Upozorenje! Warning! Warnung! Avviso! Alergeni

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Upozorenje! Warning! Warnung! Avviso! Alergeni UPOZORENJE! WARNING! WARNUNG! AVVISO! ALERGENI. ALLERGENS. ALLERGENE . ALLERGENI. HR Cijenjeni gosti, informacije o alergenima u našim jelima možete dobiti kod našeg osoblja. EN Dear guests, please ask our staff for information about food allergens. DE Liebe Gäste, die Informationen über Allergene in unseren Gerichten erhalten Sie bei unserem Personal. IT Cari ospiti, per le informazioni sugli allergeni alimentari chiedete al nostro personale. HR Otvaranje boca vina nabavljenih izvan lokala 75,00 kn po čepu. Rezanje torte nabavljene izvan lokala 5,00 kn po osobi. EN Opening of a wine bottle purchased outside the restaurant 75,00 kn per bottle. Cutting of a cake purchased outside the restaurant 5,00 kn per person. DE Öffnung einer Flasche, die auβen dem Restaurant gekauft wurde, kostet 75,00 kn pro Flasche. Schneiden einer Torte, die auβen dem Restaurant gekauft wurde, 5,00 kn pro Person. IT Apertura di bottiglia di vino acquistata fuori dal ristorante 75,00 kn a bottiglia. Taglio di torta acquistata fuori dal ristorante 5,00 kn a persona. Kompletan meni sa cijenama dostupan Vam je i na našoj internet stranici www.restaurant-ruzmarin.com. Hvala Vam što ne odnosite naše menije sa sobom Boutiqueshop Malvazija „Ružmarin” vrhunsko vino 0,75 l 80,00 kn Chardonnay „Ružmarin” vrhunsko vino 0,75 l 80,00 kn Crveni Cuvee „Ružmarin” vrhunsko vino 0,75 l 80,00 kn Muškat Žuti „Ružmarin” vrhunsko vino 0,75 l 80,00 kn Pjenušac Rose „Ružmarin” metoda Charmat 0,75 l 100,00 kn Pjenušac Sec „Ružmarin” metoda Charmat 0,75 l 100,00 kn Istarski tris 185,00 kn (3 X 0,2 l Biska, Medenica, Teranino) (3 X 0,2 l Mistletoe Brandy, Honey Brandy, Red Wine Liqueur) Rakije i likeri Aura / brandies and liqueurs 0,7 l 170,00 kn 0,5 l 140,00 kn 0,2 l 80,00 kn pljoska / hip flask 0,2 l 150,00 kn Džemovi “Aura“ / “Aura“ jams 230 g 45,00 kn Cokolada “Ružmarin“ / Chocolate “Ružmarin“ 100 g 50,00 kn 20 g 20,00 kn Maslinovo ulje cuvée “Ružmarin“ 0,25 l 80,00 kn Olive oil cuvée “Ružmarin“ 0,50 l 120,00 kn Istra, Slovenija, fam. Lisjak Kapa “Ružmarin“ (šilterice) / Hat “Ružmarin“ 70,00 kn Kišobran “Ružmarin“ / Umbrella “Ružmarin“ 90,00 kn RADNO VRIJEME / WORKING HOURS: svaki dan / every day 10:00 - 01:00 h TELEFON / TELEPHONE: +385 51 712 673 ADRESA / ADDRESS: veprinački put 2, 51410 opatija WWW: restaurant-ruzmarin.com HR Porez je uračunat u cijenu. EN Prices include VAT. DE Steuer im Preis enthalten. IT IVA è inclusa nel prezzo. IGI d.o.o. Korzo 30, 51000 Rijeka | OIB: 46610251247 RUŽMARIN JE OD ANTIKE SLAVLJEN KAO SIMBOL PRIJATELJSTVA, SJEĆANJA I LJUBAVI. • SINCE ANCIENT TIMES, ROSEMARY HAS BEEN HAILED AS SYMBOL OF FRIENDSHIP, REMEMBRANCE AND LOVE. 1 HLADNI I TOPLI MALI ZALOGAJI HOT AND COLD APPETIZER WARME UND KALTE HÄPPCHEN STUZZICHINI FREDDI E CALDI 1. BRUSCHETTA S KREMOM OD TARTUFA, ISTARSKOM PANCETOM I MOZZARELLOM 48,00 kn HR 2 kom bruschette, krema od tartufa, istarska panceta, mozzarella, rukola EN 2 pcs of bruscettes with truffle spread, Istrian bacon, mozzarella, rucola DE 2 Stk. Bruschetta, Trüffelcreme, Istrianischer Schinkenspeck, Mozzarella und Rucola IT 2 pz. di bruschetta, crema di tartufi, pancetta Istriana, mozzarella, rucola 2. BRUSCHETTA S KOZICAMA, RAJČICOM, MOZZARELLOM