UC Irvine UC Irvine Electronic Theses and Dissertations

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

UC Irvine UC Irvine Electronic Theses and Dissertations UC Irvine UC Irvine Electronic Theses and Dissertations Title The Overheard Song: Medieval Lyric in the Mixed Genre Permalink https://escholarship.org/uc/item/2cz1v5sv Author Matthews, Ricardo Publication Date 2016 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA, IRVINE The Overheard Song: Medieval Lyric in the Mixed Genre DISSERTATION Submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY in English by Ricardo Matthews Dissertation Committee: Professor Elizabeth Allen, Chair Professor Rebecca Davis Professor Julia Reinhard Lupton Professor Alexandre Leupin 2016 © 2016 Ricardo Matthews TABLE OF CONTENTS Page LIST OF FIGURES iv ACKNOWLEDGMENTS v CURRICULUM VITAE vi ABSTRACT OF THE THESIS vii INTRODUCTION: Song and Subject 1 CHAPTER 1: The Overheard Song: Chaucer’s Knight’s Tale, The Parliament of Fowles and the Tristan en prose 59 CHAPTER 2: Grail Songs: The Lover’s Mass and the Tristan en prose 110 CHAPTER 3: Lyrical Gower and the Confessio Amantis 154 CHAPTER 4: Lyric and the Documentary Self: Charles of Orleans 211 CODA: Between Verse and Prose: Shakespeare’s Romeo and Juliet 260 BIBLIOGRAPHY 282 iii LIST OF FIGURES Page Figure 1.1 Detail of Cambridge University Library MS Gg. 4.27, f. 490v. 65 Figure 4.1 Detail of Paris BnF MS fr 25458, p. 218. 216 Figure 4.2 Detail of Huntington Library MS. HM 111, San Marino, California, f. 41r. 222 iv ACKNOWLEDGEMENTS This dissertation would not exist without the valuable guidance of Professor Elizabeth Allen. Her enthusiasm for the project and her challenging insights have made me a better thinker and more precise writer. Her contributions can be found on every page. I would also like to thank Professor Alexandre Leupin whose scholarship and teaching served as the inspiration for my own work. Professor Rebecca Davis’ good council helped me navigate through the difficulties of the profession while Professor Julia Lupton’s sunny disposition made working at UC Irvine a joy. I would also like to acknowledge Professor Virginia Jackson whose encouragement has helped me to clarify my own thoughts about lyric poetry and its place in the prosimetrum. Finally, a big thanks to Mary-Jo Arn, Donka Minkova and Peter Haidu who graciously answered any and all questions. Financial support was provided by the University of California, Irvine, including a University Fellowship, the Howard Babb Memorial Fellowship and the Dorthy and Donald Strauss Endowed Dissertation Fellowship, and my very patient and encouraging wife Lynn. Moral support was provided by a wide network of family and friends, especially my mother Judy, Echo, Maxi, Serena, Sergio and the three Davids. v CURRICULUM VITAE Ricardo Matthews EDUCATION 1991 B.A. in French, University of California, Los Angeles 1997 M.A. in French Literature, Louisiana State University 2009 M.A. in English Literature, University of California, Irvine 2016 Ph.D in English Literature, University of California, Irvine TEACHING 1994-1999 Graduate Teaching Assistant in French, Louisiana State University 2009-2016 Graduate Teaching Assistant in Composition and Literature, University of California, Irvine. FELLOWSHIPS 1995 Eliot Dow Healy Memorial Fellowship Award 2008-2009 University Fellowship 2013 Howard Babb Memorial Fellowship 2014-2015 The Dorothy and Donald Strauss Endowed Dissertation Fellowship PUBLICATION 2016 “Song in Reverse: The Medieval Prosimetrum and Lyric Theory” (Revise and Resubmit, PMLA) vi ABSTRACT OF THE DISSERTATION The Overheard Song: Medieval Lyric in the Mixed Genre By Ricardo Matthews Doctor of Philosophy in English University of California, Irvine, 2016 Professor Elizabeth Allen, Chair This dissertation examines a medieval genre that combines narration, in prose or verse, with