Vino Novello – Der 21

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Vino Novello – Der 21 Die voraussichtliche Ankunft ist Freitag, Weingut Malabaila, Canale Vino Novello – der 21. Oktober Zur ersten Kontaktaufnahme mit diesem für uns gänzlich unbekannten, DER ERSTE WEIN DES JAHRGANGS 2011 wie sich aber gezeigt hat sehr traditionsreichen Produzenten, kam es Weingüter Cabert, Bertiolo anlässlich unserer Einkaufsreise im vergangenen Juni. Erstaunt und 2011er BIB Giovane della Venezia Giulia – IGT gleichermaßen erfreut erfuhren wir wieder mal, dass es trotz jahr- In diesem Jahr hat man sich in Bertiolo dazu durchgerungen, den zehntelanger Erfahrung und Reisetätigkeit immer noch überraschende Novello mal wieder ohne Merlot zu vinifizieren. Freuen Sie sich auf eine Entdeckungen zu machen gilt. frisch-fruchtige Cuvée aus 40% Pinot Nero, 40% Refosco und 20% Das Qualitätsniveau im Allgemeinen und die Reintönigkeit der gesamten Blaufränkisch. Produktpalette im Besonderen war folglich ausschlaggebend dafür, dass 5 l Weinschlauch, rot € 18,90 (Liter € 3,78) wir einen zweiten Besuch unternahmen, um Ihnen weitere Weine von Valerio Alfredo Falletti und seinen 22ha Weinbergen vorzustellen. Ein Dazu endlich einmal wieder einen handwerklichen geeigneter Platz dafür schien uns diese Sonderaktion gemeinsam mit der biologischen Schafskäse aus Sardinien. Ankunft des Vino Novello zu sein. Caseificio Cuscusa, Gonnostramatza Die Geschichte dieses Gutes mit seinen imposanten Kellerge- wölben lässt sich bis ins 12. Jahrhundert zurückverfolgen. So Michele Cuscusa macht seinen Pecorino nur von eigenen existieren in den Archiven von Malabaila noch heute Lobesbriefe Schafen, für uns ein großes Qualitätsmerkmal. und Bestellungen von verschiedenen Adelsfamilien (Haus Savoyen, Zwei Alterungsstufen haben wir für Sie eingekauft. Prinz Esterhazy von Österreich-Ungarn etc.), die seit jeher dieses Pecorino biologico semistagionato – 3 Monate gereift Gebiet bereisten und selbstredend auch die hiesigen Weine genossen. In Stücken à ca. 400g 100g € 2,10 Zeitgleich mit der Ankunft des Vino Novello werden wir für Sie die Pecorino biologico stagionato – 6 Monate gereift folgenden vier Weine bereithalten, wir starten mit einem Weißen aus der In Stücken à ca. 400g 100g € 2,20 Sauvignon-Traube: 2010er Sauvignon Langhe – DOC – DONNA COSTANZA 2008 Nebbiolo d’Alba – DOC – BRIC MERLI Neben den traditionellen weißen Rebsorten sind in der Etwas entfernt, im Südosten der übrigen Rebflächen Produktpalette der piemontesischen Winzer fast aus- von Malabaila und somit auch nicht mehr innerhalb der schließlich Chardonnay-Weine zu finden. So war uns DOCG-Zone des Roero Rosso liegt der Weinberg „Merli“. dieser Sauvignon eine äußerst angenehme Abwechs- Der hiesige Nebbiolo unterliegt also den Bestimmungen lung. Die Nase ist sehr sauber und rebsorten-typisch, der seit 1970 existierenden großen DOC von Alba. man erahnt aber auch schon voller Vorfreude, dass es sich Während sich die Gärung ausschließlich in Stahltanks vollzog, erfolgte die hier nicht um einen fetten, breiten Sauvignon handelt. Reifung in großen 5.000l-Fässern. Das Bouquet strahlt viel Wärme Und so ist es! Der Alkoholgehalt ist moderat mit 12,5% und am Gaumen aus und im Abgang am Gaumen sind deutlich die edlen angenehmen dominieren Frische und Eleganz, die vermutlich auch daher rühren, dass Tannine zu spüren; für Nebbiolo-Freunde natürlich unabdingbar! die Rebstöcke auf 250m Höhe stehen. 