I FETA SIROM 48,00 kn HR 2 kom bruschette, kozice, rajčica, češnjak, bosiljak, mozzarella, feta sir EN 2 pcs of bruschetta, shrimps, tomato, garlic, basil, mozzarella, feta cheese DE 2 Stk. Bruschetta, Garnelen, Tomaten, Knoblauch, Basilikum, Mozzarella, Feta-Käse IT 2 pz. di bruschetta, gamberetti, pomodoro, aglio, basilico, mozzarella, formaggio feta 3. HLADNI NAMAZI „RUŽMARIN“ ZA 2 OSOBE 58,00 kn HR Namaz od boškarina, pikantna krema od svježega sira i paprike, istarski kajmak, 2 lepinje sa žara EN For 2 pers. - Boskarin meat spread (traditional Istrian cattle), spicy cottage cheese and fresh bell pepper cream, Istrian kajmak (traditional clotted cream), 2 pieces of grilled flat bread DE Für 2 Pers. - Aufstrich vom istrischen Rind, Boskarin, würzige Frischkäse- und Paprikacreme, istrianischer Kajmak, 2 gegrillte Fladenbrote IT Per 2 pers. - Crema spalmabile di carne di manzo istriano, boskarin, crema piccante di ricotta e pepperoni, formaggio cremoso dell’Istria (kajmak), 2 pezzi di focaccia alla piastra 4. HLADNI ISTARSKO DALMATINSKI PLADANJ ZA 2 OSOBE 150 g 128,00 kn HR Istarska (Žminjska) kobasica i salama, namaz od boškarina, dalmatinski pršut, istarski ovčji sir, sir odležan u teranu EN For 2 pers. - Istrian sausage and salamy, boskarin meat spread, dalmatian prosciutto, Istrian sheep cheese, cheese aged in teran wine DE Für 2 Pers. - Istrianischer Wurst und Salami, Aufstrich vom istrischen Rind, Boskarin, Dalmatinischer Prosciutto, istrischer Schafkäse, Käse gealtert in teran wine IT Per 2 pers. - Salame e salsiccia Istriane, crema spalmabile di manzo istriano, boskarin, prosciutto crudo dalmata, formaggio pecorino istriano, formaggio invecchiato nell vino teran 5. IZBOR DOMAĆIH ISTARSKIH SIREVA I DŽEMOVA “AURA” ZA 2 OSOBE 150 g 98,00 kn HR Kravlja tradicionalna skuta, sir s tartufima, ovčji sir, sir odležan u teranu, grana istriana, džemovi od divljeg maslačka, smokava i malina EN Traditional cow’s milk curd cottage cheese, cheese with truffles, sheep cheese, cheese aged in teran wine, Gran Istriano cheese, wild dandelion jam, fig jam, raspberry jam DE Tradizionaler Kuhmilchquark, Käse mit Trüffles, Schafkäse, Käse gealtert in teran wine, Gran Istriano Käse, Konfitüren aus Löwenzahn, Feige und Himbeere IT Cagliata tradizionale di latte vaccino, formaggio con tartufi, formaggio pecorino, formaggio invecchiato nell vino teran, formaggio Gran Istriano, marmellate di dente di leone, fichi e lampone 6. CAPESANTE porc. 2 kom 76,00 kn 7. DAGNJE NA BUZARU 350 g 58,00 kn EN Scallops (2 piece) EN Mussels buzara style DE Kammmuscheln (2 Stück) DE Miesmuscheln in Buzara-Sauce IT Capesante (2 pezzo) IT Cozze alla busara 8. „CAPRESE“ S MOZZARELLOM DI BUFALA 64,00 kn HR Rajčica, mozzarella di Bufala, bosiljak EN Tomato, mozzarella di Bufala, basil DE Tomaten, Mozzarella di Bufala, Basilikum IT Pomodoro, mozzarella di Bufala, basilico 9. ZAPEČENI PAŠKI SIR ŠKRIPAVAC S DOMAĆOM PANCETOM 54,00 kn EN Baked cheese ‘Škripavac’ from the island of Pag with local pancetta DE Gebackener Insel Pag Käse ‘Škripavac‘ mit lokaler Pancetta IT Formaggio cotto ‘Škripavac‘, della isola di Pag con pancetta locale 10. CARPACCIO OD DIMLJENE TUNE NA ISTARSKOJ SKUTI 78,00 kn S DŽEMOM OD ĐUMBIRA I NARANČE EN Smoked tuna carpaccio on the bed of Istrian curd with ginger and orange jam DE Carpaccio des gerauchten