JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Joshua A. Fishman bibliography (1944-2012)

Compiled and updated by GELLA SCHWEID FISHMAN Assisted by OLIVIA M. GARTLAND

1. Books and monographs (1953-2011)

1949 Bilingualism in a School: Some Correlates and Non-Correlates. Unpublished manuscript. Yiddish Scientific Institute, .

1953 Negative stereotypes concerning Americans among American-born children receiving various types of minority-group education. New York: PhD thesis.

1955 Negative stereotypes concerning Americans among American-born children receiving various types of minority-group education (Genetic Psychology Monographs 51). 107-182. Supplement (1955-56) to the review of the research activities of the College Entrance Examination Board. New York: College Entrance Examination Board.

1957 The 1957 supplement to College Board Scores 2. New York: College Entrance Examination Board.

1958 The research activities of the College Entrance Examination Board, 1952-1957. New York: College Entrance Examination Board.

1959 The attitudes of American Jewish parents towards the Jewish education of their children. , PA: University of , Albert M. Greenfield Center for Human Relations.

1960 Jewish views of Jewish -Negro relations in Bridgeview. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania, Albert M. Greenfield Center for Human Relations.

1965 For on his seventieth birthday: studies in Jewish languages, literature and society (ed. with L. S. Dawidowicz, A. Erlich & J. Erlich). The Hague: Mouton.

I

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Toward integration in suburban housing: the Bridgeview Study (with M. Deutsch & E. Leacock). New York: Anti-Defamation League.

Yiddish in America: sociolinguistic description and analysis (International Journal of American 31[2]). Bloomington, IN: Indiana University.

1966 Hungarian language maintenance in the United States. Bloomington, IN: Indiana University Press & The Hague: Mouton.

Language loyalty in the United States: the maintenance and perpetuation of non-English mother tongues by American ethnic and religious groups. The Hague: Mouton.

1968 Expanding horizons of knowledge about man (ed.). New York: .

Language problems of developing nations (ed.). with C. A. Ferguson & J. Das Gupta). New York: Wiley.

1970 Taalsociologie. (Translation into Dutch of : a brief introduction, 1970). Brussels: Labor and Steppe & Netherlands: Ninove.

1971 Advances in the sociology of language I (ed.). The Hague: Mouton.

Bilingualism in the Barrio (with R. L. Cooper, R. Ma, et al.). (Language Science Monographs 7.) Bloomington, IN: Indiana University Press. Sociolinguistics: a brief introduction. Rowley, MA: Newbury House.

Sociolinguistique. (Translation into French of Sociolinguistics: a brief introduction, 1970). Brussels: Labor & Paris: Nathan.

1972 Advances in the sociology of language II (ed.). The Hague: Mouton.

Language and nationalism. Rowley, MA: Newbury House.

2

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Language-behavior papers I Jerusalem: Language-Behavior Section, The School of Education of the Hebrew University and the Ministry of Education and Culture.

Language in sociocultural change: essays by Joshua A. Fishman. Stanford, CA: Press.

Readings in the sociology of language (ed.). The Hague: Mouton. Studies in modern Jewish social history (ed.). New York: Ktav.

1973 Advances in language planning (ed.). The Hague: Mouton.

Hasotsiologia shel Yidish Beartsot Habrit: avar, hove veatid [The sociology of Yiddish in United States: past, present and future]. Jerusalem: The Institute of Contemporary Jewry, Sprinzak Division.

Language in sociocultural change: essays. Stanford, California: Stanford University Press.

Language-behavior papers II. Jerusalem: Language-Behavior Section, The School of Education of the Hebrew University and the Ministry of Education and Culture.

The sociology of Yiddish in America: past, present and future. Study Circle of Diaspora Jewry in the Home of the President of Israel, The Hebrew Institute of Jerusalem.

1974 Genga shakaigaku nyumon. (Translation into Japanese of The sociology of language: an interdisciplinary social science approach to language in society, 1972). Tokyo: Taishukan shoten.

The sociology of language: an interdisciplinary social science approach to language in society (Current Trends in Linguistics 12). The Hague: Mouton. Studies on Polish Jewry, 1919-1970: the interplay of social, economic and political factors in the struggle of a minority for its existence (ed.). New York: YIVO Institute for Jewish Research.

3

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

1975 Bilingualism in the Barrio (with R. L. Cooper, R. Ma, et al.). (Language Science Monographs 7.) Bloomington, IN: Indiana University Press. (Revised edition of 1971.)

Soziologie der Sprache. (Translation into German of The sociology of language: an interdisciplinary social science approach to language in society, 1971.) Munich: Hueber.

La Sociologie de! Linguagio. (Translation into Italian of The sociology of language: an interdisciplinary social science approach to language in society, 1971.) Rome: Of cina.

1976 Advances in the sociology of language I (ed.). (Language Science Monographs 7.) Bloomington, IN: Indiana University Press. (Revised edition of 1971.)

Bilingual education: an international sociological perspective. Rowley, MA: Newbury House. How do terminological committees of the Academy actually work? (with J. Fellman). (Comparative Interdisciplinary Studies Section, Working Paper 81.)

1977 Advances in the creation and revision of writing systems (ed.). The Hague: Mouton. Bilingual education, current perspectives: the social sciences. Arlington, VA: Center for Applied Linguistics.

Language maintenance. Washington, DC: The National Institute of Education. Language planning processes (with J. Rubin, B. Jerudd, J. Das Gupta & C. A. Ferguson). The Hague: Mouton.

The spread of English: the sociology of English as an additional language (with R. L. Cooper & A. W. Conrad). Rowley, MA: Newbury House.

1978 Advances in the study of societal multilingualism (ed.). The Hague: Mouton.

4

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Soziologie der Sprache. (Translation into German of The sociology of language: an interdisciplinary social science approach to language in society, 1971.) Munich: Hueber.

La Sociologie de Linguagio. (Translation into Italian of The sociology of language: an interdisciplinary social science approach to language in society, 1971.) Rome: Of cina.

1976 Advances in the sociology of language I (ed.). (Language Science Monographs 7.) Bloomington, IN: Indiana University Press. (Revised edition of 1971.)

Bilingual education: an international sociological perspective. Rowley, MA: Newbury House.

How do terminological committees of the Hebrew Language Academy actually work? (with J. Fellman). (Comparative Interdisciplinary Studies Section, Working Paper 81.) 1977 Advances in the creation and revision of writing systems (ed.). The Hague: Mouton. Bilingual education, current perspectives: the social sciences. Arlington, VA: Center for Applied Linguistics.

Language maintenance. Washington, DC: The National Institute of Education. Language planning processes (with J. Rubin, B. Jerudd, J. Das Gupta & C. A. Ferguson). The Hague: Mouton.

The spread of English: the sociology of English as an additional language (with R. L. Cooper & A. W. Conrad). Rowley, MA: Newbury House. 1978 Advances in the study of societal multilingualism (ed.). The Hague: Mouton.

4

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Language loyalty in the United States (with V. C. Nahirney, J. E. Hofman, G. Hayden, et al.). New York: Arno Press. (Reprint of 1966.)

Sociolinguistica de! lenguaje. (Translation into Spanish The sociology of language: an interdisciplinary social science approach to language in society, 1971.) Madrid: Catedra.

Sociologija jezika. Sarajevo: Svjetlost. (Translation into Serbian The sociology of language: an interdisciplinary social science approach to language in society, 1971.)

The sociology of language: an interdisciplinary social science approach to language in society. Rowley, MA: Newbury House. (Revised edition of 1972.) 1979 Jstruzione bilingue: unaprospetiva sociologica internazionale. (Translation into Italian of Bilingual education: an international sociological perspective, 1976.) Bergamo, Italy: Minerva-Italien.

Max Weinreich'shistory of the Yiddish Language. (Co-translated from the Yiddish edition, with S. Noble.) Chicago, IL: University of Chicago Press.

Non- resources of the United States: a preliminary return visit (with assistants/associates). Final report under G-00- 79- 01816, Research Section, Washington, DC: International Studies Branch, Department of Education.

Sociologia de! lenguaje. (Translation into Spanish of Sociology of Language, 1972.) 1980 International Journal of the Sociology of Language: Sociology of Yiddish (ed.). The Hague: Mouton. Max Weinreich's history of the Yiddish language (co-translated from the Yiddish edition, with Noble, S.). Chicago, IL: University of Chicago Press.

5

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Non-English language resources of the United States: a preliminary return visit (with assistants/associates). Final report under G-00- 79- 01816, Research Section, Washington, DC: International Studies Branch, Department of Education. Yivo Bleter (Yoyvl Band: in honor of 50 years of YIVO 1925-1975) (ed.). New York: Yivo Institute for Jewish Research, XLVI. 1981 Guide to non-English-language print media (with E. G. Lowy, M. H. Gertner & W. G. Milan) (Language Resources in the United States 1). Rosslyn, VA: National Clearinghouse for Bilingual Education.

Guide to non-English broadcasting (with E. G. Lowy & W. G. Milan) (Language resources in the United States 1). Rosslyn, VA: National Clearinghouse of Bilingual Education.

Never say die! A thousand years of Yiddish in Jewish life and letters (ed.). The Hague: Mouton. Progress in language planning: international perspectives (ed. with J. Cobarrubias). The Hague: Mouton.

Sociology of language (Sociolinguistische Studies 2). (Translation into Dutch of Sociology of language, 1972.)

1982 Bilingual education for Hispanic students in the United States (ed. with G. Keller). New York: Teachers College Press.

Guide to non-English broadcasting (with E. G. Lowy, W. G. Milan & M. H. Gertner) (Language resources in the United States 2). Virginia, Rosslyn: National Clearinghouse for Bilingual Education. 1983 Progress in language planning: international perspectives (ed. with J. Cobarrubias). Berlin: Mouton. 1985 Ethnicity in action: the community resources of ethnic languages in the United States (with M. H. Gertner, E. G. Lowy & W. G. Milan). Binghamton, NY: Bilingual Press.

6

, JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Non-English language ethnic community schools in the U S.A.: instruments of more than literacy and less than literacy. Clayton, Victoria: Center for Migrant and Intercultural Studies.

Readings in the sociology of Jewish languages (ed.). Leiden, Netherlands: E. J. Brill.

The rise and fall of the ethnic revival: perspectives on language and ethnicity (with M. H. Gertner, E. G. Lowy & W. G. Milan). Berlin & New York: Mouton de Gruyter.

1986 The Fergusonian impact (ed. with M. Abdulaziz, M. Clyne, B. Krishnamurti & A. Tabouret-Keller). 2 vols. Berlin & New York: Mouton de Gruyter. 1987 Ideology, society and language: the odyssey of Nathan Birnbaum. Ann Arbor, MI: Karoma.

1989 Language and ethnicity in minority sociolinguistic perspective. Clevedon, Avon: Multilingual Matters. Studies in modern Jewish social history. New York: Ktav.

1991 Reversing language shift: theory and practice of assistance to threatened languages. Clevedon, Avon: Multilingual Matters. Yiddish: turning to life: sociolinguistic studies and interpretations. Amsterdam: John Benjamins.

1993 The earliest stages of language planning: the first congress phenomenon (ed.). Berlin & New York: Mouton de Gruyter.

1996 In praise of the beloved language: a comparative view of positive ethnolinguistic consciousness. Berlin & New York: Mouton de Gruyter. Post-imperial English: status change since the end of colonial rule (1940 -1990) (ed. with A. Conrad & A. R. Lopez). Berlin & New York: Mouton de Gruyter.

7

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

1997 The multilingual apple: languages in New York City (ed. with 0. Garcia). Berlin & New York: Mouton de Gruyter.

On the maintenance and change of language as a field of investigation. In The sociology of language. (A translation into Galego of a Spanish translation in The sociology of language, 1972.)

1999 Language and ethnic identity: a handbook of disciplinary and regional perspectives. New York: Oxford University Press.

2001 Can threatened languages be saved? (ed.). Clevedon, Avon: Multi• lingual Matters.

Llengua i Identitat. Valencia, Spain: Brornera. (Includes translation into Catalan of nine articles and an interview.)

The multilingual apple: languages in New York City (ed. with 0. Garcia), 2nd edn. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.

2003 Introduction to test construction in the social and behavioral science (with T. Galguerra). Boulder, CO: Rowman & Littlefield Publishers.

2006 Along the routes to power: explorations of empowerment through language (with M. Piltz & J. Neff-van Aertselaer). Berlin & New York: Mouton de Gruyter.

Developing minority language resources: Spanish for native speakers in California (with G. Valdes & R. Chavez). Clevedon, Avon: Multi- lingual Matters.

Do not leave your language alone: the hidden status agenda in corpus planning. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaurn Associates.

Explorations in the sociology of language and religion (with T. Ornoniyi). Philadelphia, PA: John Benjamins.

2009 Do not leave your language alone: the hidden status agenda with corpus planning in language policy (Translation into Ukrainian of Do not leave your language alone, 2008.)

8

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

2010 European vernacular literacy: a sociolinguistic and historical introduction. Clevedon, Avon: Multilingual Matters. Handbook of language and ethnic identity: disciplinary and regional perspectives. (ed. with O. Garcia). Vol 1. 2nd edition. New York: Oxford University Press.

2011 Handbook of language and ethnic identity. the success-failure continuum in language and ethnic identity efforts (ed. with 0. Garcia). Vol 2. New York: Oxford University Press.

The sociology of language and religion (with T. Omoniyi). Amsterdam: John Benjamins.

Forthcoming Language and society: trying to do the right thing in the sociology of language (with F. Hult). New York: Cambridge University Press. 1.1. Project reports 1949 Bilingualism in a Yiddish School: some correlates and non-correlates. Unpublished manuscript. New York: Yiddish Scientific Institute.

1955 The acceptance of new reference groups, exploratory phase (R. E. Hartley, principal investigator). Annual Technical Report 1, National Office of Naval Research (01). Unpublished manuscript, The City College, New York.

1957 The acceptance of new reference groups (R. E. Hartley, principal investigator). Annual Technical Report 2, National Office of Naval Research (01). Unpublished manuscript, The City College, New York.