0,75 l Flasche, rot € 10,70 (Liter € 14,27) 0,75 l Flasche, weiß € 10,80 (Liter € 14,40) 2008er Roero Rosso – DOCG – BRIC VOLTA 2010er Nebbiolo Rosato Langhe – DOC – DONNA COSTANZA Im Zuge der Aufwertung der besten Nebbiolo-Lagen zu Zurückblickend auf die letzten zehn Jahre bei DOCG-Gebieten wurde im Jahre 2004 auch dem konnte nur ein Rosé-Wein (der heute preislich mehr als Roero diese Ehre zuteil. Neben Barolo, Barbaresco, abgehoben ist) mit dieser Qualität mithalten. Nun aber Gattinara und Ghemme befindet er sich nun als fünfter dieses Produkt: Die Farbe gleicht dem Auge eines Rebhuhns, großer Rotwein in diesem erlauchten Kreise. die Nase ist fruchtig aber angenehm dezent; jedoch am Bric Volta ist der steile Hügel, der direkt hinter dem Haupthaus auf bis zu Gaumen dann erfolgt die Explosion! 100% Nebbiolo- 200m Höhe empor ragt. Auch bei diesem Aushängeschild von Malabaila Trauben, die selbstverständlich nur im Stahltank vinifiziert offenbart sich zunächst dieses ganz saubere, warme Bouquet. Danach werden, sind der Garant für diese Frucht- und Geschmacksvielfalt. am Gaumen und im Finale eine ausgesprägte Intensität und Länge. Die Unsere Empfehlung: einfach probieren! Gärung findet ebenfalls im Stahltank statt, der Ausbau erfolgt dann aber 0,75 l Flasche, rosato € 9,15 (Liter € 12,20) in gebrauchten Barrique-Fässern. 0,75 l Flasche, rot € 10,85 (Liter € 14,47) Festtagsbrände und -spezialitäten Fattoria dell’ Alento, Perito -ab 4. November 2011- Den nächsten Kühltransport haben wir für die 46. Kalenderwoche vor- gesehen. Damit wir die komplette Nachfrage erfüllen können bitten wir Brennerei Alfons Walcher, Eppan Sie, uns Ihre Mengenwünsche bis zum 10. November 2011 mitzuteilen. Grappagnac 40° Ricotta di bufala campana 250g-Becher € 3,55 – sehr mild und zart fruchtig, 3 Jahre in Limousinefässern gereift Mozzarella di bufala campana 250g-Becher € 5,25 0,5 l Flasche € 23,90 Marille exclusiv Edelbrand 40° – Kompliment für diese Aprikose Stefano Rocca, Quartucciu 0,5 l Flasche € 25,00 Bottarga di muggine Der in Salz getrocknete Rogensack von der Meeräsche, der durch einen Bäckerei Moser, Rasen/Antholz sehr aufwendigen handwerklichen Prozess verarbeitet wird bis er in den Original Südtiroler Schüttelbrot Verkauf gelangt, gilt als Kaviar der Sarden. Sowohl im Stück als auch in – von Hand gerüttelt, endlich ist es wieder da! der gemahlenen Version haben wir Bottarga für Sie importiert. Pakete à 200-220g € 3,30 Stücke à ca. 40 – 140g 100g € 9,95 Gemahlen im 40g-Glas € 5,50 Amaretti Virginia, Sassello Stefano Rocca produziert auch einen hervorragenden Tunfisch, von dem Panettone – der italienische Weihnachtskuchen 500g € 10,85 wir eine kleine Menge geordert haben. Amaretti (sechs Sorten) | Amorcioc | Baci di dama € 0,55 Tonno Sardegna 250g-Glas € 7,95 Morrons Glacés – glacierte Edelkastanien, eine Besonderheit für Schleckermäuler Geschenkbox à 140g € 10,95 Trüffelprodukte aus Umbrien Ihre rege Teilnahme an unseren Trüffelwochen war auch in diesem Rafi N°1 / Qualitalia Puglia „Sommer“ wieder schlichtweg großartig. Acht Wochen lang haben wir Condimento per bruschetta einmal pro Woche große Mengen an frischen Sommertrüffeln geordert, – der Klassiker mit vielen Tomatenstückchen. Selbst die deutlich erhöhte die in weniger als 24 Stunden nach der Bestellung hier in Hamburg Einkaufsmenge reichte nicht einmal vier Wochen, so dass wir dieses eingetroffen waren. Das Preis-/Leistungsverhältnis war so gut, dass viele Produkt im Rahmen unserer Jahresauslese selbstverständlich und gerne von Ihnen fünf oder sogar sechs Mal dabei waren....! nochmals auf den langen Weg von Apulien nach Hamburg bringen. Wie im letzten Jahr planen wir natürlich auch wieder unsere Fühler nach 240g-Glas € 3,95 den intensiveren Wintertrüffeln -schwarze und weiße- auszustrecken, die Neben diesem haben sich noch vier weitere Produkte herauskristallisiert: dann in der Woche vor Heiligabend