Poésies Une Saison En Enfer Illuminations

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Poésies Une Saison En Enfer Illuminations Poésies Table des Matières Introduction d'Une saison en enfer" Introduction des "Illuminations" Préface Poésies Les étrennes des orphelins2 I II III IV V Sensation8 Soleil et chair9 II III IV Ophélie13 I II III Bal des pendus14 Le châtiment de Tartufe15 Le forgeron16 À la musique20 Paul de Cassagnac. Le Pays. Vénus anadyomène26 Première soirée27 Les reparties de Nina28 Les effarés33 Roman34 I II III IV Le mal35 Rages de Césars37 Rêvé pour l'hiver41 Le dormeur du val43 Au Cabaret-Vert45 La maline47 L'éclatante victoire de Sarrebrück48 remportée aux cris de Vive l'Empereur! Le buffet53 Ma bohème54 Les corbeaux56 Les assis57 Tête de faune58 Les douaniers59 Oraison du soir63 Chant de guerre parisien67 Mes petites amoureuses77 Accroupissements82 Les poètes de sept ans84 L'orgie parisienne ou Paris se repeuple87 Le cœur du pitre91 Les pauvres à l'église92 Les mains de Jeanne-Marie95 Les sœurs de charité101 Voyelles103 Ce qu'on dit au poète à propos de fleurs109 I II III IV V Les premières communions122 I II III IV V VI VII VIII IX Les chercheuses de poux125 Le bateau ivre126 Vers nouveaux Qu'est-ce pour nous, mon cœur, que les nappes de sang133 Larme134 La rivière de Cassis136 Comédie de la soif137 1. Les parents 2. L'Esprit 3. Les amis 4. Le pauvre songe 5. Conclusion Bonne pensée du matin140 Fêtes de la patience141 Bannières de mai142 Chanson de la plus haute tour144 L'éternité145 Âge d'or147 Jeune ménage148 Bruxelles 150 Est-elle almée151? Fêtes de la faim154 Entends comme brame156 Michel et Christine157 Honte159 Mémoire160 I II III IV V Ô saisons, ô châteaux161 Une saison en Enfer Mauvais sang167 Nuit de l'enfer168 Délires I Vierge folle170 Délires II Alchimie du verbe171 Chanson de la plus haute tour Faim L'impossible173 L'éclair174 Matin175 Adieu176 Illuminations Après le déluge177 Enfance181 I II III IV V Conte183 Parade184 Antique186 Being beauteous187 Vies188 I II III Départ191 Royauté192 À une raison193 Matinée d'ivresse194 Phrases198 Ouvriers202 Les ponts205 Ville206 Ornières209 Villes210 Vagabonds212 Villes214 Veillées217 II III Mystique219 Aube220 Fleurs222 Nocturne vulgaire223 Marine226 Fête d'hiver227 Angoisse231 Métropolitain233 Barbare 237 Solde238 Fairy242 I II. Guerre245 Jeunesse246 I II III IV250 Promontoire 251 Scènes255 Soir historique258 Bottom262 H263 Mouvement265 Dévotion269 Démocratie272 Génie274 Appendices I. Lettres dites du "voyant" LE CŒUR SUPPLICIÉ CHANT DE GUERRE PARISIEN MES PETITES AMOUREUSES ACCROUPISSEMENTS II. Brouillons d'Une saison en enfer276 Mauvais sang Fausse conversion Délires II: Alchimie du verbe Faim Chanson de la plus haute tour Éternité Âge d'or Mémoire Confins du monde Bonr Commentaires Chronologie sommaire Notice Indications bibliographiques Éditions. Bibliographie. Biographie. Études d'ensemble. Complément bibliographique. Poésies Arthur Rimbaud Arthur Rimbaud Poésies Suivi de: Une saison en enfer; Illuminations Préface de René Char Texte présenté, établi et annoté par Louis Forestier Collection "Poésie"; 87 Gallimard, 1998 Copyright: 1984 ISBN 2-07-031955-5 Transcription en braille intégral: Bibliothèque Braille Romande, Genève, février 2001 Introduction d'Une saison en enfer" Retour à la table des matières De l'ensemble de son œuvre ce volume est le seul que le poète ait lui-même publié. Durant la fin de l'été 1873, il s'était mis en rapport avec une association ouvrière de Bruxelles, l'Alliance typographique (M. J. Poot et Cie) 37 rue aux Choux. Naturellement, l'édition devait se faire à compte d'auteur, et Mme Rimbaud avait accepté de faire les frais de l'impression. L'acompte fut versé; vers la fin du mois d'octobre, Rimbaud corrigea