Thun mit istrischen Quark und mit Ingwer- und Orangekunfitüre IT Carpaccio di tonno affumicato sulla cagliata istriana con marmelata di zenzero e arancia 11. JUNEĆI CARPACCIO NA RUKOLI 78,00 kn EN Beef carpaccio with rocket salad DE Rinderfilet Carpaccio mit Rucola IT Carpaccio di manzo su letto di rucola 12. HLADNI MIJEŠANI PLADANJ „RUŽMARIN” ZA 3-4 OSOBE 300 g 240,00 kn HR Za 3-4 osobe - dalmatinski pršut i home made salama, istarska (žminjska) kobasica i salama, kobasica s tartufima, sušena govedina, panceta, ovčji sir, sir s tartufima, sir odležan u Teranu, namaz od boškarina EN For 3-4 people - Smoked ham and home made salami, Istrian sausage and salami, sausages with truffles, dried beef, bacon, sheep’s milk cheese, cheese with truffles, cheese aged in Teran wine, boskarin meat spread DE Für 3-4 Pers. - Dalmatinischer Prosciutto und hausgemachte Salami, Istrianischer Wurst und Salami, Wurst mit Trüffeln, getrocknetes Rindfleisch, Speck, Schafskäse, Käse mit Trüffeln, Käse gealtert im Teran Wein, Aufstrich vom istrischen Rind, Boskarin IT Per 3-4 pers. - Prosciutto crudo dalmata, salame fatto in casa, salame e salsiccia Istriane, salsiccia con scaglie di tartufo, bresaola di manzo, pancetta, pecorino, formaggio al tartufo, formaggio stagionato in vino Terano, crema spalmabile di manzo istriano, boskarin 2 VELIKE SALATE LARGE SALADS GROSSE SALAT INSALATE GRANDI 13. QUINOIA SALATA S POVRĆEM, FETA SIROM I AROMATIČNIM DRESINGOM 66,00 kn EN Quinoa salad with vegetables, fetta cheese and aromatic dressing DE Quinoasalat mit Gemüse, Fetta Käse und aromatischem Dressing IT Insalata di quino con verdure, formaggio fetta e dresing aromatico 14. TOPLO-HLADNA MIJEŠANA SALATA S PUREĆIM FILEOM SA ŽARA I SEZAMOM 72,00 kn HR Miješana salata, pureći file, sezam, kopar, dresing jogurt EN Hot and cold mixed salad with grilled turkey fillet, sesame, dill, yoghurt dressing DE Kalt-warmer gemischter Salat mit gegrillten Putenbruststreifen und Sesam, Dill, Joghurtdressing IT Insalata mista calda – fredda con filetto di tacchino alla griglia e sesamo, aneto, condimento allo yoghurt 15. MIJEŠANA SALATA S LOSOSOM, KOPROM, ORASIMA I KOMADIĆIMA NARANČE U MEDU 86,00 kn EN Mixed salad with salmon, walnuts, dill, orange bits dipped in honey DE Gemischter Salat mit Lachs, Walnüssen, Dill und Orangenwürfel im Honig IT Insalata mista al salmone, noci e cubetti di arancia, aneto, miele 16. TOPLO-HLADNA SALATA „RUSTICA“ 98,00 kn HR Riga, pečeno povrće, komadići bifteka, sir Grana Padano EN Rucola, roasted vegetables, beef steak fine chunks, Grana Padano cheese DE Rucola, gebratenes Gemüse, Beefsteakstückchen, Grana Padano IT Insalata calda - fredda, tagliatta di bistecca di manzo con rucola, verdure arrostite e Grana Padano 3 SVJEŽE DNEVNE JUHE FRESH SOUPS OF THE DAY TAGESFRISCHEN SUPPE ZUPPE FRESCHE DEL GIORNO 17. DOMAĆA GOVEĐA JUHA 26,00 kn EN Home made beef soup DE Rindfleischsuppe IT Brodo di carne fatto in casa 18. RIBLJA JUHA 38,00 kn EN Fish soup DE Fischsuppe IT Zuppa di pesce 19. DNEVNA SEZONSKA JUHA Cijena ovisi o ponudi 26,00 kn – 38,00 kn EN Daily seasonal soup The price depends on the offer DE Saisonsuppe Der Preis hängt vom Angebot ab IT Zuppa di stagione Il prezzo dipende dall’offerta 4 IZBOR RIŽOTA I TJESTENINA RISOTTOS AND PASTA DISHES PASTA UND RISOTTO-VARIATIONEN SCELTA DI RISOTTI E PASTA 20.