eintreffen werden. Sollten Sie also Sugo alle olive nere – sehr frischer, herzhafter Tomatensugo mit Oliven mit frischen Wintertrüffeln aus Umbrien “versorgt” werden wollen, dann bekunden Sie zunächst bitte Ihr Interesse bis Ende November 2011 180g-Glas € 2,85 (per E-Mail unter [email protected], per Telefon unter 040/234443 Paté di pomodori secchi oder per Fax unter 040/230386). Bitte geben Sie dabei unbedingt Ihre – aus getrockneten Tomaten, sehr aromatisch, leicht pikant Telefonnummer an und die ungefähre Grammzahl. Wir werden Sie 130g-Glas € 3,75 dann unmittelbar vor der Bestellung über den Tagespreis informieren und erst dann müssten Sie sich bezüglich einer tatsächlichen Abnahme- Marmellata extra di arance selvatiche – Marmelade von wilden Orangen menge entscheiden. Marmellata extra di mandarini – herzhafte Mandarinen-Marmelade Um auf dieses Großereignis bestens vorbereitet zu sein, haben wir schon jeweils 145g-Glas jeweils € 3,65 jetzt einige Trüffelprodukte und -accessoires für Sie eingekauft: Salumificio Silvano Mori, Torniella Trüffelhobel mit sehr fein einstellbarer, gewellter Klinge Finocchiona – mit Fenchel, klassisch toskanisch mit Stahlgriff € 18,50 Stücke à ca. 250g 100g € 2,30 mit Palisandergriff € 25,50 Pancetta arrotolata – gerollte Pancetta, Bauchspeck vom Schwein Sale di tartufo – Trüffelsalz 50g- Glas € 1,95 Stücke à ca. 250g 100g € 2,40 Lardo di suino – die Speck-Spezialität der Toskana, mit Kräutern Miele e tartufo estivo – Trüffelhonig 120g- Glas € 4,90 gewürzt und in Marmorgefäßen gereift, zart und delikat Polenta al tartufo bianco 300g- Paket € 4,20 Stücke à ca. 250g 100g € 2,50 Burro e tartufo estivo – Trüffelbutter 80g- Glas € 4,45 Salsiccia di cinghiale – kleine Salame vom Wildschwein Tartufi estivi a fettine – Trüffelcarpaccio 80g- Glas € 15,25 Pakete à ca. 300g (5-6 Würste) 100g € 2,90 Pesto rosso con tartufo estivo 180g- Glas € 2,85 Salame ai funghi porcini – Salami mit Steinpilzen außerdem: Stücke à ca. 250g 100g € 3,50 Funghi porcini secchi classe speciale Salame al tartufo – mit schwarzen Trüffeln – getrocknete Steinpilze 1. Kategorie 25g- Paket € 4,50 Stücke à ca. 250g 100g € 4,20 Aktionsbeginn: Freitag, 4. November 2011 Aostatal Veneto Toskana Kampanien Sardinien Erzeugergemeinschaft Enfer, Arvier Weingut Tamburino Sardo, Custoza Weingut Mocali,
Recommended publications
  • AU/CE/En 1 AGREEMENT BETWEEN AUSTRALIA and the EUROPEAN
    AGREEMENT BETWEEN AUSTRALIA AND THE EUROPEAN COMMUNITY ON TRADE IN WINE AU/CE/en 1 AUSTRALIA, of the one part, and THE EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter called "the Community", of the other part, hereinafter called "the Contracting Parties", DESIROUS of improving conditions for the favourable and harmonious development of trade and the promotion of commercial cooperation in the wine sector on the basis of equality, mutual benefit and reciprocity, RECOGNISING that the Contracting Parties desire to establish closer links in the wine sector to help facilitate trade between the Contracting Parties, HAVE AGREED AS FOLLOWS: AU/CE/en 2 ARTICLE 1 Objectives The Contracting Parties agree, on the basis of non-discrimination and reciprocity, to facilitate and promote trade in wine originating in the Community and in Australia on the conditions provided for in this Agreement. ARTICLE 2 Scope and coverage This Agreement applies to wines falling under heading 22.04 of the Harmonized System of the International Convention on the Harmonized Commodity, Description and Coding System, done at Brussels on 14 June 19831.. 1 ATS 1988 No 30 (without Annex); UNTS 1503 p. 168 (with Annex). AU/CE/en 3 ARTICLE 3 Definitions For the purposes of this Agreement, unless the contrary intention appears: (a) "wine originating in" shall mean, when used in relation to the name of a Contracting Party, a wine that is produced within the territory of the Contracting Party solely from grapes which have been wholly harvested in the territory of that Contracting Party; (b) "geographical
    [Show full text]
  • Glossary of Wine Terms - Wikipedia, the Free Encyclopedia 4/28/10 12:05 PM
    Glossary of wine terms - Wikipedia, the free encyclopedia 4/28/10 12:05 PM Glossary of wine terms From Wikipedia, the free encyclopedia The glossary of wine terms lists the definitions of many general terms used within the wine industry. For terms specific to viticulture, winemaking, grape varieties, and wine tasting, see the topic specific list in the "See Also" section below. Contents: Top · 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A A.B.C. Acronym for "Anything but Chardonnay" or "Anything but Cabernet". A term conceived by Bonny Doon's Randall Grahm to describe wine drinkers interest in grape varieties A.B.V. Abbreviation of alcohol by volume, generally listed on a wine label. AC Abbreviation for "Agricultural Cooperative" on Greek wine labels and for Adega Cooperativa on Portuguese labels. Adega Portuguese wine term for a winery or wine cellar. Altar wine The wine used by the Catholic Church in celebrations of the Eucharist. http://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_wine_terms Page 1 of 35 Glossary of wine terms - Wikipedia, the free encyclopedia 4/28/10 12:05 PM A.O.C. Abbreviation for Appellation d'Origine Contrôlée, (English: Appellation of controlled origin), as specified under French law. The AOC laws specify and delimit the geography from which a particular wine (or other food product) may originate and methods by which it may be made. The regulations are administered by the Institut National des Appellations d'Origine (INAO). A.P.
    [Show full text]
  • “L'italia Nel Bicchiere”. Novembre, Tempo Di Vino Novello
    “L’Italia nel bicchiere”. Novembre, tempo di vino novello | 1 RUBRICA – Cari amici del vino e del bere moderato e di qualità, questa volta sarò breve, anche perché ho intenzione di parlarvi del Vino Novello, prodotto che esce proprio ad inizio di novembre e quindi di assoluta attualità. Purtroppo negli ultimi anni ho potuto costatare un progressivo calo d’interesse per un prodotto che, a dire il vero, non è stato mai troppo amato dagli italiani. Il Vino Novello è stato concepito in Francia alla metà degli anni trenta nella zona del Beaujolais, a sud della Borgogna, allorchè un’équipe di ricercatori locali ha elaborato un metodo molto particolare e molto diverso da quello della vinificazione ordinaria chiamato a “macerazione carbonica”. Molto sinteticamente, i grappoli d’uva belli sani e raccolti leggermente in anticipo, vengono messi interi, intatti, in piccole autoclavi ermetiche. Questi “fermentini” presto si saturano di anidride carbonica perché grappoli più in basso , schiacciati dal peso dell’uva sovrastante, liberano un po’ di mosto che inizia a fermentare. In assenza di ossigeno, all’interno degli acini intatti, si produce una fermentazione alcoolica intracellulare che favorisce la riduzione dell’acido malico (acidità/durezza) e l’aumento della glicerina (morbidezza). Inoltre l’alcool che man mano si forma estrae dalla polpa e dall’epidermide tutte le sostanze fenoliche (colore) e le essenze aromatico – varietali dell’uva. Questa macerazione in situazione anaerobica può durare dai 7 ai 15 giorni dopo di che viene ultimata la pigiatura, vengono separate le vinacce, e viene fatta completare la fermentazione alcoolica in presenza di zuccheri residui.