les épreuves et vint à Bruxelles prendre livraison de ses exemplaires d'auteur. Négligea-t-il de solder la note de l'imprimeur? Toujours est- il que le reliquat des 500 exemplaires du tirage dormit dans une cave jusqu'à ce qu'un amateur l'y trouvât, en 1901, et l'en exhumât, en juillet 1914. Quelques volumes seulement avaient été distribués par Rimbaud au titre de son service de presse: notamment à Verlaine, Forain, Richepin, Delahaye. La date de composition de la Saison en enfer peut paraître claire puisque Rimbaud lui-même a pris soin de dater son texte: avril-août 1873. Cette période couvre un séjour de Rimbaud à Roche, puis une longue errance avec Verlaine (Bouillon, Anvers, Londres) qui s'achève par le drame de Bruxelles et le retour de Rimbaud à Roche, après sa sortie de l'hôpital Saint-Jean. Il se trouve qu'une partie de la critique discute les dates avancées par l'auteur lui-même, en se fondant sur un certain nombre de ses lettres. L'argument n'est pas décisif. Quoi qu'il en soit, on voit bien ce qui est en jeu: une interprétation sensiblement différente de la Saison selon que son achèvement précède ou non le coup de revolver de Bruxelles. En fait, ici comme ailleurs, il importe de ne pas réduire l'œuvre à une unité factice. Il est infiniment probable que les diverses parties du volume n'ont pas été composées d'affilée, mais sur un espace de plusieurs mois. Il y a même lieu de penser que l'esprit de l'ouvrage s'est modifié au cours de sa composition. C'est ce qui ressort de la correspondance de Rimbaud et des brouillons dont quelques-uns subsistent. Ainsi, en mai 1873, le poète travaillait à un livre païen, ou livre nègre, "petites histoires en prose" qui viendront grossir l'œuvre définitive, sans qu'on puisse rien préciser de plus, sinon que la section qui paraît accueillir la plus grosse part de ce travail primitif est "Mauvais sang". Toutes ces imprécisions et ces difficultés ne dissimulent pas pour autant le sens général du livre. Il s'agit d'une crise et d'une révolte, au terme desquelles Rimbaud est "rendu au sol, avec un devoir à chercher, et la réalité rugueuse à étreindre"! On comprend dès lors pourquoi certains s'acharnent à tenir Une saison en enfer pour l'œuvre dernière de Rimbaud et son adieu à la littérature. Il m'apparaît que la critique interne -et notamment les éléments fournis par certaines Illuminations- rend cette position difficile à tenir. J'adopte le texte de l'édition originale, et je cite, en appendice, les brouillons qui subsistent. Introduction des "Illuminations" Retour à la table des matières Si l'édition que je propose était strictement chronologique, je serais doublement embarrassé: où mettre les Illuminations? Avant, ou après Une saison en enfer? Et, à supposer qu'on dise: les deux, quels textes placer les premiers? "Le problème des Illuminations" existe: il a été posé, sinon résolu, par Bouillane de Lacoste (Arthur Rimbaud et le problème des Illuminations, Paris, Nizet, 1949). Je pense qu'une partie des Illuminations est postérieure à la Saison; on me pardonnera de ne pouvoir entrer ici dans le détail. Une série d'éléments était claire pour les contemporains de Rimbaud: il avait écrit des poèmes en prose, on connaissait de lui un recueil qu'on appelait Illuminations, il avait chargé Germain Nouveau de publier un volume de proses et demandé à Verlaine de se dessaisir, pour les y joindre, de textes qu'il détenait. Reste à accorder ces réalités ensemble, ce qui n'est pas facile. Quel recueil Rimbaud comptait-il publier? comment était-il constitué? On ne sait. Il faut s'en rapporter, pour le détail de cette obscure filiation, au travail remarquable de Pierre Petitfils ("Les manuscrits de Rimbaud", Études rimbaldiennes, 2, Les Lettres modernes, 1970). Quoi qu'il en soit, des manuscrits