Les Insertions Lyriques Dans Les Romans En Vers Du Xiiie Siècle François Laurent

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Les Insertions Lyriques Dans Les Romans En Vers Du Xiiie Siècle François Laurent Les insertions lyriques dans les romans en vers du XIIIe siècle François Laurent To cite this version: François Laurent. Les insertions lyriques dans les romans en vers du XIIIe siècle. Littératures. Université de Limoges, 2007. Français. tel-00925877 HAL Id: tel-00925877 https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00925877 Submitted on 8 Jan 2014 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. UNIVERSITE DE LIMOGES Ecole Doctorale des Sciences de l’Homme et de la Société n°375 Faculté des Lettres et des Sciences Humaines Centre de Recherches Sémiotiques (CeReS) THESE Pour le DOCTORAT DE L’UNIVERSITE DE LIMOGES Sciences du langage Présentée et soutenue par François LAURENT le 20 novembre 2007 Les insertions lyriques dans les romans en vers du XIIIe siècle Thèse dirigée par Jacques Fontanille Jury : Mme Joëlle Ducos M. Jacques Fontanille M. Gérard Gonfroy M. Donald Maddox M. François Rastier volume I : ETUDE 1 2 UNIVERSITE DE LIMOGES Ecole Doctorale des Sciences de l’Homme et de la Société n°375 Faculté des Lettres et des Sciences Humaines Centre de Recherches Sémiotiques (CeReS) THESE Pour le DOCTORAT DE L’UNIVERSITE DE LIMOGES Sciences du langage Présentée et soutenue par François LAURENT le 20 novembre 2007 Les insertions lyriques dans les romans en vers du XIIIe siècle Thèse dirigée par Jacques Fontanille Jury : Mme Joëlle Ducos M. Jacques Fontanille M. Gérard Gonfroy M. Donald Maddox M. François Rastier volume I : ETUDE 3 REMERCIEMENTS Il ne m’a pas fallu attendre le moment de rédiger ces remerciements pour me rendre compte à quel point j’avais été conseillé, entouré, encouragé, soutenu dans les moments les plus difficiles de ce travail. Les progrès et avancées que j’ai pu accomplir, je les dois, pour une grande part, à des interventions extérieures dont il m’est un agréable devoir de saluer les auteurs. Je souhaite exprimer ma plus vive gratitude à Gérard Gonfroy et Jacques Fontanille, tous deux professeurs à la Faculté des Lettres de Limoges, dont la disponibilité sans faille, la patiente indulgence devant mes questions béotiennes, la bienveillance qu’ils me témoignèrent auront permis de me donner le souffle nécessaire pour achever ces recherches de longue haleine, et plusieurs fois engagées sur une mauvaise pente. Puissent-ils tous deux recevoir ici le témoignage de reconnaissance d’un ancien élève qui conservera un souvenir indéfectible de ses rencontres avec ces professeurs admirés pour leur rigueur scientifique et leurs qualités humaines. Cette thèse ne serait sans doute pas encore terminée, si je n’avais bénéficié de l’aide généreuse de François Rastier, Directeur de recherche au CNRS, qui accepta de lire le travail inabouti et imparfait d’un énième doctorant venu le requérir pour des problèmes méthodologiques. Joignant la méthode à la pratique, il sut actualiser, à l’égard d’un thésard qu’il ne connaissait nullement, les sèmes les plus positifs du mot « travail », pour la beauté du geste, au service de la recherche. Je ne saurais trop lui exprimer ma gratitude. Je souhaite également remercier Olivier Deschanels, Responsable des Solutions et Applications 4D au sein du département engineering de 4D SAS, pour son engagement dans la conception de ma base de données informatiques, notre base devrais-je dire, voire la sienne, tant le résultat final, grâce à son talent, son apport technique et ses idées lumineuses, est loin, à présent, de la version que je lui ai présentée initialement. Je suis également redevable à mes deux lecteurs et amis, Laurent Bonilla, journaliste au