    [Show full text]
  • Canada-EU Wine and Spirits Agreement
    6.2.2004 EN Official Journal of the European Union L 35/3 AGREEMENT between the European Community and Canada on trade in wines and spirit drinks THE EUROPEAN COMMUNITY, hereafter referred to as ‘the Community', and CANADA, hereafter jointly referred to as ‘the Contracting Parties', RECOGNISING that the Contracting Parties desire to establish closer links in the wine and spirits sector, DESIROUS of creating more favourable conditions for the harmonious development of trade in wine and spirit drinks on the basis of equality and mutual benefit, HAVE AGREED AS FOLLOWS: TITLE I — ‘labelling' shall mean any tag, brand, mark, pictorial or other descriptive matter, written, printed, stencilled, marked, embossed or impressed on, or attached to, a INITIAL PROVISIONS container of wine or a spirit drink, Article 1 — ‘WTO Agreement' refers to the Marrakesh Agreement establishing the World Trade Organisation, Objectives 1. The Contracting Parties shall, on the basis of — ‘TRIPs Agreement' refers to the Agreement on trade-related non-discrimination and reciprocity, facilitate and promote aspects of intellectual property rights, which is contained trade in wines and spirit drinks produced in Canada and the in Annex 1C to the WTO Agreement, Community, on the conditions provided for in this Agreement. 2. The Contracting Parties shall take all reasonable measures — ‘1989 Agreement' refers to the Agreement between the to ensure that the obligations laid down in this Agreement are European Economic Community and Canada concerning fulfilled and that the objectives set out in this Agreement are trade and commerce in alcoholic beverages concluded on attained. 28 February 1989. Article 2 2.
    [Show full text]
  • Il Parere Dell'enologo
    Vendemmia 2004 Il Parere dell’Enologo 2004, un degno erede del suo predecessore Altra annata da incorniciare: vini profumati e con buona gradazione Dopo un 2003 eccezionale, un 2004 fortunatamente, nel comprensorio “Abbiamo avuto – sottolinea il dottor che non ha nulla da invidiare, pur della Cantina non ha provocato quelle Galetti – uve assai aromatiche, per motivi diversi, al suo predeces- “stragi” che ha fatto in zone vicine. E’ che si sono tradotte in un vino sore. Se il 2003, caldissimo e con stato solo necessario selezionare, in profumato e intenso. Anche il una siccità record, aveva innescato alcuni casi, l’uva. La temperatura è grado di acidità si è rivelato una vendemmia anticipata e aveva stata più bassa di quella dell’anno buono e, inoltre, il caldo, che dato origine a vini ad alta gradazione scorso, con escursioni termiche tra c’è stato seppur non ai livelli alcolica, il 2004 si colloca invece il giorno e la notte: e ciò ha portato del 2003, ha consentito una nel filone delle annate tradizio- ad una maturazione scalare delle uve. buona gradazione alcoli- nali ma perfette o quasi. “Avremo Anche la vendemmia, di conse- ca”. Il 2003 potrà quindi un prodotto davvero molto buono” guenza, non è stata concentrata contare su un degno erede, assicura il dottor Marcello Galetti, in pochi giorni, ma ha occupato come confermano anche le enologo della Cantina Valtidone. un arco di tempo più lungo, il che prenotazioni, giunte alla Can- L’andamento dell’estate ha compensa- ha permesso un lavoro particolar- tina con notevole anticipo sulla to anche i danni della grandinata che, mente accurato in Cantina.