inserted lyrical poems. Although well known in France, this “mixed genre,” whether as a prosimetrum or its all verse variation, has received very little scholarly attention in English, even though it was a very popular literary form in medieval England. Chaucer, for example, organizes his Troilus and Criseyde with a series of inserted lyrical set pieces designed to emphasize both the passions of love and its inevitable undoing. Medieval lyrics, however, have been described as playful exercises in rhetorical conventions, whose seemingly repetitive repertoire of conceits and figures point more to the rules of composition than to our Romantic conception of the poem as self-expression. And yet, within the mixed genre, narrative frames surround these conventional poems, grounding them in concrete incidents, and so create a “contextual subjectivity” for the singer, a fiction of the self that emanates from the song. In revisiting the problem of the medieval “lyric I,” so often called impersonal and conventional, I argue that the mixed genre introduces a new concept of song as a locus of subjectivity within a framed performance. I am interested in the form’s capacity to suggest, or even stage, the impression of a singular, emotional subject in a variety of works: Chaucer’s Knight’s Tale, the Tristan en prose, vii John Gower’s Confessio Amantis, Charles of Orleans’ two books, one in French and the other English, and Shakespeare’s Romeo and Juliet. viii INTRODUCTION SONG AND SUBJECT The world as it is represented in Middle English literature is filled with the expressive sound of music and song. In the Parliament of Fowles, for example, Scipio sees and hears in the nine spheres the “welle (…) of musik and melodye” (62), while down below, in Malory’s Morte Darthur, in the woods, besides the same source, fountain or welle, a love sick Sir Palomides, after voicing a complaint, composes “a ryme of La Beale Isoud and hym,” a song sung so “merueyllously lowde” (10.86) that Sir Tristram, as he rides by, overhears it and is angered enough to want to draw his sword.1 Between the celestial sphere of music and songs heard accidently in the woods, we find open meadows, as in The Floure and the Leafe, where a “world of ladies” (137) emerge from the surrounding grove singing, or in the Belle dame sans mercy, where a pale man dressed in black is forced outwardly to feign “gret gladnesse” (118) and sing.2 Unfortunately, we are told, “the complaynte of his moost hevynesse/ Came to his voix alwey withoute request” (121-22). In the city, Oxford to be precise, we hear a young student at night playing his harp or psaltery “So swetely that all the chambre rong;/And Angelus ad virginen he 1 Larry D. Benson, ed. The Riverside Chaucer (Oxford: Oxford University Press, 2008); James W. Spisak, ed. Caxton’s Malory: A New Edition of Sir Thomas Malory’s Le Morte Darthur Based on the Pierpont Morgan Copy of William Caxton’s Edition of 1485, 2 vols. (Berkeley: University of California, 1983). 2 D.A. Pearsall, ed. The Floure and the Leafe and the Assembly of Ladies (London: Thomas Nelson, 1962) and Dana M. Symons, ed. Chaucerian Dream Visions and Complaints (Kalamazoo: Medieval Institute, 2004). 1 song;/And after that he song the Kynges Noote” (3215-7). Then the teller of this tale, the Miller, remarks how “blessed was his myrie throte” (3218). His rival for the attentions of his host’s eighteen year old wife, a foppish clerk full of “love-longynge” (3349), accidently wakens her husband when he sings “in his voys gentil and smal” (3360) a few couplets: “Now, deere lady, if thy wille be, I praye yow that ye wole rewe on me.” (3361-62) The rest of his song is muffled as we move into the bedroom where the host suddenly awakens confused. We also know, by the end of the tale, the young wife will show little rewe or pity for him. And then we have the prison towers, where Palamon, one