[Dear Carnap, Dear Van]
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
[Dear Carnap, Dear Van] http://content.cdlib.org.oca.ucsc.edu/xtf/view?docId=ft0c60030x&chunk... Preferred Citation: Quine, W.V., and Rudolf Carnap Dear Carnap, Dear Van: The Quine-Carnap Correspondence and Related Work. Berkeley, CA: University of California Press, c1990 1990. http://ark.cdlib.org/ark:/13030/ft0c60030x/ [Dear Carnap, Dear Van] The Quine-Carnap Correspondence and Related Work W.V. Quine and Rudolf Carnap UNIVERSITY OF CALIFORNIA PRESS Berkeley · Los Angeles · Oxford © 1991 The Regents of the University of California Preferred Citation: Quine, W.V., and Rudolf Carnap Dear Carnap, Dear Van: The Quine-Carnap Correspondence and Related Work. Berkeley, CA: University of California Press, c1990 1990. http://ark.cdlib.org/ark:/13030/ft0c60030x/ ― vii ― [PREFACE] This volume is designed for two distinct audiences. The first of these includes a growing band of researchers who recognize that Quine and Carnap are historically very important and that the more we understand of their controversy the firmer our grasp will be of various central issues in the theory of knowledge and in philosophy more generally. This audience needs as much exact information about the manuscripts as can be provided to serve as a basis for its own research. A second and equally important audience is made up of students (both undergraduate and graduate), interested laymen, and a good many professional philosophers for whom the issues and events of the Carnap-Quine controversy are not matters of regular study. What is essential for this audience is a clear, readable text, unburdened by massive scholarly paraphernalia, and an introduction that lays out the essential philosophic and biographical facts along with a guide to their interpretation. Fortunately, it is possible to meet the needs of both audiences in a single volume. For the first group I have tried to reproduce as much of the character of the original manuscripts as possible: spellings, marginalia, corrections, and so on. For the second group, the information concerning marginalia, corrections, and so forth beyond the original text is reserved to footnotes. This allows a student, for example, to read and follow the basic text without drowning in the scholarly details. I have very occasionally intruded editorial notes and corrections into the text and set off such insertions by means of angle brackets ('<','>'). This is to distinguish these insertions from Carnap's and Quine's material in parentheses or square brackets. That text will have the misspellings of the original, but that should 1 of 343 11/13/2007 10:29 PM [Dear Carnap, Dear Van] http://content.cdlib.org.oca.ucsc.edu/xtf/view?docId=ft0c60030x&chunk... ― viii ― not impair its readability. Besides, it often adds to the charm. Not only does this policy of preserving the "mistakes" conform to standard practice in the editing of scientific manuscripts, it is specifically endorsed by Quine for this project. Where it seemed to me that a reader might mistake an original error for a printer's error, I have inserted '<sic >' in the text. It was generally unnecessary to indicate what would be the corrected expression. I realize that the line is vague between those errors that require notation and those that do not. But vague distinctions are often valuable, and in this case the gain in utility seemed to outweigh the apparent loss of neatness. The text has been proofread repeatedly, so one should assume that residual errors were in the original. The point of this, and of standard practice more generally, is to preserve as much of the character of and information about the original text as possible. It is the very features that editors tend to clean up that often provide evidence of the writer's mood, attentiveness to the issue, estimation of the recipient, or mastery of the language. For this reason it is often desirable to preserve every detail (short of photocopying), such as original pagination, information on whether the document is handwritten, the author's own corrections, and so on. All of this can be valuable in its place, but here the intended audience is wider than just advanced scholars seeking minute clues. Thus, where Carnap or Quine himself makes a correction in his own text, it is printed here in the corrected form with no notation. However, if the recipient makes a correction, this is noted. This becomes especially important in those letters resulting from the practice that Quine and Carnap adopted for a while of writing in each other's language, correcting the letters received for style and grammar, and returning the corrected copy to its author. The originals are still clear enough to be understood, so those are printed here intact, but the recipient's corrections are duly noted in the footnotes. Marginalia are also reported in the footnotes, and