    [Show full text]
  • Italian-Wine-Seminar.Pdf
    The Wines of Italy The Wine Regions of Italy History Winemaking began 4,000 bc pre-historic people crushing wild grapes and the juice magically intoxicated them Greeks colonized Southern Italy and called it “Oenotria”, land of the vine Etruscans made wine in the hills of Central Italy, left tombs with images of importance of wine in their culture Romans had the greatest influence. Brought winemaking advancments to all corners of it’s empire in homage to Bacchus. By the 17th and 18th century other European nations improved winemaking in Italy by thinking of it as a science 19th Century brought advancements in storage, such as the cork and allowed Italian wines to be household names in other parts of Europe. Piedmont and Tuscany were the most important with Nebbiolo and Sangiovese Then new grapes were brought to Italy such as Cab and Merlot which introduced a new style of wine History Cont. il Risorgimento. Unification of Italy The Beginning of the 20th century brought Phylloxera and Oidium which desimated the vines of Italy Then followed War and Depression haulted fine winemaking; many farmers moved to city to work in factories Mechanized winemaking caused Italy to produce low cost bulk wines which were profitable but ruined the image of Italian wine 1960’s MODERN RENAISSANCE the invention of the DOC system in 1963 Denominazione di Origine Controllata This brought back credibility to Italian wine The Vines Italy has more different types of grapes than any other country allows for a diversity in styles Italy is the Largest producer of wine in the world.
    [Show full text]
  • 16 Novembre 2014 Aziende Aderenti E Proposte
    16 novembre 2014…scopri il programma di ogni azienda! 16 NOVEMBRE 2014 AZIENDE ADERENTI E PROPOSTE 16 novembre 2014…scopri il programma di ogni azienda! …Cantine Aperte a San Martino...la nuova stagione agraria all’insegna della dolcezza! Il 16 novembre 2014 ritorna l’appuntamento autunnale del Movimento Turismo del Vino! Fervono i preparativi…degustazioni, visite guidate, presentazioni, piccoli eventi e tanto altro ancora! La cantina diventa il luogo familiare per creare momenti di condivisione per tutti gli enoturisti che potranno degustare i nettari proposti dalle cantine in abbinamento alle dolci golosità. È consigliabile prenotare ed informarsi per organizzare una giornata davvero indimenticabile! Seguici sui social per le ultime novità ed i programmi! https://twitter.com/VenetoWineTours https://www.facebook.com/mtvveneto 16 novembre 2014…scopri il programma di ogni azienda! Di seguito l’elenco delle cantine aderenti all’evento con i relativi programmi pervenuti ad oggi. Vi consigliamo comunque di contattare direttamente le cantine che vi potranno spiegare le loro proposte! Aggiornamento 13 novembre 2014. Controllate bene la data e le proposte AZIENDA VITIVINICOLA ORNELLA BELLIA CA' RUGATE Via Roma, 117 Via Pergola, 36 30020 Pramaggiore VE 37030 Montecchia di Crosara VR Tel. 0421-200679 Fax 0421-203637 Tel. 045-6176328 Fax 045-6176329 [email protected] [email protected] www.terrepiane.it www.carugate.it Zona DOC: Lison Pramaggiore Zona DOC: Soave Data: 16 novembre 2014 Data: 16 novembre 2014 TITOLO: Benvenuto Novello. Domenica 16 TITOLO: Capodanno del Vino. Non solo il Nuovo Novembre dalle ore 10.00 alle ore 18.00. Vino atto II°. PROGRAMMA: Arriva l’autunno, e come di PROGRAMMA: Appuntamento a San Martino per consueto, la prima prelibatezza di Bacco è il vino assaggiare il nuovo vino! Novello.
    [Show full text]
  • AGREEMENT Between the European Community and Australia on Trade in Wine
    30.1.2009 EN Official Journal of the European Union L 28/3 AGREEMENT between the European Community and Australia on trade in wine THE EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter called ‘the Community’, of the one part, and AUSTRALIA, of the other part, hereinafter called ‘the Contracting Parties’, DESIROUS of improving conditions for the favourable and harmonious development of trade and the promotion of commercial cooperation in the wine sector on the basis of equality, mutual benefit and reciprocity, RECOGNISING that the Contracting Parties desire to establish closer links in the wine sector to help facilitate trade between the Contracting Parties, HAVE AGREED AS FOLLOWS: Article 1 (c) ‘traditional expression’ shall mean a traditionally used name referring in particular to the method of production or to Objectives the quality, colour or type of a wine, which is recognised in the laws and regulations of the Community for the purpose of the description and presentation of a wine originating in The Contracting Parties agree, on the basis of non-discrimination the territory of the Community; and reciprocity, to facilitate and promote trade in wine originating in the Community and in Australia on the conditions provided for in this Agreement. (d) ‘description’ shall mean the words used on the labelling, on the documents accompanying the transport of the wine, on Article 2 the commercial documents particularly the invoices and delivery notes, and in advertising; Scope and coverage This Agreement applies to wines falling under heading 22.04 of the Harmonized System of the International Convention on the (e) ‘labelling’ shall mean all descriptions and other references, Harmonized Commodity, Description and Coding System, done signs, designs, geographical indications or trade marks at Brussels on 14 June 1983 (1).