Populaire du Centre, et Nicole Billot, professeur à la Faculté des 4 Lettres de Limoges, d’avoir accepté la redoutable tâche de traquer les innombrables coquilles orthographiques ou grammaticales et autres parasites typographiques camouflés dans ces pages. Pour leurs encouragements et les moments de distraction, je tiens aussi à exprimer toute mon amitié à Nicolas Couégnas et Gervais Morin, tous deux Professeurs à la Faculté des Lettres de Limoges, ainsi qu’à Marc Monjou, doctorant en Sciences du Langage, futur auteur célèbre d’une thèse de tout premier plan ! Je souhaite aussi dire le plaisir que j’ai eu à travailler avec le Centre de Recherches Sémiotiques de Limoges et son Directeur, Jean-François Bordron. Que soient également remerciés mes étudiants pour s’être montrés compréhensifs vis-à-vis des « baisses de régime » et des troubles de l’humeur que me causèrent parfois de persistantes incertitudes liées à cinq années de recherches ressemblant plus à des zigzags qu’à une ligne droite. Enfin, sortant du cadre universitaire, je veux remercier mes amis de Saint Léonard de Noblat, mes chers miaulétous, qui, à leur manière, ont contribué à ma formation, ainsi que mes parents, qui ont toujours su encourager mes passions, des plus futiles aux plus sérieuses, mes frères, même s’ils ne liront certainement pas ces remerciements (encore moins ce qui suit), et mes macs, toujours fidèles au poste. 5 Mais or vous voeil dire com Li philosophes, qui s’entente Metoit mout es les choses soutilles, I ot mises . IIII. Chevilles Que par nigreamance avoit faites Et si soutivement entraites Que, se ne fust par aventure, Nus hom n’i conneüst jointure. (Je veux à présent vous dire comment les savants, qui mettent leur réflexion au service des choses subtiles, y avaient placé trois chevilles qu’ils avaient conçues par magie et si habilement fichées que personne n’aurait pu, si ce n’est par le plus grand des hasards, y voir de jointure.) Girart d’Amiens. Meliacin ou le Cheval de Fust, v. 604-12. 6 INTRODUCTION 7 1 INTRODUCTION Au milieu du concert de voix souvent anonymes de la communauté poétique médiévale, rares sont les innovations originales qui parviennent à s’affranchir d’un substrat littéraire commun. L’insertion de pièces lyriques dans un texte narratif compte parmi ces inventions dont l’origine remonte, hors de toute tradition préexistante1, à une réflexion individuelle sur l’écriture : dans le premier tiers du XIIIe siècle, le Roman de la Rose (renommé par les éditeurs modernes de Guillaume de Dole) attribué à un certain Jean Renart, réunit pour la première fois, semble-t-il, des poésies lyriques empruntées à d’autres poètes. De surcroît, l’auteur, conscient de trouver un procédé littéraire inédit, livre en prologue la réflexion critique d’un écrivain réfléchissant sur son propre travail. Ainsi Renart justifie-t-il, en une comparaison célèbre, l’interpolation de strophes lyriques en mettant en avant leur rôle esthétique : comme la teinture qui imprègne les habits, les chansons embellissent le roman. Ces vers narratifs « teintés » de vers lyriques connaîtront un succès tel que de nombreux imitateurs reprendront le procédé en le transformant et en l’adaptant à leur matière tout au long des XIIIe, XIVe et XVe siècles. La formule « insertion lyrique » désigne donc l’intercalation en contexte narratif d’une chanson citée intégralement ou partiellement, attribuée à l’auteur du roman ou à un autre poète, les principaux genres étant susceptibles de servir de farcitures. 