May, listens from his cell to a girl gathering daisies in a garden below while “as an aungel hevenysshly she soong” (1055); in another, an imprisoned Scottish king, James I, listens to a nightingale sing so loudly, that “all the gardyng and the wallis rong” (229).3 Moved by its harmony, he transcribes “the text” (231): Worschippe, ye that loveris been, this May, For of your blisse the kalendis ar begonne, And sing with us, “Away, winter, away! Cum, somer, cum, the suete sesoun and sonne!” Awake for shame! that have your hevynnis wonne, And amorously lift up your hedis all: Thank Lufe that list you to his merci call. (232-38) The natural optimism of this song with a little song inserted inside binds two literary traditions together―one French, as can be seen by nightingale’s stanza of choice, not just Chaucer’s “rhyme royal” but Machaut’s septains, and the other, English and alliterative―in a narrative form that uniquely celebrates the composition and singing of songs.4 That form is a unique 3 Linne R. Mooney and Mary-Jo Arn, eds. The Kingis Quair and Other Poems (Kalamazoo: Medieval Institute, 2005). 4 Though various theories of the “rhyme royal” have been argued, including an Italian thesis that suggests Chaucer adapted Boccaccio’s eight-line ottava rima stanza (abababcc) for Troilus by subtracting one line from the middle, Daniel Poiron’s tables show that the preferred stanza of Guillaume de Machaut, a poet of great influence on Chaucer, was the seven-line, decasyllabic in ababbcC; in other words, the “rhyme royal.” Chaucer seems to have made the conscious decision of choosing the familiarity and prestige of Machaut’s septains as a traditional indicator of great love poetry for his own innovations. Daniel Poiron, Le poète et le prince: L’évolution du lyrisme courtois 2 mixture of genres. It can take shape as a prosimetrum, with its alternating use of prose narrative and lyric inserts, or as its all verse variation: combining verse narration with lyrics—what Ardis Butterfield calls “verse with verse,” Sylvia Huot, “lyrical narrative poetry,” and Judith Peraino, “interpolated verse narratives.”5 This had a long but until recently, little noticed presence in English literature.
Recommended publications
  • Romance and Writing: Interpreting the Lyric Domnas of Occitania
    Trends in Historiography Romance and Writing: Interpreting the Lyric Domnas of Occitania by Aubri E. Thurmond “I’ll ask you this: when a lady freely loves a man, should she do as much for him as he for her, according to the rules of courtly love?”1 These words are attributed to Maria de Ventadorn, a woman composing in the lyric tradition of the troubadours. From 1100-1300 A.D., Occitania (Southern France) produced over 400 troubadours whose poetry shaped the concepts of romantic love in the West. Their poems, written in langue d’oc, were expressions of fin’ amor, or courtly love.2 According to Paul Zumthor, “Fin’ amor strives toward a desired but unnamed good, bestowable only by a lady, herself identified only by an emblematic pseudonym: a dialogue without reply, pure song, turning into poetry the movements of a heart contemplating an object whose importance as such is minimal.”3 The troubadour was symbolically dependent on the favor of his lady, therefore seemingly giving her power and humbling himself.4 Fin ‘amor was the source of all courtly values.5 However, there were also women troubadours, called trobairitz, in Southern France. The name trobairitz comes from the root trobar, meaning to compose and the feminine suffix –airitz, literally meaning “a woman who composes.”6 The female troubadours did not refer to themselves as trobairitz. In fact, the term trobairitz is only found once in 13th century literature: in the romance Flamenca, when the heroine calls her maid 1 As quoted in Meg Bogin, The Women Troubadours (Scarborough, England: Paddington Press Ltd., 1976), 99.