parvinrent à la revue La Vogue qui confia à Félix Fénéon le soin de les classer et de les publier. Puis ces autographes furent dispersés: la majorité constitua les deux recueils Lucien-Graux (aujourd'hui à la Bibliothèque nationale); six se trouvent dans la collection Pierre Bérès; un au musée Rimbaud de Charleville- Mézières, où l'on conserve aussi le fac-similé de "Jeunesse, II, III. IV"; enfin, on a perdu la trace des autographes de "Dévotion" et "Démocratie". Les premières Illuminations parurent dans La Vogue, en mai-juin 1886, puis en volume la même année, dans l'ordre choisi par Fénéon. L'édition de 1895 (Œuvres complètes, Vanier), en s'enrichissant de cinq pièces, modifia l'ordre des poèmes. En fait, nous ignorons tout de ce qu'eût été ce recueil si Rimbaud l'avait lui-même publié; tout, jusqu'au titre. Se fût-il encore appelé Illuminations, c'est-à-dire quoi? gravures coloriées? visions? mystère... Préface Retour à la table des matières Avant d'approcher Rimbaud, nous désirons indiquer que de toutes les dénominations qui ont eu cours jusqu'à ce jour à son sujet, nous n'en retiendrons, ni n'en rejetterons aucune (R. le Voyant, R. le Voyou, etc.). Simplement, elles ne nous intéressent pas, exactes ou non, conformes ou non, puisqu'un être tel que Rimbaud -et quelques autres de son espèce- les contient nécessairement toutes. Rimbaud le Poète, cela suffit, cela est infini. Le bien décisif et à jamais inconnu de la poésie, croyons-nous, est son invulnérabilité. Celle-ci est si accomplie, si forte que le poète, homme du quotidien, est le bénéficiaire après coup de cette qualité dont il n'a été que le porteur irresponsable. Des tribunaux de l'Inquisition à l'époque moderne, on ne voit pas que le mal temporel soit venu finalement à bout de Thérèse d'Avila pas plus que de Boris Pasternak. On ne nous apprendra jamais rien sur eux qui nous les rende intolérables, et nous interdise l'abord de leur génie. Disant cela, nous ne songeons même pas au juste jeu des compensations qui leur appliquerait sa clémence comme à n'importe quel autre mortel, selon les oscillations des hommes et l'odorat du temps.
Recommended publications
  • French Poetry and Contemporary Reality C. 1870 - 1887
    Durham E-Theses French poetry and contemporary reality c. 1870 - 1887 Watson, Lawrence J. How to cite: Watson, Lawrence J. (1976) French poetry and contemporary reality c. 1870 - 1887, Durham theses, Durham University. Available at Durham E-Theses Online: http://etheses.dur.ac.uk/8021/ Use policy The full-text may be used and/or reproduced, and given to third parties in any format or medium, without prior permission or charge, for personal research or study, educational, or not-for-prot purposes provided that: • a full bibliographic reference is made to the original source • a link is made to the metadata record in Durham E-Theses • the full-text is not changed in any way The full-text must not be sold in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. Please consult the full Durham E-Theses policy for further details. Academic Support Oce, Durham University, University Oce, Old Elvet, Durham DH1 3HP e-mail: [email protected] Tel: +44 0191 334 6107 http://etheses.dur.ac.uk FRENCH POETRY AND CONTEMPORARY REALITY c 1870 - 1887 A study of the thematic and stylistic implications of the poetic treatment of the modern and the ephemeral LAWRENCE J WATSON Thesis submitted in the University of Durham for the degree of Doctor of philosophy December 1976 VOLUME TWO FULL COIIMtfTS Oi VULTJlli, TwO P^T TWO ^CMTIlilJiJ) onapter Two: Contemporary Subjects (f) Everyday Lue 478 (g) The World of Sens<?Tion 538 Chapter Three: The Impact of Contemporary Speech 582 (a) 'The Particulcrisation of Poetic Language in the /.ge of Science and ilc^terialism P.