1964 Language loyalty in the United States. Three-volume report to Language Research Section, United States Office of Education. Unpublished report, Yeshiva University.

1968 Bilingualism in the Barrio (with R. L. Cooper, R. Ma, et al.). Final Report to United States Department of Health, Education and Culture under Contract No. OEC-1-7-62817-0297. 2 vols. Unpublished manuscript, USDHEW.

9

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

1974 The sociology of bilingual education. Final Report, under Contract OEC0-73-0588 for the Division of Foreign Studies, DREW, OE. Unpublished manuscript, Ferkauf Graduate School, Yeshiva University. 1979 The ethnic mother tongue school in America: assumptions, findings and directory (with B. R. Markman). Final report under Grant NIE G- 78-0133, Project No. 8-0860. Unpublished manuscript, Ferkauf Graduate School, Yeshiva University.

1982 The acquisition of biliteracy: a comparative ethnography of minority ethnolinguistic schools in New York City (with C. Reidler• Berger, P. Koling & J. M. Steele). First Part (February); Second Part (August). Final Reports to National Institute of Education under Grant G-79- 0122. Unpublished manuscript, Ferkauf Graduate School, Yeshiva University.

1987 Three brief talks presented on May 26, June 2 and June 6 (in connection with becoming Distinguished University Research Professor of Social Science, Emeritus). Unpublished manuscript, Ferkauf Graduate School of Psychology, Albert Einstein College of Medicine Campus, Yeshiva University. 2. Articles and book chapters (1944-2011)

1944 Vi tsu fayem yomim-noyroyim in di shuln? [How should we celebrate the high holidays in our schools?]. Yugntruf 6(1). 13-15.

Sholem-aleykhem der novelist [Sholem Aleykhem the novelist]. Yugntruf 6(2). 11-12.

1945 A shmues vegn der federatsiye. Yugntruf 7(l). 9-10. [A discussion concerning the federation]

Yidishe kempn un yidish. Yugntruf 7(3). 3-5. [Jewish camps and Yiddish]

Di hillel-fundatsiyes un mir. Yugntruf 6(5). 9-11. [The Hillel Foundation and us]

10

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Dos bafrayte eyropeyishe yidntum [Liberated European Jewry]. Yugntruf 7(4). 3-5.

Vi darf men fayern di yom-toyvim in di shuln? Yugntruf 6 (1), 13 15. [How should we celebrate the Jewish holidays in our schools?

1946 A shmues vegn der federatsiye. Yugntruf 7(1). Philadelphia, PA: The LL. Perets Youth Club in Philadelphia and the Club of Yiddish Youth from Poland in NY. September• October, 9-10. [A discussion concerning the federation]

Yidishe kempn un yidish. Yugntruf 7(3) Philadelphia, PA: The LL. Perets Youth Club in Philadelphia and the Club of Yiddish Youth from Poland in NY. January -February, 3-5. [Jewish Camps and Yiddish}

Di hillel-fundatsiyes un mir. Yugntruf 6 (5), 9-11. [The Hillel Foundation and us}

Dos bafrayte eyropeyishe yidntum. Yugntruf 7(4). Philadelphia, PA: The LL. Perets Youth Club in Philadelphia and the Club of Yiddish Youth from Poland in NY. March - April, 3-5. [Liberated European Jewry}

1947 Der alter tsiyonizm un der nayer. Yugntruf 8 (2), 9-10. [The Old Zionism and the New}

Lomir dershatsn undzer oytser. Yugntruf 7 (1), 8-10. [Let us appreciate our treasure] Vegn dem proyekt tsu transkribirn af english yidishe nemen. Yidishe shprakh 7, 36-46. [Concerning the proposal to transcribe Yiddish names into English]

Vegn dem proyekt tsu transkribirn af english yidishe nemen un titlen fun bikher. Yidishe shprakh 7, 42-44. [On the project of how to transcribe in English Jewish names and book titles]

11

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Vos heyst Yidish lebn. Yugntruf 7 (4-5), 22-23. [What does Jewish life mean?}

1948 A bakoshe tsu di leyeners in latayn-amerike. Yugntruf 3, 30. [A request to our readers in Latin America]

Barikhtn. Yugntruf 3, 20. [Reports]

Di mamshole fun folksmentsh. Yugntruf 4. Philadelphia, PA: The Yiddish Youth Federation, March -April, 6-8. [The mother tongue of an ordinary person]

Di shulyugnt: ire shtrikhn un hofenungen. Shul-pinkes-shikago. Chicago: Sholem Aleichem Folk Institute, 503- 515. [The young people who attended our schools" their characteristics and hopes}

Korespondents mit a biznesman. Yugntruf 9 (1), 13-15. [Correspondence with a businessman]

Lomir zeyen. Yugntruf 2-3, 29-31. [Let us sow]

1949 Der Nayer Lerer JAF. Sholem Aleichem Folkshul 21 Journal, Bronx, New York, June

Der oytser fun yidishn folklor. Yivo-bleter 33, 195-204. 1950 [The treasure of Yiddishfolklore]

Nokh der mitlshul -vos vayter? Yugntruf 2-3, November 1948- February 1949, 26-27. [After Yiddish high school, what comes next?]

1950 Etlekhe verter tsum graduir-klas. Sholem aleykhemfolkshul 21 Annual School Journal, June. Bronx, New York. [A few words to the graduating clas]}

1951 A verterbukh fun folklor, mitologye un legende. Yivo-bleter 35. New York, 264-272. [A dictionary of folklore, mythology and legend]

Testing: its relationship to teaching and learning. Jewish Education Committee Bulletin 76. Jewish Education Committee, New York, 8-10.

12

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Tsveyshprakhikeyt in a yidisher shul. Bleter far yidisher dertsiyung June- September 4. New York, 32-42.

1952 Degree of bilingualism in a Yiddish school and leisure time activities. Journal of Social Pathology 36, 155-165.

How long should the lesson be? (Massed vs. spaced learning in the classroom). The Synagogue School l O (3), 5-9.

How safe is psychoanalysis? Jewish Education 23 l . American Association of Jewish Education, New York, 45-48.

1954 Evaluation of results in current American Jewish education. Jewish Education 24 (3). American Association of Jewish education, New York, 22-29.

Guides to Psychological Literature. American Psychologist 9, 159.

Patterns of American self-identification among children of an American minority group: Preliminary exploration of hypotheses via interview data. YIVO Annual of Jewish Social Science 10, 212-266.

Sekulere yidishkeyt. Yidisher kemfer, Peysekh issue 35, 35-40. [Secular Jewishness] [Passover]

1955 Negative stereotypes concerning Americans among American-born children receiving various types of minority-group education. Genetic Psychology Monographs 51, 107-182. The social responsibility of scientists. American Scientist 43, 90- 92.

Suggestions on the reading of papers. American Psychologist 10, 174. What's happening to the Society for the Psychological Study of Social Issues today. SPSSO Newsletter April 2 and 4

1956 A note on Jenkins' "improved method for tetrachoric r." Psychometrika 21, 305.

13

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

An examination of the process and function of social stereotyping. Journal of Social Psychology 43, 27-64.

The MTAI in an American minority-group school setting I. Differences between test characteristics for norm and non-norm populations. Journal of Educational Psychology 48, 41-51.

1957 College Board research notes. College Board Review 31, 3-4; 32, 3; & 33, 2-3.

New directions in College Board research. College Board Review 33, 9-12.

Social science research relevant to American Jewish education: First annual bibliographic review. Jewish Education 28 (2). American Association of Jewish Education, New York, 49- 60.

Some current research needs in the psychology of testimony in witness and testimony at trials and hearings (with Morris, R.E.). Journal of Social Issues 13 (2), 60-67.

The use of quantitative techniques to predict college success. Admissions Information l , 49-61.

The use of tests for admission to college: The next 50 years -Long range planning for education. In A. Traxler (ed.) American Council for Education 74-79.

Witnesses and testimony: A social problem in need of social research. In J.A. Fishman and R.E. Morris (eds.) "Witnesses and Testimony at Trials and Hearings." Journal of Social Issues 13 (2), 60-67.

1958 Educational evaluation in the context of minority-group dynamics. Jewish Education 29 (1). American Association of Jewish Education, New York, 17-24

The MTIA in an American minority-group school setting II. Indirect validation as a test of pupil directedness. Journal of General Psychology 59, 219-227.

14

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Remarks of the Chairman: Improving criteria for educational and psychological measurement. Proceedings of the 1957 Invitational Conference on Testing Problems, Educational Testing Services 11- 12 & 30-32.

Social science research relevant to American Jewish education: First annual bibliographic review. Jewish Education 28 (2), 49- 60. Unsolved criterion problems in the selection of college students. Harvard Educational Review 28, 340-349.

1959 The American dilemmas of publicly subsidized pluralism. School and Society 87, 264-267. The American Jewish family today. The Jewish Family, Anti• Defamation League, 2-6

American Jewry as a field of Social Science research. YIVO Annual of Jewish Social Science 12, 70-102.

The Bridgeview study: A preliminary report (with Leacock, E. and Deutsch, M.). Journal of Social Issues 15, 30-17.

Home-School relations as reciprocal influences in a minority group context. Christian Friends Bulletin

The influence of judges' characteristics on item judgments and on Thurstone Scaling via the method of ranks (with Lorge, I.). Journal of Social Psychology 49, 187-205.

Non-intellective factors such as predictors, as criteria, and as contingencies in selection and guidance of college students. Field Service Center for the Study of Higher Education. Los Angeles, CA: University of California Press, 55-73.

Publicly subsidized pluralism: The European and the American contexts. School and Society 87, 246-248.

15

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Separatism and integrationism: A social-psychological analysis of editorial context in New York newspapers of three Psychology Monographs 59, 219-261.

Social Science research relevant to American Jewish education: Second annual bibliographic review. Jewish Education 29. American Association of Jewish Education, New York 64-71.

1960 American higher education in current social perspective. Teachers College Record 62, 95-105.

College admission-selection studies (with Passanella, A.). Review of Educational Research 30, 298-310.

The emerging picture of modem American Jewry. Journal of Jewish Communal Service 37, 21-24

Home-school relations as reciprocal influences in a minority group context. The Synagogue School. 18 (3), 13-20

New York's non-English dailies and the deliverymen's strike. Journalism Quarterly 37,241-254.

Social change and student values (with Jacob, P.E). Educational Record 41, 338-346.

A systemization of the Whorfian hypothesis. Behavioral Science 5, 323-339.

1961 Childhood indoctrination for minority group membership. Daedalus 90 (2), 329-349.

Flies in the psychometric ointment. Teachers College Record 62, 595-601.

Social-psychological theory for selecting and guiding college students. American Journal of Sociology 66, 472-484.

Some social and psychological theory for selecting and guiding college students. In N Stanford (ed.) The American College New York: John Wiley, 666-689.

16

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Southern City. Midstream 7 (3), 39-56.

1962 Amerikaner yidntum vi an obyekt fun sotsial-visnshaftlekher forshung: dergreykhungen un problemen. Yivo-bleter 42, 35-67. [American Jewry as a subject of socio-science research: accomplishments and problems].

Higher education in Megalopolis. Journal of Higher Education 33, 72-76.

How have Franco-Americans fared in preserving the French language in the United States? Les Confernces de l 'Institut Franco• Americain de Bowdoin College, Deuxieme Series, 44-77. Safot zarot b'artsot habrit. Hachinuch 34, 274-278. [Foreign Languages in the United States].

Yiddish in America. Heritage Fall 5-12 1963 The administrator in higher education as an educational leader. School and Society 91, 304-306.

Change in emphasis needed in schools of education. Graduate School of Education Newsletter, Yeshiva University, 11 (3), 2.

The impact of testing programs on college preparation and attendance (with Clifford, P.L.). In W.A Findlet (ed.) The Impact and Improvement of School Testing Programs. Chicago, IL: University of Chicago Press, 82-102. Moving to the suburbs: It's possible to impact on the role of the Jewish minority in American community life. Phy/on 24,146-153.

Should teachers strike? Graduate School of Education Newsletter, Yeshiva University, 11 (4), 2. Yidish un andere natsionale shprakhn in amerike. Tsukunft 68, 212- 216. [Yiddish and other etho-national languages in America] Yidn un andere natsionale shprakhn in amerike [Jews and other ethno• languages in America]. Tsukunft 68. 212-216.

17

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

1964 The academic social compact. School and Society. 92, 29-31.

The continuity of languages in the United States. Freeland 17, (53), 7-9 and 15. The ethnic group school and mother tongue maintenance in the United States (with Nahimy, V.). Sociology of Education 37, 306-317.

Guidelines for testing minority group children (with Deutsch, M., Kogan, K., North, V.). Journal of Social Issues 20 (2), 129-145. The impact of exposure to ethnic mother tongues on foreign language teachers in American high schools and colleges (with Hayden, R.G.). Modern Language Journal 48, 262- 274. Language maintenance and language shift as a field of inquiry. Linguistics 9, 32-70. Mayn tatns shir-hashirim. A.fn shvel January-February, 5-7. [My father's Song of Songs].

What can mass-testing programs do for-and-to the pursuit of excellence in American education? Harvard Educational Review 34, 63-79.

1965 American immigrant groups: Ethnic identification and the problem of generations (with Nahimy, V.). Sociological Review 13, 311-326.

Bilingualism, Intelligence and language learning. Modern Language Journal 49, 227-237. Language loyalty: Its functions and concomitants in two bilingual communities (with Hesbacher, P.). Lingua 13, 145-165.

Language maintenance and language shift in certain urban immigrant environments: The case of Yiddish in the United States. Europa Ethnica 22, 146-158. Language maintenance and language shift: The American immigrant case within a general theoretical perspective. Sociologus 16, 19- 38.

18

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

The status and prospects of bilingualism in the United States. Modern Language Journal 49, 143-155.

U.S. census data on mother tongues: Review, extrapolation and prediction. In J.A. Fishman, L. Davidowicz, E. Ehrlich, and S. Erlich (eds) For Max Weinreich on His Seventienth Birthday. The Hague: Mouton. 51-62.