Recommended publications
  • Serbian: an Essential Grammar
    Contents Serbian An Essential Grammar Serbian: An Essential Grammar is an up to date and practical reference guide to the most important aspects of Serbian as used by contemporary native speakers of the language. This book presents an accessible description of the language, focusing on real, contemporary patterns of use. The Grammar aims to serve as a reference source for the learner and user of Serbian irrespective of level, by setting out the complexities of the language in short, readable sections. It is ideal for independent study or for students in schools, colleges, universities and all types of adult classes. Features of this Grammar include: • use of Cyrillic and Latin script in plentiful examples throughout • a cultural section on the language and its dialects • clear and detailed explanations of simple and complex grammatical concepts • detailed contents list and index for easy access to information. Lila Hammond has been teaching Serbian both in Serbia and the UK for over twenty-five years and presently teaches at the Defence School of Languages, Beaconsfield, UK. i Routledge Essential Grammars Contents Essential Grammars are available for the following languages: Chinese Danish Dutch English Finnish Modern Greek Modern Hebrew Hungarian Norwegian Polish Portuguese Serbian Spanish Swedish Thai Urdu Other titles of related interest published by Routledge: Colloquial Croatian Colloquial Serbian ii Contents Serbian An Essential Grammar Lila Hammond iii First published 2005 by Routledge 2 Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN Simultaneously published in the USA and Canada by Routledge 270 Madison Ave, New York, NY 10016 Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group This edition published in the Taylor & Francis e-Library, 2005.
    [Show full text]
  • Mjerač Pića Za Ugostitelje, Novo, Grad Zagreb
    UGOSTITELJSKA BURZA http://www.ugostiteljskaburza.hr/ Mjerač pića za ugostitelje, Novo, Grad Zagreb Informacije Ime: Max Maximilijan E-mail: [email protected] Ime: Max Prezime: Maximilijan Spol: Muško Datum rođenja: 13 Županija: Zagrebačka županija Grad/Mjesto: Dubrava Adresa: Hondlova Poštanski broj: 100000 Broj mobilnog (091) 562-0029 uređaja: E-mail adresa: [email protected] Detalji oglasa Šifra oglasa: 3434 Naslov oglasa: Mjerač pića za ugostitelje Cijena: 37 HRK Opis: Mjerač pića za ugostitelje Stanje opreme: Novo Dodatne informacije: Mjerač pića za ugostitelje Popis mjerača koja imamo : 1. CHIVAS REGAL 1L 080432400432 2. JAGERMEISTER 1 L 4067700015013 3. VILJAMOVKA Badel 1 L Williams 4. VILJAMOVKA PRIOR Fructal 0,70 L 3838945669580 5. Viljamovka 0,70 Lit VINO ŽUPA 8600133110304 6. Šljivovica Žuta Osa 0,70 Lit. page 1 / 16 UGOSTITELJSKA BURZA http://www.ugostiteljskaburza.hr/ 7. Vodka 1906 1 Lit. 5902573004964 8. Vodka Moskva 1 L 3850129056061 9. VODKA SMIRNOFF 1 L 5410316994026 10. VODKA TROJKA Segestica 1 L 3858889640131 11. VODKA VIGOR 1L 3850112142016 12. Absinthe 0,70 L Black 8413425005628 13. Absinthe blue 0,70 L 8413425010349 14. ABSINTHE Boombar 0,70 L 3859892536039 15. Absinthe Green 0,70 L 8413425005611 16. Absinthe red 0,70 L 8413425005604 17. Vodka Absolut 0,70 Lit. 18. Vodka Absolut 1 Lit. 19. AMARENA Liquer 1L 3859892536077 20. Amaretto Barone 0,70 L 9100000109169 21. AMARETTO DI ANTONIO 8712436103799 22. AMARO 1 L MARASKA Zara 1886 3850158400002 23. AMARO 1L BADEL 1862 3850112111098 24. AMARO 18 ISOLABELLA 0,70 L 8001110017034 25. AMARO 18 ISOLABELLA 1 L 8001110017058 26. AMARO AVERNA 1 L 8000400203799 27.