1 Convenons cependant avec Rita Lejeune que l’« on peut déceler dans certaines œuvres antérieures à Guillaume de Dole, l’idée, bien vague encore, d’animer l’intérêt du récit par la mention de pièces étrangères : il s’agit des romans qui faisaient allusion, ça et là, à des lais ou à des chansons de geste que venaient débiter, devant une assemblée choisie, des ménestrels ou des harpeurs ». L’auteur illustre par la suite cette affirmation en citant quelques passages du Tristan de Thomas et de Galeran de Bretagne, mais ajoute aussitôt : « après ces ébauches maladroites, la formule du Guillaume de Dole constitue une véritable et très importante innovation. Jean Renart, le premier, a eu l’idée de faire un système de ce qui n’était qu’un incident […] ». Rita Lejeune-Dehousse. L’Oeuvre de Jean Renart. p.145- 150. 8 1.1 ETAT DE LA QUESTION Simó Meritxell, auteur d’un ouvrage consacré aux insertions dans les romans en vers du XIIIe siècle, a récemment dressé un compte rendu minutieux du travail effectué par la recherche sur le sujet1. Afin de ne pas avoir à reformuler un historique parfaitement maîtrisé, nous nous contenterons de dégager succinctement les grandes tendances de ce panorama de la critique. Un seul ouvrage traite du problème à partir d’un corpus tendant à être exhaustif : 2 The song in the story , de Maureen Boulton, étend, en effet, ses recherches à la totalité des oeuvres farcies du Moyen Age (composées entre 1200 et 1405) afin d’établir une typologie des différentes fonctions littéraires des insertions lyriques dans la trame narrative. Si elle permet de recenser la totalité des insertions lyriques en fonction de leur rôle général, la méthode classificatrice adoptée s’impose des limites difficilement franchissables : Boulton exclut de facto de son champ d’analyse le mode opératoire des pièces lyriques d’un point de vue technique et dresse une typologie selon des critères très généraux. Certaines insertions sont considérées commes des monologues, d’autres comme des chansons descriptives, d’autres encore comme des messagères des acteurs de l’énoncé, etc. Sont ainsi attribuées différentes fonctions aux poèmes insérés, mais les problèmes textuels précis que posent les multiples va-et-vient entre le lyrique et le narratif sont presque toujours éludés.
Recommended publications
  • The Songs of Adam De La Halle Full Article Language: En Indien Anders: Engelse Articletitle: 0
    _full_alt_author_running_head (neem stramien B2 voor dit chapter en nul 0 in hierna): 0 _full_alt_articletitle_running_head (oude _articletitle_deel, vul hierna in): The Songs of Adam de la Halle _full_article_language: en indien anders: engelse articletitle: 0 The Songs Of Adam De La Halle 189 Chapter 7 The Songs of Adam de la Halle Isabelle Ragnard In the Jeu de la feuillée, two fairy godmothers grant Adam de la Halle the es- sential gifts every lyric poet needs: “Morgue veut qu’il soit li plus amoureus / Qui soit trouvés en nul pais” (Morgue wants him to be the best lover of any country) and Arsile “qu’il soit jolis / Et bons faiseres de canchons” (Arsile wants him to be joyous and a good composer of songs).1 Even though scholars have primarily focused on the arrageois composer’s polyphonic songs and plays, which are considered pioneering, the trouvère himself seems to have given more importance to his monodic production, which is placed at the beginning of the manuscript collection of his works.2 Writing in langue d’oïl, Adam de la Halle stands out as the principal poet of the third and last generation of trouvères, who were active during the second half of the thirteenth century. His abundant lyrical output, thirty-six monodic songs, puts him in third place among the most prolific composers, after the champenois Gace Brulé (ca. 1160 – after 1213), who is credited with sixty songs, and Thibaut de Champagne (1201–53) who wrote about forty-seven.3 While Jacques Bretel wrote significantly more jeux-partis than him, Adam is the most prolific Artesian trouvère in the grand chant courtois tradition.