    [Show full text]
  • Carbonic Maceration
    Carbonic Maceration: Modern version of a neolithic wine? How about: Le Beaujolais Nouveau est arrivé - for those familiar with Beaujolais (and its baby brother, Beaujolais nouveau), you might wonder why discuss such a frivolous winemaking procedure - self-respecting aficionados abhor this popular, infantile wine - two reasons, other than I love the wine - a faulty version that got me noted by the top brass of the MLCC, eventually leading to my being hired to assess the suitability of candidates for their tasting panel - without that experience, would I have written Wine Tasting: a Professional Handbook? - also, when writing Wine Science: Principles and Practice, I needed topics no other technical treatise discussed -carbonic maceration, maybe because the literature was in French (and Italian) was my chance - the same rationale induced me to delve into amarone production - your wife has had a field day, and collected more wild grapes than you can eat, vessel being handy, you store them in it - being diverted, a lion has sited and you are off to obtain a Tarzan loincloth rather than become supper - being a hot fall, during your sojourn hunting, the grapes begin to self- ferment - in the joy of your safe return, the pot of fruit continues to be forgotten - finally, an seraphic odor permeates your humble abode, and found to emanate from the pot - the grapes being somewhat mushy, attempting to pour the contents out produces a fluid - quick action finds a cup, and upon sampling you cry out “Eureka! Neolithic wine.” - ipso facto, the beau-joly of life called wine is borne.
    [Show full text]
  • Wine from the Grape Harvest to Italian Wine Making Excellence
    ENJOYING A GLASS OF WINE FROM THE GRAPE HARVEST TO ITALIAN WINE MAKING EXCELLENCE TRENTINO - ALTO ADIGE LOMBARDIA VALLE D’AOSTA Ferrari Spumante, Moscato, Gewurtztraminer, Cabernet Franciacorta, Oltrepò Pavese, Moscato di Scanzo Lagrein, Melot, Pinot, Teroldego, Marzemino, Riesling Arnad-Montjovet, Fumin Valtellina Superiore, Nebbiolo, Barbera, Corvina, Bonarda Chardonnay, Sauvignon, Valle Isarco, White Trentino Donnas, Muller Turgau SOME EVENTS SOME EVENTS Nus Malvoise, Blanc de Morgex - FRANCIACORTA: Franciacorta Festivals - May to September - VALLE DEI LAGHI: DiVinNosiola - March/April - MADONNA DI CAMPIGLIO: Calici sotto le stelle - Aug. - LEVICO : Festival dell’Uva - September - MERANO: Merano Wine Festival - November PIEMONTE Asti, Barolo, Barbaresco, Gavi FRIULI VENEZIA GIULIA Barbera, Gattinara, Dolcetto Lison, Ramandolo, Rosazzo, Cabernet Franc, Collio, Pignolo Gabiano, Monferrato, Malvasia Ribolla Gialla, Refosco del Peduncolo Rosso, Picolit SOME EVENTS Malvasia, Friuli, Verduzzo - BAROLO: Barolo festival - June - ALBA: Wine Festival - September VENETO EMILIA ROMAGNA Prosecco, Soave, Lugana, Incrocio Manzoni Colli Bolognesi Classico Valpolicella and Amarone, Bardolino LIGURIA Albana di Romagna Recioto, Carmenere, Garganega Cinque Terre, Colline di Lambrusco, Trebbiano SOME EVENTS Levanto, Golfo del Tigullio Sangiovese - SOAVE: Festa dell’uva - September TOSCANA - CORTINA: Calici sotto le stelle - August Chianti, Brunello di Montalcino, Bruciato, Vinsanto - VERONA: Vinitaly - April Montepulciano, Rosso di Montalcino, Supertuscan
    [Show full text]
  • Monteregio Di Massa Marittima”