    [Show full text]
  • Pomace Brandy Quality of Cultivar Riesling White from Kutjevo Vinegrowing Region S
    917 Bulgarian Journal of Agricultural Science, 21 (No 5) 2015, 917-925 Agricultural Academy POMACE BRANDY QUALITY OF CULTIVAR RIESLING WHITE FROM KUTJEVO VINEGROWING REGION S. JAKOBOVIĆ1 and M. JAKOBOVIĆ2 1 Croatian Academy of Sciences and Arts, Institute for Scientific and Artistic Work, Pozega, 34000 Požega, Croatia 2Polytechnic in Pozega, 34000 Pozega, Croatia Abstract JAKOBOVIĆ, S. and M. JAKOBOVIĆ, 2015. Pomace brandy quality of cultivar Riesling White from Kutjevo vinegrowing region. Bulg. J. Agric. Sci., 21: 917–925 The research on pomace brandy from grape pomace cultivar Riesling White from Kutjevo vinegrowing region was con- ducted in the year 2004. The experiment with pomace obtained after pressing mash (pomace K) was set in five variants with three repetitions (pomace fermentation with epiphyt microflora, fermentation of pomace supplemented with yeast, treatment of pomace before boiling with commercial preparation of pectolitic enzymes – three different enzymes). Two series of experi- ments were carried out in the year 2005: pomace obtained after pressing mash (series K) and pomace remaining after sepa- ration of the free-run juice (series J). In that year with two main variants (pomace fermentation with epiphyt microflora and fermentation of pomace supplemented with yeast), the experiment of pomace treatment with one of the applied preparations of pectolitic enzymes was repeated. The analysis of the chemical composition of pomace brandy comprised the determination of the alcohol, the total titratable acidity, the share of
    [Show full text]
  • Mi Ada Liq Brand Name Proof Size Pack Base Licensee Minimum New/ # Code in Ml Price Price Shelf Chng Price American Blend
    MI ADA LIQ BRAND NAME PROOF SIZE PACK BASE LICENSEE MINIMUM NEW/ # CODE IN ML PRICE PRICE SHELF CHNG PRICE AMERICAN BLEND 221 9825 ALIBI 90.0 750 12 23.49 22.32 26.31 221 1664 ARISTOCRAT BLENDED WHISKEY 80.0 1000 12 7.32 6.95 8.19 321 127 BANKER'S CLUB BLEND 80.0 750 12 5.75 5.46 6.44 321 121 BANKER'S CLUB BLEND 80.0 1000 12 7.12 6.75 7.96 321 128 BANKER'S CLUB BLEND 80.0 1750 6 12.49 11.87 13.99 321 287 BEAM'S 8 STAR BLEND 80.0 750 12 6.07 5.76 6.79 321 89830 BEAM'S 8 STAR BLEND 80.0 1000 12 7.59 7.20 8.49 321 288 BEAM'S 8 STAR BLEND 80.0 1750 6 12.93 12.29 14.49 321 283 BEAM'S 8 STAR BLEND PL 80.0 375 24 3.20 3.05 3.59 321 10301 BREUCKELEN 77 WHISKEY RYE-CORN 90.0 750 6 44.63 42.41 50.00 321 987 CALVERT EXTRA 80.0 750 12 8.03 7.62 8.99 321 988 CALVERT EXTRA 80.0 1750 6 16.95 16.11 18.99 321 1507 CARSTAIRS WHITE SEAL 80.0 750 12 5.70 5.42 6.39 321 932 CARSTAIRS WHITE SEAL 80.0 1000 12 7.28 6.91 8.15 321 1508 CARSTAIRS WHITE SEAL 80.0 1750 6 11.95 11.36 13.39 321 2607 FLEISCHMANN'S PREFERRED 80.0 750 12 5.62 5.32 6.28 321 2608 FLEISCHMANN'S PREFERRED 80.0 1750 6 11.95 11.36 13.39 321 7380 FLEISCHMANN'S PREFERRED PL 80.0 750 12 5.62 5.32 6.28 321 3107 G & W FIVE STAR 80.0 750 12 5.80 5.50 6.49 321 3101 G & W FIVE STAR 80.0 1000 12 7.59 7.20 8.49 321 3108 G & W FIVE STAR 80.0 1750 6 12.49 11.87 13.99 321 93610 G & W FIVE STAR PL 80.0 200 48 2.10 1.98 2.34 321 3103 G & W FIVE STAR PL 80.0 375 24 3.30 3.13 3.69 321 3097 G & W FIVE STAR PL 80.0 750 12 5.80 5.50 6.49 321 3147 G & W SEVEN STAR 80.0 750 12 8.03 7.62 8.99 321 3148 G & W SEVEN STAR
    [Show full text]
  • Klassifikation Vid De Nordiska Alkoholmonopolen En Jämförande Undersökning Av Fem Statliga Alkoholföretags Hemsidor
    KANDIDATUPPSATS I BIBLIOTEKS- OCH INFORMATIONSVETENSKAP VID INSTITUTIONEN BIBLIOTEKS- OCH INFORMATIONSVETENSKAP/BIBLIOTEKSHÖGSKOLAN 2011:15 Klassifikation vid de nordiska alkoholmonopolen En jämförande undersökning av fem statliga alkoholföretags hemsidor Sisältää suomenkielisen tiivistelmän Með íslensku samantekt JOAKIM LILLJEGREN © Författaren Mångfaldigande och spridande av innehållet i denna uppsats – helt eller delvis – är förbjudet utan medgivande. Svensk titel: Klassifikation vid de nordiska alkoholmonopolen: En jämförande undersökning av fem statliga alkoholföretags hemsidor Engelsk titel: Classification at the Nordic alcohol monopolies: A comparative study of the web pages of five state-owned alcohol companies Författare: Joakim Lilljegren Färdigställt: 2011 Handledare: Katarina Michnik och Lars Seldén Abstract: This thesis deals with the goods classification of the Nordic alcohol monopolies, viz. Alko in Finland, Rúsdrekkasøla Landsins in the Faroe Islands, Systembolaget in Sweden, Vínbúðin in Iceland, and Vinmonopolet in Norway. The focus of the study is the web pages of the companies (as they appeared April 10th 2011) and the printed price catalogue of Alko, from which information on class division has been excerpted. The emphasis lies on the division into product groups and the information about origin. Within these facets, which partly overlap in some of the classification systems, the principles of division and the hierarchical relations between classes are studied. The systems have different degrees of specificity and many external dissimilarities, but they are all based on the same principles of division, which could be called production method, raw material, origin, and alcohol content. In general the systems are hierarchically well constructed, but some deviations occur, which might affect the information retrieval negatively. The study concludes with suggestions on how the companies could improve their classification systems.
    [Show full text]
  • Karakterizacija I Procjena Kvalitete Rakija "Biska"
    Karakterizacija i procjena kvalitete rakija "Biska" Rupert, Maja Master's thesis / Diplomski rad 2017 Degree Grantor / Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj: University of Zagreb, Faculty of Food Technology and Biotechnology / Sveučilište u Zagrebu, Prehrambeno-biotehnološki fakultet Permanent link / Trajna poveznica: https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:159:627482 Rights / Prava: In copyright Download date / Datum preuzimanja: 2021-10-04 Repository / Repozitorij: Repository of the Faculty of Food Technology and Biotechnology UNIVERSITY OF ZAGREB FACULTY OF FOOD TECHNOLOGY AND BIOTECHNOLOGY GRADUATE THESIS Zagreb, July 2017 Maja Rupert 713/N CHARACTERIZATION AND QUALITY EVALUATION OF MISTLETOE SPIRITS Work was done in the Department of Food Engineering in the Laboratory for Fermentation and Yeast Technology at Faculty of Food Technology and Biotechnology at University of Zagreb under mentorship of Damir Stanzer, PhD, associate professor at Faculty of Food Technology and Biotechnology at University of Zagreb with help from Jasna Mrvčić, PhD, associate professor at Faculty of Food Technology and Biotechnology at University of Zagreb, Jasenka Gajdoš Kljusurić, PhD, full professor at Faculty of Food Technology and Biotechnology at University of Zagreb and Karla Hanousek Čiča, mag.ing.biotechn, assistant at Faculty of Food Technology and Biotechnology at University of Zagreb. Work was done in the Department of Chemistry in the Laboratory for Food Chemistry and in the Department of Biotechnology and Microbiology in the Laboratory for Food Quality Evaluation at Warsaw University of Life Sciences under mentorship of Piotr Koczoń, PhD, professor at Warsaw University of Life Sciences and with help from Dorota Derewiaka, PhD, professor at Warsaw University of Life Sciences.
    [Show full text]
  • Veleprodajni Cjenik : Poslovnica: Ivanic Grad 01 / 14
    Veleprodajni cjenik : 01 / 14 Poslovnica: Ivanic Grad RADOŠ TRGOVINA D.O.O POSLOVNICA: IVANIC GRAD Zagrebacka 109 Franje Jurinca 1 10360 Sesvete 10310 Ivanic Grad tel: 01/2012-660 tel: 01/2882-901, 091/1188-631 fax: 01/2012-649 fax: 01/2883-074 OIB: 93350862593 IBAN: HR7524840081100612700 www.rados-klas.hr TRS DOK : 2251 vrijedi od: 11/04/2014 UGOSTITELJSTVO - ŽESTOKA ALKOHOLNA PIÆA vrijedi do: Povratna Jed. Cijena bez Cijena s Naziv artikla naknada mjera PDV-a PDV-om DA STOCK 84 BRANDY 1L KOM 58.40 73.00 DA COGNAC HENNESY V.S. 0.70 L KOM 158.39 197.99 DA CAMPARI 1L BITTER KOM 95.20 119.00 DA JAGERMEISTER 0.70L KOM 74.39 92.99 DA COGNAC MARTELL V.S. 0.70L KOM 149.60 187.00 DA SLJIVOVICA STARA 1L BADEL 1862 KOM 62.40 78.00 DA PRIMA BRANDY 1L BADEL 1862 KOM 43.19 53.99 DA MENTOL 1L BADEL 1862 KOM 47.99 59.99 DA LIKER ISTRA BITTER 1L ISTRAVINO KOM 57.60 72.00 DA CHERRY BRANDY 1L BADEL KOM 41.20 51.50 DA VODKA BLACKY SUM.VOCE 0,70L KOM 37.99 47.49 DA MARTINI VERMOUTH BIANCO 1L KOM 56.40 70.50 DA KOMOVICA 38% 1L 1/6 VINOPLOD KOM 55.59 69.49 DA VECCHIA EXTRA BRANDY 1L DALMACIJAVINO KOM 47.59 59.49 DA JAGERMEISTER 0,70L+2 CASE GIFT PAK. KOM 74.79 93.49 NE UNDERBERG 0.02L KOM 5.92 7.40 DA BADEL MEDICA 30% 1L KOM 59.19 73.99 DA PATER STARA MEDICA 1L PIP KOM 53.19 66.49 DA COGNAC COURVOISIER V.S.