    [Show full text]
  • 1. Corona La Chanson
    «AGON» (ISSN 2384-9045), n. 8, gennaio-marzo 2016 René Corona DIVAGATIONS POÉTIQUES ET MUSICALES: LA CHANSON D’AMOUR TUE VICES ET VERTUS DE LA MUSIQUE: SILENCES ET NON-DITS RÉSUMÉ. Le titre de ce texte explique bien, il s’agit de divagation dans le sens mallarméen [«Vagabondage, errance, égarements de l’esprit» (Mallarmé, Œuvres, éd. Y. A. Favre, Paris, Bordas 1992, p. 108) – «Divagations se dit d’une rivière qui sort de son lit, d’un animal qui s’égare hors de son pâcage habituel, d’un auteur qui s’écarte de son sujet» (Ibid.)] et un peu à la manière de Montaigne «à sauts et à gambades» (Essais, III, IX) sur le thème de la musique et de la littérature, de la langue bien entendu, en passant toutefois par les chansons américaines, les tubes de l’été, Proust, les troubadours et autres poètes de différents siècles. Ce qui nous a paru intéressant c’est que l’on retrouve à travers l’intertextualité de divers auteurs (et à tous les niveaux : musicaux, poétiques, en variation diachronique, diastratique et diaphasique) les mêmes thèmes exprimés différemment pour célébrer la fin de l’amour. La figure du canteur apparaît et se rencontre avec celle du narrateur. La musique adoucit les mœurs dit-on, mais «énerve» – dans le sens étymologique – en même temps les auditeurs, du moins certains auditeurs. Le débat se fait ensuite sur les participes homophones de taire et de tuer. Au bout du compte, quelque chose nous échappe et c’est bien le poème. MOTS-CLÉS. Amour. Chagrin. Chanson. Canteur.
    [Show full text]
  • Rimbaud, Entre Le Parnasse Et La Prose — Parcours Du Signifiant
    UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À CfflCOUTIMI MÉMOIRE PRÉSENTÉ À L'UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À TROIS-RIVIÈRES COMME EXIGENCE PARTIELLE DE LA MAÎTRISE EN ÉTUDES LITTÉRAIRES OFFERTEÀ L'UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À CHICOUTIMI EN VERTU D'UN PROTOCOLE D'ENTENTE AVEC L'UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À TROIS-RIVIÈRES par Jocelyn Lord Rimbaud, entre le Parnasse et la prose — parcours du signifiant 20 février 1995 UIUQAC bibliothèque Paul-Emile-Bouletj Mise en garde/Advice Afin de rendre accessible au plus Motivated by a desire to make the grand nombre le résultat des results of its graduate students' travaux de recherche menés par ses research accessible to all, and in étudiants gradués et dans l'esprit des accordance with the rules règles qui régissent le dépôt et la governing the acceptation and diffusion des mémoires et thèses diffusion of dissertations and produits dans cette Institution, theses in this Institution, the l'Université du Québec à Université du Québec à Chicoutimi (UQAC) est fière de Chicoutimi (UQAC) is proud to rendre accessible une version make a complete version of this complète et gratuite de cette œuvre. work available at no cost to the reader. L'auteur conserve néanmoins la The author retains ownership of the propriété du droit d'auteur qui copyright of this dissertation or protège ce mémoire ou cette thèse. thesis. Neither the dissertation or Ni le mémoire ou la thèse ni des thesis, nor substantial extracts from extraits substantiels de ceux-ci ne it, may be printed or otherwise peuvent être imprimés ou autrement reproduced without the author's reproduits sans son autorisation.