Varieties of ethnicity and language consciousness. Georgetown University Press Monograph Series on Language and Linguistics 18, 69-79.

Who speaks what language to whom and when? La Linguistique 2, 67-88.

1966 Bilingual sequences at the societal level. Teaching English to Speakers of Other Languages 2, 139-144.

The ethnic group school and mother tongue maintenance in the United States. In J.A. Fishman (ed.) Language Loyalty in the United States. The Hague: Mouton, 92-126 (reprint of 1964).

The historical and social contexts of an inquiry into language maintenance efforts. In J.A Fishman (ed.) Language Loyalty in the United States. The Hague: Mouton, 21-33.

The implications of bilingualism for language teaching and language learning. In A. Valdam (ed.) Trends in Language Teaching. New York: McGraw Hill, 121-132.

Italian language maintenance efforts in the United States and the teacher of Italian in American high schools and colleges. The Florida FL Reporter 4, 3, 26.

Language maintenance and language shift as a field of inquiry. In J.A. Fishman (ed.) Language Loyalty in the United States. The Hague: Mouton, 424-458 (reprint of 1964).

19

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Language maintenance in a supra-ethnic age: Summary and conclusions. In J.A. Fishman (ed.) Language Loyalty in the United States. The Hague: Mouton, 392-411.

Methodological notes. In J.A Fishman (ed.) Language Loyalty in The United States. The Hague: Mouton, 34-50.

The non-English and the ethnic group press, 1910-1960 (with Hayden, R.G. and Warshauer, M.E.). In J.A. Fishman (ed.) Language Loyalty in the United States. The Hague: Mouton, 51-74. Organizational and leadership interest in language maintenance (with Nahirny, V.). In J.A Fishman (ed.) Language Loyalty in the United States. The Hague Mouton, 165-189. Planned reinforcement of language maintenance in the United States: Suggestions for the conservation of a neglected national resource. In J.A Fishman (ed.) Language Loyalty in the United States. The Hague Mouton, 318-357.

Some contrasts between linguistically homogeneous and linguistically heterogeneous polities. Sociological Inquiry 36, 146-158. Ukrainian language maintenance efforts in the United States (Nahirny, V.). In J.A Fishman (ed.) Language Loyalty in the United States. The Hague Mouton, 318-357. 1967 Bilingualism with and without diglossia; Diglossia with and without bilingualism. Journal of Social Issues 23 (2), 29-38.

The breadth and depth of English in the United States. University Quarterly March, 133-140. Childhood indoctrination for minority group membership. In M.L. Barod (ed.) Minorities in a Changing World. New York, 177-200 (reprint of 1961). Cross-cultural perspective on the evaluation of guided behavioral change. The Evaluation of Teaching. Washington, DC: PI Lambda Theta, 9-13

20

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

The description of societal bilingualism. In L.G. Kelly (ed.) The Description and Measurement of Bilingualism. Toronto University Press, 275-284.

Dimensiyes fun yidishkeyt. Kultur un dertsiyung 3, 5-6. [Dimensions of Jewishness, Culture and Education]

Iz do a veg tsu dernentern di yidishe shtudimdike yugnt in amerike tsu yidishkeyt? Tsukunft July-August, 273-277. [Is there a way to draw American Jewish students closer to Jewishness?] Jewish students and yidishkeit. The Call 36 (5). Workmen’s Circle, New York, 13-15.

The management of educational establishments (with Gross, N.). In P. Lazarsfeld, W.H. Sewell, and H.L. Wilensky (eds) The Uses of Sociology. New York: Basic Books, 304-358.

Serbish un kroatish. Afn shvel 178, 6-8. [Serbian and Croatian]

Some contrasts between linguistically homogeneous and linguistically heterogeneous polities. International Journal of American Linguistics 33 (4), 18-30 (reprint of 1966).

Tsveyshprakhike dertsiyung in amerike. Afn shvel 179 (4), 8-10. [Bilingual education in America]

Ufklerung fun yeshive-koledzsh. Der tog February 9. [An explanation by Yeshiva College]

Ume veloshn. Afn shvel 179, 4. [People and Language]

Vos vet zayn mit dzshudzmo un mugrabish? Yidishe tsaytung March 29.

1968 A bagrisung un a bisl muser. Yugntruf 12, 4-6. [A greeting and a little scolding]

The breadth and depth of English in the United States. In A.H. Marckwardt (ed.) Language and Language Learning. Dartmouth: The Dartmouth Seminar Papers, 43-53 (reprint of 1976).

21

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

The contextualization of school children's bilingualism (with Edelman, M. and Cooper, R.L.). Irish Journal of Education 2, 106-111.

Dimensyes fun yidishkeyt, in simpozium: veltlekhkeyt, traditsiye, undzer yidishkeyt (a frayer oystoysh fun meynungen). Kultur un dertsiyung, 41-45. [Dimensions of Jewishness in the symposium: secularism, our Jewishness (a free exchange of opinions)}

How safe is psychoanalysis? In J.A. Fishman, Et. Al., Language Problems of Developing Nations. New York: Wiley, 53-68 (reprint of 1952).

Language loyalty: Its functions and concomitants in two bilingual communities. Georgetown University Round Table Selected Papers on Linguistics. 1961-1965. Washington, DC: Georgetown University Press, 91-101 (reprint of 1965).

Linguistics, 1961-1965, 91-101 Washington, DC: Georgetown University Press. (Reprint of 1965.) Language problems and types of political and sociocultural integration: A conceptual summary. In J.A. Fishman, C.A. Ferguson, and J. Das Gupta (eds) Language Problems of Developing Nations. New York: Wiley, 491-498. Nationality-nationalism and nation-nationism. In J.A. Fishman, C.A. Ferguson, and J. Das Gupta (eds) Language Problems of Developing Nations. New York: Wiley, 39-51. Oriyentirtkeyt un organizirtkeyt: dos naye gezets letoyves tsvey• shprakhiker bildung. Afn shvel 183, 3-5. [Orientedness and organization: the new law about bilingual education] "-"1

Planirter shprakh-iberruk. Afn shvel 182, 6-7. [Planned language shifi]

Problems of research collaboration and cooperation. Journal of Social Issues 24 (2), 235-241.

22

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Remarks on establishing the graduate school of Humanities and Social Sciences at Yeshiva University. In J.A. Fishman (ed.) Expanding Horizons of Knowledge About Man. New York: Yeshiva University, 22-24.

Semantic independence and degree of bilingualism in two Puerto Rican communities (with T. D. Berney & R. L. Cooper). Revista Interamericana de Psicologia 2. 289-294.

Shprakh-planirung bay di umes-haoylem. Afn shvel 185, 11-12. [Language planning among peoples of the world]

Sociolinguistic perspective on the study of bilingualism. Linguistics 39, 21-50.

Sociolinguistics and national development. Language Development, Ford Foundation Conference on the State of the Art. New York: Ford Foundation, 3-14 Sociolinguistics and the language problems of the developing countries. In J.A Fishman, C.A. Ferguson, and J. Das Gupta (eds) Language Problems of Developing Nations. New York: Wiley, 3-16.

Sociolinguistics and the language problems of the developing countries. International Social Science Journal 20, 211-225 (reprint of the 1968; also translated for French edition of journal)

Some contrast between linguistically homogeneous and linguistically heterogeneous polities. In J.A. Fishman, C.A. Ferguson, and J. Das Gupta (eds) Language Problems of Developing Nations. New York: Wiley, 53-68. What can mass-testing programs do for-and-to the pursuit of excellence in American education? Problems and Issues in Contemporary Education, 150-166 (reprint of 1964). 1969 Alternative measures of bilingualism (with Cooper, R.L.). Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior 8, 276-282.

Bilingual attitudes and behaviors. Language Sciences 5, 5-11.

23

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

The description of societal bilingualism. In L.G. Kelly (ed) The Description and Measurement of Bilingualism. Toronto: Toronto University Press, 275-284.

Language maintenance and language shift: Yiddish and other immigrant languages in the United States. YIVO Annual of Jewish Social Science 16, 12-26. Language switching and the interpretation of conversation (with Kimple, J. and Cooper, R.L.). Lingua 21, 127-134.

The multiple prediction of phonological variables in a bilingual speech community (with Herasimchuk, E.). American Anthropologist, 648-657.

National languages and languages of wider communication in the developing nations. Anthropological Linguistics 11, 111-135.

Puerto Rican intellectuals in New York: some intragroup and intergroup contrasts. Canadian Journal of Behavioral Sciences 1 (4), 215-226.

Puerto Ricans in our press (with Casiano, H.). Modern Language Journal 53, 157-163. A sociolinguistic census of a bilingual neighborhood. The American Journal of Sociology 75, 323-339.

Some measures of the interaction between language domain and semantic dimension in bilinguals (with Fertig, S.). Modern Language Journal 53, 244-249. Some things learned: Some things yet to learn. Modern Language Journal 53, 255-258.

The validity of census data on bilingualism in a Puerto Rican neighborhood (with Terry, C.). American Sociological Review 34 (5), 636-650.

24

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Word naming and usage scores for a sample of Yiddish-English bilinguals (with Ranch, J. and Cooper, R.L.). Modern Language Journal 53, 232-235.

1970 Bilingual attitudes and behaviors in language attitude studies: A brief survey of methodological approaches. Anthropological Linguistics 12: 137-157

Bilingual education in sociolinguistic perspective (with Locas, J.). TESOL Quarterly 4, 215-222.

Derhayntikn, faryidishn, fareynikn. Yugntruf 19, 14-18. [Updating, rending more Jewish and uniting]

Di yidishe svive un di internatsiyonale akademishe svive. In M. Shtarkman (ed.) Khesed l'avrohom 741-748. [The Jewish environment and the international academic environment]

Intellectuals from the Island. La Monda Lingvo-Problemo 2 (4), 1-16.

The interrelationships and utility of alternative bilingualism measures. In W.H. Whiteley (ed.). Language Use and Social Change, 126- 142. London: Oxford University Press (revised reprint of Alternative measures of bilingualism, 1969.)

Language attitude studies (with Agheyii, R.). Anthropological Linguistics 11, 137-157.

Max Weinreich, 1894-1969. Jewish Book Annual 27, 76-80. National Languages and languages of wider communication in the developing nations. In W.H. Whiteley (ed.). Language Use and Social Change, 126-142. London: Oxford University Press (revised reprint of Language problems and types of political and sociocultural integration, 1968).

The politics of bilingual education. Georgetown University Press Monograph Series on Languages and Linguistics 23, 47-58.

2 5

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Situational measures of normative language views in relation to person, place and topic among Puerto Rican bilinguals (with L. Greeneld). Anthropos 65. 602- 618.

Sociolinguistics: a brief introduction. ERIC: ED043017. Eric.ed.gov.

Sociolinguistic perspective on internal linguistic tensions and their impact on external relations. In Transactions of the Sixth World Congress of Sociology 3, 281-289. Milan: International Sociological Association.

Subsequent written comment (on Haugen's paper). Georgetown University Press Monograph Series on Languages and Linguistics 23. 9-11.

1971 Alternative measures of bilingualism. In J. A. Fishman, R. L. Cooper, R. Ma, et al. Bilingualism in the Barrio (Language Science Monographs 7), 483-512. Bloomington, IN: Indiana University Press. (Re- vised reprint of 1969.)

Attitudes and beliefs about Spanish and English among Puerto Ricans. Bulletin of the School of Education 47(2). 51-72.

Bilingual attitudes and behaviors. In J. A. Fishman, R. L. Cooper, R. Ma, et al. Bilingualism in the Barrio (Language Science Monographs 7), 105-116. Bloomington, IN: Indiana University Press. (Revised re- print of 1969.)

Bilingualism with and without diglossia; diglossia with and without bilingualism. In J. A. Fishman, R. L. Cooper, R. Ma, et al. Bilingualism in the Barrio (Language Science Monographs 7), 539-555. Bloomington, IN: Indiana University Press. (Revised reprint of 1967.)

The contrastive validity of census data on bilingualism in a Puerto Rican neighborhood (with T. Terry). In J. A. Fishman, R. L. Cooper, R. Ma, et al. Bilingualism in the Barrio (Language Science Monographs 7), 177-197. Bloomington, IN: Indiana University Press. (Revised reprint of 1969.)

2 6

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

The description of societal bilingualism. In J. A. Fishman, R. L. Cooper, R. Ma, et al. Bilingualism in the Barrio (Language Science Monographs 7), 605- 611. Bloomington, IN: Indiana University Press. (Revised reprint of 1969.) Ein mehrfaktoren-und mehrebenenansatz zum Studium von Sprachpla• nungsprozessen [A multifactor multiconceptual approach to the study of language processes]. In R. Kjolseth & F. Sack (eds.), Zur Soziologie der Sprache, 206 -213. Opladen: Westdeutscher Verlag.

How I talk to my parents. In J. A. Fishman, R. L. Cooper, R. Ma, et al. Bilingualism in the Barrio (Language Science Monographs 7), 253- 272. Bloomington, IN: Indiana University Press.

Individual interview: Puerto Rican intellectual. In J. A. Fishman, R. L. Cooper, R. Ma, et al. Bilingualism in the Barrio (Language Science Monographs 7), 75-104. Bloomington, IN: Indiana University Press. Intellectuals from the island. In J. A. Fishman, R. L. Cooper, R. Ma, et al. Bilingualism in the Barrio (Language Science Monographs 7), 57-74. Bloomington, IN: Indiana University Press. (Revised reprint of 1969.) Inter-state migration and subsidiary-language claiming: an analysis of selected Indian census data (with J. Das Gupta). International Migration Review 5. 227-249.

The impact of nationalism on language planning. In Aspects Sociologiques du Plurilinguisme, 15-34. Bruxelles: AIMAV.

The impact of nationalism on language planning. In J. Rubin & B. Jerudd (eds.), Can language be planned, 3-20. Honolulu, ill: University Press of Hawaii. (Expanded reprint of 1971.) Jewish languages and Jewish identity. In The Institute of Contemporary Jewry The study of Jewish identity: issues and approaches, 18-21. Jerusalem: Hebrew University Press.

