh (semject ad semanghen) = impedir (a alguien) stamm tronco (incl. anat.) stammel farfullar stamp piafar (estar impaciente) sello (marcado de carácter oficial) stampel fichar (vint) stand estado (situación) standard estándar standic permanente, constante stanek estancar, restañar stangh barra, barrote stank estanco star estrella; star ad = mirar con atenciòn a start arrancar start-ub compañìa startup stat Estado stater estatero Stat-Generals (splu) = Estados Generales station estación station-chef jefe de estaciòn stationar papelería, material de oficina statistic estadístico; estadística (sf; medida) statistician estadista (quien trabaja en la estadística) Statsgwen estadista (mujer polìtica) Statswir estadista (hombre polìtico) statuar estatuaria Statue as Libertat Estatua de la Libertad statuette estatuilla stature estatura status estatuto (posición) status quo statu quo statut estatuto (reglamento) stau levantarse staud acaballadero staun asombrarse staunos asombro staur poderoso, potente staven panel (ventana) stavros signo de la cruz staw condensar stayg súbito (adj y adv) steb stebel = tallo, varilla steck biteak steg cubrir stega lona alquitranada stegu impermeable (adj) stegyu travesio, malicioso stehbh afianzarse, apuntalarse stehcolnier cuello de pajarita / derecho stehg cubrir stehl levantar stehlb sobresalir (protuberancia) stehlbend destacado stehm sostener, voz (voto) stehmb acechar stehmbild papeleta (votación) stehn tronar stehng picar, pinchar stehnk heder stehnkkaupust Symplocarpus foetidus stehntor atronador stehrb caer en coma stehrk manchar stehv endurecer stehver pilote (sm) steigh subir (vint) steighijadh remonte mecánico steist masa leudada steiv estirar, contraer (vtr) stele estela stempel sello (marca) sten stena = pared (de roca) stenbrohg morrillo stencovehr tapiz stendart estándar stentor Stentor Stephen Esteban steppe estepa ster femenino sterbnio piel seca steren extender, desplegar steril estéril (adj) sternue estornudar sternum esternón sterp estéril stestoud abollado stet sitio, lugar stethoscope estetoscopio stets siempre (a cada vez) steug impermeable (adj) steulbnas nariz respingona steulp doblarse hacia arriba steum vapor steun gimotear, gemir steup esfumarse, borrarse steurb molestar steurd picar (en vuelo) steuv sofocar (vtr) steuvos bochorno steven roda stewardesse azafata de avión steysia gota congelada stibium antimonio stiche verso (poema) stiejer pretérito del verbo stajer stiemmel pretérito del verbo stammel stiemp pretérito del verbo stamp stiempel pretérito del verbo stampel stienghel jilguero (aves) stienke estanquez stier pretérito del verbo star stiert pretérito del verbo start stieun pretérito del verbo staun stieup paso stieupbenk grada (banco) stieupen pedalón (escaleras) stieupengarden jardìn colgante stieupenpyramide pirámide con basamientos stieure potencia stieurste sed de poder stiew pretérito del verbo staw stiftor autor (de un delito) stiga cuerda (instrumento musical) stigh pretérito del verbo steigh stigma estigma stikel bote de vidrio stikelkrov dosel still calmo; estancar (su sed; vtr) stillgwit bodegón stimule estimular, estímulo stin estaño sting provocar, seducir; picadura (sentimiento) stinghil pie (planta) stingic manchado stint eperlano stip empinado stiumep escalonar, graduar stiup pretérito de los verbos stieup y stiumep stiv pretérito del verbo steiv stockrose malva real stoff tela; cargar, rellenar (vtr) stog niara, almiar (heno) stohg pretérito del verbo stehg stohl pretérito del verbo stehl stohm pretérito del verbo stehm; boca (de cara) stohmstupp mordaza stohn pretérito del verbo stehn stohng pretérito del verbo stehng stohnk pretérito del verbo stehnk stohnter trueno stohnterflor Hierba de San Juan stohrbos coma stohrb pretérito del verbo stehrb stohrk pretérito del verbo stehrk stohv pretérito del verbo stehv stocisme estoicismo stoiciste estoicista stol silla stolar carpintero stolb columna, poste stolbcron capitel (columna) stolg mango, manija stomak estómago stop detener(se); stop; stop- dreiv = ponerse al pairo, pairar storgn aturdir storia historia (pequeña, especial) stork cigüeña storm tormenta storm-lanterne lámpara resistente al viento stormsaylab mareas de tempestad storn estornino stow taponamiento (tráfico) stowage carga y descarga (barco) stoya portaequipajes strad carretera empedrada, calle Strad traffic prabhilscode (STPC) = Código de la Circulación; Strad Traffic Sec uritat = Seguridad Vial strag retirar strah cubrir (estar sobre); cama de paja straj centinela strak cansado strakay cansancio (fatiga) stramb campo de rastrojos strand encallar, playa strangh enhebrar; hilo de collar stranghar soguero strangule estrangular straschilo espantapájaros stratagem táctica strate estrato stratege estratega stratovolcan estratovolcán straugh peludo straus avestruz, pavonearse strax inmediatamente strayk huelga strehb girar (vtr/vint) strehblayter gran escalera orientable de bomberos strehc extender(se) strehcbenk potro (tortura) strehkw retorcerse strehl rayo; asta, astil; tiro; strehl ad/ep = tirar a strehl-ed-myehrs fire & forget (misiles) strehlguarde escolta (jugador) strehlploton pelotòn de fusilamiento strehlstand barraca/galería de tiro strehm confluir, afluir strehmghalv enloquecido strehng severo; se strehng ad = esforzarse en strehnge severidad strei banda; tachar streich marcar, tachar streichen tachadura streif rozar streih acanalar streikw menear streip rozar streipoik jaspeado streped ácaro strett estrecho streu derramar streubh se streubh = debatirse streug trazo strich pretérito del verbo streich strid silbar (como una serpiente) striend pretérito del verbo strand striengh pretérito del verbo strangh striepmen estribo strieus pretérito del verbo straus strieyk pretérito del verbo strayk strif pretérito del verbo streif strih pretérito del verbo streih strikw pretérito del verbo streikw strip pretérito del verbo streip striptise strip-tease striz perezoso strohb pretérito del verbo strehb strohc pretérito del verbo strehc strohca tramo (distancia) strohkw pretérito del verbo strehkw strohl pretérito del verbo strehl strohm corriente (rompimiento); pretérito del verbo strehm strohng pretérito del verbo strehng stron sillón strophe estrofa strophium strophium stru pretérito del verbo streu strubh pretérito del verbo streubh structural adjustement ajuste estructural structure estructura strug construir strugition direcciòn de obra stryng cercado (de ganado) stub tocón stuck estuco studio estudio studye estudiar stul silla stulp pretérito del verbo steulp stumep desdibujar; silenciar stumia atmósfera, ambiente (p.ej. en una fiesta) stump rechoncho; sordo, encubierto (fig.) stun pretérito del verbo steun stune aprisco stuned chocar con; - id dwer = llamar a la puerta stup pretérito de los verbos stumep y steup; romo stupid estúpido stupor estupor stupp tapar stupper carnicero stupptyehr estregar, cepillar (a un caballo) sturb pretérito del verbo steurb sturd pretérito del verbo steurd sturdiht / sturdihn = aturdido (que piensa mal) stus pasado y participio pasado de stuned stut pilar (soporte, columna) stuv pretérito del verbo steuv stuve estufa style estilo stylise estilizar stylus estilete styr timón; conducir styrbord estribor styrman timonel styrmat