    [Show full text]
  • Arthur Rimbaud
    Arthur Rimbaud Jean Nicolas Arthur Rimbaud (/ræmˈboʊ/[2] or las Frédéric (“Frédéric”), arrived nine months later on 2 /ˈræmboʊ/; French pronunciation: [aʁtyʁ ʁɛ̃bo] ; 20 Oc- November.[3] The next year, on 20 October 1854, Jean tober 1854 – 10 November 1891) was a French poet Nicolas Arthur (“Arthur”) was born.[3] Three more chil- born in Charleville, Ardennes.[3] He influenced modern dren followed: Victorine-Pauline-Vitalie on 4 June 1857 literature and arts, and prefigured surrealism. He started (who died a few weeks later), Jeanne-Rosalie-Vitalie writing poems at a very young age, while still in primary (“Vitalie”) on 15 June 1858 and, finally, Frédérique school, and stopped completely before he turned 21. He Marie Isabelle (“Isabelle”) on 1 June 1860.[17] was mostly creative in his teens (17–20). The critic Ce- Though the marriage lasted seven years, Captain Rim- cil Arthur Hackett wrote that his “genius, its flowering, [4] baud lived continuously in the matrimonial home for less explosion and sudden extinction, still astonishes”. than three months, from February to May 1853.[18] The Rimbaud was known to have been a libertine and for be- rest of the time his military postings – including active ing a restless soul. He traveled extensively on three con- service in the Crimean War and the Sardinian Campaign tinents before his death from cancer just after his thirty- (with medals earned in both)[19] – meant he returned seventh birthday.[5] home to Charleville only when on leave.[18] He was not at home for his children’s births, nor their
    [Show full text]
  • Writing Against the Reader: Poetry and Readership in France 1840-1880
    Writing Against the Reader: Poetry and Readership in France 1840-1880 Jacqueline Michelle Lerescu Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2015 © 2015 Jacqueline Michelle Lerescu All rights reserved ABSTRACT Writing Against the Reader: Poetry and Readership 1840-1880 Jacqueline Michelle Lerescu This dissertation examines the changing ways in which nineteenth-century French poets addressed readers and constructed relationships with them from the late Romantic period through the rise of the Symbolist movement. While poetry’s increased isolation from the public is recognized as an important facet of the evolution of nineteenth-century poetry, the specific reasons for this have not been broadly studied. This dissertation first examines the poet-reader relationship in prefaces to poetic works, examining the shift from Romantic poets such as Victor Hugo and Alphonse de Lamartine, who considered addressing humanity an important part of their vocation, to mid-century poets such as Charles Baudelaire, Lautréamont and Charles Cros, who used prefaces to criticize and chase away readers, to later poets such as Stéphane Mallarmé and Arthur Rimbaud, who abstained from addressing readers by not writing prefaces or publishing their poetry. In order to understand the reasons for this shift, this dissertation examines new media and new readers which these poets rejected as the antithesis of poetry: the press, women and working-class readers. This dissertation studies poetry and critical articles in the mainstream press, women’s publications and publications by and for workers to reveal the models of the poet-reader relationship they presented.
    [Show full text]
  • Du Bateau Ivre Au Steamer : Ducharme Lecteur De Rimbaud
    Document généré le 28 sept. 2021 15:14 Québec français Du Bateau ivre au steamer Ducharme lecteur de Rimbaud Gilles Lapointe Réjean Ducharme Numéro 163, automne 2011 URI : https://id.erudit.org/iderudit/65413ac Aller au sommaire du numéro Éditeur(s) Les Publications Québec français ISSN 0316-2052 (imprimé) 1923-5119 (numérique) Découvrir la revue Citer cet article Lapointe, G. (2011). Du Bateau ivre au steamer : Ducharme lecteur de Rimbaud. Québec français, (163), 36–40. Tous droits réservés © Les Publications Québec français, 2011 Ce document est protégé par la loi sur le droit d’auteur. L’utilisation des services d’Érudit (y compris la reproduction) est assujettie à sa politique d’utilisation que vous pouvez consulter en ligne. https://apropos.erudit.org/fr/usagers/politique-dutilisation/ Cet article est diffusé et préservé par Érudit. Érudit est un consortium interuniversitaire sans but lucratif composé de l’Université de Montréal, l’Université Laval et l’Université du Québec à Montréal. Il a pour mission la promotion et la valorisation de la recherche. https://www.erudit.org/fr/ LITTÉRATURE / EN PAYS DUCHARMIEN Il faut laisser aux choses, surtout aux plus amères, le temps de signifier tout ce qu’elles ont à signifier. [Réjean Ducharme, L’océantume.] DU BATEAU IVRE AU STEAMER Ducharme lecteur de Rimbaud PAR GILLES LAPOINTE ide, la Marquise de Sévigné, Lautréamont, à partir de quelques extraits de L’océantume2. Car à De Musset, Verne, Poe, Bossuet, Crémazie, l’instar de Lautréamont et de Saint-Denys Garneau, GMarie de l’Incarnation, le frère Marie- mais contrairement à d’autres figures d’écrivains mieux Victorin : la liste des écrivains qui composent ce étudiées par la critique, celle de Rimbaud reste encore cortège insolite en route vers le royaume des Muses « savamment voilée3 ».