27

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Life in the neighborhood (with G. Hoffinan). International Journal of Comparative Sociology 12. 85-100.

Life in the neighborhood. In J. A. Fishman, R. L. Cooper, R. Ma, et al., Bilingualism in the Barrio (Language Science Monographs 7), 13-42 & 198-232. Bloomington, IN: Indiana University Press. (Revised reprint of 1971.)

Measurement and description of societal bilingualism. In J. A. Fishman, R. L. Cooper, R. Ma, et al., Bilingualism in the Barrio (Language Science Monographs 7), 3-10. Bloomington, IN: Indiana University Press.

The multiple prediction of phonological variables in a bilingual speech community. In J. A. Fishman, R. L. Cooper, R. Ma, et al., Bilingualism in the Barrio (Language Science Monographs 7), 465- 482. Bloomington, IN: Indiana University Press. (Revised reprint of 1969.) Puerto Rican intellectuals in New York: some intragroup and inter• group contrasts. In J. A. Fishman, R. L. Cooper, R. Ma, et al., Bilingualism in the Barrio (Language Science Monographs 7), 57-74. Bloomington, IN: Indiana University Press. (Revised reprint of 1969.) Puerto Ricans in our press. In J. A. Fishman, R. L. Cooper, R. Ma, et al., Bilingualism in the Barrio (Language Science Monographs 7), 43-56. Bloomington, IN: Indiana University Press. (Revised reprint of 1969.) The relationship between micro- and macro-sociolinguistics in the study of who speaks what language to whom and when. In J. A. Fish• man, R. L. Cooper, R. Ma, et al., Bilingualism in the Barrio (Language Science Monographs 7), 583- 604. Bloomington, IN: Indiana University Press. (Revised reprint of 1969.) Research outline for comparative studies of language planning (with J. Das Gupta, J.). In B. Jernudd & J. Rubin (eds.), Can language be planned? 293-305. Honolulu, HI: University Press of Hawaii.

28

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Situational measures of normative language views in relation to person, place and topic among Puerto Rican bilinguals. In J. A. Fishman, R. L. Cooper, R. Ma, et al., Bilingualism in the Barrio (Language Science Monographs 7), 232-252. Bloomington, IN: Indiana University Press. (Revised reprint of 1970.)

Societal bilingualism: stable and transitional. In J. A. Fishman, R. L. Cooper, R. Ma, et al., Bilingualism in the Barrio (Language Science Monographs 7), 539-556. Bloomington, IN: Indiana University Press. (Revised reprint of 1969.)

A sociolinguistic census of a bilingual neighborhood. Bilingualism in the Barrio, Bloomington, IN: Indiana University Press, 157-176 (revised reprint of 1969).

A sociolinguistic census of a bilingual neighborhood. In J. A. Fishman, R. L. Cooper, R. Ma, et al., Bilingualism in the Barrio (Language Science Monographs 7), 157-176. Bloomington, IN: Indiana University Press. (Reprint of 1969).

Sociolinguistic perspective on the study of bilingualism. In J. A. Fishman, R. L. Cooper, R. Ma, et al., Bilingualism in the Barrio (Language Science Monographs 7), 557-582. Bloomington, IN: Indiana University Press. (Reprint of 1969).

Sociology of language. Pensiero e Linguaggio Operazioni 2. 99-112.

Some things learned: some things yet to learn. In J. A. Fishman, R. L. Cooper, R. Ma, et al., Bilingualism in the Barrio (Language Science Monographs 7), 513-518. Bloomington, IN: Indiana University Press. (Revised reprint of 1969.)

The uses of sociolinguistics. In G. E. Perren & S. L. M. Trim (eds.), Applications of Linguistics, 19- 40. Cambridge: Cambridge University Press.

29

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

The validity of census data on bilingualism in a Puerto Rican neighborhood. In J. A. Fishman, R. L. Cooper, R. Ma, et al., Bilingualism in the Barrio (Language Science Monographs 7), 177-197. Bloomington, IN: Indiana University Press. (Revised reprint of 1969.) Who speaks what language to whom and when? In J. A. Fishman, R. L. Cooper, R. Ma, et al., Bilingualism in the Barrio (Language Science Monographs 7), 583- 604. Bloomington, IN: Indiana University Press. (Revised reprint of 1965.) Yiddish for the people! Judaism 20(2). 218-222.

1972 Bilingual and didialectal education: an attempt at a joint model for policy description. In Language in sociocultural change, 331-339. Stanford CA: Stanford University Press. Bilingual education in sociolinguistic perspective (with J. Lovas). In B. Spolsky (ed.), The language education of minority children: selected readings, 83-93. Rowley, MA: Newbury House. (Revised reprint of 1970.) Bilingualism with and without diglossia; diglossia with and without bilingualism. In Language in sociocultural change, 135-153. Stanford, CA: Stanford University Press. (Reprint of 1971.) The description of societal bilingualism. In Language in Sociocultural Change, 153-161. Stanford, CA: Stanford University Press. (Reprint of 1969.) Di sotsiyologye fun yidish in amerike, 1960 -1970 un vayter [The sociology of Yiddish in America]. Di Goldene keyt 75. 110 -127.

Domains and the relationship between micro- and macro• sociolinguistics. In J. J. Gumperz & D. Hymes (eds.), Explorations in sociolinguistics, 435- 453. New York: Holt, Rinehart & Winston.

30

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Domains and the relationship between micro- and macro• sociolinguistics. In Language in sociocultural change, 244 -267. Stanford, CA: Stanford University Press. (Revised reprint of 1972.)

Hasotziyologiya shel yidish beartsot habrit [The sociology of Yiddish in the United States]. Pirsumey Hug Leyidiot Am Yisroel Batfutsot 6(3).

Historical dimensions in the sociology of language. Georgetown University Press Monograph Series in Language and Linguistics 25. 145- 155.

The impact of nationalism on language planning. In Language in sociocultural change, 224 -248. Stanford, CA: Stanford University Press. (Revised reprint of 1971.)

Language and nationalism: two integrative essays. ERIC: ED080014. eric.ed.gov.

Language maintenance and language shift as a field of inquiry. In Language in sociocultural change, 76 -134. Stanford, CA: Stanford University Press. (Revised reprint of 1964.)

Language maintenance in a supra-ethnic age: summary and conclusions. In Language in sociocultural change, 48-75. Stanford, CA: Stanford University Press. (Revised reprint of 1966.) The multiple prediction of phonological variables in a bilingual speech community. In Language in sociocultural change, 162-178. Stanford, CA: Stanford University Press. (Revised reprint of 1969.)

National languages and languages of wider communication in the developing nations. In Language in sociocultural change, 191- 223. Stanford, CA: Stanford University Press. (Revised reprint of 1969.)

31

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Planned reinforcement of language maintenance in the United States: suggestions for the conservation of a neglected national resource. In Language in sociocultural change, 16 - 47. Stanford, CA: Stanford University Press. (Revised reprint of 1966.) Pluralizm in der efntlekher yisroeldiker yidishkeyt [Pluralism in the public Jewishness of Israel]. Yidishe tsaytung September 25.

Problems and prospects of the sociology of language. In Language in sociocultural change, 268-285. Stanford, CA: Stanford University Press.

Problems and prospects of the sociology of language. In Studies for Einar Haugen, 214 -226. The Hague: Mouton. (Revised reprint of 1972.)

Situational measures of normative language views in relation to person, place and topic among Puerto Rican bilinguals. In S. K. Gosh (ed.), Man, language and society, 4 -86. The Hague: Mouton. (Revised reprint of 1970.)

Sociology of language. In P. P. Giglioli (ed.), Language and social context, 45-58. Middlesex, UK: Penguin Books. (Revised reprint of 1971.) Sociology of language. Language in sociocultural change, 1-15. Stanford, CA: Stanford University Press. (Revised reprint of 1971.)

The sociology of language -an interdisciplinary approach to language in society. Socjolinwistyka. 255-257.

Traditsyonele gezelshaftlekhe rol fun yidish [The traditional societal role of Yiddish]. Yidishe tsaytung. The uses of sociolinguistics. In Language in sociocultural change, 305-330. Stanford, CA: Stanford University Press. (Revised reprint of 1971.)

32

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Varieties of ethnicity and language consciousness. In Language in sociocultural change, 79-190. Stanford, CA: Stanford University Press. (Reprint of 1965.)

Vos vet zayn mit dzshudzmo un mugrabish? Yidishe tsaytung March 29. [What will happen to Judezmo and Mugrabi?]

What has the sociology of language to say to the teacher? On teaching the standard variety to speakers of dialectal or sociolectal varieties (with E. Lueders-Salmon). In C. Cazden, et al., Functions of language in the classroom, 67-83. New York: Teachers College Press. What has the sociology of language to say to the teacher? On teaching the standard variety to speakers of dialectal or sociolectal varieties. In Language in sociocultural change, 340 -355. Stanford, CA: Stanford University Press. (Revised reprint of 1972.) 1973 An amerikaner in yisroel; ayndrukn un notitsn. Tsukunft 80, 260-262. [An American in Israel: Impressions and Notes]

Bilingual education: What and why? Florida FL Reporter Spring/Fall, 13-14 & 42-43.

En seignera-t-on encore les tangues en Han 2000? Le Franqais dans le Monde 100, 11-14 (translation into French of Bilingual education: What and why? 1973). Language modernization and planning in comparison with other types of national modernization and planning. Language in Society 2. 23-43. Lekoved yudl mark. Tel Aviv: Goldene keyt 78, 22-26. [In Honor of Yodl mark] Lib hobn un tsuzogn. Letste nayes August 8, 10-11. [To Love and To Promise]

33

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Mit aza korn vet men keyn broyt nit bakn. Israel. Yidishe tsaytung March 22 & 29 (Part I). [We cannot bake bread with this kind of corn] Mit aza korn vet men keyn broyt nit bakn. Israel. Yidishe tsaytung April 5, 12 & 19 (Part II). [We cannot bake bread with this kind of corn] Natsionalizm un shprakh; sotsyiale protsesn in 19tn un 20tn y"h. Yivo Bleter 44, 207-216. [Nationalism and language: social processes in the 19th and 20th century] The phenomenological and linguistic pilgrimage of Yiddish (some examples of functional and structural pidginization and depidginization). Kansas Journal of Sociology 9. 127-136.

Shprakhiker monizm. Tel Aviv, Israel: Yidishe tsaytung. [Linguistic unilingualism] The sociolinguistics of nationalism. In P. Watson (ed.) Psychology and Race. Chicago, IL: Aldine, 403-414. Sociology of language. In G. A. Miller (ed.), Communication, language and meaning, 268-279. New York: Basic Books. (Reprint of 1971.) Sociology of language. Revista Interamericana Review 2. 465- 477. (Reprint of 1971.) The sociology of language and second language teaching (with R. L. Cooper). Kritikon Litterarum 2. 285-292. The third century of non-English language maintenance and non-Anglo ethnic maintenance in the United States of America. TESOL Quarterly 7. 221-223. Will foreign languages still be taught in the year 2000? Materiales en Marcha. December 12-15 & 21. Yiddish in Israel: the press, radio, theatre and book publishing (with D. E. Fishman). Yiddish Fall (I). 2, 4 -23.

1974 Briv in redaktsiye. Yidishe tsaytung August 8, 4. [A Letter to the Editor]

34

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

The comparative dimensionality and predictability of attitudinal and usage responses to centralized language planning activity. Proceedings: Association Internationale de Linguistique Appliquee. Third Congress, Copenhagen, 1972, Volume II: Applied Sociolinguistics, 71-80. Rei-delberg: Gross.

Contemporary Jewish studies at the college-university level. American Jewish Historical Quarterly 63. 369-378.

Discussant. American Jewish Historical Quarterly 63. 369-378.

The international journal of the sociology of language -Why? International Journal of the Sociology of Language 1. 5-7.

Introduction: the sociology of language in Israel. International Journal of the Sociology of Language l . 9-14.

Ken di yidishe medine hobn gelt far alts? Yidishe tsaytung April 5. [Can the Jewish State Have Money for Everything?]

Language planning and language planning research: the state of the art. Linguistics 119. 15-34.

Minority resistance: some comparisons between interwar Poland and postwar USA. In J. A. Fishman (ed.), Studies on Polish Jewry, 1919- 1939: the interplay of social, economic and political factors in the struggle of a minority for its existence, 3-11. New York: YIVO Institute for Jewish Research.

Pluralizm in der efntlekher yisroeldiker yidishkeyt. Yidishe tsaytung September 25. [Pluralism in the public Israeli Jewishness]

Sociology of language. In G. A. Miller (ed.), Psychology and communication, 303-314. Washington, DC: Voice of America Forum Series. (Reprint of 1971.)

Some studies of language attitudes in Israel (with R. L. Cooper). English Teachers Journal 12. 38-39.

The sociology of bilingual education. Estudes de Linguistique Appliquee. 112-124. Paris, July 1.

35

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

The study of language attitudes (with R. L. Cooper). International Journal of the Sociology of Language 3. 5-20.

A systematization of the Whorfian hypothesis. In L. W. Berry & P. R. Dasen (eds.), Culture and cognition: readings in cross• cultural psychology, 61-85. London: Methuen. (Reprint of 1971.)

The use of Hebrew loanwords in spoken German in two bilingual communities (with R. H. Kressel). Linguistics 140. 69-78.

Vos ken zayn di funktsiye fun yidish in yisroel? [What can the function of Yiddish in Israel be?]. New York: Yidisher kemfer. 40-46.

Will foreign languages still be taught in the year 2000? New Ideas in Language Teaching 11. 1-2. (Partial reprint of 1973.)

Yiddish in Israel: a case-study of efforts to revise a monocentric language policy (with D. E. Fishman). International Journal of the Sociology of Language l . 124 -146.

Yiddish in Israel: a case-study of efforts to revise a monocentric language policy. Yiddish 1(2). 4 -23. (Abbreviated reprint of 1974.)

1975 Advances in the sociology of language I. Current Trends in Linguistics 12. 1629-1784. (Reprint of 1971.)

Bilingual education and the future of language teaching and language learning. Association of Department of Foreign Languages (ADFL) 3. 5-8.