    [Show full text]
  • Reading Questions
    Music 331 – Burkholder (10th edition) Reading Questions Free Advice: Begin by reading each chapter without the questions at hand. Next, read each question and begin to reread the chapter, jotting down your answers as you find the information you need. Part I: The Ancient and Medieval Worlds—Chapter 1: Music in Antiquity 1. What are the four historical traces of music from past eras? 2. What two categories of musical evidence survive from the Stone Age? 3. On what occasions did the Mesopotamians perform music? (name 4) 4. What genre did the earliest known composer write, and what might be surprising about that composer? 5. When did Babylonians begin to write down aspects of music, and what did they record? 6. What is the date of earliest known (nearly) complete piece, and what genre is it? 7. Which three instruments were most important to the ancient Greeks, & what “trace” evidence survives? 8. In what two categories did the Greeks write about music? 9. For the Greeks (not Plato), what did harmonia mean, and what did it encompass? 10. What is ethos, and how does music relate to it? 11. Which harmoniai did Plato endorse, and why? 12. Why would Aristotle have been unhappy if his son wanted to appear on American Idol or The Voice? 13. What is a tetrachord, and what are its three genera? 14. What did the word “species” mean to Cleonides (and who was he)? 15. How much ancient Greek music survives, spanning what centuries? 16. What is the Proslambanomenos of the Iastian tonos? (You can figure this out by using the tonos information on p.
    [Show full text]
  • A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature
    A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Robert A. Taylor RESEARCH IN MEDIEVAL CULTURE Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Medieval Institute Publications is a program of The Medieval Institute, College of Arts and Sciences Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Robert A. Taylor MEDIEVAL INSTITUTE PUBLICATIONS Western Michigan University Kalamazoo Copyright © 2015 by the Board of Trustees of Western Michigan University All rights reserved Manufactured in the United States of America This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Taylor, Robert A. (Robert Allen), 1937- Bibliographical guide to the study of the troubadours and old Occitan literature / Robert A. Taylor. pages cm Includes index. Summary: "This volume provides offers an annotated listing of over two thousand recent books and articles that treat all categories of Occitan literature from the earli- est enigmatic texts to the works of Jordi de Sant Jordi, an Occitano-Catalan poet who died young in 1424. The works chosen for inclusion are intended to provide a rational introduction to the many thousands of studies that have appeared over the last thirty-five years. The listings provide descriptive comments about each contri- bution, with occasional remarks on striking or controversial content and numerous cross-references to identify complementary studies or differing opinions" -- Pro- vided by publisher. ISBN 978-1-58044-207-7 (Paperback : alk. paper) 1. Provençal literature--Bibliography. 2. Occitan literature--Bibliography. 3. Troubadours--Bibliography. 4. Civilization, Medieval, in literature--Bibliography.
    [Show full text]
  • Universität Institut Für Musikwissenschaft Th
    Abschlussarbeit zur Erlangung der Magistra Artium im Fachbereich 9 der Goethe - Universität Institut für Musikwissenschaft Thema: Das Frauenlied im Mittelalter – Homogene Gattung oder unpräziser Überbegriff 1. Gutachterin: Dr. phil. Dipl.-Ing. Britta Schulmeyer 2. Gutachter: Dr. René Michaelsen vorgelegt von: Ann Becker aus: Mainz Einreichungsdatum: 25.10.2016 Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung 1.1. Fragestellung………………………………………………………………………1 1.2. Voraussetzungen und Problematiken……………………………………………...2 1.3. Vorgehensweise…………………………………………………………………...5 2. Hauptteil 2.1. Okzitanische Chansons de femme 2.1.1. Geographische und zeitliche Einordnung………………………………….6 2.1.2. Ausgewählte Quellen der Lieder 2.1.2.1. Die Handschrift N – New York, Pierpont Morgan Library, 819……...9 2.1.2.2. Die Handschrift K – Paris, BN, fr. 12473……………………………10 2.1.3. Gattungsanalyse 2.1.3.1. Der Canso……………………………………………………………10 2.1.3.2. Die Planh…………………………………………………………….13 2.1.3.3. Das Chanson de malmariée…………………………………………..15 2.1.3.4. Die Balada…………………………………………………………...16 2.1.3.5. Das Chanson de croisade…………………………………………….18 2.1.3.6. Die Tenso…………………………………………………………….19 2.1.3.7. Sonderfall – Altas undas que venez………………………………….22 2.1.4. Literarischer Vergleich…………………………………………………...23 2.1.5. Musikalische Analyse…………………………………………………….24 2.2.Altfranzösische Chansons de femme 2.2.1. Geographische und zeitliche Einordnung………………………………...28 2.2.2. Ausgewählte Quellen der Lieder 2.2.2.1. Der Chansonnier Francais de Saint-Germain-Des-Pres……………...29 2.2.2.2. Der Chansonnier du Roi……………………………………………..29 2.2.3. Gattungsanalyse 2.2.3.1. Das Chanson d’amour………………………………………………..30 2.2.3.2. Das Chanson d’ami…………………………………………………..31 2.2.3.3. Die Plainte……………………………………………………………33 2.2.3.4.