    [Show full text]
  • Les « Chançons » De Charles D'orléans
    Cahiers de recherches médiévales et humanistes Journal of medieval and humanistic studies 34 | 2017 Du meurtre en politique Les « chançons » de Charles d’Orléans Une énigme en mouvement Mathias Sieffert Édition électronique URL : http://journals.openedition.org/crm/14544 DOI : 10.4000/crm.14544 ISSN : 2273-0893 Éditeur Classiques Garnier Édition imprimée Date de publication : 31 décembre 2017 Pagination : 201-220 ISSN : 2115-6360 Référence électronique Mathias Sieffert, « Les « chançons » de Charles d’Orléans », Cahiers de recherches médiévales et humanistes [En ligne], 34 | 2017, mis en ligne le 31 décembre 2020, consulté le 25 janvier 2021. URL : http://journals.openedition.org/crm/14544 ; DOI : https://doi.org/10.4000/crm.14544 © Cahiers de recherches médiévales et humanistes LES « CHANÇONS » DE CHARLES D’ORLÉANS Une énigme en mouvement Il est des termes dont ­­l’usage fréquent obscurcit peu à peu le sens. Ainsi en va-t-il du mot chanson, que son omniprésence dans les diction- naires de musique médiévale, les ouvrages philologiques et les éditions critiques, rend problématique : il est parfois difficile de distinguer ­­l’acception médiévale et ­­l’acception moderne. ­­L’introduction du bel inventaire des rondeaux et refrains de Nico van den Boogaard donne une idée frappante de cette ambivalence. Le critique nomme chanson « toutes les ­­compositions monodiques destinées à être chantées, et divi- sées en strophes », ­­c’est-à-dire les « chansons dites à forme fixecomme ­­ la ballade (…) », mais aussi les « chansons définies le plus souvent par leur sujet, telles que les pastourelles, les chansons d’amour,­­ les chansons religieuses (…)1 ». Le mot chanson sert à désigner, on le voit, toutes sortes de poèmes chantés ou chantables, sans prendre en ­­compte le fait que certains ­­d’entre eux sont bel bien présentés ­­comme « chansons » dans les manuscrits, quand d’autres­­ sont plus volontiers présentés par une annonce formelle ou thématique (ballade, pastourelle…)2.
    [Show full text]
  • Lo Chansonnier Du Roi Luoghi E Autori Della Lirica E Della Musica Europee Del Duecento
    Lo Chansonnier du Roi Luoghi e autori della lirica e della musica europee del Duecento Facoltà di Lettere e Filosofia Dottorato in Musica e Spettacolo Curriculum di Storia e Analisi delle Culture Musicali Candidato Alexandros Maria Hatzikiriakos Tutor Co-Tutor Prof. Emanuele Giuseppe Senici Prof. Davide Daolmi a Niccolò Ringraziamenti Seppur licenziata sotto il nome di un solo autore, questa tesi ha raccolto una considerevole quantità di debiti, nel corso dei suoi tre anni di gestazione, che mi è impossibile ignorare. Agli studi e al prezioso aiuto di Stefano Asperti devo non solo il fondamento di questo lavoro, ma anche un supporto indispensabile. Parimenti ad Anna Radaelli, sono grato per un sostegno costante, non solo scientifico ma anche morale ed emotivo. Non di meno, i numerosi consigli di Emma Dillon, spesso accompagnati da confortanti tazze di caffè nero e bollente, mi hanno permesso di (ri-)trovare ordine nel coacervo di dati, intuizioni e deduzioni che ho dovuto affrontare giorno dopo giorno. A Simon Gaunt devo un prezioso aiuto nella prima e confusa fase della mia ricerca. A Marco Cursi e Stefano Palmieri devo una paziente consulenza paleografica e a Francesca Manzari un’indispensabile expertise sulle decorazioni del Roi. Ringrazio inoltre Davide Daolmi per la guida, il paziente aiuto e le numerose “pulci”; Maria Teresa Rachetta, filologa romanza, per aver lavorato e presentato con me i primi frutti di questa ricerca, lo Chansonnier du Roi per avermi dato l’opportunità di conoscere Maria Teresa Rachetta, l’amica; Livio Giuliano per ragionamenti improbabili ad ore altrettanto improbabili, sulla sociologia arrageois; Cecilia Malatesta e Ortensia Giovannini perché … il resto nol dico, già ognuno lo sa.