Conversion y desplazamiento del idioma como campo de investigaci6n (reexamen) In P. L. Garvin & Y. Lastra de Suarez (eds.) Antologia de etnolingiiistica y sociolingistica, 375- 423. Mexico: National Autonomous University of Mexico. (Revision and translation of Language maintenance and language shift as a field of inquiry into Spanish, 1964.)

36

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Guidelines for testing minority group children. In D. A. Payne & R. F. Morrison (eds.), Educational and psychological measurement, 297- 307. Waltham, MA: Blaisdell. (Reprint of 1964.) The "official languages of Israel: their status in law and police attitudes and knowledge concerning them (with H. Fisherman). In J. G. Savard & R. Vigneault (eds.), multilingual political systems: problems and solutions, 497-535.

The study of language attitudes. In L. Palmer & B. Spolsky (eds.), Papers on language testing: 1967-1974, 187-197. Washington, DC: TESOL. (Revised reprint of 1974.)

The uses of diversity. In G. C. Harvey & M. F. Heiser (eds.), Southwest languages and linguistics in educational perspective, 393- 427. San Diego, CA: San Diego University Press. What do we know about language planning? (A preliminary report). In R. K. Herbert (ed.), Patterns in language, culture and society: Sub-Saharan Africa, 1-2. Columbus, OH: Ohio State University Press. Yiddish in Israel: a case study of efforts to revise a monocentric language policy. Jewish Digest 20(9). 37-39. (Partial reprint of 1974.) 1976 Bilingual education and the future of language teaching and language learning. In Bilingual education: an international sociological perspective, 32- 46. Rowley, MA: Newbury House. (Reprint of 1975.)

Bilingual education: an international sociological perspective. ER.IC. Bilingual education: hope for Europe's migrants. Un Nuevo Dia 2(3). 1, 12. Bilingual education: what and why? In Bilingual education: an international sociological perspective, 23-31. Rowley, MA: Newbury House. (Reprint of 1973.)

37

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Bilingual education: what and why? In A. Simoes (ed.), The bilingual child, 229-235. (Reprint of 1973.)

Bilingual education: what and why? In H. Haarmann and A. L. Varri Haarmann (eds.). Sprachen und Staaten, Festschrift Heinz Kloss, 125- 142. Hamburg: Stiftung Europa-Kolleg, 2. (Reprint of 1973.)

Comments on recent references. In Bilingual education: an international sociological perspective, 136 -149.

Di yerushelaymer "Velt-koferents far yidish un yiddisher kultur' fun a sotsyolingvistishn kukvink. Yidishe shprakh 35. 16-32. [The Jerusalem World Conference for Yiddish and Yiddish Culture from a sociolinguistic perspective]

The future of ethnicity in America. In E. J. Friis (ed.), The Scandinavian presence in North America, 12-32. New York: Norwegian-American Historical Association.

How do terminological committees of the Hebrew language academy actually work? (with J. Fellman). Comparative Interdisciplinary Studies Section, Working Papers 81.

International socio-educational perspective on some uncomfortable questions about bilingual education. In Bilingual education: an international sociological perspective, 108-125. Rowley, MA: Newbury House.

The international sociology of bilingual secondary education: empirical findings and theoretical implications. In Bilingual education: an international sociological perspective, 94 -107. Rowley, MA: Newbury House.

The international sociology of bilingual secondary education: empirical findings and theoretical implications. In A. Juilland (ed.), Linguistic studies offered to Joseph Greenberg, 27- 42. New York: Anna Ligri.

38

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Language and culture in the global community. Bilingual education: an international sociological perspective, 3-10. Rowley, MA: Newbury House.

The nations of the world: some social and economic characteristics. In Bilingual education: an international sociological perspective, 77-93. Rowley, MA: Newbury House.

Problems and prospects of the sociology of language. Zeitschrift fur Dialektologie und Linguistik 39. 1, 2-18. (Translation into German of 1972.)

The sociology of language in Israel. Language Sciences 40. 28-31. The sociology of bilingual education. In H. Haarmann and A. L. Varri Haarmann (eds.), Sprachen und Staaten, Festschrift Heinz Kloss, 143-165. Hamburg: Stiftung Europa-Kolleg, 2. (Reprint of 1974.)

The spread of English as a new perspective for the study of language maintenance and language shift. Studies in Language Learning 1(2). 59-104. The third century of non-English language maintenance and non-Anglo ethnic maintenance in the United States of America. Bilingual education: an international sociological perspective, 11-22. Rowley, MA: Newbury House. (Reprint of 1973.) Thumbnail sketches of ten bilingual schools outside of the United States. Bilingual education: an international sociological perspective, 127-135. Rowley, MA: Newbury House.

Will foreign languages still be taught in the year 2000? Bilingual education: an international sociological perspective, 47-51. Rowley, MA: Newbury House. (Reprint of 1973.)

Worldwide perspective on bilingual education. In J. A. Fishman (ed.), Bilingual education: an international sociological perspective. Rowley, MA: Newbury House. (Reprint of 1973.)

39

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Yerusholayemer "velt-konferents far yidisher kultur" fun a sotsio• lingvistishnkukvinkl. Yidishe shprakh 35.l-3, 16 -31. [Jerusalem "world conference for Yiddish culture" from a socio-linguistic point of view]. Yiddish and Loshn Koydesh in traditional Ashkenaz: the problem of societal allocation of macro-functions. In A. Verdoodt & R. Kjolseth (eds.), Language in sociology, 39- 47. Louvain: Institute de Linguistique de Louvain.

Yudel Mark (1897-1975). Jewish Book Annual 34. 94 -97.

1977 Bilingual education -a perspective. ERIC.

Bilingual education: ethnic perspectives and response to panelists. In Bilingual education: ethnic perspectives, 1-15, 47-52. Philadelphia: Nationalities Center.

The Bilingual Education Act: high time for a change. Bilingual Review 3(1). 1-2.

The comparative study of language planning: introducing a survey. In J. Rubin, et al. (eds.), Language planning processes, 3 l-39. The Hague: Mouton.

Conference on the methodology of sociolinguistic surveys: a subjective summary. Vicus 1. 161-167.

Der YIVO in amerike: problemen un dergreykhn in shaykhes mit zayn mehus [The Yivo in America: Problems and accomplishments in connection with its essence]. Di Goldene keyt 93. 111-122.

English around the world (with R. L. Cooper & Y. Rosenbaum). In The Spread of English, 77-107. Rowley: Newbury House.

English as a world language: the evidence (with A. W. Conrad). In The spread of English as an additional language, 3-76. Rowley: Newbury House.

40

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

English in Israel: a sociolinguistic study (with E. Nadel). Anthropologica Linguistica 19(1). 27-53.

English in Israel: a sociolinguistic study (with E. Nadel). In J. A. Fishman, R. Cooper & W. Conrad (eds.), The spread of English, 137-167. Rowley: Newbury House. (Reprint of 1977.)

English in the context of international societal bilingualism. In J. A. Fishman, R. Cooper & W. Conrad (eds.), The spread of English, 329-336. Rowley: Newbury House.

English on Keren Kayemet Street (with Y. Rosenbaum, E. Nadel & R. L. Cooper). In J. A. Fishman, R. Cooper & W. Conrad (eds.), The spread of English, 179-196. Rowley: Newbury House.

English the world over: a factor in the creation of bilingualism today. In P. A. Homby (ed.), Bilingualism: psychological, social and educational implications, 103-139. New York: Academic Press. Knowing, using and liking English as an additional language. TESOL Quarterly 11(2). 157-171.

Knowing, using and liking English as an additional language. In J. A. Fishman, R. Cooper & W. Conrad (eds.), The spread of English, 302- 328. (Reprint of 1977.)

Language and ethnicity. In H. Giles (ed.), Language and ethnicity in intergroup relations, 16 -53. London & New York: Academic Press.

Language planning in Israel: solving terminological problems (with J. Fellman). In J. Rubin & J. A. Fishman et al. (eds.), Language planning processes, 79-95. The Hague: Mouton.

Language, ethnicity and racism. Georgetown University round table on language and linguistics, 297-309. Washington, DC: Georgetown University Press. Language, technology and persuasion. In J. A. Fishman, R. Cooper & W. Conrad (eds.), The spread of English, 197-211. Rowley: Newbury House. (Reprint of 1977.)

41

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Language, technology and persuasion: three experimental studies. In H. Giles (ed.), Language and ethnicity in intergroup relations, 83-98. London: Academic Press.

The link between language and ethnicity: its importance for the language teacher. In W. C. Born (ed.), Language acquisition, application, appreciation, 97-101. The Conference in Middlebury, Vermont.

A model for bilingual and bidialectal education. In W. F. Mackey & T. Anderson (eds.), Bilingualism in early childhood. Rowley, MA: Newbury House Publishers.

Selected dimensions of language planning: a comparative analysis. In J. Rubin et al. (eds.), Language planning processes, 195-214. The Hague: Mouton.

The sociology of bilingual education. In B. Spolsky & R. L. Cooper (eds.), Frontiers of bilingual education, 94 -105. Rowley: Newbury House. (Reprint of 1974.) The sociology of language and second language teaching. Min hasadne 314. 173-184.

The sociology of language, yesterday, today and tomorrow. In Roger Cole (ed.), Current issues in linguistic theory, 51-75. Bloomington, Indiana: Indiana University Press. The social science perspective. In J. A. Fishman (ed.), Bilingual education, current perspectives: the social sciences. Vol. 1, 1-52. Arlington, VA: Center for Applied Linguistics. Standard vs. dialect in bilingual education: an old problem in a new context. Modern Language Journal 61. 315-325.

A study of language attitudes (with R. L. Cooper). Bilingual Review 4. 1-2, 7-34.

A study of language attitudes. In J. A. Fishman, R. Cooper & W. Conrad (eds.), The spread of English, 239-277. Rowley: Newbury House. (Reprint of 1977.)

42

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

The spread of English as a new perspective for the study of "language maintenance and language shift." In The spread of English, 108-136. 1978 Bilingual education and the future of language teaching and language learning. The Bilingual Journal 214. 19-22. (Reprint of 1975.)

Bilingual education: what and why. In M. A. Lourie & N. F. Conkin (eds.), A pluralistic nation: the language issue in the United States, 407- 416. Rowley: Newbury House. (Reprint of 1973.) Bilinguismo e insegnamento della lingue (with R. L. Cooper). Quaderni per la Promozione de Bilingualismo 17/18. 18-32. (Translation into Italian of Bilingual Education: An International Sociological Perspective, 1976: Chapter 4). Commentator and hamevaser. (Letter to editor). Yeshiva College, New York. January 15. Der in amerike: problemen un dergreykhn in shaykhes mit zayn mehus. Buenas Aires: Instituto Cientifico Judio (reprint of 1977). [The Yivo in America: problems and accomplishments in connection with its essence] "Di arbeter-ring heym": nokh a sheferishe pozitsye. Undzer heym/Our Home (Workmen’s Circle) 6, 8. [The Workmen's Circle: another creative position] A gathering of vultures, the "legion of decency" and bilingual education in the U.S.A. NABE Journal 21. 13-16.

A graduate program in the sociology of language. In J. A. Fishman (ed.), Advances in the study of societal multilingualism, 795-798. The Hague: Mouton. A graduate program in the sociology of language. In J. A. Fishman (ed.), Advances in the creation and revision of writing systems, 421-473. The Hague: Mouton. (Reprint of 1978.) The history and future of language policy in the USA. EDC News 12. 3-4.

43

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

The Indonesian language planning experience: what does it teach us? A socio-historical reconstruction and projection. In S. Udin (ed.), Spectrum essays presented to Sutan Takdir Alisjahbana on his seventieth birthday, 333-339. Jakarta: Dian Rakyat.

Language in society (with H. Giles). In H. Tajfel & C. Friseur (eds.), Introducing social psychology, 380 - 400. Hardmondsworth: Penguin.

Mayn mame, di kishef-makherin Afa shvel 234. 6 -7. [My mother, the female magician]

The phenomenological and linguistic pilgrimage of Yiddish (some examples of functional and structural pidginization and depidginization). In J. A. Fishman (ed.), Advances in the creation and revision of writing systems, 293-306. The Hague: Mouton. (Reprint of 1973.)

Positive bilingualism: some overlooked rationales and forefathers. Georgetown University Round Table on Language and Linguistics. Washington DC: Georgetown University Press, 42-52.

Selected dimensions of language planning: a comparative analysis. In J. Rubin et al. (eds.), Language planning processes, 195-214. The sociolinguistic "normalization" of the Jewish people. Archibald. Hill Festschrift 3. 223-231. The sociology of Yiddish after the Holocaust: status, needs and possibilities. Gesher 6. 148-168. The spread of English: a worldwide factor in the making and breaking of bilingualism. CATESOL Occasional Papers 4. 12.

Yiddish in Israel; a case study of efforts to revise a monocentric language policy (with D. E. Fishman). In J. A. Fishman (ed.), Advances in the study of societal multilingualism, 185-262. The Hague: Mouton.

1979 Bilingual education: what and why? In H. Trueba & C. Barnett-Mizrahi (eds.), Bilingual multicultural education and the professional, 11-19. Rowley: Newbury House. (Reprint of 1973.)

44

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

The dimensionality and predictability of responses to language planning activities. In W. C. McCormack & S. A. Wurm (eds.), Language in society, 703-723. The Hague: Mouton.

Linguistics: the scientific study of languages. In H. Tueba & C. Barnett• Mizrahi (eds.), Bilingual multicultural education and the professional, 130 -137. Rowley: Newbury House. (Reprint of The sociology of language: an interdisciplinary social science approach, 1972: Section X.)

On going beyond kinship, sex, and the tribe. In R. Pinxten (ed.), On going beyond kinship, sex, and the tribe, 127-144. The Hague: Mouton, Gent: Story-Scientia.

Philosophies of bilingual education in societal perspective. In E. J. Brierre (ed.), Language development in a bilingual setting, 36-47. Los Angeles: National Dissemination and Assessment Center. The significance of the ethnic community mother tongue school: introduction to a study. National Association of Bilingual Education Journal 3(3). 39- 47.