    [Show full text]
  • Rest, Sweet Nymphs: Pastoral Origins of the English Madrigal Danielle Van Oort [email protected]
    Marshall University Marshall Digital Scholar Theses, Dissertations and Capstones 2016 Rest, Sweet Nymphs: Pastoral Origins of the English Madrigal Danielle Van Oort [email protected] Follow this and additional works at: http://mds.marshall.edu/etd Part of the European History Commons, History of Religion Commons, and the Music Commons Recommended Citation Van Oort, Danielle, "Rest, Sweet Nymphs: Pastoral Origins of the English Madrigal" (2016). Theses, Dissertations and Capstones. Paper 1016. This Thesis is brought to you for free and open access by Marshall Digital Scholar. It has been accepted for inclusion in Theses, Dissertations and Capstones by an authorized administrator of Marshall Digital Scholar. For more information, please contact [email protected], [email protected]. REST, SWEET NYMPHS: PASTORAL ORIGINS OF THE ENGLISH MADRIGAL A thesis submitted to the Graduate College of Marshall University In partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in Music Music History and Literature by Danielle Van Oort Approved by Dr. Vicki Stroeher, Committee Chairperson Dr. Ann Bingham Dr. Terry Dean, Indiana State University Marshall University May 2016 APPROVAL OF THESIS We, the faculty supervising the work of Danielle Van Oort, affirm that the thesis, Rest Sweet Nymphs: Pastoral Origins of the English Madrigal, meets the high academic standards for original scholarship and creative work established by the School of Music and Theatre and the College of Arts and Media. This work also conforms to the editorial standards of our discipline and the Graduate College of Marshall University. With our signatures, we approve the manuscript for publication. ii ACKNOWLEDGEMENTS The author would like to express appreciation and gratitude to the faculty and staff of Marshall University’s School of Music and Theatre for their continued support.
    [Show full text]
  • Alfred JEANROY LA POESIE LYRIQUE DES TROUBADOURS
    Alfred JEANROY Membre de l’Institut Professeur à l’Université de Paris LA POESIE LYRIQUE DES TROUBADOURS TOME II Histoire interne. Les genres: leur évolution et leurs plus notables représentants 1934 DEUXIEME PARTIE - HISTOIRE INTERNE Les Genres Poétiques et leurs Principaux Représentants CHAPITRE I LE PLUS ANCIEN DES TROUBADOURS: GUILLAUME IX, DUC D'AQUITAINE I. vie et caractère de Guillaume IX. II. Ses poésies jongleresques. III. Ses poésies courtoises. Existait-il avant lui une tradition poétique? I Les œuvres de Guillaume IX sont les plus anciens vers lyriques qui aient été écrits dans une langue moderne: par une chance exceptionnelle, nous connaissons, avec une suffisante précision, le caractère et la vie de l'auteur. Saisissons donc avec empressement cette occasion de confronter l'homme et l'œuvre. Né en 1071, il avait hérité, à seize ans, d'immenses domaines, plus étendus que ceux du roi de France lui-même. La nature l'avait comblé de ses dons: il était beau et brave, nous disent ses contemporains (1), gai et spirituel, ses œuvres nous l'attestent. Mais c'était un esprit fantasque, un brouillon, incapable de desseins suivis. Aussi son règne ne fut-il qu'une succession d'entreprises mal conçues et vouées à l'échec: en 1098, pendant que Raimon de Saint-Gilles, son beau-frère, était à la croisade, il tenta sur le Toulousain un coup de main qui ne lui rapporta rien et ne lui fit pas honneur. En 1101 il se croisa à son tour et conduisit en Terre Sainte une immense armée qui fondit en route, et dont les restes furent détruits par les Sarrasins dans les plaines de l'Asie mineure.