    [Show full text]
  • Exposition Arthur Rimbaud – Je Est Un Autre
    Exposition Arthur Rimbaud – Je est un autre. Strauhof Zürich, 15.12. 2004 – 27. 2. 2005 Ou bien Rimbaud: Secouer une fois la langue avec un cœur impétueux, pour la mettre divinement «hors d'usage» pour un moment – et puis s'en aller, ne pas se retourner, être négociant. (Rainer Maria Rilke, Le Testament, Berg am Irchel 1921) Présentation des salles Salle 1 L'homme aux semelles de vent / Der doppelte Rimbaud – Der Mythos Rimbaud Le monde est très grand et plein de contrées magnifiques que l'existence de mille hommes ne suffirait pas à visiter. [...] Mais pour vivre toujours au même lieu, je trouverai toujours cela très malheureux. (Rimbaud aux siens, Aden, 15 janvier 1885) «Je suis un piéton, rien de plus» a écrit le jeune Rimbaud de dix-sept dans une lettre. Par la suite, ses longs voyages lui ont valu les surnoms de «l’homme aux semelles de vent», «le voyageur toqué», ou «le nouveau Juif errant». Après avoir marché dans toute l’Europe, Rimbaud a traversé le Gothard à pied et a pris le bateau de Gênes pour l’Egypte. Il a alors commencé une nouvelle vie de négociant en Arabie et en Afrique. Le livre de Victor Segalen, Le double Rimbaud, se réfère à ces deux existences: le silence de Rimbaud et son départ de l’Europe sont-ils une trahison à son œuvre poétique ou en sont-ils la conséquence logique? La vie et l’œuvre de Rimbaud ont nourri les imaginations et les interprétations les plus diverses – variations sur un mythe que l’écrivain Étiemble a rassemblées avec ironie dans plusieurs volumes.
    [Show full text]
  • Arthur Rimbaud
    PASSION RIMBAUD BIBLIOTHÈQUE DE CLAUDE JEANCOLAS EXPERT EMMANUEL LHERMITTE 7 NOVEMBRE 2016 Préparez-vous à l’inattendu ENCHÉRIR SUR INTERNET Drouot Live www.drouotlive.com ACHETER SUR INTERNET Drouot Online www.drouotonline.com FACILITER VOS ACHATS Drouot Card www.drouot.com/card S’INFORMER La Gazette Drouot www.gazette-drouot.com EXPÉDIER VOS ACHATS Drouot Transport www.drouot-transport.com Hôtel Drouot 9, rue drouot 75009 Paris +33 (0)1 48 00 20 20 [email protected] www.drouot.com © photos Bruno SIMON +33 1 48 00 00 50 [email protected] Ventes aux enchères publiques Drouot richelieu - 9, rue Drouot - 75009 Paris Parking sous l’hôtel des Ventes Drouot-richeLieu Le LuNDi 7 NoVeMBre 2016 SaLLe 11 à 14h PASSION RIMBAUD BIBLIOTHÈQUE DE CLAUDE JEANCOLAS EXPERT Emmanuel LHERMITTE Membre de la Compagnie Nationale des Experts Assisté de Stéphanie MARTIN Expositions publiques Exposition à la librairie Responsable de la vente Samedi 5 novembre de 11h à 18h uniquement sur rendez-vous Géraldine JOST Dimanche 6 novembre de 11h à 18h [email protected] [email protected] Lundi 7 novembre de 11h à 12h 01.40.65.91.11 01 47 70 50 94 Catalogue et photographies en ligne sur ENCHÉRISSEZ SUR Ordres d'achat : www.pescheteau-badin.com Romain CERVELLO www.drouot.com 01 47 70 50 90 - [email protected] PESCHETEAU-BADIN Commissaires-Priseurs OVV n° 2002-312 16, rue de la Grange Batelière - 75009 PARIS Tél. 01 47 70 50 90 - [email protected] Veuillez consulter attentivement les conditions de vente à la fin du catalogue 14 7 novembre 2016 2 Pescheteau-Badin ARTHUR RIMBAUD En début de vacation sera dispersé un ensemble de documents et d'ouvrages sur la vie et l'oeuvre d’Arthur Rimbaud 1.