primer oficial (en un buque) styrstolg palanca de mando (de avión) su cerda, marrana; como sufixo = terminación arcaïca de locativo plural suadaunteihsa eutanasia suadin buen tiempo suagehnia eugenesia suagrund pertinencia suamenos de buen humor (adj) suart bien ensamblado suaswehdos bonachón suave azucarado suavohsen bien vestido suavohst bien vestido sub debajo de subahat secuaz subalbh blancuzco subantslehnken subdesarrollo subdehmen caballete subeih sufrir (vtr) subject sujeto subjuge subyugar subjunctive subjuntivo subkeih ser rematado por subklehpt sonsacar sublime sublime; Sublime Porte = Sublime Puerta submarin submarino (adj) submarnav submarino (sm) submerg abrumar submitt someter subordinant conjunction conjunción subordinante suborne sobornar subpehnd sopesar subpoena orden judicial, bajo pena de subrudh rojizo subsell banquillo (de acusado) substantial sustancial substantive sustantivo substitue sustituir substitut sustituto substrate sustrato substreich subrayar subswadh dulzón subter por debajo subterfuge subterfugio subtile sutil subtilesse sutileza subtrag sustraer subuk frívolo suburb suburbio subven subvenir a subvention subvención; subvencionar succedd tener éxito success buen éxito succinct sucinto succinic acid ácido succínico succulent suculento succumebh sucumbir a succursal sucursal sudeh proveer sudehn rico suder rezumar, exsudar sudernt goteo Sudocean Océano Austral sudye demandar ante la justicia a suedos propiedad (calidad) sufficient suficiente suffocant bochornoso suffoque sofocar suffrage sufragio sug pretérito del verbo seug sugel pretérito del verbo seugel sugiuk chorizo suicide suicidio; suicidarse suisraen a pesar de suite suite suker azúcar sukerconfect golosina sukerwata algodón de azúcar sukno paño sukol porquero sul base; pretérito del verbo seul sula morus (ave) Suleiman is Kanouni Solimán el Magnífico sulkhban guardia del orden público (persona) sulkhbania mantenimiento de la paz sulouk comportamiento sumbur pepita summ suma summar sumario summum súmmum sumptuar suntuario sumptueus suntuoso sund brazo de mar sunder con líneas finas sunduk baúl, maleta suneht ablaciòn de clìtoris suner valiente sungki diente por delante sunna Sunna sunni Sunita sunnic mal bicho (figura!) sunyin lapso de tiempo suomen finlandés Suomi Finlandia suor hermana (monja) sup pretérito del verbo seup supeih poner de espaldas superbe soberbio (adj) superbia soberbia (sf) superficie superficie superstition superstición supertitieus supersticioso superstructure superestructura supervivum siempreviva supervolcan supervolcán supiht / supihn = de espaldas supodeh someter, sojozgar supodeht / supodehn = secuaz supostah subalterno supplante suplantar suppon base del presente del verbo supposen suppose suponiendo que supposen suponer supprem base del presente del verbo suppressem suppressem suprimir supreme supremo surc pretérito del verbo seurc surce fuente surcot sobrevesta sure seguro surf surf. surgoun paria suri Sirio Suria Siria (país) suriay sirìaco Suriname Surinam suringa zapa (tunel) surogv con pelaje negro (caballo) suronpan ábaco surplus excedente (sus.) surprined sorprender surpris pasado y participio pasado de surprined surrealisme surrealisme surreg surgir sursedd sobreseer sursess sobreseimiento surugi postillón survive sobrevivir a Susanne Susana suschi Sushi suspecen sospechar suspeceus desconfiado suspend suspender suspense suspenso (sm) sussam sésamo susur susurrar sut pretérito del verbo seut suter propietario sutliach arroz con leche suture suturar suw pretérito del verbo seuw suwal pregunta(r) Suways Suez suy pretérito del verbo seuy sval golondrina Sveden Suecia svensk Sueco swad dulce swadglehdj helado (sus) swadwn sazonar swamen señor swamonium soberanía (cualidad de soberano) swardu cuero de cerdo swardut rechoncho swarm enjambre swat andana swaul suela swayp cola sweb suevo sweghi puerco espín swehbh planear swehd tener la costumbre de swehdos uso, costumbre swehk oler (bien) swehl hincharse swehmbh pasar un esponja por swehn sonar, hacer sonar swehnd disiparse swehner sonoro swehng blandir swehp dormir swehpen sueño swehpghanger sonámbulo swehpsack saco de dormir swehpwagon coche cama swehr pronunciar swehrbh girar sweid sudar sweigh callarse sweih silbar (cantando) sweind disipar swekers suegros swekwehr asegurar (un servicio) swekwos jugo, zumo swekwr seguro de sí mismo swelion cuñado (marido de la hermana de la esposa) swelpel azufre Swelyioskwekwl Rueda solar Swelyiosplowyo Barco Solar Swelyos Dios-Sol swergos cielo nublado swes hermana swesgen hermano o hermana swesgenmenos fraternidad swesgven fratricida swesgvon fratricidio swesrin sobrino swesrin de la hermana (adj.) swester hermana sweurgh preocuparse, cuidar; preocupación swiedwn pretérito del verbo swadwn swigh pretérito del verbo sweigh swih pretérito del verbo sweih swin cerdo swind pretérito del verbo sweind swind abanicar swindel fraude swindler estafador swinfluenza gripe porcina swinghing intercambio de pareja swinphel ciclamen swistel silbato switer suéter swo sí mismo swobod autónomo swod en la manera de swohbh pretérito del verbo swehbh swohd costumbre; pretérito del verbo swehd swohdic habitual, acostumbrado swodohbro flag pabellòn de conveniencia swoglehmber arranque (informàtica) swohk pretérito del verbo swehk swohl pretérito del verbo swehl swohmbh pretérito del verbo swehmbh swohn pretérito del verbo swehn swohnd pretérito del verbo swehnd swohng pretérito del verbo swehng swohp pretérito del verbo swehp swohr pretérito del verbo swehr swohrbh pretérito del verbo swehrbh swoi lanzadera swoid sudor swoin equipo swoinia hermana de la esposa swoker suegro swokru suegra swol suelo swoleus desinteresado swolspect catastro swombh esponja swon sonido swonbehr altavoz swoncarte tarjeta de sonido swonkwatel caja infinita swonpneiger silenciador (sm) swonstaven persiana swoplaisen /swoplaist = pedante, suficiente sword negro swordmaria coche celular swurgh pretérito del verbo sweurgh sycomore sicomoro syllab sílaba syllogisme silogismo sylve bosque sylvester silvestre symbiose simbiosis symbol símbolo symmetria simetría sympathia simpatía sympathisant simpatizante symptome síntoma synagog sinagoga syncretisme sincretismo syndic fideicomisario syndical sindical syndicalisme sindicalismo syndicat sindicato synonym sinónimo synor confines (fronteras) synorise lindar con synt pecado, pecar syntaxe sintáxis synthesator sintetizador (música) Syracuse Siracusa syrat velocidad systematise sistematizar systeme sistema systemic sistémico syuh coser syumen costura (resultado) ta pronombre y adjetivo néutro plural nominativo y acusativo taajub exclamación (sorpresa) taala exaltación taale exaltar taam tapicería, tapiz taana acción de escarnecer taane escarnecer taat obediente tab (tabulation) = tabulaciòn tabacdose tabaquera tabak tabaco tabakconsumm tabaquismo tabakdukan estanco taban planta del pie tabard tabardo tabaschihr azúcar de bambú tabaschire marga tabell tablero tabelle boletín (escuela) tabib médico (fam!) tabique tabique table mesa tablecokhliar cucharada de sopa tabourett taburete tabricarte tarjeta de felicitación tabrick felicitación tabou tabú tabular bufete, despacho (de funcionario judicial) tabule pizarra (en la pared) tacit tácito taciturn taciturno Tacitus Tácito tackel hacer un placaje a tackya birreta tact tacto; compás (música) tactique táctica tadadh numeración tadbir precaución tadribe ejercicio (físico) tadrijan gradualmente tafarruj recreación (para los niños) tafsil pliego de condiciones tafsil cuerda de la tienda taft tafetán tagara corona de Nerón (flor) tagargik cartera tah deshelar(se) (nieve) tahona tahona de harina tahu queso de soya, tofu taiper ahora tajhisat equipo (ej. nave) tajir comerciante tajirbank banco de inversiones tak pretérito del verbo tanek takabbur arrogancia takabburi arrogante takach tejedor takan sacudir, traqueteo takelage aparejo takhta plataforma takim parafernalia takoun tacón (zapato) takriban approximativamente, casi takrire referido takrise cubierta trasera talab depósito de agua Talai-Lama Dalài lama talak repudio, repudiar talas oleaje talasch trasieto, desorden talent talento talenteus talentoso taler placa talg tal (pron y adj) talim enseñanza talimat aprendizaje talisman talismán talk talco talkh cáustico, incisivo (fig.) talkun harina (avena) talmo carpa de la boda talmud talmud taluss declive (sm) tam-tam tom-tom tamam de acuerdo tamarind tamarindo tamaskhur bufonada tamassuk negociable tambur tambor tamburin pandereta tamhide anterior tamijdar educado tamkha letrero, escudo tamrin movimiento gimnástico tamsil entrega (artista) tamsilart artes escénicas tan tanto como, mientras tanab cuerda de la tienda Tanagra Tanagra tanah tanà tanakh Tanaj tando tanto como, mientras tanek concentrar(se) tang (sing.) = tenazas tangent tangente tangerine Mandarina tangh cabecear tanghage cabeceo tanghu grueso, grande tangible tangible tanglu raqueta de nieve tangpfu casa de empeños tanjar estufa tank tanque tanker petrolero tannin monstruo (marino) tant tanto tant-ye sin embargo, por lo (que) tantalum tantalio tantana dulce de leche cuajada tante tía Tanzania Tanzania tanzil rebaja (de precio) taochang cola (de cabello) taoisme taoísmo taper hacha tapergluben definido a grandes rasgos taperglupt definido a grandes rasgos tapete papel pintado tapia muro de adobe tapicier tapicero tapicieria relleno tapit alfombra tapwl tablero tar (enclítico después de palabra interrogativa) taraf partido (que cazar) tarafdar adepte, partidario taragh dificultar taraghmen extraviado (de = ab) taragweidos turbulento tarak agrietarse tarakan cucaracha taram aperitivo (con mariscos) Taranto Tarento tarantule tarántula tarasque Tarasca tarbusch fez tarcha disco de tiro tare tara targan cucaracha tarick carretera tariff tarifa tariffpaneg tarificaciòn tarikat astuto tarikhe fecha tarima tarima tarink tobillo (metal) tarja blanco (de tiro) tarjem traducir, traducciòn; Tarjem iom Septgim = Septuaginta tarjmant traductor tarjoun estragón tark conjeturar tarmac tarmac tarn mate, apagado, sombrío, pálido (color). tarneih empañar tarnien extraño taro taro tarot Tarot Tarsus Tarso Tartaros Tártaro (el infierno) tarte tarta tarter sarro taschabyth firmeza (moral) taschakur gracias (sus. plu.) Taschkent Tashkent task tarea taskar mendigo, pordiosero taskerat recibo taslime rendirse, entregarse tassalli coonsuelo, alivio tassallise reconfortar tassalsul enganche tassawuf sufismo tasse copa taste tocar, tantear tatou tatuaje taukile nombramiento (a una posición) tauliat carta credencial taunay lujuria taungh grueso, grande taunschiun candor infantil taur toro taurlown debate (argumento) taurocatapsia taurocatapsia tauros toro Taurus Tauro tauschire damasquinar (vtr), damasquinado (sm) tauxi porcelana (bien) tavan techo taverne taberna tavla pista de patinaje tavro marca de hierro (al rojo) tawadu ritual de la ablución tawoun peste tawrlien juicioso tawsie preconizar tawtay refinar taxe impuesto taxi taxi taximeter taxímetro taxir escasez tay reemplazar; tay-(prefijo) = de sustitución tayar abastecido (listo) tayc callar (vint) taydeils refacciones tayeur traje sastre (femenina) tayfun tifón tayin ración (de alimentos) tayman irrespetuoso taymayo signo de intercalación Taypei Taipei tayrot rueda de repuesto Taywan Taiwan taywanese taiwanés taziya (sing.) = condolencias tazkire recordatorio Tbilissi Tbilisi Tchaykovsky Tchaikovsky te te (accusativo) tect techo (sobre la casa); participio pretérito del verbo teg tecton carpintero tefillin filacteria teg cubrir teghel cacerola teghell costura (por la máquina) teghnon sartén tegos techado teguid regordete tegule teja tegut matorral tehg cubrir tehl apoyar tehm zanjar, juzgar tehng mojar (vtr) tehngos afloramiento tehom abismo (geográfico) tehr cruzar, atravesar Tehran Teherán tehrb deber, tener que tehrg amenazar tehrgen amenaza tehrgspehc siniestro Tehria "Viajero" (barco fabuloso) tehrm agujerear tehx disponer teib rutilo teigel cosquillear tein mantener teingwain jardín de recreación teint teñido teip dar golpecitos en, escribir a la máquina, registrar teken escudero (caballero aprendiz) tekhnass ingeniárselas telealarme alarma a distancia telefilm película de TV telegramme telegrama telekinese telequinesia telematique telemática teleorbat teletrabajo telephone teléfono teleporte teleportar teleschopping televenta telescopic vizieler telescopio refractor (arma de fuego) television televisión teliak mozo de baño telluric telúrico tellurium telurio telvee poso del café tem tan(to) temos oscuridad temost oscuro temper sien tempera temple (pintura) temperament temperamento temperance templanza temperature temperatura tempere moderar, calmar templar templario temple templo tempo ritmo (velocidad) tempos tiempo (duración del intervalo) Tems Támesis temser oscuro, misterioso ten guarida, madriguera tenchere olla tenct hermético tend extender, tensar (vtr) tender oferta (adj) tenderesse ternura tendon tendón tengie tener aspecto de, parecer tengos fondo (en el agua) teni (prefijo) = oscuro; oscuridad tenia tiña tenjra olla, cacerola tenkel suero de leche tennis tenis tenorblockflute flauta de pico tenor tens pasado y participio pasado del verno tend tensor tensor tentacule tentáculo tentative intento tentel red tenu fin, delgado tepeh tell tephra tefra tepid tibio tepji bandeja (para llevar la comida) tepos ascetismo tepsi molde (para pasteles) ter allí terebenth cornicabra teremut gruñón Teresa os ávila Teresa de Ávila tergiversation vacilaciòn terkat pelaje terlique zapatilla termen frontera termin plazo (final) terminal terminal (adj, sm), terminal de ordenador termite termita Terra Nova Terranova terracotta terracota terrain terreno (tipo de suelo) terrasse terraza terrible terrible terrier terrier (perro) territorial territorial territorialo planen ordenación del territorio territorial wedor (sing.) = aguas territoriales territorium territorio terrorise aterrorizar terrorisme terrorismo tert tercero (sus.) tert-mund Tercer Mundo terter barrena tertiar sector sector servicios tertipe truco Terto Stat Tercer Estado terwn adolescente terwnia adolescencia tesedin adorno, aderezo tesghiakh banco (en un taller) test prueba tetanise tetanizar tetanus tétanos teterv urogallo Tethys Tetis tetos desde allí tetro hasta allí teug denso, espeso teugisch matorral teuk germinar teul permitirse, tener los medios para teulg establecer (equipo, fijo) teum inflar teun extremo delgado teuneg grácil teup ocultarse teupsess rechoncho teurb desajustar teurs secar (vtr y vint) teursi secador teursia sequía teursic seco y caliente, tórrido teurst sed teurstic sediento teursviel cuerda del tendedero teut tribu teution jefe de tribu teutisk tribal texte texto textenbeorbater procesador de textos textil textil texture textura tey robar Thaddayos Tadeo thakithami desván thalamus tálamo thambra ruido, zambra thamf fetidez thang quelpo thark azul claro, zarca Thayland Tailandia theatral binocle aclìnico (sm) theatre teatro thebay tebano Thebes Tebas theme tema Theodericus Teodorico Theokrit Teócrito Theophania Epifanía Theophrest Teofrasto theoretic teòrico (sm) theoric teòrico (adj.) theorise teorizar theosoph teósofo theourgia theùrgia thermique térmica (sf) Thermopyles Termòpilas Theseus Teseo thol cúpula thorax tórax Thrace Tracia thraci Tracio Thrasymekh Trasìmaco thron trono, tronar Thukydides Thucycide Thule Thule thull clavija thurroa zurrón thuthena azucena (blanca) thyrs tirso (Antigüedad) tia toma ! vaya ! (interj.) tib te, a ti (dativo) tibanch chopo, fusil (!) Tiber Tíber tick tic tid tiempo (época) tieckel pretérito del verbo tackel tiel hasta (prep) tien tuyo tienbing balanza con soporte central tienghiay linea de horizonte tienhuy lámpara de aceite tienjien de origen (adj) tienkau esfera celeste tienkiou (sing.) = condiciones meteorológicas tienkizu mapa del tiempo tienmwenday observatorio celeste tienxia mundial; en cualquer parte del mundo tienyung mal tiempo tierg limpiar tierk pretérito del verboark Tierra del Fuego Tierra del Fuego tiey pretérito del verbo tay tieyc pretérito del verbo tayc tigel pretérito del verbo teigel tiganiza buñuelo tighel crisol (química) tigher tigre Tigris Tigris (río de la Mesopotamia, Irak) tijarat negocio tik sólo, solamente tilmach interpretar (traducir) tilt puente levadizo timar aseo (un caballo) Timayos Timeo (obra de Platón) timbre timbre (voz) timian incienso timid tímido timorat temeroso Timotheos Timoteo Timur Tamerlán Timurlang Tamerlán tin pretérito del verbo tein; higuera tincture colorante (Farmacia) tinghi venta al por menor tingire cuenca tint tinta Tintin Tintín Tintoretto Tintoretto tintschib vidrio ahumado tip pretérito del verbo teip; dato (fam.) tipi tipi tiptil a hurtadillas tirade diatriba tirage impresión (publicación) tiret cansado (cara)

tischa-beav tisha b Av tischert camiseta tissue tejido (natural) tissue-papier papel de seda titan titan titanium titanio titille cosquillear titube escalonar titular titular titule título Titus-Livus Tito Livio tiuna nopal Tiurhevd semana del carnaval de primavera tiyak palo de marcha Tiziano Tiziano tjauk sopa de arroz tjwowschi perspicacia to esto, eso (pronombre demonstrativo de significación general) toast tostada, brindis; behd un toast + dat. = brindar por tobian lanzón toboghan tobogán tod este, ese (pronombre y art`culo demonstrativo néutro singular nominativo y acusativo) todegher esta mañana (adv) todeghern esta mañana (adv) toffie toffee toga toga togick Tayiko Togickistan Tayikistán tohg pretérito del verbo tehg tohl pretérito del verbo tehl tohm pretérito del verbo tehm tohma tajo tohng pretérito del verbo tehng tohr pretérito del verbo tehr tohrb pretérito del verbo terhb tohrg pretérito del verbo tehrg tohrm pretérito del verbo tehrm tohu-ed-bohu barullo, tumulto tohx pretérito del verbo tehx toi Que las tapas! tois desde allí tokmak mazo tolk discutir, explicar tolkav hablador toll derecho de aduana tollunion uniòn aduanera tolp ubicación Tolstoi Tolstoi tomate tomate tome tomo tomographia tomografía tomost agudo (adj) ton tono (sm) tongjon compasión tonic tónico tonnage tonelaje tonne tonelada tontine tontina top cumbre (punto más alto) topaz topacio topfhelm casco del caballero topic tema toplice fuente de agua caliente topman gaviero topp cofa toque toque tor torre (sf) Torah Tora torche antorcha torcule lagar torette torreta torf turba torg comercio torgbalance balanza comercial torgrepresenter representante comercial torgue comerciar torlak beta torm agujero tornado tornado torni Portal religiosa tornister mochila toronkha pomelo torpede torpedear torpedo torpedo torpedoboot buque torpedero torpor letargo, estupor torque torque torrent torrente torrid tórrido torsade canelòn, espiral torsk bacalao torso torso torte pastel toru maza para machacar torubohu alboroto torubow zumbar Toscana Toscano toseh abrevedero totalitair totalitario touche tocar; tecla touchecran Pantalla táctil tour vuelta, paseo, gira; pretérito del verbo touren touren volverse (dirección) touristic turìstico tourmaline turmalina tovar mercancía (comercio) towkjian piso de tierra townghee germinado de soja towngji solsticio de invierno towsraen al azar tox tejo toxin toxina toyu aulaga trabe se - = trabarse trace huella; trazar track pista (en CD) trackliste lista de reproducciòn tractat tratado (tesis) tracte tratar (un tema) tractor tractor trafic tráfico (ruta) traficznayc señal de tráfico traficznaycos señalización de tráfico trafique tráfico (tráfico ilícito) trag tirar (tracción) tragedia tragedia tragher apoyo (arquitectura) tragrect derecho de giro trahen pisotear traigv trigo train tren; cola trainer entrenador training entrenamiento (por ejemplo, deportes) trainire entrenar trait rasgo (ej. cara) traite tratar traiteit tratado (internacional) trakh traje tram tranvía trampa trueque tramvia tranvía trance trance tranche parte, serie tranchee zanja trandafel brezo trans más allá de transaction transacción transbaur traspasar (vtr) transceptor transceptor transcrib transcribir transcription transcripción transfer transferir, transferencia transfiguration transfiguración transformator transformador (eléctrica); transformator industrie = industria tra nsformadora transgenic transgénico transgrance transfronterizo transhumance trashumancia transistor transistor transitor transitorio transleis examinar (lectura) transparence transparencia transpiration transpiración transplantat trasplante (cosa trasplantada) transplante trasplante (acciòn), trasplantar transport transporte transporte transportar Transylvania Transilvania trapdwer escotillòn, trampa trapeol capuchina trapezariya refectorio trapeze trapecio trapper trampero traque acecho; acorralar tratte orden de pago (letra de cambio) traumatise traumatizar traur estar de (duelo) trauric triste, de luto trav hierba traverse atravesar; traviesa travertin travertino travos césped travplor césped trawler arrastrero treb edificio trebuchet fundíbulo treff trébol (tarjetas) tregv tregua trehc desplazarse; desplazamiento trehd pisotear trehen gastar trehkw retorcerse trehm trepidar trehng acorralar, arrastar trehp apuntar, fijar trehs estremecerse treht trotar trehv encontrar treic trenzar treiccruce molinete treikw menear treim apechugar trem cabecera trembitsa corneta tremble temblar tremolo trémolo trench gabardina trend tendencia Trente Glorieuses Treinta Gloriosos tresur tesoro treud aplastar treus tener confianza en, confiar tri tres (número) triangle triángulo triangular triangular tribue atribuir, asignar Tribuet Mikdar Unitat Unidad de Cantidad Atribuida tribulation tribulaciòn tribun tribuno tribune plataforma tric pretérito del verbo treic trick truco, maña tricorne tricornio tricter embudo; pabellón (instrumento de vento) tridacna tridacna (molusco) trident tridente trifel trébol trieg pretérito del verbo trag trigrosch tres centavos (de valor bajo) trikw pretérito del verbo treikw trill trino trim pretérito del verbo treim trimod tolva trinitat trinidad trinquete trinquete triod triodo tripartite tripartito Tripoli Trípoli (capital de Libia) Tripolitania Tripolitania tris tres veces; trío (en juego de naipes) Trisina Trecén trist triste (cosa) triswesgen (sing.) = las tres Hermanas (cultivo) Tritwn Triton (dios, el "Tercero") triumph triunfo trivial vulgar troglodyte cavernícola trohc pretérito del verbo trehc trohd pretérito del verbo trehd trohkw pretérito del verbo trehkw trohm pretérito del verbo trehm trohng pretérito del verbo trehng trohp pretérito del verbo trehp trohs pretérito del verbo trehs troht trote trohv pretérito del verbo trehv trohvbureau oficina de objetos perdidos Troia Troya trolleybus trolebùs trombone trombón (música) trompe trompa (instrumento musical)