    [Show full text]
  • Le Jeu De La Feuillée. Édité Par Ernest Langlois
    .' »( 1411 ,33 1923 Presented to the LIBRARY oj the UNIVERSITY OF TORONTO IN MEMORY 0? PROFESSOR H. L. HUMPHREYS t\^ LES CLASSIQUES FRANÇAIS DU MOYEN AGE publiés sous la direction de Mario Roques ADAM LE BOSSU TROUVÈRE ARTÉSIEN DU XIII- SIÈCLE LE JEU DE LA FEUILLÉE ÉDITÉ PAR ERNEST LANGLOIS DEUXIÈME ÉDITION REVUE PARIS LIBRAIRIE ANCIENNE HONORÉ CHAMPION, ÉDITEUR QUAI (vi') 5, MALAQUAIS ^ 1923* 6* LES CLASSIQUES FRANÇAIS MOYEN AGE COLLECTION DE TEXTES FRANÇAIS ET PROVENÇAUX ANTÉRIEURS A i5oo FONDÉE EN I9IO PAR Mario ROQUES Pour paraître en i g23 : Première série : Textes. La Queste DEL Saint Graal, éd. par Albert Pauphilet. Chrétien de Troies et ses continuateurs, Perceval, éd. par Mary Williams : la continuation de Gerbert de Mon- treuil, t. II. Galeran de Bretagne, éd. par Lucien Foulet. AucASSiN et Nicolette, éd. par Mario Roques. Jong^leurs^et troubadours gascons, éd. par Alfred Jean- ROY. Henaut de Beaujeu, Le Bel Inconnu, éd. par G. Perrie Williams. Le Roman de Troie en prose, éd. par L. Constans et E. Faral, t. II. Alain Chartier, Le Quadrilogue invectif, éd. par Eugé- nie Droz. Charles d'Orléans, Poésies, éd. par Pierre Champion. Maître Pierre Pathelin, éd. par R. T. Holbrook. Le Poème de Sancta Fides, éd. par Antoine Thomas. Robert de Clari, Prise de Constantinople, éd. par Phi- lippe Lauer. Deuxième série : Manuels. Petite syntaxe du moyen français, par Lucien Poulet» La musique du moyen âge, par Th. Gerold. LES CLASSIQUES FRANÇAIS DU MOYEN AGE publies sous !a direction de Mario Roques ADAM LE BOSSU TROUVÈRE ARTÉSIEN DU XIII< SIÈCLE LE JEU DE LA FEUILLÉE ÉDITÉ PAR ERNEST LA.NGL01S DEUXIÈME ÉDITION REVUE PARIS LIBRAIRIE ANCIENNE HONORÉ CHAMPION, ÉDITEUR 5, QUAI MALAQUAIS (vi^) 1923 ' "fzz INTRODUCTION I.