Some basic sociolinguistic concepts and linguistics: the scientific study of languages. In H. Trueba & C. Barnett-Mizrahi (eds.), Bilingual multicultural education and the professions, 120 -130, 130 -138. (Reprint of The sociology of language: an interdisciplinary social science approach, 1972: Section III).

Standard vs. dialect in bilingual education: an old problem in a new context. In H. Trueba & C. Barnett-Mizrahi (eds.), Bilingual multicultural education and the professional, 454 - 466. Rowley: Newbury House. (Reprint of 1977.)

Transition, maintenance or a third alternative. In Proceedings of the fourth national Portuguese conference, 3-23. Providence, RI: National Association of Portuguese Bilingual Education.

45

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

1980 Attracting a following to high-culture functions for a language of everyday life: the role of the Tshernovits language conference in the rise of Yiddish. International Journal of the Sociology of Language 24. 43-74.

Bilingual education in the United States under ethnic community auspices. Georgetown University Round Table (8-13). Washington, DC: Georgetown University Press. Bilingual education, language planning and English. English World• Wide l . 11-24. New York: Yeshiva University.

Bilingualism and biculturalism as individual and as societal phenomena. Journal of Multilingual and Multicultural Development 1(1). 3-15. Ethnic community mother tongue schools in the USA: dynamics and distributions. International Migration Review 14. 235-247.

Ethnocultural dimensions in the acquisition and retention of biliteracy. Basic Writing Fall/Winter (3). 48- 61. ERIC. Language maintenance and ethnicity. In Harvard Encyclopedia of American Ethnic Groups, 629- 638.

Language spread: implications of an international conference for the Southwest. In E. L. Blansitt & R. V. Teschner (eds.), Festschrift for Jacob Ornstein: studies in general linguistics and sociolinguistics, 114 -119. Rowley, MA: Newbury House.

Minority language maintenance and the ethnic mother tongue school. Modern Language Journal 64. 167-172. The need for language planning in the United States. AFDL Bulletin 12(2). 1-3.

New worlds to conquer in the sociology of language. York Papers in Linguistics 9. 99-104.

46

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Social theory and ethnography: language and ethnicity in Eastern Europe. In P. Sugar (ed.), Ethnic diversity and conflict in Eastern Europe, 69-99. Santa Barbara, CA: ABC-Clio.

The sociology of Yiddish after the Holocaust: status, needs and possibilities. In M. I.Herzog et al. (eds.), The field of Yiddish: studies in language, folklore and literature, 475- 498. Philadelphia, PA: Institute for Study of Human Issues.

The Whorfian hypothesis: varieties of valuation, confirmation and disconfirmation 1. International Journal of the Sociology of Language 26. 25- 40.

Theoretical issues and problems in the sociolinguistic enterprise. Annual Review of Applied Linguistics l . 161-168.

Yivo in Amerike. In Yivo Bleter (Yoyvl Band: In honor of 50 years of YIVO 1925-1975), 98-101. New York: YIVO Institute for Jewish Research XLVI.

1981 Attracting a following to high-culture functions for a language of everyday life: the role of the Tshernovits conference in the rise of Yiddish. In J. A. Fishman (ed.), Never say die! A thousand years of Yiddish in Jewish life and letters, 369-394. The Hague: Mouton. (Reprint of 1980.) Contributions of the sociology of Yiddish to the general sociology of language. In J. A. Fishman (ed.), Never say die! A thousand years of Yiddish in Jewish life and letters, 739-756. The Hague: Mouton. Cultural pluralism and the American school. Plural Societies 12. 5-12.

Dokter Fishman entfert af a briv in der redaktsiye: an entfer af briv mit a tayne tsu im [Dr. Fishman response to a letter to the editor: an answer to a critique]. Forverts December 29. Ethnic community mother tongue schools in the USA: dynamics and distributions. In J. A. Fishman (ed.), Never say die! A thousand years of Yiddish in Jewish life and letters, 369-394. The Hague: Mouton.

47

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

In defense of learning English and maintaining other languages (in the United States and elsewhere too). English Around the World 25. 1-3.

Language maintenance and ethnicity. Canadian Review of Studies in Nationalism 8. 229-248.

Language policy: past, present and future. In C. A. Ferguson & S. B. Heath (eds.), Language in the USA, 516 -526. On-reservation residence and the survival of Native American languages. Current Anthropology 22. 580 -582. (Reprint of 1980.)

Replyk oangeande twataligens. (Reply to comments by Tony Feitsma in Fryx 3[7].) Fryx 3(8). 117 & 120.

Sociolinguistic foundations of bilingual education. Bilingual Review 9. 1-35.

Sociology of language. In G. Geertz & A. Hagen (eds.), Sociolinguistiese Studies 2. Groningen: Wolters-Noorhopp. (Translation into Dutch of 1971.)

The sociology of Jewish languages from the perspective of the general sociology of language: a preliminary formulation. International Journal of the Sociology of Language 30. 5-18. The sociology of Yiddish: a foreword. In J. A. Fishman (ed.), Never say die! A thousand years of Yiddish in Jewish life and letters, 1-102. The Hague: Mouton. Treci aspekt vorfove misili: ethnolinguistica raznolikost kao dobrobit drustvenih azjednica sveta. Zbornik Radova Instituta za Strane Jezike i Knjizevnosti 3. 17- 46. Tsi iz nokh do a hofenung far yidish in amerike? [Is there still some hope for Yiddish in America]. Davke 82. 62-74. Yeshiva University and Yiddish. Jewish Daily Forward (Sunday English supplement) January 11. 3.

48

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Yidish in yeshiva-universitet un simkhe fun hashoves-aveyde [Yiddish in Yeshiva University and the joy of returning something lost]. Algemeyner zhurnal.

1982 Attracting a following to high-culture functions for a language of everyday life: the role of the Tshernovits language conference in the 'Rise of Yiddish'. In R. L. Cooper (ed.), Language spread, 291-320. Bloomington, IN: Indiana University Press. (Reprint of 1980.)

Bilingual education. In World Book Encyclopedia, Vol. B, 234. Chicago: World Book Childcraft International. Bilingualism and biculturalism as individual and as societal phenomena. In J. A. Fishman & G. Keller (eds.), Bilingual education for Hispanic students in the United States, 23-36. New York: Teachers College Press. (Reprint of 1980.)

Briv in redaktsiye (Letter to editor). Kanader Odier. Yiddish Conference, Montreal, Canada. June 25, 1982. 7.

A critique of six papers on the socialization of the deaf child. In J. B. Christian & R. W. Meisegeiser (eds.), National Research Conference on the Social Aspects of Deafaess, 5-20. Georgetown: Galudet Press.

Der tkhiyes-hameysim fun di frizn 4ftz shvel 249. 8-9. [The revival of Frisians] Language and identity. Revista de! Colegio Universitario de! Turbo 7(1). 12-24. Language maintenance, the ethnic revival and diglossia in the United States (with M. H. Gertner, E. G. Lowy & W. G. Milan). Journal of Intercultural Studies 3. 5-24. Maintien des langues, "renouveau ethnique" et diglossie aux Etats-Unis (with M. H. Gertner, E. G. Lowy & W. G. Milan). La Linguistique 18. 45- 64. (Translation into French of Language maintenance, the ethnic revival and diglossia in the United States, 1982).

49

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Mother tongues as media of instruction in the United States. In K. Zondag (ed.), Bilingual education in Friesland, 263-273. Leewarden/ Ljouwert: Franeker, Liber.

The Jewish daily Forward and non-English resources in the U.S.A. Today. The Forward (English supplement) May 23. 5, 25.

The lively life of a 'dead language' or everyone knows that Yiddish died long ago. Judaica Book News 13(1). 7-11. Sociolinguistic foundations of bilingual education. Bilingual Review. eric.ed.gov.

The sociology of English as an additional language. In Braj Kachru (ed.), The other tongue; English across cultures, 5-22. Urbana, IL: University of Illinois Press. Whorfianism of the third kind: ethnolinguistic diversity as a worldwide societal asset (The Whorfian hypothesis: varieties of validation, confirmation and disconfirmation). Language in Society 11. 1-14.

Yidish, modernizatsye un re-etnifikatsye: an emeser un faktndiker tsugang tsu der itstiker problematik. [Yiddish modernization and re-ethnification: a valid and factual approach to current problems]. Afn shvel 248. 1-6.

1983 Amenagement et norme linguistiques en milieux linguistiques recemment canscientises. In E. Bedard and J. Mauras (eds) La Norme Linguistique. Montreal and Paris: Conseil de la langue franqaise et Le Robert, 383-394. The Americanness of the ethnic community school. In B. A. Burch (ed.), Minnesota's ethnic language schools: potential for the 80s, 5-15. St. Paul: Immigration Research Center.

Comments on Symmon-Symonolewicz' collective sentiments and their social hierarchies. Canadian Review of Studies in Nationalism 10. 283- 287.

50

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Doctor nosn birmboyms ershter peyrek: afn veg tsu yidish un tsum mizrekh• eyropeyishn yidntum [Dr. Nosn Birmboyms's first chapter on the road to Yiddish and to Eastern European Jewry]. Afa shvel 255, 13-16. Ethnic activists view the ethnic revival and its language consequences: an interview study of three American ethnolinguistic minorities (with E. G. Lowy, M. H. Gertner, I. Gottesman & W. G. Milan). Journal of Multilingual and Multicultural Development 4 (4). 237-254.

Epistemology, methodology and ideology in the sociolinguistic enterprise. In A. Z. Guiora (ed.), An epistemology for the language sciences, 33- 47. Detroit, MI: Wayne State University Press.

Language and ethnicity in bilingual education. In W. McCready (ed.), Culture, ethnicity and identity: current issues and research, 127- 137. New York: Academic Press.

Language and ethnicity in the periodical publications of four American ethnic groups (with M. H. Gertner, E. G. Lowy & W. G. Milan). Multilingua 2. 83-99.

Modeling rationales in corpus planning: modernity and tradition in images of the good corpus. In J. Cobarrubias & J. A. Fishman (eds.), Progress in language planning: international perspectives, 107-118. Berlin: Mouton.

Mother-tongue claiming in the United States since 1960. International Journal of the Sociology of Language 50. 21-99.

'Nothing new under the sun' (Ecclesiastics 1:9): a case study of early stages of the language and ethnocultural identity linkage. In A. Jacobson-Widding (ed.), Identity: personal and socio-cultural (Uppsala Studies in Cultural Anthropology 5), 263-287. Uppsala: Uppsala Acta Universitatis Upsaliensis.

51

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

On the peculiar problems of smaller national languages. In A. Gonzales (ed.), Panagani: essays in honor of Bonifacio P. Sibayan on his sixty- seventh birthday, 40 - 45. Manila: Linguistic Society of the Philippines. (Simultaneously published in Philippine Journal of Linguistics, 1983- 1984, 2(1), 40 - 45.)

Prefatory remarks: the worm turns. In Reforme des langues. Helmut Bukse Verl.

Progress in language planning: a few concluding sentiments. In J. Cobarrubias & J. A. Fishman (eds.), Progress in language planning: international perspectives, 381-383. Berlin: Mouton.

Reflections on ten years of IJSL. International Journal of Sociology of Language 45. 5-7.

The rise and fall of the "ethnic revival" in the USA. Journal of Intercultural Studies 4(3). 5- 46.

Shprakhikeyt in hayntikn yisroel. Afa shvel 252. 5-8. [Language use in present day Israel]

Spanish language resources of the United States: some preliminary findings (with W. G. Milan). In L. Elias-Olivares (ed.), Spanish in the United States setting: beyond the Southwest, 167-179. Rosslyn, VA: National Clearing House for Bilingual Education.

Studies of language as an aspect of ethnicity and nationalism (a bibliographic introduction). Sociolinguistics 14(2). 1- 6.

Umzister agmes-nefesh? [Unnecessary aggravation]. Afa shvel 2531254. 8.

The use of minority mother tongues in the education of children. Prospects 14(1). 51- 61.

The use of minority mother tongues in the education of children. Prospects (French edition) 14(1). 53- 64. (Translation into French of 1983.)

52

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

The use of minority mother tongues in the education of children. Prospects (Spanish edition) 14(2). 53- 64. (Translation into Spanish of 1983.)

The use of minority mother tongues in the education of children. Prospects (Japanese edition) 14(3). 43-52. (Translation into Japanese of 1983.)

The use of minority mother tongues in the education of children. Prospects (Arabic edition) 14(1). 48-58. (Translation into Arabic of 1983.)

Vos vet vayter zayn? Vos vet undz nokh blaybn? Afn shvel 251. 2- 4. [What will come next? What will remain for us?]

Yidish, modernizatsye un re-etnifikatsye: an emeser un faktndiker tsugang tsu der itstiker problematic. In Shmuel Rozhansky (ed.), Memuarn, filosofye, forshung in der yidisher literature, 315-330. Buenos Aires: Musterverk. (Reprint of 1982.) [Yiddish modernization and re- ethnification: a valid and factual approach to current problems]

1984 Afile on gefilte fishtsu di shloyshim fun mayn shvester rukhl, oleho hasholem. Afn shvel Oct-Dec. 9-11. [Even without gifilte fish, thirty days after the death of my sister, Rukhl, may she rest in peace] Afilu b'li gefilte fish. Hashavua x(8). 3-5. (Re-print, expansion, revision and translation into Hebrew of 1984.) [Even without gifilte fish, thirty days after the death of my sister, Rukhl, may she rest in peace]

Gute nayes vegn yidish. Afn shvel 2531254. 5-8. [Good news about Yiddish]

Max un moritz un motl un kopl [Max and Moritz and Motl and Kopl]. Afn shvel 252. 16. Mother-tongue claiming in the United States since 1960: trends and correlates related to the revival of ethnicity. International Journal of the Sociology of Language 50. 21-100.

53

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Reflections on 10 years of IJSL. International Journal of the Sociology of Language 45. 5-8. Umzister agmes-nefesh? [Unnecessary aggravation]. Afa shvel 233-244. 8.