    [Show full text]
  • How the Villanelle's Form Got Fixed. Julie Ellen Kane Louisiana State University and Agricultural & Mechanical College
    Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Historical Dissertations and Theses Graduate School 1999 How the Villanelle's Form Got Fixed. Julie Ellen Kane Louisiana State University and Agricultural & Mechanical College Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses Recommended Citation Kane, Julie Ellen, "How the Villanelle's Form Got Fixed." (1999). LSU Historical Dissertations and Theses. 6892. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses/6892 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Historical Dissertations and Theses by an authorized administrator of LSU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. INFORMATION TO USERS This manuscript has been rqxroduced from the microfilm master. UMI films the text directfy firom the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter fiice, vdiile others may be from any typ e o f com pater printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, b^innm g at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overlaps.
    [Show full text]
  • Guillaume De Machaut Coronation Anthems Remede De Fortune
    HANDEL GUILLAUME DE MACHAUT CORONATION ANTHEMS REMEDE DE FORTUNE Pacific Baroque Orchestra, Alexander Weimann music director Vancouver Cantata Singers, Paula Kremer VCS artistic director Blue Heron, Scott Metcalfe music director EMV'S 50TH SEASON WILL BE ANNOUNCED! AT THE CHAN CENTRE AT CHRIST CHURCH CATHEDRAL APR| 14 MAR| 23 9 This concert is generously supported by Helen & Frank Elfert 9 Tickets from $36 | early music.bc.ca | 604.822.2697 This concert is generously supported by Elaine Adair E M V PARTNERSpartners Early Music Vancouver gratefully acknowledges the assistance and support of: board of directors Chris Guzy Chris Guzy GOVERNMENT SUPPORT president Fran Watters Fran Watters vice president Spencer Corrigal , We acknowledge the support of Ron Kruschen the Province of British Columbia treasurer Tony Knox Tony Knox past president Ilia Korkh Ilia Korkh FOUNDATIONS secretary Sherrill Grace Kathleen Bourchier THE BRENNAN SPANO Melody Mason FAMILY FOUNDATION Spencer Corrigal cpa,caJesse Read Sherrill GraceTim Rendell , THE DRANCE FAMILY Melody Mason EARLY MUSIC VANCOUVER FUND Ingrid Söchting Tim Rendell cpa,ca Vincent Tan Johanna Shapira 2018-19 PRODUCTION PARTNERS Ingrid Söchting Vincent TanJosé Verstappen EMV’s performances at the Chan Centre are presented in partnership with the Chan Centre for the Performing Arts, with the support of the Chan Endowment Fund at the University of British Columbia. ÷ pacific José Verstappen cm baroque artistic director emeritus orchestra alexander weimann ÷ MUSIC director Matthew
    [Show full text]
  • GUILLAUME De MACHAUT Remede De Fortune/ a Remedy for Fortune
    GUILLAUME de MACHAUT Remede de Fortune / A Remedy for Fortune 8:00 p.m. • Friday, March 17, 2017 First Church in Cambridge, Congregational GUILLAUME de MACHAUT VI. Dancing en plein air Remede de Fortune / A Remedy for Fortune Instrumental: Dis tans plus (Jehan Lescurel, arr. Nagy) Virelai: Dis tans plus (Lescurel) Virelai: Dame, a vous sans retollir (RF6) I. Prologue, or How to love well VII. Reunited with his Lady Ballade: Esperance qui m’asseure Messe de Nostre Dame: Kyrie I Estampies based on Machaut tunes (arr. Nagy) II. In the Court of Love Rondelet: Dame, mon cuer en vous remaint (RF7) Lai: Qui n’aroit autre deport (RF1) Motet: Hareu, hareu! / Helas! ou sera pris confors / Obediens usque ad mortem VIII. She loves me, she loves me not Ballade: Biauté qui toutes autres pere III. Love slays the Lover Motet: Trop plus est bele que biauté / Biauté parée de valour / Je ne sui mie certeins Ballade: Gais et jolis (instrumental) Complainte: Tieus rit au main qui su soir pleure (RF2) All works by Guillaume de Machaut (c.1300-1377) unless otherwise noted. IV. Lady Hope comes to the Lover’s aid RF1-7 are songs from the Remede itself. Chant royal: Joye, plaisance, et douce nourreture (RF3) Translations of all texts will be projected as supertitles. Motet: Qui es promesses de Fortune / Ha Fortune / Et non est qui adjuvet Complete texts & translations are available on our website: www.blueheron.org. Baladelle: En amer a douce vie (RF4) Pre-concert talk by Matilda Bruckner (Boston College, retired) sponsored in part by The Cambridge Society for Early Music INTERMISSION V.
    [Show full text]
  • Picturing the Story of Chivalry in Jacques Bretel's Tournoi De
    Picturing the Story of Chivalry in Jacques Bretel’s Tournoi de Chauvency (Oxford,Bodleian Library,MS Douce 308) Nancy Freeman Regalado HE STORY OF CHIVALRY is a powerful tions are often treated as festive accessories. Yet it and productive system of belief, a con- is here, in these courtly festivities, that women struct of aristocratic values recounted come forward to perform their part in the story of Tand illustrated in romances and chronicles and chivalry, to sing, dance and play out their desire staged in chivalric feasts.1 It is a story told by sun- under the gaze of men. light and torchlight: by day, it tells the tale of male One exceptional tournament account survives, valor inspired by the wish to be worthy of the love however, that gives equal weight to theatricalized of a lady; by night, it tells of female desire given courtly performances by men and women: the social worth by the lady’s choice of a valorous Tournoi de Chauvency by the trouvère Jacques Bre- knight.2 tel.3 The Tournoi (4563 verses with thirty-five lyric This story is dramatized in the festive perform- insertions) is a free-standing, eyewitness report of ances of the medieval tournament. The daylight a six-day tournament held in 1285 in Lorraine, a spectacle of the tournament in romance and his- festivity that included jousting on Monday and tory is well known: women in the stands view and Tuesday, a great mêlée tournament on Thursday, inspire the chivalric feats of male knights. The and banquets, song, games, and dancing every complementary nocturnal performances of evening.
    [Show full text]
  • A History of French Literature
    A History of French Literature Edward Dowden A History of French Literature Table of Contents A History of French Literature.........................................................................................................................1 Edward Dowden.......................................................................................................................................2 PREFACE................................................................................................................................................4 BOOK THE FIRST. THE MIDDLE AGES.........................................................................................................5 CHAPTER I. NARRATIVE RELIGIOUS POETRY—THE NATIONAL EPIC—THE EPIC OF ANTIQUITY—ROMANCES OF LOVE AND COURTESY...............................................................6 CHAPTER II. LYRICAL POETRY—FABLES, AND RENARD THE FOX—FABLIAUX—THE ROMANCE OF THE ROSE...................................................................13 CHAPTER III. DIDACTIC LITERATURE—SERMONS—HISTORY.............................................18 CHAPTER IV. LATEST MEDIÆVAL POETS—THE DRAMA.......................................................24 BOOK THE SECOND. THE SIXTEENTH CENTURY...................................................................................30 CHAPTER I. RENAISSANCE AND REFORMATION......................................................................31 CHAPTER II. FROM THE PLÉIADE TO MONTAIGNE..................................................................36 BOOK