    DISCIPLINARE DI PRODUZIONE DELLA DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA DEI VINI “MONTEREGIO DI MASSA MARITTIMA” Approvato con DM 03.10.1994 G.U. 242 – 15.10.1994 Modificato con DM 18.10.2011 G.U. 256 – 03.11.2011 Modificato con DM 30.11.2011 G.U. 295 – 20.12.2011 Modificato con DM 12.07.2013 Pubblicato sul sito ufficiale del Mipaaf Sezione Qualità e Sicurezza - Vini DOP e IGP Modificato con DM 07.03.2014 Pubblicato sul sito ufficiale del Mipaaf Sezione Qualità e Sicurezza Vini DOP e IGP Articolo 1 (Denominazione e vini) 1. La Denominazione di Origine Controllata «Monteregio di Massa Marittima» è riservata ai vini bianchi e rossi che rispondono alle condizioni e ai requisiti stabiliti dal presente disciplinare di produzione per le seguenti tipologie: «Monteregio di Massa Marittima» Rosso. «Monteregio di Massa Marittima» Rosso riserva. «Monteregio di Massa Marittima» Rosato. «Monteregio di Massa Marittima» Novello. «Monteregio di Massa Marittima» Bianco. «Monteregio di Massa Marittima» Sangiovese. «Monteregio di Massa Marittima» Sangiovese rosato. «Monteregio di Massa Marittima» Sangiovese novello. «Monteregio di Massa Marittima» Sangiovese riserva. «Monteregio di Massa Marittima» Syrah. «Monteregio di Massa Marittima» Vermentino. «Monteregio di Massa Marittima» Viognier. «Monteregio di Massa Marittima» Vin Santo o «Vin Santo di Monteregio di Massa Marittima». «Monteregio di Massa Marittima» Vin Santo Riserva o «Vin Santo di Monteregio di Massa Marittima» Riserva. «Monteregio di Massa Marittima» Vin Santo Occhio di Pernice o «Vin Santo di Monteregio di Massa Marittima» Occhio di Pernice. «Monteregio di Massa Marittima» Vin Santo Occhio di Pernice Riserva o «Vin Santo di Monteregio di Massa Marittima» Occhio di Pernice Riserva.
    [Show full text]
  • Prosecco D.O.C. Extra Dry 0,75 L Vino Spumante Fili
    PROSECCO D.O.C. EXTRA DRY 0,75 L VINO SPUMANTE FILI It’s one of our most awarded wines: delicate, versatile, it comes from the unique grapes of Prapian vineyards. Excellent for any stylish occasion, it makes each occasion stylish. Classification: Prosecco D.O.C. Extra Dry Vino Spumante Area of origin: The area of Treviso Grapes: Glera Wine-making: Must obtained through soft pressing by means of a horizontal press, followed by slow fermentation of pure must at a controlled temperature and thanks to selected yeasts. Ageing: In steel containers at a controlled temperature. Refining: In bottle Preservation: 18/20 months depending on the temperature and lighting of the place where it is stored. Colour: Pale straw yellow. Aroma: Delicate and elegant aroma with fruity scents of ripe apples and flower hints of acacia. Flavour: Mellow, fine and elegant taste, slightly fruity and juicy. Alcohol content: 11,5% Vol. Total acidity: 5,6 - 6,0 g/l Residual sugar: 13 - 16 g/l Serving temperature: 6-8° C. Gastronomic match: It’s an excellent aperitif and perfectly accompanies legume and shellfish soups, macaroni with delicate meat sauces, fresh cheese and white meat. Awards: Silver Medal - The Drinks Business/ The Prosecco Masters 2020 Gold Medal - Mundus Vini 2020 Silver Medal - IWC 2019 86 Points - Mundus Vini 2018 Bronze Medal - IWC 2018 / 2015 Bronze Medal - The Drinks Business/ The Prosecco Masters 2018 Commended - IWC 2017 / 2016 / 2014 Commended - Decanter 2015 86/87 Points - MEININGERS WEINWELT 2013 87+ WEIN+Markt 2012 www.sacchettovini.it PROSECCO D.O.C. EXTRA DRY 1,5 L VINO SPUMANTE FILI It’s one of our most awarded wines: delicate, versatile, it comes from the unique grapes of Prapian vineyards.
    [Show full text]