    [Show full text]
  • Possibilities of Producing Grape-Based Alcoholic Drinks from Newly Created Grapevine Varieties
    Journal of Agricultural Sciences UDC: 663.5:634.8.076 Vol. 50, No 2, 2005 Original scientific paper Pages 183-191 POSSIBILITIES OF PRODUCING GRAPE-BASED ALCOHOLIC DRINKS FROM NEWLY CREATED GRAPEVINE VARIETIES N. Nikićević,1 S. Jović1 and A. Petrović1 Abstract: The paper is concerned with investigations on the possibility of producing grape-based alcoholic drinks from newly created grapevine varieties, such as Riesling Italian, Seedling 14660, Muscat Hamburg and Godominka. All chemical parameters for produced grape brandies, marc brandies and wine distillates complied with standards of quality as prescribed by the Regulations for quality of alcoholic drinks. Organoleptic evaluation proved that Seedling 14660 produced best scored wine distillate (17.85), Muscat Hamburg and Godominka gave best scored grape brandy (18.25) and Godominka yielded best scored marc brandy (18.40). Sensory properties of assessed brandies and wine distillate indicate that aroma and quality are gaining in intensity and level of improvement, starting from wine distillate to marc brandies. Also, intensive fruity-floral aroma reminding of lily-of-the-valley and iris fragrance is evident. Key words: grape brandy, newly created varieties, wine distillate, Riesling Italian, Seedling 14660, Muscat Hamburg, Godominka, sensory quality. I n t r o d u c t i o n Yugoslavia, being a fruit and grapevine-producing country, possesses raw material resources to produce strong alcoholic drinks from grape. Grape brandy is manufactured by distilling fermented crushed whole grape fruit (where stalks were removed) of cultivated grapevine Vitis vinifera. As distinguished from grape brandy, marc brandy has been manufactured from times immemorial in grapevine-producing countries as well as in all grapevine-growing regions in our country.
    [Show full text]
  • Spirits Silvertip 88.0 750 6 35.71 33.93 40.00
    MI ADA LIQ BRAND NAME PROOF SIZE PACK BASE LICENSEE MINIMUM NEW/ # CODE IN ML PRICE PRICE SHELF CHNG PRICE AMERICAN BLEND 221 9825 ALIBI 90.0 750 12 23.49 22.32 26.31 221 1664 ARISTOCRAT BLENDED WHISKEY 80.0 1000 12 7.32 6.95 8.19 321 127 BANKER'S CLUB BLEND 80.0 750 12 5.75 5.46 6.44 321 121 BANKER'S CLUB BLEND 80.0 1000 12 7.12 6.75 7.96 321 128 BANKER'S CLUB BLEND 80.0 1750 6 12.49 11.87 13.99 321 287 BEAM'S 8 STAR BLEND 80.0 750 12 6.07 5.76 6.79 321 89830 BEAM'S 8 STAR BLEND 80.0 1000 12 7.59 7.20 8.49 321 288 BEAM'S 8 STAR BLEND 80.0 1750 6 12.93 12.29 14.49 321 283 BEAM'S 8 STAR BLEND PL 80.0 375 24 3.20 3.05 3.59 321 10301 BREUCKELEN 77 WHISKEY RYE-CORN 90.0 750 6 44.63 42.41 50.00 321 987 CALVERT EXTRA 80.0 750 12 8.03 7.62 8.99 321 988 CALVERT EXTRA 80.0 1750 6 16.95 16.11 18.99 321 1507 CARSTAIRS WHITE SEAL 80.0 750 12 5.70 5.42 6.39 321 932 CARSTAIRS WHITE SEAL 80.0 1000 12 7.28 6.91 8.15 321 1508 CARSTAIRS WHITE SEAL 80.0 1750 6 11.95 11.36 13.39 321 2607 FLEISCHMANN'S PREFERRED 80.0 750 12 5.62 5.32 6.28 321 2608 FLEISCHMANN'S PREFERRED 80.0 1750 6 11.95 11.36 13.39 321 7380 FLEISCHMANN'S PREFERRED PL 80.0 750 12 5.62 5.32 6.28 321 3107 G & W FIVE STAR 80.0 750 12 5.80 5.50 6.49 321 3101 G & W FIVE STAR 80.0 1000 12 7.59 7.20 8.49 321 3108 G & W FIVE STAR 80.0 1750 6 12.49 11.87 13.99 321 93610 G & W FIVE STAR PL 80.0 200 48 2.10 1.98 2.34 321 3103 G & W FIVE STAR PL 80.0 375 24 3.30 3.13 3.69 321 3097 G & W FIVE STAR PL 80.0 750 12 5.80 5.50 6.49 321 3147 G & W SEVEN STAR 80.0 750 12 8.03 7.62 8.99 321 3148 G & W SEVEN STAR
    [Show full text]
  • WINES and SPIRITS CATALOG September - December 2019