trompe-l oeil trampantojo trompette trompeta trompette trompeta trophi trofeo tropic trópico trope tropo trotuar acera troubadour trovador trouble trastorno trozd tordo trub turbio truculence truculencia trud pretérito del verbo treud trufel trufa trugand matón trukhla pecho trump triunfo (tarjetas) trunk tronco (incl. anat.) trupp trupa trus pretérito del verbo trust confianza trusteitos tutela (mandato internacional) tsaduki Saduceo tsang almacenar tsanswan ácido carbónico tsay re-(prefijo) tsieng pretérito del verbo tsang Tsour Tiro (ciudad de Líbano) tsui amarillear (vino) (quemadura) tsun banco (de animales acuáticos) tsunami marejada, tsunami tu tu (pronombre personal) tualette WC tuareg Tuareg tuben campan (sing.) = campanas tubulares tuberculose Tuberculosis tuff toba tugur tugurio tuibh tubular tuich vacío (adj) tukan tucán tul pretérito del verbo teul tula equilibrio (mismo peso) tulhauk aguja tulk intérprete (traducción) Tulkarem Tulkarem tulpan tulipán tulumba bomba de agua tum pretérito del verbo teum tumar rollo (de pergamino) tumba salto mortal tumbh lápida sepulcral tumrouk tajo (que bloquea) tumult tumulto tumultueus tumultuoso tun entonces tuna atún tunder Thumper (Dune) tuned golpear tup pretérito del verbo teup Tupeud Tíbet turbant inquietante turbe dificultar turbine turbina turbulence turbulencia (gas, líquido) turgescent turgente turkmene turcomano turnier torneo turnover volumen de negocios turpitude ignominia turri Tor (geología) turs pretérito del verbo teurs, muerto y seco tursa tierra seca turtule tórtola turuk bonito (del Atlántico) turunch naranja (amarga) turunjan toronjil tus pasado y participio pasado del verbo tuned tusent millar tute cucurucho tutele tutela tutia tutía tutkal pegamento tuvar agrete, agridulce tuvra monograma tuxule grifo (de barril) tuy cola de caballo TV-apparat aparato (TV) TV-canal canal de televisión TV-carte tarjeta sintonizadora de televisión TV-luckern televisor TV-serie Serie de televisión twac piel, pelejo twantao espada corta twarog requesón Twatankhaman Tutankamón twehr girar twehrel dar vueltas tweis centellar, destellar tweiser centellante, destellante twis pretérito del verbo tweis twohr pretérito del verbo twehr twohrel pretérito del verbo twehrel tyehc transcurrir, fluir, pasar tyehgv renunciar a tyehr frotar tyeic proceder a tymian tomillo tyohc pretérito del verbo tyehc tyohr pretérito del verbo tyehr type tipo (especie; fam. de "hombre") typhoid tifoideo Typhon Tifón typhus tifus tyrann tirano tyrk Turco tyrkiss turquesa tyrma prisión-fortaleza Tyrol Tirol tyrrhenic Tirreno Tyrtayos Tirteo tyulbenn pañoleta ub arriba (adv) ubbehrg reforzar (vtr) ubfall impresionar (el espíritu) ubgwader estribo ubgwehm ocurrir ubklad cargar (compúter) ubnuw actualización ubnuwen actualizar ubroll ponerse en blanco (ojos) ubsell alto ubslahat somango, revuelto (vestido) ubstand levantamiento ubstiumep actualizar, actualizaciòn (informàtica) ubweirt valorizar, poner en valor uc pretérito del verbo euc uchaka carterista ud de, desde udbrehg estallar (ocurrer) udclangh resonar uddeilen compartimiento uddrah huir corriendo udghang salida udglehm escalar udgwah adelantarse a (movimiento) udkweiter animar udlyehger balancín udmode anticuar udnov renovar udnovim energia energía renovable udschalter interruptor automático udschkembee despanzurrar udstehn detonar udsteigh escalar udstraj de improviso, desprevenido (adj y adv) udtwac desbastar udveic dislocar (vehículo) udwakt estar por delante de udwaldh imponerse frente a udwekwn mencionar udzaman hacer obsoleto uff ¡Uf!... ughiul hulla ujrat derechos (impuestos) Ukraine Ucrania ukrainsk Ucranio ul pretérito del verbo eul ulama ulema ulg marchitado; pretérito del verbo eulg ulouk búho ulter además de ultim último ultramarin azul ultramar ultraswon ultra-sonido ultraswonskweiter ecografìa Ulysses Ulises umayyad Omeya Umbria Umbrìa umum asistencia (el público) un un, uno (artículo indefinido); un pichen = un poco unanim unànime uncia onza unicitat unicidad unicorn unicornio unicycle monociclo unie unir; "unie-se nerteiht" = "La uniòn hace la fuerza" Uniet Arab Amirats Emiratos Árabes Unidos Uniet Nations Conference de Commerce ed Antslehnken UNCCA = CNUCYD uniform uniforme union unión unique único (sobre todo por su manera) unisson unísono unitarisme Unitarismo universal bank banca universal; universal suffrage = sufragio universal universe universo uns de un(a) unte a través del espacio de, durante untitner de paso, en camino (adv) unwan coordenadas (dirección) Upanishad Upanishad uper sobre, por encima de uperag invadir uperal sobrelevar uperbord por la borda (adv) uperdehl eludir, soslayar uperdien en la superficie (adv) uperfall atraco, golpe uperflutt abrumar upergeih poder con, vencer uperghang franquear (a pie) uperghehld prevalecer upergreip usupar, montar en uperhang (estar en) saliente uperhaul adelantarse (buque) uperkeih dominar (en altura) uperkwehlm agotar, acabir uperleit do = pasar a (vint; fig) uperneih pasar (vtr) uperplen abarrotado uperskadh sombrear uperslah dar vueltas de campana (por ejemplo, coche) uperspehc dar a/sobre (vista) uperstah superior, patrón (jefe, sm); superar uperswamen soberano uperswehp hibernar (informàtica) upertrag entregar, otorgar, confiar upertrahen desbordar upertrehen llevar a cabo (vtr) upertrehd desbordarse uperwakh vigilar uperwakht vigilancia; vigilar uperwaldh derrocar (por la fuerza), dominaciòn uperwaldhen derrocamiento uperwehnd superar uperwehrt reflejar (traducer; vtr) uperzug revestimiento (cubierta de tela) urad rama uradel ramita Ural Ural uralsk uràlico urand flexible uranium uranio Uranus Urano (planeta) urb ciudad urbanisation urbanizaciòn urbanisme planeamiento urbanístico urbmeublar mobiliario urbano urbrand periferia (ciudad) urd queso de pasta blanda urg urgir urgence emergencia Uriah is Hittite Urías el hitita urine orina(r) urne urna urng pretérito del verbo eurng urp pretérito del verbo eurp urx oso urxar amaestrador de osos US Secession Weir Guerra de Secesión (en los EE UU) usbeck Uzbeko Usbeckistan Uzbekistán uscher diezmo use utilizar usrin piel de uro usro uro Ussama bin Laden Osama Bin Laden ustad maestro (título) usucapion usucapión usufruct usufructo usufructor usufructuario usurpation usurpación uterus útero util ùtil uting plancha utopia utopía uwen ponerse (zapatos) uyrhur uigur vacance vacante (sf) vacant vacante vacca vaca vaccine vacuna vadj càlamo aromàtico vafa lealtad (a respetar la regla de origen) vafat terminación vagabond vagabundo vagder nómada vagek mirón vagh vago (adj) vah ir a + infinitivo (futuro próximo) vaik cangrejo vain vano vainleugh fabricación, trama, argumento vajrayana vajrayana val valer, costar a valdhorn corno francés valdrian valeriana valid válido valide validar valise maleta valk triturar con los pies vallee valle Valletta La Valeta valuta (sing.) = divisas valutacurs tasa de cambio valvule válvula valz vals vampire vampiro van ir a buscar vandale vándalo vandalisme vandalismo vande jactarse vanguardia vanguardia vanie disiparse, desvanecerse vanilia vainilla vank vacilar vankeih agitar vanna bañera vannakyal cuarto de baño vansch deseo, desear vantage ventaja vantageus ventajoso vapor vapor (fig.); buque de vapor vaps maquillar vapwn escudo de armas vara verraco varak papel de estaño varam tamaño varbenk prospección para vender, contratar varf parte superior cubierta de nieve variable variable variante variante variat variado varietat variedad varosch aldea varsa vertiente, ladera Varschava Varsovia; Varschava Pact = Pacto de Varsovia varter guardameta varye variar Vasco da Gama Vasco da Gama vascular vascular vase florero vasistas tragaluz, montante vast amplio vasyalg todo tipo de (adj) vat apostar vatan tierra natal vatanagh nostalgia (de su país) Vatican id - = el Vaticano vatra hogar vaucher recibido vaudeville vodevil vayn criba(r) vecel navío vecker despertador vector vector Veda Veda Vedanta Vedanta Vedast Gaston vedim veamos ! vegetarian vegetariano vegetation vegetación vehement vehemente vehicule vehículo vehrbh reclutar vehrm gusano vehrmsaup agusanado vehrs verter; aguacero vehrt estimar vehs llevar (un vestido) vehsmen vestimenta veine vena (sangre) veisk enviscar velarium toldo velin vitela venaison grasa venapunction extracciòn de sangre venchen engaño, engañifa vene cazar (en el bosque) veneg comerciante, vendedor venegautomat máquina expendedora venere adorar veneri venéreo Venezuela Venezuela venezuelan Venezolano venge vengar vengence venganza venkel oficina ventil válvula ventilator ventilador ventouse ventosa ventriloque ventrílocuo venture aventurarse Venus Venus ver verdadero veranda veranda verb verbo verbena verbena verdegreis verdín verdia gran vereda verdict veredicto verdure verdor verdvia gran carretera verft astillero verg ser evitado vergeih evitar Vergilius Virgilio Veria Verdadera Fe verifie comprobar verkel organillo verniss barniz vernisse barnizar vers pretérito y participio pasado de verg verslyn negocio (comercio) verslyndirector gerente verslyning hombre de negocios verstep desolación (ubicación) vertat verdad vertigineus vertiginoso vertigo vértigo Vesalius Vesalio vescell vajillo vescellschkaf aparador vesdet atuendo vesp avispa Vespasian Vespasiano vespentaylle talle de avispa vesper tarde (sf) vessel alegre vest chaleco vester ropa vestibule vestíbulo vestige vestigio Vesuvio Vesubio vetat propiedad (privada) veteran veterano veterinar veterinario vetiver Vetiveria vetrin escaparate vetrinsmauter mirar de escaparates vetus de edad (palabra arcáica); V- Testamento = Antiguo Testamento veulbh envolver veurn herir veut viejo veuter primogénito (de 2) veutasc envejecer (vint) (cosa) veutst primogénito (de más de 2) vever ardilla vevt trama vexe vejar via vía viable viable via cruces viacrucis viaghabel bifurcación viastamebh control de carreteras vibraphone vibráfono vic pretérito del verbo vinec vicar vicario vice en lugar de vicel ternero vicinitat vecindad vicissitude vicisitud victoria victoria vid ver vidbehnd venda (los ojos) a viddeposit depòsito a la vista videophone videoteléfono video-uperwakht circuito cerrado de televisión vidmark mojòn, marca vidv viudo viel alambre (de espesor); pretérito del verbo val vielk pretérito del verbo valk vien pretérito del verbo van vienk pretérito del verbo vank vienke cuna Vienna Viena (capital de Austria) viennese vienés viensch pretérito del verbo vansch vieps pretérito del verbo vaps vierd perjuicio vierdnic nocivo, perjudicial viet pretérito del verbo vat vietnamese vietnamita vieyn pretérito del verbo vayn vighab darse cuenta de vigil vigilante, guardia (sm) vigilant vigilante (adj) vigla anteojo de larga vista viking vikingo vil vil vilain feo, malo village aldea villar caserío vimb brema vin vino vinar viñador vinber uva vinec vencer vinghehrd viña vingher misgurnus fossilis vinkelak compostador (por ejemplo, billetes) vinopsen cosecha de viña vinovat culpable vinyek vid (planta) viola viola (instrumento) violent violento violett morado violin violín violoncello violonchelo viper víbora vire virar (vehículo) virgen virgen virgenvinyek parra virgen virid (Planta) de color verde virtuoso virtuoso virtut virtud; in virtut +ge. = en virtud de virtuteus virtuoso virulent virulento vis pretérito del verbo vid; visto vis-a-vis vis-á-vis (adv y sus) visa visado vischnia guinda viseur colimador Vishnu Vishnu visier visera vision visión visite visita(r) viskeus viscoso visor enfoque, visor vistop calarse (motor) vitamin vitamina viticulture viticultura vitisme escarpa vitral vidriera vitrifie vitrifie vitriol vitriolo Vitruvius Vitruvio vitule viola de arco vivair estanque vivandiere cantinera (militar) vivisection vivisecciòn viz chiste vlastar vástago voc voz vocabular vocabulario vocation vocación vocbehr altavoz, megáfono vochet lamento fúnebre vodou vudú vohrbh pretérito del verbo vehrbh vohrm pretérito del verbo vehrm vohrt pretérito del verbo vehrt vohs pretérito del verbo vehs vol voluntad, querer volatil volátil volay carne de ave volcan volcán volcanic volcánico volcano volcán volg darse vuelta voln ola Volodimiar Sveintoslavich Vladimiro I de Kiev vols rebote (historia), pasado y participio pasado de volg volt voltio; volt ne volt queramos o no, le guste o no voltage voltaje voltage-tuler protector de sobretensiòn volubil locuaz volubilitat tamborileo volume volumen voluntar voluntario volut voluta volv derrumbarse volveih derrumbar volvwayzd enredadera vomeih vomitar vómito vomit vorace voraz vos vos, Usted(es) vote local colegio electoral voxhall pasillo de estación voyage viaje (largo en el mar) voyel vocal (a, e, i, o, u) vrack despojo vragh arbusto de zarzal vraj brujería vreg enganchado vreh encontrar (palabra arcáica) vrehn chocar con vrehng gancho (herramienta de ganchillo); abrir con ganzúa vrehnk torcer vrehsch trillar (el grano) vreik brezo vreikst luchar (deporte) vreink torcerse vren martillo (herramienta) vret rebaño vrick cinglar (vint) vrikst pretérito del verbo vrink arrugada, pretérito del verbo vreink vriyen fortín vroik brezo vrohn pretérito del verbo vrehn vrohng pretérito del verbo vrehng vrohnk pretérito del verbo vrehnk vrohsch pretérito del verbo vrehsch vron raja vrongh curvado vronka anclaje vulbh sobre (sm) vulgar vulgar Vulgate Vulgate vulnerable vulnerable vulnerar vulnerario vulp zorro vulpek zorro vurnos herida vurst chorizo vurstfingher dedo regordete vyeig pesar vyige peso vyigic de peso (adj) wa o (es decir) waber chapotear wad banco de arena, bajío wadel anadear wadh vadear wadi wadi wadwon carnoso waendow guisante verdo waenkhoen rencor wafat