    [Show full text]
  • Ecosensitivity in Rimbaud's 'Comédie De La Soif' Interdisciplinary Studies in Literature and Environment September 2013 [January 2014]
    Ecosensitivity in Rimbaud's 'Comédie de la soif' Interdisciplinary Studies in Literature and Environment September 2013 [January 2014] 'Comédie de la soif' (1872) 1. Les Parents 3. Les Amis Nous sommes tes Grands-Parents, Viens, les Vins sont aux plages, 41 Les Grands! Et les flots, par millions! Couverts des froides sueurs Vois le Bitter sauvage De la lune et des verdures. Rouler du haut des monts! Nos vins secs avaient du cœur! Gagnons, pèlerins sages Au soleil sans imposture L'Absinthe aux verts piliers... Que faut-il à l'homme? boire. MOI - Plus ces paysages. 47 MOI - Mourir aux fleuves barbares. 8 Qu'est l'ivresse, Amis? Nous sommes tes Grands-Parents J'aime autant, mieux, même, Des champs. Pourrir dans l'étang, L'eau est au fond des osiers: Sous l'affreuse crème, Vois le courant du fossé Près des bois flottants. Autour du Château mouillé. 4. Le Pauvre songe Descendons en nos celliers; Après, le cidre et le lait. Peut-être un soir m'attend 53 Où je boirai tranquille MOI - Aller où boivent les vaches. 16 En quelque vieille Ville, Nous sommes tes Grands-Parents; Et mourrai plus content: Tiens, prends Puisque je suis patient! Les liqueurs dans nos armoires; Si mon mal se résigne, 58 Le Thé, le Café, si rares, Si j'ai jamais quelque or, Frémissent dans les bouilloires Choisirai-je le Nord - Vois les images, les fleurs. Ou le Pays des Vignes?... Nous rentrons du cimetière. - Ah! songer est indigne MOI - Ah! tarir toutes les urnes! 24 Puisque c'est pure perte! 63 2.
    [Show full text]
  • 1 Jean-Baptiste AMADIEU Verlaine Et Rimbaud Examinés Par Le Saint-Office Les Noms De Verlaine Et De Rimbaud N'ont Figuré
    Jean-Baptiste AMADIEU Verlaine et Rimbaud examinés par le Saint-Office Les noms de Verlaine et de Rimbaud n’ont figuré dans l’Index librorum prohibitorum ni en leur temps, ni dans les éditions ultérieures jusqu’à sa suppression après Vatican II. La Congrégation romaine de l’Index, dont les sentences ont condamné les œuvres de Sand, Balzac, Lamartine, Hugo, Dumas, Stendhal, Flaubert, Sue et Zola, a-t-elle épargné les deux poètes ? Si l’ouverture de ses archives en 1998 a permis de connaître pour quels motifs et selon quelle procédure Rome avait interdit à ses ouailles la lecture des écrivains à l’Index, il est en revanche plus difficile d’expliquer pourquoi d’autres n’y figurent pas. Peut-on, à la suite de Jean Calvet, professeur de littéraire française à la « Catho » dans les années 1920, apprécier ce silence comme un signe de « très large liberté »1 laissée par le magistère à la littérature ? La Congrégation affirme au contraire qu’une absence de condamnation ne signifie pas la licéité d’un ouvrage. Verlaine et Rimbaud sont d’abord omis par ignorance : aucune plainte ne les visait ; partant, aucune procédure ne fut engagée. La situation change en 1917 avec la dénonciation du « Renouveau catholique ». Toute une collection d’œuvres est déférée à Rome devant le Saint-Office2, non seulement les contemporains Claudel, Mauriac, Jammes, Baumann, Montier, Vaussard, Vallery- Radot, mais encore Bloy, qui vient de mourir, et même les modèles de cette génération parmi lesquels Verlaine et Rimbaud. C’est à ce titre qu’ils sont examinés, à l’occasion d’une procédure exceptionnellement longue.