their location is indicated in the margin of the main text. Since Quine often composed his reply in the margins or on the back of Carnap's letters, the marginalia are sometimes cumbersome. In order to minimize the volume of footnotes, however, I have omitted information concerning the original pagination and the physical character of the documents. More- ― ix ― over, as is customary, I have rendered underscored material in italics. I have also translated those letters (and passages) which were written in German. This would not have been necessary in a purely scholarly text, but it is provided for students and others who need it. There might have been a question of whether to include both the English and German versions. Since the number of German letters is small, however, both parts of the intended audience could be accommodated without unreasonably compromising either part's needs simply by printing both versions. Thus, letters always appear in their original language first, followed if necessary by a translation into English. Both versions will have the same letter number, for example, 7. But the translation's number will be followed by an 'e', for example, 7.e. It remains, finally, to say a few words about the sources of the documents: their provenance if you will. The "Lectures on Carnap" are taken from a carbon copy in the possession of Quine. Presumably it dates from when the lectures were delivered publicly in the fall of 1934. From that carbon copy, however, a number of pages were missing, removed, no doubt, for some more pressing philosophic business. Happily, a photocopy of the missing pages was supplied by Burton Dreben. There is another lecture entitled "Logical Positivism" which is part of the carbon copy and whose pages are numbered consecutively with the first three. It is not reprinted here for several reasons. First, it was not part of the original series of lectures but was instead given at Radcliffe College on December 17, 1934. In those days Radcliffe lectures were given separately from those at Harvard. Second, the lecture is of an entirely different kind because it is intended for an undergraduate audience. Third and last, the text is incomplete; what starts out as a full written text peters out into a series of lecture notes. The sources for the correspondence are more complicated. Both Quine and Carnap tended to keep both sides of their correspondence. This means that there are often two copies of a letter from which to choose. Wherever possible I have used the original text, noting the changes in the copy. Carnap's letters—that is, those letters and copies in Carnap's possession—passed on his death to his daughter, Hanneliese Carnap Thost. She in turn sold the let- ― x ― ters along with Carnap's library, manuscripts, and other material to the University of Pittsburgh in 1974. The Carnap Collection is enormous, including about ten thousand letters. While Carnap kept 2 of 343 11/13/2007 10:29 PM [Dear Carnap, Dear Van] http://content.cdlib.org.oca.ucsc.edu/xtf/view?docId=ft0c60030x&chunk... everything or seems to have tried to, most of his correspondence with Quine is absent from the material that was sold to the University of Pittsburgh. Why? We do not know. It could have been lost during one of Carnap's many moves; it could have been loaned to someone for some philosophic purpose; it could just unaccountably have been lost. Fortunately, the overwhelming bulk of this material appears in Quine's collection, so it has not been lost to posterity. While Quine has graciously provided copies of his correspondence with Carnap to the Carnap Collection, for this volume I worked directly from the originals which are still in the files in Quine's Emerson Hall office. Are there letters between Carnap and Quine of which we have no copy? Of course. The letters we do have make that plain. Perhaps some of those missing letters may eventually turn up. I certainly hope they do. But in the meantime, we can be reasonably sure that we have the vast majority of the letters that were written, certainly enough to trace the development of their relationship both intellectual and personal. The letters are interrupted in this volume by Carnap's reply to Quine: "Quine on Analyticity." This is transcribed and translated from a shorthand manuscript in the Rudolf Carnap Collection at the University of Pittsburgh. The transcription is by Richard Nollan. Unfortunately there is no entirely satisfactory place to print the paper within this volume. Placing it before or after the correspondence takes it far out of its natural chronological order. Including it within the correspondence would be misleading, for there is no evidence that Quine ever saw the paper. To avoid these difficulties, I have divided the correspondence into two (rather unequal) parts: (1) up through the publication of "Two Dogmas of Empiricism" and (2) thereafter.