    [Show full text]
  • The Mancini Codex : a Manuscript Study
    .. i l "q-w T}IE MANCINI CODEX : A MANUSCRIPT STUDY by Carol J. Williams B. Mus (Hons) A thesis submitted in fulfilnent of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the- Faculty of Music at the University of Adelaide. August,19B3 ii . ( ¡!,..,r.t, {,\ i,., ilti VOLI.JME III CONTENTS Preface i I Madrigal Sources I Origin 5 Form 8 Ballata Sources T2 0rigin 15 Forrn I9 Rondeau Sources 32 Origin 34 Form 38 Ba1 lade Sources 43 Origin 44 Form 48 Virelai Sources 52 Origin 53 Form 56 II Man. 1 La douce ciere 59 Man. 2 Dueil angoisseux 62 Man. 3 Serva ciaschuno 63 Man. 4 Rechordete de me 64 Man. 5 Zoya de novi odori 6s Man. 6 Per un verde boschetto 67 Man. 7 La sacrosancta karita 68 Man. 8 Perche cangiato 70 Man. 9 Le aurate chione t5 Man. 10 Senpre'donna t ramay--- --:-----: 75 Man. 11 Non chorrer troppo 77 Man. L2 La bel1e flour 7B Man. I3 Mal vi loyaute 79 Man. I4 Mon bel any corteus 81 Man. 15 Mon bel amy mon confort 82 Man. 16 Merçi pour dieu 83 Man. 77 Loiñgtenps j'ay mis 85 Man. 18 Va pur amore 86 Man. 19 Donna srittto fallito 87 Man. 20 Con lagreme bagnandone 89 Man. 2I Ave vergene 92 Man. 22 La fianma del to amor 93 Man. 23 Donna posso io sperare 94 Man. 24 Rosetta che non cambi 97 Man. 25 Un fior gentil 98 'Man. 26 Deus deorun pluto 99 Man. 27 Arnor ne tossa 101 Man.
    [Show full text]
  • Repertorio Delle Attribuzioni Discordanti Nella Lirica Trovierica
    Studi e Ricerche Studi umanistici – Philologica Repertorio delle attribuzioni discordanti nella lirica trovierica Luca Gatti Prefazione di Luciano Formisano University Press Collana Studi e Ricerche 79 Studi umanistici Serie Philologica Repertorio delle attribuzioni discordanti nella lirica trovierica Luca Gatti Prefazione di Luciano Formisano 2019 Studi umanistici Serie Philologica Repertorio delle attribuzioni discordanti nella lirica trovierica Luca Gatti Prefazione di Luciano Formisano 2019 Il volume è pubblicato con il contributo di Sapienza Università di Roma (Fondi di Avvio alla Ricerca 2015). Copyright © 2019 Sapienza Università Editrice Piazzale Aldo Moro 5 – 00185 Roma www.editricesapienza.it [email protected] Iscrizione Registro Operatori Comunicazione n. 11420 ISBN 978-88-9377-113-9 DOI 10.13133/9788893771139 Pubblicato ad agosto 2019 Quest’opera è distribuita con licenza Creative Commons 3.0 diffusa in modalitàopen access. In copertina: opera di Benedetta Moracchioli. Ai miei nonni Indice Prefazione ix 1. Introduzione 1 1.1. Le bibliografie della lirica trovierica 1 1.2. Ragioni di un Repertorio delle attribuzioni discordanti 5 nella lirica trovierica 1.3. Esami statistici 9 1.4. Discordanza fra testo e rubrica 13 1.4.1. Esempi di tradizione passiva 13 1.4.2. Esempi di tradizione attiva 18 1.4.3. Difformità attributive nei jeux-partis 22 1.5. I confini delle attribuzioni 24 1.6. Ragioni delle discordanze 26 1.6.1. Ragioni codicologiche 29 1.6.2. Ragioni analogiche 35 2. Descrizione dei codici 43 3. Corpus degli autori privi di scheda Linker 87 IL REPERTORIO Il Repertorio: istruzioni per l’uso 95 4. Repertorio per manoscritti 105 5.