    [Show full text]
  • Songs in Fixed Forms
    Songs in Fixed Forms by Margaret P. Hasselman 1 Introduction Fourteenth century France saw the development of several well-defined song structures. In contrast to the earlier troubadours and trouveres, the 14th-century songwriters established standardized patterns drawn from dance forms. These patterns then set up definite expectations in the listeners. The three forms which became standard, which are known today by the French term "formes fixes" (fixed forms), were the virelai, ballade and rondeau, although those terms were rarely used in that sense before the middle of the 14th century. (An older fixed form, the lai, was used in the Roman de Fauvel (c. 1316), and during the rest of the century primarily by Guillaume de Machaut.) All three forms make use of certain basic structural principles: repetition and contrast of music; correspondence of music with poetic form (syllable count and rhyme); couplets, in which two similar phrases or sections end differently, with the second ending more final or "closed" than the first; and refrains, where repetition of both words and music create an emphatic reference point. Contents • Definitions • Historical Context • Character and Provenance, with reference to specific examples • Notes and Selected Bibliography Definitions The three structures can be summarized using the conventional letters of the alphabet for repeated sections. Upper-case letters indicate that both text and music are identical. Lower-case letters indicate that a section of music is repeated with different words, which necessarily follow the same poetic form and rhyme-scheme. 1. Virelai The virelai consists of a refrain; a contrasting verse section, beginning with a couplet (two halves with open and closed endings), and continuing with a section which uses the music and the poetic form of the refrain; and finally a reiteration of the refrain.
    [Show full text]
  • Revue Catalane Pierre Talrich
    8' AMCC. H' 86 Février 1914. -es MïntBcrKS non ti»cTci ne sont oas rtnau.. REVUE Arttcio parus oan» u Revue n cn^igcni auc icurs auteur*. CATALANE PIERRE TALRICH Jean-Pierre-François Talrich naquit à Serralongue (Pyr.- Or.) le 16 janvier 1810. Fils de Pierre Talrich, docteur en chirurgie, et de Thérèse Durand, il fut baptisé le 22 janvier en l'église de Serralongue et eut comme marraine Marie- Rose Trescases. Le 20 mars 1813. l'enfant perdait sa mère alors qu'il était déjà orphelin de père. Le docteur Talrich, lors d'une épi• démie de typhus, descendit de Serralongue pour aider ses confrères de Céret, fut atteint par le fléau et mourut victime de son devoir. L'orphelin fut mis au collège de Perpignan, mais le petit montagnard, ignorant de ce qu'il pourrait trouver dans la grand'ville inconnue, prit soin, en partant, d'emporter son livre d'école sous son bras. Au lycée, un épisode de son enfance révèle déjà sa naturelle générosité d'âme et son enthousiasme pour les nobles causes. En 1824, âgé de quatorze ans, il s'évada avec quelques camarades ayant formé le projet très simple de partir au secours des Grecs. Malheureusement, l'un de ces jeunes émules de Lord Byron avait eu une préoccupation vraiment trop bourgeoise et qui devait lui être fatale : il avait laissé sous son oreiller son testament olographe par lequel il - 34 - déshéritait, en bonne et due forme, son neveu qui lui avait, quelques jours auparavant, administré une très irrespec• tueuse raclée. Ce document faisait connaître les intentions des futurs guerriers.