óbito, falecer wag vagar waga balanza wagglonce bala perdida wagher porra wagin vaina wagin vagina wagon vagón wagon-restaurant coche-restaurante wagonett vagoneta wahabia wahabismo wahi débil mentalmente wahid único, solo (aislado) wait acechar, aguardar wajib obligatorio wajkh expresión facial wakea decididamente wakel cantidad (de cosas producidas) wakf dotación wakh velar, vigilar wakhia caseta de vigilancia wakhmayster sargento wakhschat tierra salvaje, páramo wakht guardia, vigilia wakhtmayster oficial de intendencia wakile procurador judicial (sm) wakt tiempo (duración) wakya evento, suceso, acontecimiento wakye ocurrir, suceder, acontecer wal bueno, válido (adj) saludable y bien (adv) walach Vlach waldh dominar waldman leñador walfert bienestar, prosperidad walg tambaleante walik fuerte (poderoso) wall pared, muralla wallon valòn wals posición (empleo, custodia) walses bienestar walsk indígena, nativo Walter Gualtério walu campo de batalla walwal jaleo, alboroto wan necesitar, carecer de, querer wanak dirigente (pólítico) wanakti dirigenta (pólitica) wand ola wander vagar wandlik ondulante wangher almohada wangwl esquina wanwster omaso (tercer estómago de los rumiantes) wap espejo de agua war tener cuidado con warak hoja waraka nota (signo escrito) warakendoigh hojaldre warder perro guardián wardh arduo, en línea recta (erecto); tomar forma, salir wardhminegh orinar (verticalmente) wardhpizdan con senos derechos wardhstahmen telar vertical (alto lizo) warditat rectitud ware mercancía warenmoini economia economìa funcional waris heredero wark desgraciado warm caliente warmspand expansión térmica warmust ajenjo warn advertir warp motor warp motor (Star Trek) warren madriguera warwn firmamento, cielo wasabi rábano picante (de Japón) wasabicren rábano picante (de Japón) wasaha vívida descripción wasf . título, cualidad wasire visir wassal encontrarse (de nuevo) wassic seguro, confiable wassika documento pùblico; fiabilidad wassil reunión wassila medio, recurso wassime bueno (fig. en una cantidad) wassiye legar wastah causa (razón) wastu ciudad (palabra arcáica) waswas regateo WAT (WirtAddihnTaxe) = IVA wata guata watt vatio wau cometa (artificial, de papel) waun campamiento, acampar waunwogh caravana waurg opresión, oprimir waurgpusc atropellar waurgsel lazo (para animales) waurgvreink pandeo waurmen oportunidad waurn cielo wausk metal precios waust in desembocar en wawod en tanto que wax betún way desafortunadamente wayang wayang waynandos Oenanthe wayt lejos wayzd mala hierba wayzdkugla tumbleweed, estepicursor wazd (mal)gastar WC WC we o (conjunción disyuntiva) weben arma blanca webtyohc fuente web wed agua wedernt capa de agua wedirn caza (el animal) wedkwekwl rueda de paletas wedligne línea de flotación wedmark filigrana wedmenegh aguacero wedor (sing.) = aguas wedorcim línea de la cuenca wedorfront avenida marítima wedren acuático wedri estéril (macho castrado) wedsaat clepsidra wedstress estrés por falta de agua wedu femenino wegh camino weghiter navío weghtor conductor weh soplar (vento); insuflar (vtr) wehbh tejer, tela; tramar (incl. conspiraciòn) wehd contraer matrimonio (a una mujer) wehden casamiento (ceremonia) wehdmen precio de compra de la novia wehdmonium contrato de matrimonio wehgh conducir, llevar (por vehículo) wehghlicence permiso de conducir wehgv hacer voto de wehkw dirigirse a; expresarse wehkwos expresión (palabra) wehl (+ acc.) = ordenar a alguién wehlber hacer marchar wehlp esperar (vtr) wehlusia Paraíso (de los guerreros muertos) wehn tener ganas de wehnd torcer, viraje wehng desplegar wehnos deseo wehrden redacción, formulación wehrg trabajo, trabajar, obra wehrg neren acción heroica wehrgin trabajo penoso wehrmen cota (protección) wehrt girar wehrtmen giro wehs estar Weicmen ecúmne weictel puesto de pilotaje, cabina weid adoptar (texto) weida conocimiento weidos modo, manera weidos-ye a guisa de weidwos por supuesto; decidido, entendido weigh lucha, luchar weik habitar; aldea, barrio weikion alcalde weikspotia (sociedad de) jefetura weiksteren expansión urbana weinch elevar con un cabrestante weip girar, agitar weir guerra weirfert estado de guerra weirt valer (cuantificar) weis abrirse (flor) weisk enviscar weitwodd testigo; testimoniar weitwoddia testimonio wekalat poder (documento) weleng maicero welutro haz wensti vejiga wer primavera weragmen columna vertebral werd palabra werdel silo (para grano) werden formulación werdskaut vocabulario weren muda(r) wergoldflor primula wersi cría (animal de una primavera) wert parece, se dice (clítico que anuncia la oración relatada) wertu isla fluvial weru ancho werumenos (de) mente abierta werwn cinturón de seguridad weryon trampa wesar cereal (de primavera) wesneih regatear, negociar wesno contrato (acuerdo) west oeste Westfalen Westfalia Westouper Cisjordania wesu bien (a proteger) wetel cría (animal de un año) weter tiempo (clima); weter prognohsa = pronóstico del tiempo weterwehrt veleta wetos año (palabra arcáica) weuder frasco weugv dedicar weul arrancar (lana, por ejemplo) weulkw vagabundear (vint) weulos vellón weulost peludo weundel ondear, ondular weur ancho weurbande (Internet access) = banda ancha (Internet) weurng quejarse weus salir, nacer (astro) weux ep = alimentarse con weuxnet red trófica / alimenticia wey nosotros (nominativo) whisky wi propia (de sí) wicca Wicca wich arce (montaña) wid pretérito del verbo weid wideuv robar widu bosque wieber pretérito del verbo waber wiedel pretérito del verbo wadel wiedh pretérito del verbo wadh wieg pretérito del verbo wag wiekh pretérito del verbo wakh wieldh pretérito del verbo waldh wiender pretérito del verbo del wander wier pretérito del verbo war wierdh pretérito del verbo wardh wiern pretérito del verbo warn wieurg pretérito del verbo waurg wieust pretérito del verbo waust wiezd pretérito del verbo wazd wigh combatiente, pretérito del verbo weigh wighplav avión de caza wijdan encanto wik pretérito del verbo weik wikpact sedentario (no-nòmada) wild silvestre, salvaje Wilhelm Guillermo Willem os Orange Guillermo de Orange win amigo winch cabrestante, pretérito del verbo weinch wind viento windcutt chubasco windok hoja windrose rosa de los vientos windschib parabrisas windschibtierg limpiaparabrisas windstill calma (sf) windturbine aerogenerador Winnie Pou Winnie the Pooh winoye se con = reanudar la amistad con winter invierno wintersport station estación de esquí wintric inviernal wip pretérito del verbo weip wir hombre (varón) wirathat herencia wirghehld composición pecuniaria wirt valor; pretérito del verbo weirt wirtic digno (del mismo valor) wirtpapier tìtulo (finanzas) wis pretérito del verbo weis wisan cuerno de ganado wisel comadreja wisga vara, verga wisk muérdago, pretérito del verbo weisk Wisla Vistula wista banda para la cabeza wisteria glicina wiswi (se declina) todos sin excepción (vx.) witek sauzgatillo witer opuesto (contrario; adj) witerom al contrario/enfrente (de) wobhel gorgojo, escarabajo wodstu ganadería woenschice invernadero (plantas) wogh coche woghbleigen bocina de coche woghdwer puerta para coches woghlo chusma woghsaceina deposito de coches wogv voto wogwn cuña (esquina); calzar (cuando una esquina está en juego) wohbh pretérito del verbo wehbh wohd pretérito del verbo wehd wohgh pretérito del verbo wehgh wohgv pretérito del verbo wehgv wohkw pretérito del verbo wehkw wohl pretérito del verbo wehl wohlber pretérito del verbo wehlber wohlp pretérito del verbo wehlp wohn deleite; pretérito del verbo wehn wohnd pretérito del verbo wehnd wohng pretérito del verbo wehng wohnic delicioso wohrg pretérito del verbo wehrg wohrt pretérito del verbo wehrt wohs pretérito del verbo wehs woibh tejido (tela) woid saber [irregular, consulte la gramática] woik hogar (casa) woikia casa wolf lobo wolfander hombre-lobo wolfmuk boca de dragón wolfolak licántropo wolfram tungsteno wolga guarnición, aderezo (alimentos - salsa, condimentos) wonday zona templada wong pelusa wonk abovedado wortok codorniz wostia desembocadura Woten Odín, Wodan, Wotan (dios germánico) wowngschui agua regia wox cera woxfigure figura de cera woxu retozón wugv pretérito del verbo weugv wul pretérito del verbo weul wulka tizón Wulkan Vulcano wulkw pretérito del verbo weulkw wuln lana wulna lana wundel pretérito del verbo weundel wultu aire, aspecto (apariencia) wurc verruga wurng pretérito del verbo weurng wus pretérito del verbo weus wux pretérito del verbo weux X-rai rayo X (sm) xehn matar xeih poseer, detener xeikhay envueltura corporal xeimen dominio, ámbito xeitel dominio, ámbito xeitelnam dominio de Internet xekwan vaso sanguíneo xenti matorral espinoso xep penumbra xeubh lanzar, proyectar xeud empujar, lanzar (vtr) xeudil proyectil xeur afeitar (barba) xiau piedad filial xiaunki fragancia xiawngja antaño (adv.) xieday pereza xiengi visionario xigsi (sing.) = retosos xih pretérito del verbo xeih xikji muy raro xingia Año Nuevo Lunar xiongbu pecho xisey regulación xiter colono xiti colonia xition jefe de la colonia xitu establecimiento (lugar, construcción) xliche dar bandazo xohn pretérito del verbo xehn xor corto (por ejemplo, pradera) xouba altibajo, sacudida xubh pretérito del verbo xeubh xud pretérito del verbo xeud xur pretérito del verbo xeur; navaja de afeitar xwenyung mejorar xyang alargar el cuello ya sí !, que (pronombre relativo arcáico) yabis caspa (en el pelo) yadi si solamente yaegi cocotero yagh cazar, buscar sustento yagorida uva verde yah aprobar (decir que sí a) yahadi judaico yahadut Judaísmo yahsa aprobación yak sanar (vtr / vint) yakht yate yakhting navegación yates yakin seguro yakonien malhechor Yallah Dios mío! yalos ardor yamurluk hopalanda yando a veces Yangon Rangún yani es decir yanki gringo yant tan pronto como yantra prensa (máquina de) Yapheth Japhet yar año yarinventar estado del inmueble yarkan ictericia yarlay anoche yarmerc feria anual yarwg arroyuelo yasa Bruja Mala yaschi también yasmin jazmín yasp jaspe yastiyantra vara de Jacob yastreb azor yat ser celoso yatagan yatagán yatun celoso yatunia celo, entusiasmo yau acunar, mecer yaumdang lúbrico yaung macizo, semillero yavasch leve (tabaco) yavia canal (de riego) yawm día (24 horas) Yawm Kippur Yom Kipur yawmiye salario diario yawryiss mecedora yayc mendigar yaz aliviadero yazg reverenciar yazget venerable yazgos temor ye [Preposición sin significado preciso] ye cada cost a todo coste ye mieno mayn en mi opinión ye roubaydh a quemarropa, a bocajarro yeamban salvaje (incivilizado) yed sin embargo yegil témpano yehbh tener relaciones sexuales yehs hervir (vtr) yeis enviar yeji según, de acuerdo con yeken juncia Yekhoniah Joaquín, Jeconías (Biblia) yeleck chaleco yelez albur yelk mimbre yem gemelo yerub ruffed yesmen correa yeudmo hombre (combatiente) yeusmen cinturón yidisch yidis yiegh pretérito del verbo yagh yiek pretérito del verbo yak yiet pretérito del verbo yat yieu pretérito del verbo yau yieyc pretérito del verbo yayc yiezg pretérito del verbo yazg yifuku vestimenta yilgin tamarisco yinbow truco, artimaña yinjier en consecuencia yinkhung desvergonzarse yinkwa causalidad yinlik calendario chino yipingia capucha yis pretérito del verbo yeis yo que (pronombre relativo arcáico) yod que (pronombre relativo arcáico; o conjunciòn para exprimir la causa) yoeng marioneta de sombras chinescas yoengschi (sing.) = sombras chinescas yogurt yogur yohbh pretérito del verbo yehbh yohs pretérito del verbo yehs yoin junco yoingkhwa flor de cerezo yoinkjiae escala musical yoinscha diapasón yoitkwe de modo que Yokaste Yocasta Yonan Ionia yonani Jónico yonkrull matorral de cañas Yosua Josué youbel regocijarse; júbilo yougye se con = resucitar yow a gusto (adj) yowkjitia organismo (ser vivo) yowngki valentía yowrlan recreo yowrleing aparecido (fántasma) yu vosotros, Usted(es) yudi Judío yuessuek dedal yuessuekphel digital (planta) yuft Cuero de Rusia yug pretérito del verbo yuneg yugsment animal de carga yugwit vida eterna yugwiv vivir para siempre yui triste yukha sopa (de pescado) yukji época de lluvias yukwi traje de baño yular lomo yum levadura yun joven (adj) yuneg juntar, uncir yungh grumete (sm) yunghy grumete (sm) yunkci voluntad inflexible yunker hidalgo terrateniente yunyun y así sucesivamente yupkwt hervido-hasta-endurecer yurgan edredón yurlin selva yutien tiempo lluvioso yuwen joven (sm) yuwenc joven (sus.) yuwent juventud za en la parte posterior de, detrás de zabaan chispa zabakh degollar zaboun loco zabt precisión zadah ilegítimo zafaran azafrán zagar sabueso zaghyah cerrarse zaghyan volver a cerrar zahid recluido zahil olvidadizo zahr (sing) = dados zaker pene zakhmat malestar, embarazo zakir piadoso zakoum adelfa Zakynthos Zante zalal vicio (error) zalalat bajeza, mezquindad zalim despiadado zaliss entretener, divertir zam sopa mala zaman tiempo, época zamihr pronombre personal zamindar terrateniente (sm) zamt terciopelo zamtic aterciopelado zanbiu alabanza zanchey temporario zanchou decapitar zangir cadena zani adúltero zanji negro (!) zann nicho zantan cantar las alabanzas de zara suero de leche Zarathuschtra Zoroastro zarbatana cerbatana zargan pez aguja zariya medio, recurso zark corral de ganado zarkar orfebre zaruri est/sont = hay que zawk sabor zaworts hacia atràs zayf indispuesto zaywoku alcance de la mano zazzer peluca Zebedee Zebedeo Zebulun Zabulón Zekharyah Zacarías Zeila Zeila zeirp gorjeo zekhtin aceite de oliva zembile litera zenith cenit zephyr céfiro zero cero zevzeck tonto, necio zeys cizaña zeytoun olivo (árbol) zeytuni de color verde oliva zgarda collar (para animales) zibel basura zibelkreihna unided de clasificación de residuos zibelkreihsa recogida selectiva de basura zibelpuwner basurero ziel objetivo, blanco, meta; apuntar a; zielt neicen = asesinato selectivo (a ng. = "targeted killing") zigzagh zigzag zikkurat Zigurat Zilla Zillah zina adulterio zinat (sing) = atuendos zindan penal, presidio zingimber jengibre zinhaar atención! Zion Sión (Jerusalén) zionim sionista zionut sionismo zip cierre relámpago (sm) zirah cota de malla zirek sagaz zitvar ajenjo marino (Artemisia cina) ziyan encarnizado, implacable (persona, animal) znayc (hacer una) seña znieyc pretérito del verbo znayc zodiac zodíaco zograf pintor de brocha gorda zone área, zona zonenplan zonificaciòn zoo zoo zoum zum zowngschie de todos modos zrehl madurar zrohl pretérito del verbo zrehl zubb (sing) = palillos (tambor) zulf bucle (de pelo) zulm mal, daño, prejuicio zulu zulú zumbule jacinto zumbulenard nardo Zurich Zúrich zvilikh dril zwaugean meditación sentada zwaujece revés (derrota) zwayako supositorio