    [Show full text]
  • © in This Web Service Cambridge University
    Cambridge University Press 978-1-107-06263-4 - Manuscripts and Medieval Song: Inscription, Performance, Context Edited by Helen Deeming and Elizabeth Eva Leach Index More information Index Adam de la Bassée Bagby, Benjamin, 38 Ludus super Anticlaudianum, 150 Lost Songs of a Rhineland Harper, 38, 42 Adam de la Halle, 224, 229, 231, 251 Beauvais, 47–8, 54 Adam of St Victor, 143 Bede Aesop De die iudicii,37 Fables, 120 Bell, Nicolas, 206 Agnès de Florenville, 240 Belvoir Priory, 123 Aimo, Abbot of St Martial of Limoges, 28 Benediktbeuern, 79, 83 Alain de Lille, 77 Bern chansonnier. See Manuscripts: CH-BEb Alcuin, 19–20, 22, 29–30 389 Adesto lumen, 19, 29 Bernard Itier, librarian of St Martial of De laude psalmorum,19 Limoges, 14, 59 Deus inestimabili misericordiae,19 Bernard of Clairvaux, 61 Miserere domine,19 Bernart de Ventadorn Aldhelm Can vei la lauzeter mover. See Songs: Aenigmata,56 Can vei la lauzeter mover (Bernart De virginitate, 37, 57 de Ventadorn) Alexander the Great, 223 Bertran de Born, 63 Amiens, Cathedral of Notre Dame, 223 birds, 47, 49, 253 Anderson, Gordon Athol, 196 cuckoo, 116 André d’Amance, 241 hawk, 119–20, 253, 256 Apocalypse, 225 nightingale, 38, 42, 143, 157–8 Apt, 59 Bischoff, Bernhard, 12, 81, 83, 90 Aquitaine, 4, 47, 58–67, 69, 71, 73, 275 Blondel, 231 Aquitanian polyphony. See Aquitaine Bodmer, Johann Jacob, 166 Archpoet, 81–2 body, 68, 180 Confession (Estuans interius ira vehementi), arm, elbow, 180 81 breast, 168 Aristotle ear, 62, 224, See also listening Metaphysics, 223 eye, 62, 68, 169, 172–4, 176, 224, 240 Arlt, Wulf, 47, 62 foot, 169, 173, 176 Arras, 193 hand, fingers, 57, 170, 173, 179, 181, 282 Atchison, Mary, 191, 221, 225–6, 230–1 head, 20, 173, 175, 180 Aubrey, Elizabeth, 65, 68, 231, 245 leg, knee, 180 audience, auditors.
    [Show full text]
  • Poetry and Music in Medieval France: from Jean Renart to Guillaume De Machaut Ardis Butterfield Frontmatter More Information
    Cambridge University Press 978-0-521-62219-6 - Poetry and Music in Medieval France: From Jean Renart to Guillaume de Machaut Ardis Butterfield Frontmatter More information Poetry and Music in Medieval France In Poetry and Music in Medieval France Ardis Butterfield examines vernacular song in medieval France. She begins with the moment when French song first survives in writing in the early thirteenth century, and considers a large corpus of works which combine elements of narrative and song, as well as a range of genres which cross between different musical and literary categories. Emphasising the cosmopolitan artistic milieu of Arras, Butterfield describes the wide range of contexts in which secular songs were quoted and copied, including narrative romances, satires and love poems. She uses manuscript evidence to shed light on medieval perceptions of how music and poetry were composed and interpreted. The volume is copiously illustrated to demonstrate the rich visual culture of medieval French writing and music. This interdisciplinary study will be of interest to both literary and musical scholars of late medieval culture. © in this web service Cambridge University Press www.cambridge.org Cambridge University Press 978-0-521-62219-6 - Poetry and Music in Medieval France: From Jean Renart to Guillaume de Machaut Ardis Butterfield Frontmatter More information CAMBRIDGE STUDIES IN MEDIEVAL LITERATURE General editor Alastair Minnis, University of York Editorial board Patrick Boyde, University of Cambridge John Burrow, University of Bristol Rita Copeland, University of Pennsylvania Alan Deyermond, University of London Peter Dronke, University of Cambridge Simon Gaunt, King’s College, London Nigel Palmer, University of Oxford Winthrop Wetherbee, Cornell University This series of critical books seeks to cover the whole area of literature written in the major medieval languages – the main European vernaculars, and medieval Latin and Greek – during the period c.
    [Show full text]