    WINES AND SPIRITS CATALOG September - December 2019 Customer Service: 844.824.0422 epic-winesandspirits.com [email protected] EXECUTIVE TEAM Justin Sternberg President [email protected] Ryan Norton Executive Vice President, Trade and Business Development [email protected] Bill Young Executive Vice President, Sales [email protected] Tiffany Miller Vice President, Purchasing & Administration [email protected] NORTHERN CALIFORNIA Bryan Lewis Vice President General Market Northern California 707.293.4980 [email protected] John Arata Area Manager - Central Valley 916.217.6252 [email protected] James Peterson Area Manager – North Bay 970.331.2003 [email protected] Kevin Finkas Area Manager – San Francisco / East Bay 707.334.4868 [email protected] Stacey Nolan Area Manager – Santa Cruz & Monterey 831.419.8640 [email protected] SOUTHERN CALIFORNIA Marc Chaiet Vice President General Market Southern California 310.995.7896 [email protected] Cameron Russell Area Manager – West LA 310.795.1461 [email protected] Naureen Zaim Area Manager – Downtown LA/ Hollywood 310.592.9038 [email protected] David Brodowsky Area Manager – Santa Barbara & Central Coast 805.421.7649 [email protected] Mike King Area Manager – San Diego & Desert Cities 805.709.3565 [email protected] Michael Clayton Area Manager – Orange Co., Inland Empire & Long Beach
    [Show full text]
  • MLCC Price Book May 1-July 30, 2016
    INDEX General Information ................................B&C Rum ..................................................…..52 Abbreviations ..........................................C Amaretto ...........................................…..68 Authorized Distribution Agents ................D Apricot ..............................................…..69 Helpful Phone Numbers …………………D Blackberry.........................................…..69 How to Read the Price Book ...................E Cream ...............................................…..70 Cherry ...............................................…..73 LIQUOR PRODUCTS Coffee ...............................................…..73 American Blend .........................................1 Crème De Cacao ..............................…..74 Tennessee ................................................2 Crème De Menthe ............................…..75 Straight Bourbon .......................................4 Ginger ...............................................…..75 Straight Corn ...........................................12 Schnapps .........................................…..75 Straight Rye ............................................13 Tequila ..............................................…..80 Bottled in Bond Bourbon .........................14 Vodka ...............................................…..92 Canadian.................................................14 Flavored Vodka ................................…106 Scotch .....................................................19 Cordials & Liqueurs – American
    [Show full text]
  • Croatian Eno-Gastronomy Don´T Fill Your Life with Days, Fill Your Days
    Free Croatian Eno-Gastronomy Full of flavours Don´t fill your life with days, fill your days with life. photo by ivo pervan ivo by photo discover your story at croatia.hr Introduction Croatia, Gastronomic Princess of the Mediterranean and Europe 4 The country of culinary diversity 10 Why enjoy Croatia? 12 Regions (Gastronomy, Health, About wine) List of regions 14 1_Istria 16 2_Kvarner 24 3_Lika_Karlovac 32 4_Dalmatia_Zadar 38 5_Dalmatia_Šibenik 44 6_Dalmatia_Split 50 7_Dalmatia_Dubrovnik 56 8_Slavonia 64 9_Central Croatia 72 10_Zagreb 78 About wine and special subjects About wine_Croatia – a small country for great wines 86 Olive oils_Benefits of olive oil 88 Water_Water is life 90 Ecological products 92 Information Basic information about Croatia 94 Offices of the Croatian National Tourist Board 95 c o n t e n t s Acknowledgements 96 4 c roatia, Gastronomic Princess of the Mediterranean Veljko Barbieri and Europe In the mid nineties, during the rescue excavations in Starograd- nonian influences, it condenses a soupy experience of goulash sko Polje (old town field) on the island of Hvar, grape and olive and stews with a special kaleidoscope of vegetables and spices, seeds were found in one of the funeral urns. Researchers specu- and of course wine, without which this unique dish can neither lated that this was a common residue of agricultural crops from be prepared nor enjoyed. The dish can be spiced during cooking the 4th or 3rd century BC as it was thought that both cultures or later adjusted to taste when already seated at the table, with were connected to the arrival of the Greeks and the establish- spices and wine such as Slavonian Traminac or Klikun, indige- ment of their colonies on the eastern coast.
    [Show full text]