1985 'Am' and 'Goy' as designations for ethnicity in selected books of the Old Testament (with D. E. Fishman & R. Mayerfeld). The rise and fall of the ethnic revival in the United States, 15-38. Berlin: Mouton. Arabic language-maintenance efforts in the United States (with M. Sawaie). Journal of Ethnic Studies 13(1). 33- 49.

Bilingualism and biculturalism as individual and as societal phenomena. The rise and fall of the ethnic revival, 39-56. Berlin: Mouton. (Reprint of 1980.) Doctor nosn birnboyrns tsveyter peyrek: der kemfer far yidish un yidisher kultur-oytonomye [Dr. Nosn Birnboym's second chapter: the champion of Yiddish and Jewish cultural autonomy]. Afa shvel 257. 2- 6.

Doctor nosn birnboyms driter peyrek: di derheybung un fartifung fun yidisher kedushe [Dr. Nosn Birnboym's third chapter: the elevation and deepening of Jewish sanctity]. Afa shvel 258. 10 -13.

Demographic and institutional indicators of German language maintenance in the United States, 1960 -1980. In F. Trommler & J. McVeigh (eds.), America and the Germans: an assessment of a 300 Year History, Vol. 1, 251-269. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press.

Ethnic activists view the ethnic revival and its language consequences: an interview study of three American ethnolinguistic minorities. The rise and fall of the ethnic revival: perspectives on language and ethnicity, 283-302. Berlin & New York: Mouton de Gruyter. (Reprint of 1983.)

The ethnic revival in the United States: implications for the Mexican• American community. In W. Conner (ed.), Mexican-Americans in comparative perspective, 309-335. Washington DC: Urban Institute.

54

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Ethnocultural dimensions in the acquisition and retention of biliteracy: a comparative ethnography of four New York City schools. The rise and fall of the ethnic revival, 377- 442. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.

The Hispanic press in the United States: content and prospects (with 0. Garcia, S. Burunat & M. H. Gertner). In J. A. Fishman (ed.), The rise and fall of the ethnic revival: perspectives on language and ethnicity, 343-362. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.

Language and culture. In A. & J. Kuper (eds.), The Social Science Encyclopedia, 444. London: Rutledge.

Language and ethnicity in the periodical publications of four American ethnic groups. In J. A. Fishman (ed.), The rise and fall of the ethnic revival, 305-342. Berlin & New York: Mouton de Gruyter. (Reprint of 1983.)

Language maintenance and ethnicity. In J. A. Fishman (ed.), The rise and fall of the ethnic revival, 57-76. Berlin & New York: Mouton de Gruyter. (Reprint of 1981.)

Language, ethnicity and racism. In J. A. Fishman (ed.), The rise and fall of the ethnic revival, 3-14. Berlin & New York: Mouton de Gruyter. (Reprint of 1977.)

The lively life of a dead language or everyone knows that Yiddish died long ago. In N. Wolfson & J. Manes (eds.), Language of inequality, 207-222. Berlin & New York: Mouton de Gruyter. (Reprint, revision and expansion of 1982.)

Laytish mame-loshn. Afa shvel 259. 1-2. [Use your mother tongue properly]

Macro-sociolinguistics I sociology of language in the early eighties. AnnualReview of Sociology 11. 113-127.

Mother-tongue claiming in the United States since 1960. In J. A. Fishman (ed.), The rise and fall of the ethnic revival, 107-194. Berlin & New York: Mouton de Gruyter. (Reprint of 1983.)

55

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Nathan Birnbaum's first phase: from Zionism to Eastern European Jewry (in commemoration of his 120th birthday). Shofar 4(1). 17-27.

Non-English language ethnic community schools in the USA: instruments of more than literacy and less than literacy. Working Papers on Migrant and Intercultural Studies, July, 1.

"Nothing new under the sun" (Ecclesiastics 1:9): a case study at early stages of the "language and ethnocultural identity" linkage. In J. A. Fishman (ed.), The rise and fall of the ethnic revival, 77-104. Berlin & New York: Mouton de Gruyter. (Reprint of 1983.)

Positive bilingualism: some overlooked rationales and forefathers. In J. A. Fishman (ed.), The rise and fall of the ethnic revival, 445- 456. Berlin & New York: Mouton de Gruyter. (Reprint of 1978.) The rise and fall of the "ethnic" revival in the USA. In J. A. Fishman (ed.), The rise and fall of the ethnic revival, 489-526. Berlin & New York: Mouton de Gruyter. (Reprint of 1983.)

The significance of the ethnic community mother-tongue school. In J. A. Fishman (ed.), The rise and fall of the ethnic revival, 363-372. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.

The societal basis of the inter-generational continuity of additional languages. In K. R. Jankowsky (ed.), Scientific and humanistic dimensions of language: Festschrift for Robert Lado, 551-558. Amsterdam: Benjamins.

Special issue on Yiddish (with G. S. Fishman). Bilingual Family Newsletter. Spracherhalt. In D. Elschenbroich (ed.), Basel: Stroemfeld/Roter Stern, 155-178. Frankfurt: Stroemfeld/Roter Stern. (Translation into German of Language maintenance and ethnicity, 1980.) [Language maintenance]. ·

.T sociology of Jewish languages from the perspective of the general sociology of language: a preliminary formulation. In Readings in the Sociology of Jewish Languages, 3-21. Leiden: Brill. (Reprint of 1981.)

56 ,,<

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Toward multilingualism as an international desideratum in government, business and the professions. Annual Review of Applied Linguistics 6. 2-9.

Tsi iz nokh do a hofenung far yidish in amerike? Me/burner Bleter November- December. 13-17. [Is there really any hope left for Yiddish in America?]

Tsulib vos darfn mir nokh yidish? [What do we still need Yiddish for?]. Tsukunft 91(1). 1- 4.

The Whorfian hypothesis: varieties of valuation, confirmation and disconfirmation 1. In J. A. Fishman (ed.), The rise and fall of the ethnic revival, 457- 472. Berlin & New York: Mouton de Gruyter. (Reprint of 1980.) Whorfianism of the third kind: ethnolinguistic diversity as a worldwide societal asset. In J. A. Fishman (ed.), The rise and fall of the ethnic revival, 473- 485. Berlin & New York: Mouton de Gruyter. (Reprint of 1982.) Why did Yiddish change? Diachronica 2(1). 67-82.

Written Spanish in the United States: an analysis of the Spanish of the ethnic press (with 0. Garcia, M. Gertner & S. Burunat). International Journal of the Sociology of Language 56. 85-98. Yidn, yidishkeyt un yidish in melburn, oystralye. Afn shvel 260. 11-14. [Jews, Jewishness and Yiddish in Melbourne, Australia}

1986 Baskn alekho shpanye! Afn shvel 264, 14-17. [The Basque are upon you, Spain]

Bilingualism and separatism. Annals of the American Association of Political and Social Science 487. 168-180. Demographic and institutional indicators of German language maintenance in the United States, 1960 -1980. In F. Trommler (ed.), Amerika und die Deutschen; Bestandsaufnahme einer 300 jahrigen Geschichte, 263-278. Opladen: Westdeutscher Verlag. (Translation into German of 1985.)

57

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Der gezelshaftiker bazis funem tsvishn-doyresdikn hemshekh fun tsveyte shprakhn. A.fa shvel 262. 3-5. [The societal basis of intergenerational continuity of second languages] Der tsushtayer fun veltlekhkeyt tsum yidishn lebn. Tsukunft 92(11112). 201-208. [The contribution of secularism to Jewish life]

Ivrit v'yidish: yitsug khizuki shel yakhasim sotsyolingvistim [The visual representation of sociolinguistic relationships]. Hadoar 66(7). 12-16.

Nathan Birbaum's third phase: the activization of Jewish sanctity. In J. A. Fishman (ed.), Ideology, society and language: the odyssey of Nathan Birnbaum, 325-336. Ann Arbor, MI: Karoma. Shprakh-planirung, oysleyg-planirung un yidish. Afn shvel 261. 6 -10. [Language planning, orthographic planning and Yiddish] "Yiddish watching": Nit ayndrimlen [Don't fall asleep]. Sh'ma 16(309). 67- 68. Yidish un yidishe sotsiolingvistik -tsvishn yo un neyn. A.fa shvel 263. 9-12. [Yiddish and Yiddish sociolinguistics - between yes and no]

Yidish un yidishe sotsyolingvistik: Tsvishn yo un neyn. A.fa shvel 263. 9-12. [Yiddish and Yiddish Sociolinguistics: Between yes and no] 1987 A naye farteydikung fun yidish in di khareydishe krayzn. Afn shvel 266. 3- 6. [A new defense of Yiddish in ultra-Orthodox circles] A pekl ksuvem fun a lerer: a khoyvev yidish un yidishkeyt. Afn shvel 267. 5-8. A packet of articles from a teacher: a lover of Yiddish and Jewishness] Bamerkung tsu M. Tsanins briv in der redaktsiye. Afn shvel 8-9. [Comment on M. Tsanin 's letter to the editor] Continuity and change in Nathan Birnbaum's thought. In J. A. Fishman (ed.), Ideology, society and language: the odyssey of Nathan Birnbaum, 85-108. Ann Arbor, MI: Karoma.

58

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Der noyekh hatsadik fun der yidisher shprakh. Vegn mordkhe shekhter un zayn verk: tsu zayn 60stn geboyrntog. Yiddish League. New York: League of Yiddish, 20-22. [The blessed Noah of Yiddish language. About Mordkhe Shekhter and his publication, on his 60th birthday]

English: neutral tool or ideological protagonist? A 19th century East• Central European intellectual views English from afar. English World Wide 8. 1-10.

Himl un erd un rus vays [Heaven and earth and Ruth Wisse]. Afn shvel 265. 2- 4, 16.

Ideology, society and language: the sociolinguist as biographer: returning to initial questions and turning to new ones. In J. A. Fishman (ed.), Ideology, society and language: the odyssey of Nathan Birnbaum, 109- 131. Ann Arbor, MI: Karoma.

Introduction. International Journal of the Sociology of Language 67 [Special issue: Progress in the sociology of Jewish languages]. 5- 6.

Language spread and language policy for endangered languages. Georgetown University Round Table on Language and Linguistics, 1-15.

Nathan Birnbaum's first phase: from Zionism to Eastern European Jewry (in commemoration of his 120th birthday). In J. A. Fishman (ed.), Ideology, society and language: the odyssey of Nathan Birnbaum, 11-25. Ann Arbor, MI: Karoma. (Reprint of 1985.)

Nathan Birnbaum's second phase: the champion of Yiddish and Jewish cultural autonomy. In B. Narr & H. Wittje (eds.), Spracherwerb und Mehrsprachigkeit; Festschrift fur Els Oksaar zum 60 Geburtstag, 173- 180. Tubingen: G. Narr.

Nathan Birnbaum's second phase: the champion of Yiddish and Jewish cultural autonomy. In J. A. Fishman (ed.), Ideology, society and language: the odyssey of Nathan Birnbaum, 26 -37. Ann Arbor, MI: Karoma. (Reprint of 1987.)

59

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Nathan Birnbaum's third phase: the activization of Jewish sanctity. In J. A. Fishman (ed.), Ideology, society and language: the odyssey of Nathan Birnbaum, 325-336. Ann Arbor, MI: Karoma. (Reprint of 1986.) Nathan Birnbaum's view of American Jewry. Judaica Book News Fall/ Winter 18(1). 10 -14, 68-70.

Nosn birnboyms tsugang tsum amerikaner yidntum onheyb 20stn yorhundert [Nosn Birnboym's approach to American Jewry at the beginning of the 20th century]. Yediyesfun yivo 171. 6 -7.

Post-exilic Jewish languages and pidgins/creoles: two mutually clarifying perspectives. Multilingual 6(1). 7-24.

Reflections on the current state of language planning. In L. LaForge (ed.), Proceedings of the International Colloquium on Language Planning, 406 - 428. Quebec: University of Laval Press.

The role of Tshernovits language conference in 'The Rise of Yiddish'. In L. LaForge (ed.), Proceedings of the International Colloquium on Language Planning, 406 - 428. Quebec: University of Laval Press.

Shpaltung, shrek un hofnung [Fission, fear and hope]. Afn shvel 268. 3- 4.

The sociolinguist as biographer: questions. In J. A. Fishman (ed.), Ideology, society and language: the odyssey of Nathan Birnbaum, 1-10. Ann Arbor, MI: Karoma.

The sociolinguist as biographer: reactions on taking leave. In J. A. Fishman (ed.), Ideology, society and language: the odyssey of Nathan Birnbaum, 132-141. Ann Arbor, MI: Karoma.

Three brief talks. Presented on May 26, June 2 and June 6 (in connection with becoming Distinguished University Research Professor of Social Science, Emeritus). Bronx, Ferkauf Graduate School of Psychology, Albert Einstein College of Medicine, Yeshiva University, 15.

60

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Translation into English of 15 selected German or Yiddish articles written by Nathan Birnbaum (with W. Kramer & M. Gertner). In J. A. Fishman (ed.), Ideology, society and language: the odyssey of Nathan Birnbaum, 145-246. Ann Arbor, MI: Karoma.

What is happening to Spanish on the U.S. mainland? Ethnic Affairs 1. 12-23.

1988 Der hebreyisher opruf af der tshemovitser konferents Afen shvel 271. 8-13. [The Hebrew reaction to the Tshernovits Conference].

Di veyniker banutste shprakhn. Afa shvel 270. 4 -8. [The lesser-used languages]

The development and reform of writing systems. In U. Ammon, N. Dittmar & K. J. Mattheier (eds.), Sociolinguistics/Soziolinguistik, 1643-1650. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.

English only: its ghosts, myths, and dangers. International Journal of the Sociology of Language 74. 125-140.

Ethnocultural issues in the creation, substitution and revision of writing systems. In B. A. Rafoth & D. L. Rubin (eds.), The social construction of written communication, 273-286. Norwood, NJ: Ablex.