    [Show full text]
  • La Poétique De L'album Zutique Et De Verlaine Zutiste: Autour Du «Propos
    La poétique de l’Album zutique et de Verlaine Title zutiste : Autour du «Propos du Cercle» et du «Pantoum négligé» Author(s) Yamamoto, Kenji Citation Gallia. 54 P.63-P.72 Issue Date 2015-03-07 Text Version publisher URL http://hdl.handle.net/11094/61954 DOI rights Note Osaka University Knowledge Archive : OUKA https://ir.library.osaka-u.ac.jp/ Osaka University 63 La poétique de l’Album zutique et de Verlaine zutiste — Autour du «Propos du Cercle» et du «Pantoum négligé» — Kenji YAMAMOTO 1. Album zutique contre le Parnasse contemporain ? Dans l’histoire de la littérature française de la seconde moitié du XIXe siècle, il existe un recueil peu étudié. C’est le recueil intitulé Album zutique qui a été créé dès octobre 1871 par les membres du «cercle zutique». Ce sont une vingtaine de poètes et plusieurs artistes qui formaient le Cercle, dont Paul Verlaine et Arthur Rimbaud étaient des participants assidus. La plupart des poèmes insérés dans le recueil sont remplis d’images parodiques et obscènes avec des dessins caricaturaux à l’image du titre ludique qui provient du mot «zut». Le recueil n’attirait guère l’attention des spécialistes pendant longtemps, car on a souvent considéré l’Album zutique comme un recueil mineur en raison de ses aspects burlesques contrairement à d’autres recueils «sérieux» comme Romances sans paroles de Verlaine ou bien Une saison en enfer de Rimbaud, par exemple. Malgré cette situation particulière de l’Album zutique, il nous semble que l’on le revalorise ces dernières années. On a tendance à analyser des poèmes du recueil en fonction du climat idéologique, politique et socio- historique de l’époque 1).
    [Show full text]
  • 12 Poèmes De Rimbaud. Analysés Et Commentés
    Collection marabout service Afin de vous informer de toutes ses publications, marabout édite des catalogues régulièrement mis à jour. Vous pouvez les obtenir gracieu- sement auprès de votre libraire habituel. Pour les épreuves de français et de culture générale chez Marabout. — 100 livres en un seul (MS 87). — 50 mots clés de la culture générale contemporaine (MS 97). — 50 mots clés de la culture générale classique (MS 1200). — 100 grandes citations politiques expliquées (MS 73). — 100 grandes citations expliquées (MS 89). — 100 grandes citations historiques expliquées (MS 98). — 50 grandes citations philosophiques expliquées (MS 99). — 100 grandes citations littéraires expliquées (MS 103). — 50 grandes citations du théâtre et du cinéma expliquées (MS 96). — 1 000 citations pour les examens et concours (MS 75). — 100 expressions latines usuelles (MS 1205). — 50 modèles de dissertations (MS 53). — 50 modèles de commentaires composés (MS 50). — 50 modèles de résumés de textes (MS 51 ). — Panorama de la littérature française (MS 101). — 25 grands romans français résumés et commentés (MS 100). — Baudelaire. Étude des Fleurs du Mal, collection «Œuvres majeures» (MS 55). — Flaubert. Étude de Madame Bovary, Salammbo, L'Éduca- tion sentimentale, collection « Œuvres majeures » (MS 99). — Camus. Étude de L'Étranger, La Peste, Les Justes, La Chute, collection « Œuvres majeures » (MS 57). — Molière. Étude de Dom Juan, Tartuffe, collection «Œuvres majeures» (MS 54). — 12 poèmes de Baudelaire, collection «Textes expliqués» (MS 1204). — 12 poèmes de Verlaine, collection «Textes expliqués» (MS 1208). — Tester et enrichir son vocabulaire (MS 104). — Tester et enrichir sa mémoire (MS 128). — Tester et enrichir son orthographe (MS 1201). — Tester et enrichir son anglais (MS 1202).
    [Show full text]