    [Show full text]
  • Formules N°12
    /(6211(7 26(/ 7(112 &217(0325$,1712& 5230(7 1,$5 UHWRXUVDXVRQQHWXRWHU UVDX VR WHQQR MDFTXHVGDUUDVMDFTXHVUpGDMDFTXHVURXEDXGFDM DUUDGVHXTF V UR GXDEX 6(//( 6RXVODGLUHFWLRQ QRLWFHULGDOVXR6 Q (052)61 G¶DODLQFKHYULHUHLUYHKFQLDOD¶G HLUYHKFQLDODG U HWGRPLQLTXH HXTLQLPRGWH H PRQFRQG¶KX\\XK¶GQRFQRP \ (89( (5 12, 12, 5(98( 6(/80 7 $ $7 (5& &6(' &6(' 052) )2508/(6 '(6&5($7,216)250(//(6 12(6,6(21 6,6 Retours au sonnet Poitiers, 1er-2 septembre 2007 Colloque organisé à l’université de Poitiers les 1er et 2 septembre 2007 par les revues Formules et Formes poétiques contemporaines avec la collaboration de la revue La Licorne et avec le soutien de l’équipe FORELL (E.A. 3816, Université de Poitiers / M.S.H.S.) 1 formules12.indb 1 28/04/2008 19:13:28 Revue publiée avec le concours du Centre National du Livre (France), et de la Communauté Française de Belgique. Formules est une publication de l’Association Reflet de Lettres, avec la collaboration de la Fondation Noésis Internationale et de l’Association Noésis-France. Formules est une revue traitant d’un domaine
    [Show full text]
  • Les « Chançons » De Charles D'orléans
    Cahiers de recherches médiévales et humanistes Journal of medieval and humanistic studies 34 | 2017 Du meurtre en politique Les « chançons » de Charles d’Orléans Une énigme en mouvement Mathias Sieffert Édition électronique URL : http://journals.openedition.org/crm/14544 DOI : 10.4000/crm.14544 ISSN : 2273-0893 Éditeur Classiques Garnier Édition imprimée Date de publication : 31 décembre 2017 Pagination : 201-220 ISSN : 2115-6360 Référence électronique Mathias Sieffert, « Les « chançons » de Charles d’Orléans », Cahiers de recherches médiévales et humanistes [En ligne], 34 | 2017, mis en ligne le 31 décembre 2020, consulté le 25 janvier 2021. URL : http://journals.openedition.org/crm/14544 ; DOI : https://doi.org/10.4000/crm.14544 © Cahiers de recherches médiévales et humanistes LES « CHANÇONS » DE CHARLES D’ORLÉANS Une énigme en mouvement Il est des termes dont ­­l’usage fréquent obscurcit peu à peu le sens. Ainsi en va-t-il du mot chanson, que son omniprésence dans les diction- naires de musique médiévale, les ouvrages philologiques et les éditions critiques, rend problématique : il est parfois difficile de distinguer ­­l’acception médiévale et ­­l’acception moderne. ­­L’introduction du bel inventaire des rondeaux et refrains de Nico van den Boogaard donne une idée frappante de cette ambivalence. Le critique nomme chanson « toutes les ­­compositions monodiques destinées à être chantées, et divi- sées en strophes », ­­c’est-à-dire les « chansons dites à forme fixecomme ­­ la ballade (…) », mais aussi les « chansons définies le plus souvent par leur sujet, telles que les pastourelles, les chansons d’amour,­­ les chansons religieuses (…)1 ». Le mot chanson sert à désigner, on le voit, toutes sortes de poèmes chantés ou chantables, sans prendre en ­­compte le fait que certains ­­d’entre eux sont bel bien présentés ­­comme « chansons » dans les manuscrits, quand d’autres­­ sont plus volontiers présentés par une annonce formelle ou thématique (ballade, pastourelle…)2.
    [Show full text]
  • How the Villanelle's Form Got Fixed. Julie Ellen Kane Louisiana State University and Agricultural & Mechanical College
    Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Historical Dissertations and Theses Graduate School 1999 How the Villanelle's Form Got Fixed. Julie Ellen Kane Louisiana State University and Agricultural & Mechanical College Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses Recommended Citation Kane, Julie Ellen, "How the Villanelle's Form Got Fixed." (1999). LSU Historical Dissertations and Theses. 6892. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses/6892 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Historical Dissertations and Theses by an authorized administrator of LSU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. INFORMATION TO USERS This manuscript has been rqxroduced from the microfilm master. UMI films the text directfy firom the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter fiice, vdiile others may be from any typ e o f com pater printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, b^innm g at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overlaps.
    [Show full text]