Language spread and language policy for endangered languages. Jakin 48. 5-21. (Translation into Basque of 1987.) Nosn bimboyms dray tshemovitser konferentsn. Tsukunft 95(1). 85-90. [Nosn Birnboym's three Tshernovits conferences]

Research on national languages. In U. Ammon, N. Dittmar & K. J. Mattheir (eds.), Sociolinguistics/Soziolinguistik l , 638- 646. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.

Shoel Gutmans profil [Saul Goodman's profile]. Afa shvel 272. 3- 6. Tsi darf amerike an ofitsyele shprakh? Afa shvel 269. 10-14. [Does America need an official language?]

61

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Utilizing societal variables to predict whether countries are linguistically homogeneous or heterogeneous. In J. A. Fishman, Language and ethnicity in minority sociolinguistic perspective, 580 - 604. Clevedon, Avon: Multilingual Matters. 1989 Attracting a following to high-culture functions for a language of everyday life: the role of the Tshernovits language conference in 'The rise of Yiddish'. In J. A. Fishman, Language and ethnicity in minority sociolinguistic perspective, 498-529. Clevedon, Avon: Multilingual Matters. (Reprint of 1980.)

Bilingualism and biculturalism as individual and as societal phenomena. In J. A. Fishman, Language and ethnicity in minority sociolinguistic perspective, 181-201. Clevedon, Avon: Multilingual Matters. (Re• print of 1980.) Comment on Keesing. Current Anthropology 30. 471- 472.

Cross-polity linguistic homogeneity/ heterogeneity and per-capita gross national product: an empirical exploration. Language Problems and Language Planning 13. 103-118. Cross-polity perspective on the importance of linguistic heterogeneity as a "contributory factor" in civil strife. In J. A. Fishman, Language and ethnicity in minority sociolinguistic perspective, 605- 626. Clevedon, Avon: Multilingual Matters. Elites and rank-and-le: contrasts and contexts in ethnolinguistic behavior and attitudes. In J. A. Fishman, Language and ethnicity in minority sociolinguistic perspective, 481- 484. Clevedon, Avon: Multilingual Matters. English only: its ghosts, myths, and dangers. In J. A. Fishman, Language and ethnicity in minority sociolinguistic perspective, 638-654. Clevedon, Avon: Multilingual Matters. (Reprint of 1988.)

62

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Ethnic activists view the ethnic revival and its language consequences: an interview study of three American ethnolinguistic minorities. In J. A. Fishman, Language and ethnicity in minority sociolinguistic perspective, 530 -549. Clevedon, Avon: Multilingual Matters. (Reprint of 1983.)

Ethnic community mother-tongue schools in the USA: dynamics and distributions. In J. A. Fishman, Language and ethnicity in minority sociolinguistic perspective, 452- 464. Clevedon, Avon: Multilingual Matters. (Reprint of 1980.)

The ethnic dimension in language planning. In J. A. Fishman, Language and ethnicity in minority sociolinguistic perspective, 265-268. Clevedon, Avon: Multilingual Matters. Ethnolinguistic homogeneity and heterogeneity: worldwide causes, consequences and aspirations. In J. A. Fishman, Language and ethnicity in minority sociolinguistic perspective, 561-563. Clevedon, Avon: Multilingual Matters.

Ester. Afa Shvel 275. 19-13. [Esther]

Far vos zol undz ongeyn der matsev fun irlendish? Afa shvel 274. 3-7. [Why should we be concerned with the condition of Gaelic?]

Institutional language maintenance resources of American Indians in the early 1980s. In M. R. Key & H. M. Hoenigswald (eds.), General and Amerindian ethnolinguistics: in remembrance of Stanley Newman, 107-122. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.

Language and ethnicity. In J. A. Fishman, Language and ethnicity in minority sociolinguistic perspective, 23- 65. Clevedon, Avon: Multilingual Matters. (Reprint of 1977.)

Language and ethnicity in education: the bilingual minority focus. In Language and ethnicity, 419- 424. Clevedon, Avon: Multilingual Matters. Language maintenance and ethnicity. In Language and ethnicity, 202- 223. Clevedon, Avon: Multilingual Matters. (Reprint of 1980.)

63

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Language maintenance and language shift in ethnocultural perspective. In J. A. Fishman, Language and ethnicity in minority sociolinguistic perspective, 177-180. Clevedon, Avon: Multilingual Matters.

Language policy: past, present and future. In J. A. Fishman, Language and ethnicity in minority sociolinguistic perspective, 403- 418. Clevedon, Avon: Multilingual Matters. (Reprint of 1981.) Language spread and language policy for endangered languages. In J. A. Fishman, Language and ethnicity in minority sociolinguistic perspective, 389- 402. Clevedon, Avon: Multilingual Matters. (Reprint of 1987.)

Language, ethnicity and racism. In J. A. Fishman, Language and ethnicity in minority sociolinguistic perspective, 9-22. Clevedon, Avon: Multilingual Matters. (Reprint of 1977.) Mit vos iz yidish andersh? [In what ways is Yiddish different?] Afn shvel 273. 7-11.

Modeling rationales in corpus planning: modernity and traditions in images of the good corpus. In J. A. Fishman, Language and ethnicity in minority sociolinguistic perspective, 376 -388. Clevedon, Avon: Multilingual Matters. (Reprint of 1983.) Nathan Bimbaum's view of American Jewry. In J. A. Fishman, Language and ethnicity in minority sociolinguistic perspective, 550 -560. Clevedon, Avon: Multilingual Matters. (Reprint of 1987.) Non-English language ethnic community schools in the U.S.A.: instruments of more than literacy and less than literacy. In E. Z. Sonino (ed.), Literacy in school and society, 25-31. New York: Plenum. (Reprint of 1985.)

"Nothing new under the sun" (Ecclesiastics 1:9): a case study at early stages of language and ethnocultural identity linkage. In J. A. Fishman, Language and ethnicity in minority sociolinguistic perspective, 66 -96. Clevedon, Avon: Multilingual Matters. (Reprint of 1983.)

64

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

On the peculiar problems of smaller national languages. In J. A. Fishman, Language and ethnicity in minority sociolinguistic perspective, 368-375. Clevedon, Avon: Multilingual Matters. (Reprint of 1983.)

Philosophies of bilingual education in societal perspective. In J. A. Fishman, Language and ethnicity in minority sociolinguistic perspective, 439- 451. Clevedon, Avon: Multilingual Matters. (Reprint of 1979.)

Puerto Rican intellectuals in New York: some intragroup and inter- group contrasts. In J. A. Fishman, Language and ethnicity in minority sociolinguistic perspective, 485- 497. Clevedon, Avon: Multilingual Matters. (Reprint of 1969.)

The rise and fall of the "ethnic revival" in the USA. In J. A. Fishman, Language and ethnicity in minority sociolinguistic perspective, 655-698. Clevedon, Avon: Multilingual Matters. (Reprint of 1983.)

The societal basis of the inter-generational continuity of additional languages. In J. A. Fishman, Language and ethnicity in minority sociolinguistic perspective, 224 -233. Clevedon, Avon: Multilingual Matters. (Reprint of 1985.)

The sociology of bilingual education. In J. A. Fishman Language and ethnicity in minority sociolinguistic perspective, 425- 438. Clevedon, Avon: Multilingual Matters. (Reprint of 1974.)

The spread of English as a new perspective for the study of language maintenance and language shift. In J. A. Fishman, Language and ethnicity in minority sociolinguistic perspective, 233-263. Clevedon, Avon: Multilingual Matters. (Reprint of 1976.)

Status planning for endangered languages. In I. Fodor & C. Hagege (eds.), Language reform: history and future 4, 1-11. Hamburg, Germany: Buske. (Revision of language spread and language policy for endangered language, 1957; retitled.)

6 5

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Toward multilingualism as an international desideratum in government, business and the professions. In J. A. Fishman, Language and ethnicity in minority sociolinguistic perspective, 627- 637. Clevedon, Avon: Multilingual Matters. (Reprint of 1985.) The use of minority mother tongues in the education of children. In J. A. Fishman, Language and ethnicity in minority sociolinguistic perspective, 465-480. Clevedon, Avon: Multilingual Matters. (Reprint of 1983.)

Utilizing societal variables to predict whether countries are linguistically homogeneous or heterogeneous. Cultural Dynamics 1. 414 - 437. (Reprint of 1988.)

Utilizing societal variables to predict whether countries are linguistically homogeneous or heterogeneous. In Hizkuntza eta Gizzartes I Lengua y sociedad, 185-202. Vitoria-Gasteiz: Gobierno Vasco. (Translation into Basque of 1988.)

Vos hot di yidishe literatur geton far der yidisher shprakh? Der pakn• treger I The Book Peddler 10/11. 55-54. [What did the Yiddish literature do for the Yiddish language?]

What is ethnicity and how is it linked to language? Phenomenological and socio-historical considerations. In J. A. Fishman, Language and ethnicity in minority sociolinguistic perspective, 5-8. Clevedon, Avon: Multilingual Matters.

Whorfianism of the third kind: ethnolinguistic diversity as a worldwide societal asset. In J. A. Fishman, Language and ethnicity in minority sociolinguistic perspective, 564 -579. Clevedon, Avon: Multilingual Matters. (Reprint of 1982.) Yiddish dictionaries through the centuries. Worterbicher 3, 2246 -2254. Berlin: Mouton. Yidish bay di khareydim; frishe koykhes un naye tsores. Afn shvel 276. 1-5. [Yiddish among the ultra-Orthodox ]

6 6

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

1990 Cross-polity perspective on the importance of linguistic heterogeneity as a contributory factor in civil strife. Canadian Review of Studies in Nationalism 17. 131-146. (Reprint and revision of 1988.)

Di farlegnheytn funem hayntikn yidishizm. Afa shvel 278. 1-5. [The embarrassments of Yiddishism of today]

Empirical explorations of two popular assumptions: interpolity perspective on the relationships between linguistic heterogeneity, civil strife and per capita gross national product. In G. Imhof (ed.), Learning in two languages: from conflict to consensus in the reorganization of schools, 209-225. New Brunswick, NJ: Transaction Publisher.

English as a world language revisited. In L. Laforge & G. D. McConnell (eds.), Language spread and social change: dynamics and measurement, 97-102. Sainte-Foy: Presses de l'Universite Laval.

Hebrew and Yiddish: the visual representation of sociolinguistic relationships. In V. Ivir & D. Kalogjera (eds.), Languages in contact and conflict, 179-193. (Translation and revision of Ivrit v'yidish, 1986.) Berlin and New York: Mouton de Gruyter. 100 (hundert) yor ivrit-miduberet: uftu un dayges. afn shvel 279. July• September. 4 -7. [A hundred years of spoken accomplishments and concerns] Language and culture. Revised Social Science Encyclopedia. (Reprint of 1985.)

Lexicography of Yiddish. Worterbucher, Dictionaries, Dictionnaires 2. 2246 -2254.

Linguistic heterogeneity and civil strife. Canadian Review of Studies in Nationalism 17. 1-2.

Limitaciones de la e cacia escolar para invertir el desplazamiento linguistico Ponencias Internacionales: Primer Congreso de la Escue/a Publica Vasca, 127-141. Vitoria-Gasteiz: Gobierno Vasco. [Limitations on the educational effectiveness on reversing language shift]

67

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

A methodological check on three cross-polity studies of linguistic homogeneity/ heterogeneity (with G. D. McConnell & F. R. Solano). In M. E. McGroarty & C. Faltis (eds.), Languages in school and society, 21-30. Berlin and New York: Mouton de Gruyter. Reflections on the current state of language planning. In U. N. Singh & R. N. Srivastava (eds.), Perspectives in language planning, 2759. Calcutta: Mithila Darshan. (Reprint of 1987.)

Towards a theory of reversing language shift. Journal of Multilingual and Multicultural Development 11. 5-36.

Tsu maks vaynraykhs 21stn yortsayt [The 21st anniversary of Max Weinreich's death]. Afn shvel 277. 10 -14. Vos iz der shaykhes tsvishn shprakh un kultur? [What is the relationship between language and culture?] Afn shvel 280. October-December. 11-16.

Zikhroynes vegn ester. The Esther Codor Cohen Memorial Committee: (Gella Schweid Fishman, Joshua A. Fishman, Chana Schachner, Lyvia Schaefer). Autumn, 26 -33. (Bilingual; Yiddish and English). [Recollections about Esther]

1991 A benkenish nokh yidisher veltlekhkeyt. Tsukunft 8-11. Basque and Frisian. In J. A. Fishman, reversing language shift: theoretical and empirical foundations of assistance to threatened languages. Clevedon, Avon: Multilingual Matters. Cartoons about language: a case study of the visual representation of sociolinguistic attitudes. In V. Ivir & D. Kalogjera (eds.), Languages in contact and contrast, 179-193. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.

The centrality of language in the thinking of language ideologists. In B. L. Bai & B. R. Reddy (eds.), Studies in Dravidian and general linguistics, 390 -399. Hyderadad: Center of Advanced Study in Linguistics, Osmania University.

68

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Der onheyb fun visikn ahaves-yidish un sines-yidish in mizrekh-eyrope. Afn shvel December 1991 - March 1992. 285. Part I. [The beginning of conscious pro-Yiddish and anti-Yiddish attitudes in Europe]

English as a world language revisited. In L. Laforge & G. McConnell (eds.), Language spread and social change: dynamics and measurement, 97-102. Laval, Canada: University of Laval Press.

The Hebraist response to the Tshernovits Conference. Semitic Studies l . 437- 449.

Hebrew and Yiddish: the visual representation of sociolinguistic relationships. In V. Ivir & D. Kalogjera (eds.), Languages in contact and contrast: essays in contact linguistics, 179-193. Berlin & New York: Mouton de Gruyter. (Translation and revision of ivrit v'yidish, 1986.)

Inter-polity perspective on the relationship between linguistic heterogeneity, civil strife and gross national product. International Journal of Applied Linguistics I. 5-18.

It Baskysk en it Frysk It Beaken 53(314). 121- 160. [Basque and Frisian]

A methodological check on three cross-polity studies of linguistic homogeneity/heterogeneity (with G. D. McConnell & F. R. Solano). In M. E. McGroarty & C. Faltis (eds.), