ARABIC DICTIONARY [With Etymologies] by András Rajki 2005

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

ARABIC DICTIONARY [With Etymologies] by András Rajki 2005 Version 2.1 7,758 words ARABIC DICTIONARY [with etymologies] by András Rajki 2005 A a : is it? a‘adda : prepare [‘adda] ab : August [Akk abu, Heb av] Per ab ab : father [Sem ’-b, Heb av, Akk abu, Syr aba, BAram ’b, Hrs hhayb, Meh hhayb, Amh abat, Tig ab, Uga ab, Phoen ’b] aba : refuse [Sem ’-b-y] abad : eternity [abbada] Ind abad, Per abad borrowed from Ara abada : flee [Sem ’-b-d, Akk abatu (destroy), Heb ibbed (lose), Syr ebd (perish), BAram ’bd, Uga ’bd, Phoen ’bd] abadi : eternal [abbada] Aze ebedi, Ful abada, Per abadi, Tur ebedi, Uzb abadiy borrowed from Ara abaqa : flee [OS abiq] abbada : make eternal [?] abbana : praise the dead [?] abda : show [?] abhama : be dark [?] abjad : alphabet [from the first four letters of the Ara alphabet (a, b, j, d)] Per abjad borrowed from Ara abkam : dumb [bakima] Per abkam borrowed from Ara ablagha : hand over, announce [balagha] ablaq : checkered, black-and-white [Ara blq (white)] abna : sons [tabanna] Per abna borrowed from Ara abnus : ebony from Gre ebenos from OEg habni from Nubian Alb abanoz, Bul abanos, Gre ampanozi, Hin abnus, Ind abnus, Per abnus, Rom abanos, Tur abanoz borrowed from Ara abril : April [from Lat aprilis] absala : cook unripe dates [Sem b-sh-l, Akk bashalu (be cooked, ripe), Heb hivshil (cook), Syr bashel, JNA bshl, Soq behel (be cooked), Amh besele, Uga bshl] abssara : see, notice [bassura] abu : father [ab] Per abu borrowed from Ara abyasz : white [basza] Tur beyaz, Ind abiad, Per abyasz, Tur beyaz borrowed from Ara acchara : put off, delay [Sem ’-ch-r, Mal iehor (other), l-ahhar (last), Akk acharu (be behind), Heb acher (behind; other), acharon (last), Syr achrena (other), achraya (last), JNA ’khr (be late), khena (other), kharaya (last), BAram ’chry (another), Uga ’chr (restrain, delay), Phoen ’hhr, ’chr (behind)] ach : brother [Sem ’-ch, Mal hu, Akk achu, Heb ach, Syr acha, BAram ’ch, Tig hhu, Uga ach, Phoen ’ch] Per ach borrowed from Ara achadha : take Sem ’-ch-dh, Akk achazu, Heb achaz, Syr echad, Uga ’chd achar : other [acchara] Per achar borrowed from Ara achbar : news [chabbara] Ind akhbar, Per achbar borrowed from Ara achbara : announce [chabbara] achfash : day-blind [chunfus] achir : end; last [acchara] Ind akhir, Kyr akir, Per acher borrowed from Ara achira : next world [acchara] Ful alahira, Hau lahira, Ind akhirat, Per acherat, Swa ahera borrowed from Ara achissai : specialist [chassa] achlala : disturb [?] achlaq : morals [chulq] Aze exlaq, Per achlaq, Tat ekhlak, Tur ahlak borrowed from Ara achlatt: mix; garbage [chiltt] Per achlatt, Uzb akhlat borrowed from Ara achram : perforated-nosed [charama] achszar : green [chaszira] Per achszar borrowed from Ara achttara : notify [chattara] a‘da : multiply; repeat [‘adda] adab : good manners, politeness, decency; moral; respect [aduba] Hau ladabi, Hin adab, Ind adab, Per adab, Swa adabu, Tat edep, Uzb odob borrowed from Ara adaba : invite to a feast [?] adabi : literary [aduba] Kaz odebi, Per adabi, Tur edebi borrowed from Ara adabia : literature; letters [aduba] Aze edebiyyat, Kaz odebiet, Per adabiyat, Tur edebiyat, Uzb adabiyot borrowed from Ara adam : man, human, person [Sem ’-d-m, Heb adam, Tig addam, Uga adm, Phoen ’dm] Aze adam, Ful adama, Hin adam, Ind adam, Kaz adam, Kyr adam, Per adam, Tur adam, Uzb odam borrowed from Ara adam : skin [OS adam] a‘dama : destroy [‘adima] adami : human [adam] Kaz adami from Ara adara : turn [dara] adat : tool [?] Per adat borrowed from Ara adchala : lead inside [dachala] adda : conduct [?] addaba : educate [aduba] addhana : call to prayer [adhina] adha : damage; disturb [adhia] Per adha borrowed from Ara adham : black [Akk damu (dark)] adhan : call to prayer [adhina] Hin azan, Ind azan, Per adhan, Swa adhana, Tur ezan borrowed from Ara adhan : trouble [adhia] Swa adha borrowed from Ara adhana : call to prayer [adhina] Swa adhini borrowed from Ara adhar : March [Akk adaru, Heb adar] Per adhar borrowed from Ara adhia : suffer damage [?] adhia : torment, torture [adhia] Aze eziyyet, Per adhiyat, Tur eziyet borrowed from Ara adhina : hear [Sem ’-dh-n, EgAr widan (ear), LiAr dan, Mal widna, Akk uznu, Heb ozen, Syr edana, Hrs hheydhen, Tig ezen, Uga udn, idn (permit)] adib : literate; author [adab] Ind adib, Per adib, Tur edip borrowed from Ara adla : utter [?] admana : be addicted [?] adraka : catch up with [Sem d-r-k, Heb derekh (road), darakh (tread), Syr adarek, Amh medrek (stage), Uga drk (tread), Phoen drk (road)] aduba : be literate [?] adwara : control, direct [dara] adzhara : show [dzahara] afa : misfortune, calamity; adversity, disaster [?] Hin afat, Per afat, Swa afa, Uzb ofat borrowed from Ara afada : be useful [Sem p-y-d, Uga pwd, pyd (be used)] af‘an : viper [Sem ’-p-‘, Mal lifgha, Heb efe‘a, Ara ’p‘, Hrr hhiffiny, Amh effunnyet, Tig af‘ot, Uga ap‘] Per af‘i borrowed from Ara afaka : tell a lie [Sem h-p-k, Akk abaku (overturn), Heb hafakh (turn), Syr hefak, Uga hpk, Phoen hpk] afala : go down [Akk apalu (be late), Heb afela (dark)] afandi : sir [from Gre authentes] Per afandi, Tat efende, Tur efendi borrowed from Ara afkar : thoughts, ideas, opinions [fakkara] Per afkar, Tur efkar borrowed from Ara afsada : spoil [Heb hifssid (lose)] afssahha : explain [fassuhha] afszal : better [faszala] Ind afzal, Per afszal borrowed from Ara afta : authorize; advise Sem p-t-w, Hrs afto (decide on a plan), Gez ftw afttara : have breakfast [fattara] afyun : opium, dope [from Gre opion] Alb afion, Gre afioni, Ind apyun, Kyr apiyim, Per afyun, Swa afyuni, Uzb afyun borrowed from Ara aghara : invade, attack [ghara] aghatha : help [?] aghfala : neglect [ghafala] aghlab : most of [ghalaba] Per aghlab borrowed from Ara aghlaqa : conclude [ghalaqa] aghra : attract [ghara] aghszaba : tease, make angry [ghasziba] aghusttus : August [from Lat augustus] ahala : marry [Heb ohel (tent), Uga ahl (residence)] ahala : qualify [?] ahammia : importance, significance [hamma] Aze ehemiyyet, Hin ahmiyat, Per ahammiyat, Tat ehemiyat, Tur ehemmiyet borrowed from Ara ahana : insult [hana] ahda : exchange gifts [hadia] ahhabba : love hhabba] ahhad : one [wahhada] Per ahhad borrowed from Ara Ahhad : Sunday [wahhada] Ful alad, Ind Ahad borrowed from Ara ahhkama : make strong, fortify [?] ahhmaq : foolish hhamiqa Per ahhmaq borrowed from Ara ahhmar : red [hhammara] Ind ahmar, Per ahhmar borrowed from Ara ahhnaka : experience sg, go through sg Sem hh-n-k, Heb chinnekh (educate), Gez hhanaka (perceive)] ahhsan : better, nicer [hhasan] Per ahhsan borrowed from Ara ahhsana : do good [hhasan] ahhszara : bring; prepare [hhaszara] ahhtaja : need [Sem hh-g-y, Mal htieja (need)] ahhwal : conditions, state of affairs, situation [hhal] Aze ehval, Ind ahwal, Per ahhwal, Tur ahval borrowed from Ara ahhwar : black-and-white (eyes) [hhara] ahhyanan : from time to time [hhin] ahl : able, capable [ahala] Per ahl, Tur ehil borrowed from Ara ahl : kinfolk [ahala] Per ahl borrowed from Ara ahmala : neglect [?] ai : that is [ayy] ail : mountain goat Sem ’-y-l, Akk alu (ram), ayyalu (deer), Heb ayal (mountain goat), ail (ram), Uga il, ayl (deer), Phoen ’yl (buck)] ailul : September [Sem hh-l-l, Akk elulu, Heb elul, Syr eylul] Per eilul, Tur eylul borrowed from Ara aiman : right [yamana] aina : who [ayy] aiqadza : wake up [yaqidza] aisar : left [yasar] Per eysar borrowed from Ara aisara : be rich [Sem ‘-th-r, Heb ‘ashir (rich), Syr ‘athir, JNA atira] aiszan : also [?] Per eyszan borrowed from Ara ajaba : answer [jawab] a‘jaba : please [EgAr a‘gab] ajal : hour of death, fate; deadline [Ara ’gl (gate)] Hau ajali, Per ajal, Swa ajali, Tur ecel borrowed from Ara a‘jam : speaking a non-Arab language [‘ajam] Per a‘jam borrowed from Ara ajara : hire, reward [Sem ’-g-r, Akk agaru (hire), Heb agora (a coin), Syr agra (pay), JNA a’ra (reward, pay), Uga ’gr] Swa ajiri ajash : hoarse [Heb gass (rough)] ajdad : ancestors [jadd] Aze ecdad, Per ajdad, Tur ecdat borrowed from Ara ajhar : suffering in nyctalopia, night-blind [jahar] ajjada : be useful [?] ajlaf : villain [jilf] Aze eclaf, Per ajlaf borrowed from Ara ajlahh : bald [jalihha] ajli : sake [?] Swa ajili borrowed from Ara ajnabi : foreign, foreigner [janb] Aze ecnebi, Per ajnabi, Tur ecnebi, Uzb adzhnabiy borrowed from Ara ajnas : sorts, types [jins] Per ajnas borrowed from Ara ajr : reward [ajara] Per ajr borrowed from Ara ajra : implement [?] ajram : bodies [jirm] Per ajram borrowed from Ara ajsam : bodies [jasuma] Per ajsam borrowed from Ara ajur : brick [Akk agurru, JNA ajurra] Per ajor borrowed from Ara akala : eat [Sem ’-k-l, Mal kiel, Akk akalu, Heb akhal, Syr ekal, JNA ’khl, BAram ’kl, Amh ehel (cereal), Uga ’kl (eat), Phoen ’kl] akama : hill [OS ekam] Per akame borrowed from Ara akbar : greatest [kabura] Ind akbar, Per akbar borrowed from Ara akid : sure [wakkada] Per akid borrowed from Ara akkar : farmer [Akk ikkaru, from Sum engar] akl : food [akala] Per akl borrowed from Ara akmal : complete [kamala] Per akmal borrowed from Ara akthar : more [kathara] Per akthar, Tur ekser borrowed from Ara aktharia : majority [kathara] Aze ekseriyyet, Per akthariyat, Tur ekseriyet borrowed from Ara al : the [Sem ’-l, Mal il, Heb ele (these)] Ind al borrowed from Ara al : family [Ara ’l] Per al borrowed from Ara ala : cease [OS Vl] ala : tool [?] Ind alat, Per alat, Swa ala, Ser alat, Tur alet borrowed from Ara a‘la : higher [‘ala] Aze ela, Per a‘la borrowed from Ara a‘la : provide a family [‘ala] alaka : send [laka] alam : pain, sorrow; injury [alima] Per alam, Tur elem, Uzb alam borrowed from Ara a‘lama : inform [‘alama] alamma : be familiar [?] al-an : now [al + an] Per
Recommended publications
  • 1691 Tarihli Cizye Defterine Göre Pertek, Mazgirt, Çemişgezek Ve
    OTAM, 41 /Bahar 2017, 191-218 1691 Tarihli Cizye Defterine Göre Pertek, Mazgirt, Çemiûgezek ve Saøman KazalarÖ Pertek, Mazgird, Çemiûgezek and Saøman Districts According to the 1691 Jizya Inventory Zülfiye KOÇAK* Özet OsmanlÖ tarihi incelemelerinin temel baûvuru kaynaklarÖnÖ arûiv belgeleri oluûturmaktadÖr. Birinci el kaynaklardan olan arûiv belgeleri, geçmiûin günümüze aktarÖlmasÖnda köprü vazifesi üstlendiklerinden oldukça önem taûÖmaktadÖrlar. Bu belgeler arasÖnda yer alan cizye defterleri de insan, zaman ve mekân unsurlarÖnÖ bir arada barÖndÖrdÖklarÖndan OsmanlÖ tarihi araûtÖrmalarÖnÖn vazgeçilmezleri arasÖndadÖrlar. Bu çalÖûmada H.1102/M.1691yÖlÖnda tutulan Diyarbekir Eyaleti’ne tabi Pertek, Mazgirt, Çemiûgezek ve Saøman kazalarÖna ait cizye defterinin tanÖtÖmÖ ve deøerlendirmesi yapÖlmÖûtÖr. Defter, adÖ geçen kazalarda gayrimüslim nüfusun ikamet ettiøi mahalleleri ve köyleri göstermekte, bu coørafyada yaûayan insanlarÖn fiziksel özellikleri ve meslekleri hakkÖnda bilgiler içermektedir. Bu baølamda defterdeki bilgiler dikkatlice incelenmiû adÖ geçen kazalarÖn o dönemki sosyo-ekonomik ve demografik dinamikleri açÖøa çÖkarÖlmaya çalÖûÖlarak bu bilgilerin hangi tür çalÖûmalarda kullanÖlabileceøine dair öneriler sunulmuûtur. Anahtar Kelimeler: OsmanlÖ, Diyarbekir Vilayeti, Cizye, Gayrimüslim, Nüfus. Abstract The archival documents are the main sources for the investigation of the Ottoman history. These sources are very important as they are functioning like a bridge, conveying the past into present. In examining the Ottoman history, Jizya
    [Show full text]
  • The Other Side of the Coin: Tax Exemptions Within the Context of Ouoman Taxation History
    The Other Side of the Coin: Tax Exemptions within the Context of OUoman Taxation History Fatma Acun *(Turkey) Introduction The Ottoman Empire experienced a transformation of its classical system of tax administration with new methods for tapping the surplus product and resources in the Iate 16th through i 7th centuries. This period also saw the creation of a state based more on taxation. In the face of escalating expenditures, the older sources of revenue proved inadequate and the provincial taxation system of the earlier periods (timar) proved less and less relevant to mcet the demands for a more immediate system of extraction. As a result, the timar system was first supplemented and ultimately replaced by the system oftaxation known as tax-fanning (iltizam) in the seventeenth century. The most significant change in the timar system based on feudal dues and tithes, was its replacement by general cash-tax levies. Despite the pressing conditions of time, the state did not resort to increasing the traditional taxes which would have benefited the holders of timars. Instead, it chose to resort to avariz levies collected directly by the state treasury. The avariz type of levies, previously co11ectedat times of need, was converted into regular, annual taxes applicable to all subjects of the empire in the seventeenth,century. In this way, avarlN di- vaniyye and teka/if-i örfiyye, the two cash and kind levies, became regular dues.' These levies, while financial1yproductive, were political1yand socially contentious. Experiments with new methods of revenue extraction provoked resistance among the tax paying subjects, the reaya. This mainly took the forms of abandonment of land and search for alternatemeans oflivelihood by migratingto thecities.Studieson the historyoftaxation approach thematter ITomthepoint ofview of thereayaand take primarilytheir reactionsinto consideration.
    [Show full text]
  • Please Support the Work of the Association
    This information has been transcribed by the Vickers MG Collection & Research Association www.vickersmg.org.uk Please support the work of the Association: Click on the image to donate Or regularly support us through through PayPal: Patreon: A not-for-profit company, limited by guarantee, registered in England, Company Registration Number 07855202 VI/SDF/164/1 (3 pages) Notified in A.C.Is. 24th December, 1941 SUDAN DEFENCE FORCE MOBILE MACHINE GUN GROUP HEADQUARTERS WAR ESTABLISHMENT (i) Personnel 79/W.E./3998 (S.D. 3) British personnel – Officer commanding (lieutenant-colonel) (miralai) 1 2nd-in-command (major) (kaymakam) 1 Adjutant (captain) (bimbashi) 1 Total, officers 3 Cipher duties (staff-serjeant or serjeant) 1 Fitter, M.V. (staff-serjeant or serjeant) 1 Total, other ranks 2 Total, British personnel 5 Native personnel – Native officers (includes 1 sagh, 1 bimbashi) 2 Sol tayin (regimental quarter-master-serjeant) 1 Bash amin (company quarter-master-serjeant) 1 Onbashia (corporals) 2 Anfar (privates) for duty as – (c) Officer’s servants 5 Armourer 1 L.M.G. numbers 4 Tailor 1 Tumergi 1 Saddler 1 Wakil bulukat amin 1 General duties 6 Anfar (drivers, M.T.) for duty as – Drivers of vehicles (includes 3 wakil onbashia) 25 Motor cylists 4 Total, native personnel 55 Civilians – Servants (a)9 Clerks 2 Total, mobile machine gun group headquarters 71 (ii) Transport Motor cycles (b)4 Vans, 15-cwt. 5 Trucks, 15-cwt. 1 Lorries, 3-ton, for – Officers’ and British N.C.Os.’ kit 5 Office 1 Motor cycles 1 Supplies, petrol and administration 4 Personnel 1 (iii) Table of weapons and ammunition Ammunition – rounds Detail Number On man or Reserve Total with gun Pistols, .38-inch 12 12 72 216 Rifles, .303-inch 48 60 3,000 5,880 L.M.Gs., .303-inch 2 2,000 6,000 10,000 A.Tk.
    [Show full text]
  • New Urdu Books
    he IGM pasty ae thre Lisi Be SPC Alte Aa Seley Sorts bi BAF euuig Soli Sach ry talent BN eH ¢ Ki A br GbE eC Ue SLT ral ey J Re Aw Slouss 57 @ (Eee ala Chih, (061-4540513-4519240 ws ee Or x « alr su, : Stier IS ANSEL Ea crcecsrntneeneenen pl SORIA crersrniernnen hb alail tbP PUL hg oh hte BAIS radia Sagal Ub 7123 (oepeind th et ath —— (ISLAMIC BOOKSCENTERE, “Bourosa MEG), & pone ae ltl aye re HELIS Wi SAbe (PL Goat Ssh wire IEC Lite Aoi ate fteS Fie ‘ile abo SE PoP SPL le eshte L Ceaticie ry KP AN te Voit ie eoPoitkeeitt eH lP SEC Fe PUSH LB...c Babi SiC uel Sevier Vbhete SiSta nt Gus rue bs Lhe Fitton rnFr ee Soret wes Wir AL16.. bh Fibyn Cb Sori; Pb are helby re ete tale gle hot the Par pre PGpLy Lee EPIL LAK oO eG (Site Bre Se ST Area VL bU MI Enla told gui Angele ~<A pe U e bult We Pita i? bE LE Elk Ne pi PL Goin bi, tee WC Weed See eal, bon ferkaue re. Whe PL Sule itn ri dein Sela elms CUehef she Fut ce whip BI alr... JKOLE .... Qe) ie ba ieee: alpaaeee ee i ite . “el nat AOSD ROAR OM PEC SED EEE Vey BOTT cyl gic re onder] bl ra blob bes E Heb new ra e6i1F BAG SIhTEL rs vical rr pei bx teil i) oly eS Bay ti a CIS PB ui Pust | ia ra asf Uhels rs Cede bale Meee (% ait = Glew ( Ken eSiLer | Aree belle? a [ri SEA] rer Gubtbeuy er Ure £tfil) ro Ka SeraSut rr erSuns ro Sf bbsk: Leresh? or Benz] rs | ce dAted or wei6 les | ry ove or al ie re She ec JL Unit a | or MIL Sash Zale | rr ola ar | eK UA] cr | 3K ete lor | Pore UR aC sae) om Sid or Ceihin nly % USSR Niet le 2? WAS Py zK = fener Paes oo] Sbbueba sit 622 Sse 20 BS rwiet wi 0 | sabre > oY eye] Wisse Ge 02 | etufybte ytd | Seis a2 | Fe AgcAtixul | % | SukerWi bine? 2A ee be erat 04 utuoe| a | C6tirec die? 08 | AS yai] om | Seoul beater piel 08 Fe Sie hE | 4 | Cube ££ os ‘ chile gerse} eeu 1 Ss Soule eGuue “| sr EKsrop 6 Jrig fA | 9 SAUL Yt Sete] 0+ | Absit uta uri 41 le web Ai] O° Ma Sisieee 2? 1 oP rwurure.
    [Show full text]
  • The Struggle Against Musaylima and the Conquest of Yamama
    THE STRUGGLE AGAINST MUSAYLIMA AND THE CONQUEST OF YAMAMA M. J. Kister The Hebrew University of Jerusalem The study of the life of Musaylima, the "false prophet," his relations with the Prophet Muhammad and his efforts to gain Muhammad's ap- proval for his prophetic mission are dealt with extensively in the Islamic sources. We find numerous reports about Musaylima in the Qur'anic commentaries, in the literature of hadith, in the books of adab and in the historiography of Islam. In these sources we find not only material about Musaylima's life and activities; we are also able to gain insight into the the Prophet's attitude toward Musaylima and into his tactics in the struggle against him. Furthermore, we can glean from this mate- rial information about Muhammad's efforts to spread Islam in territories adjacent to Medina and to establish Muslim communities in the eastern regions of the Arabian peninsula. It was the Prophet's policy to allow people from the various regions of the peninsula to enter Medina. Thus, the people of Yamama who were exposed to the speeches of Musaylima, could also become acquainted with the teachings of Muhammad and were given the opportunity to study the Qur'an. The missionary efforts of the Prophet and of his com- panions were often crowned with success: many inhabitants of Yamama embraced Islam, returned to their homeland and engaged in spreading Is- lam. Furthermore, the Prophet thoughtfully sent emissaries to the small Muslim communities in Yamama in order to teach the new believers the principles of Islam, to strengthen their ties with Medina and to collect the zakat.
    [Show full text]
  • Arabic Manual. a Colloquial Handbook in the Syrian
    THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA LOS ANGELES IN MEMORY OF Gerald E. Baggett CO .Sk ? Digitized by the Internet Archive in 2008 with funding from IVIicrosoft Corporation http://www.archive.org/details/arabicmanualcollOOcrow LUZAC'S ORIENTAL GRAMMARS SERIES. LUZAC'S ORIENTAL GRAMMARS SERIES. Vol. I. Manual of Hebrew Syntax. By J. D. WlJNKOOP and C. VAN DEN BlESEN. 2S. 6d. „ II. Manual of Hebrew Grammar. By J. D. WlJNKOOP and C. VAN DEN BlESEN. 2s. 6d. „ III. A Modern Persian Colloquial Grammar, with Dialogues, Extracts from Nasir Eddin Shah's Diaries, Tales, etc., and Vocabulary. By F. Rosen. \os. 6d. „ IV. Arabic Manual. By F. E. Crow. ARABIC MANUAL : ARABIC MANUAL A COLLOQUIAL HANDBOOK IN THE SYRIAN DIALECT FOR THE USE OF VISITORS TO SYRIA AND PALESTINE, CONTAINING A SIMPLIFIED GRAMMAR, A COMPREHENSIVE ENGLISH AND ARABIC VOCABULARY AND DIALOGUES. THE WHOLE IN ENGLISH CHARACTERS, CAREFULLY TRANSLITERATED, THE PRONUNCIATION BEING FULLY INDICATED. F. E. CROW, I.ATE II. P.. M. VICE-CONSUL AT I'.EIUUT. LONDON L UZAC & Co., PUBLISHERS TO THE INDIA OFFICE 46, Great Russell Street 1901. PRINTED BY E. J. HRILI>, I.EYDEN (HOLLAND). c cor- PREF A CE. It is hoped that the present work will supply a want, which has long been felt by those, who, for purposes of business or recreation, have been led to visit Syria and Palestine. The extensive scope of English and American missionary development, and the yearly in- crease in the influx of tourists to this country may, perhaps, render both useful and acceptable any means, which facilitate the acquisition of colloquial Arabic.
    [Show full text]
  • Tribes and Empire on the Margins of Nineteenth-Century Iran
    publications on the near east publications on the near east Poetry’s Voice, Society’s Song: Ottoman Lyric The Transformation of Islamic Art during Poetry by Walter G. Andrews the Sunni Revival by Yasser Tabbaa The Remaking of Istanbul: Portrait of an Shiraz in the Age of Hafez: The Glory of Ottoman City in the Nineteenth Century a Medieval Persian City by John Limbert by Zeynep Çelik The Martyrs of Karbala: Shi‘i Symbols The Tragedy of Sohráb and Rostám from and Rituals in Modern Iran the Persian National Epic, the Shahname by Kamran Scot Aghaie of Abol-Qasem Ferdowsi, translated by Ottoman Lyric Poetry: An Anthology, Jerome W. Clinton Expanded Edition, edited and translated The Jews in Modern Egypt, 1914–1952 by Walter G. Andrews, Najaat Black, and by Gudrun Krämer Mehmet Kalpaklı Izmir and the Levantine World, 1550–1650 Party Building in the Modern Middle East: by Daniel Goffman The Origins of Competitive and Coercive Rule by Michele Penner Angrist Medieval Agriculture and Islamic Science: The Almanac of a Yemeni Sultan Everyday Life and Consumer Culture by Daniel Martin Varisco in Eighteenth-Century Damascus by James Grehan Rethinking Modernity and National Identity in Turkey, edited by Sibel Bozdog˘an and The City’s Pleasures: Istanbul in the Eigh- Res¸at Kasaba teenth Century by Shirine Hamadeh Slavery and Abolition in the Ottoman Middle Reading Orientalism: Said and the Unsaid East by Ehud R. Toledano by Daniel Martin Varisco Britons in the Ottoman Empire, 1642–1660 The Merchant Houses of Mocha: Trade by Daniel Goffman and Architecture in an Indian Ocean Port by Nancy Um Popular Preaching and Religious Authority in the Medieval Islamic Near East Tribes and Empire on the Margins of Nine- by Jonathan P.
    [Show full text]
  • Blood Ties: Religion, Violence, and the Politics of Nationhood in Ottoman Macedonia, 1878
    BLOOD TIES BLOOD TIES Religion, Violence, and the Politics of Nationhood in Ottoman Macedonia, 1878–1908 I˙pek Yosmaog˘lu Cornell University Press Ithaca & London Copyright © 2014 by Cornell University All rights reserved. Except for brief quotations in a review, this book, or parts thereof, must not be reproduced in any form without permission in writing from the publisher. For information, address Cornell University Press, Sage House, 512 East State Street, Ithaca, New York 14850. First published 2014 by Cornell University Press First printing, Cornell Paperbacks, 2014 Printed in the United States of America Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Yosmaog˘lu, I˙pek, author. Blood ties : religion, violence,. and the politics of nationhood in Ottoman Macedonia, 1878–1908 / Ipek K. Yosmaog˘lu. pages cm Includes bibliographical references and index. ISBN 978-0-8014-5226-0 (cloth : alk. paper) ISBN 978-0-8014-7924-3 (pbk. : alk. paper) 1. Macedonia—History—1878–1912. 2. Nationalism—Macedonia—History. 3. Macedonian question. 4. Macedonia—Ethnic relations. 5. Ethnic conflict— Macedonia—History. 6. Political violence—Macedonia—History. I. Title. DR2215.Y67 2013 949.76′01—dc23 2013021661 Cornell University Press strives to use environmentally responsible suppliers and materials to the fullest extent possible in the publishing of its books. Such materials include vegetable-based, low-VOC inks and acid-free papers that are recycled, totally chlorine-free, or partly composed of nonwood fibers. For further information, visit our website at www.cornellpress.cornell.edu. Cloth printing 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Paperback printing 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 To Josh Contents Acknowledgments ix Note on Transliteration xiii Introduction 1 1.
    [Show full text]
  • Islamic and Indian Art Including Sikh Treasures and Arts of the Punjab
    Islamic and Indian Art Including Sikh Treasures and Arts of the Punjab New Bond Street, London | 23 October, 2018 Registration and Bidding Form (Attendee / Absentee / Online / Telephone Bidding) Please circle your bidding method above. Paddle number (for office use only) This sale will be conducted in accordance with 23 October 2018 Bonhams’ Conditions of Sale and bidding and buying Sale title: Sale date: at the Sale will be regulated by these Conditions. You should read the Conditions in conjunction with Sale no. Sale venue: New Bond Street the Sale Information relating to this Sale which sets out the charges payable by you on the purchases If you are not attending the sale in person, please provide details of the Lots on which you wish to bid at least 24 hours you make and other terms relating to bidding and prior to the sale. Bids will be rounded down to the nearest increment. Please refer to the Notice to Bidders in the catalogue buying at the Sale. You should ask any questions you for further information relating to Bonhams executing telephone, online or absentee bids on your behalf. Bonhams will have about the Conditions before signing this form. endeavour to execute these bids on your behalf but will not be liable for any errors or failing to execute bids. These Conditions also contain certain undertakings by bidders and buyers and limit Bonhams’ liability to General Bid Increments: bidders and buyers. £10 - 200 .....................by 10s £10,000 - 20,000 .........by 1,000s £200 - 500 ...................by 20 / 50 / 80s £20,000
    [Show full text]
  • Tales of a Medieval Cairene Harem: Domestic Life in Al-Biqa≠‘|'S Autobiographical Chronicle
    LI GUO UNIVERSITY OF NOTRE DAME Tales of a Medieval Cairene Harem: Domestic Life in al-Biqa≠‘|'s Autobiographical Chronicle Among the findings of recent scholarship on medieval Arabic autobiography1 is a reaffirmation, or redefinition, of the long-held notion that the realm of "private" life was "never the central focus of pre-modern Arabic autobiographical texts."2 To address this paradoxical contradiction between the business of "self- representation" and the obvious lack of "private" material in such texts, four sets of recurring features have been identified to help in uncovering the "modes" the medieval Arabic authors used to construct their individual identities: portrayals of childhood failures, portrayals of emotion through the description of action, dream narratives as reflections of moments of authorial anxiety, and poetry as a discourse of emotion.3 Other related areas, such as domestic life, gender, and sexuality, are largely left out. The "autobiographical anxiety," after all, has perhaps more to do with the authors' motivations to pen elaborate portrayals, in various literary conventions, of themselves as guardians of religious learning and respected community members (and in some cases, to settle scores with their enemies and rivals) than self-indulgence and exhibitionist "individuating." In this regard, a good example is perhaps the universally acclaimed autobiographical travelogue, the Rih˝lah of Ibn Bat¸t¸u≠t¸ah (d. 770/1368), who married and divorced over a period of thirty years of globetrotting more than twenty women and fathered, and eventually abandoned, some seventy children. However, little, if any, information is provided © Middle East Documentation Center. The University of Chicago.
    [Show full text]
  • Bentuk Dan Makna Sorban Di Indonesia
    1 Bentuk dan Makna Sorban di Indonesia Hafshoh Arrobbaniyah Program Studi Arab, Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya, Universitas Indonesia, Depok, Jawa Barat, 16424, Indonesia Email : [email protected] Abstrak Artikel jurnal ini membahas mengenai “Bentuk dan Makna Sorban di Indonesia”. Latar belakang dari penulisan ini adalah banyaknya ragam bentuk sorban yang tersebar di seluruh dunia memiliki makna yang berbeda-beda bagi setiap agama, wilayah, kelompok masyarakat serta individu pemakainya. Tujuan dari penulisan ini adalah mengetahui bentuk sorban di Indonesia serta ragam makna di balik pemakaian sorban tersebut. Metode penulisan yang digunakan adalah studi kepustakaan (library search) dengan mencari sumber-sumber referensi yang berkaitan dengan sorban beserta perkembangannya di dunia dan Indonesia, serta metode wawancara dengan narasumber untuk menunjang sumber referensi. Jurnal ini menggunakan metode penelitian deskriptif analitis. Jurnal ini menggunakan teori akulturasi yang dikemukakan oleh Young Yun Kim untuk menganalisis bentuk sorban di Indonesia, serta konsep mengenai komodifikasi agama yang dikemukakan oleh Pattana Kitiarsa dalam menganalisis makna sorban di Indonesia. Hasil dari analisis penulisan ini yaitu bentuk sorban di Indonesia merupakan hasil akulturasi dengan bentuk sorban di Yaman dan India. Selain sebagai simbol agama, sorban juga dapat bermakna sebagai komoditas. Abstract Form and Meaning of Turban This journal article discusses about the "Form and Meaning Turbans in Indonesia". The background of this journal is the spreading forms of turban to all over the world which it has different meanings for each religion, region, community groups and individual wearers. The purpose of this paper is to determine the form of a turban in Indonesia and the meaning behind wearing the turban. The method which is used in this journal is the study of literature (library search) to find the sources of reference which relating to the turban and its development in the world and in Indonesia, and interviews with informants to support the references.
    [Show full text]
  • Teacher <Surplus' Is
    Thundershower likely today, Mostly clear, cooler tonight, Hc(! Hunk. I FINAL tomorrow and Saturday, I |«ong Branch EDITION Monmouth f'ounly's Outstanding Hume Newspaper VOL 94 NO. 52 lil I) II\NK.N.I Illl KS|I\^.^I IM111(11 K«*. I<>TI Rtgiiltr Staff PhttM 5 TRAFFIC — Thomas J. DeFellce Jr., vice KEYPORT DEALER Thomas tyttle. owner of FAVORS FREEZE — Carmen Atnbroslno, owner president of Circle Chevrolet, Red Bank, says Tom's Ford, favors President Nixon's economic of Twln-Boro Motors Inc., Red Bank, explains SALES MANAGER Edwin Slgler of Maurice price freeze stimulated sales. 'People feel Con- program, He.reports average saving on a car Is that American Motors Is only company giving re- Schwartz and Sons, Red Bank, says price freeze • fident/ he says. .$250. ' bate of 7 per cent excise tax to customers before created confusion among customers. He says Congressional approval. He sees freeze as 'Ideal.' greatest savings are now, 'while everything Is still vague, Breeze Generates Auto Showroom ^Traffic' By JANE FODERARO lisj prices, presumably until current models. market." ward ... and stock holders "But we have felt activity waiting for Congressional ac- the economy. It had been in Nov. 12. Savings on cars run In a spot-check survey con- Nevertheless, Mr. Wall aren't going to take the just lately," he says. He esti- tion. chaos..," Car dealers In Monmouth from $200 to $1,500, they say. ducted by The Daily Register, feels that the freeze may end squeeze..." mates the average saving on "If Congress decides to cut Thomas J.
    [Show full text]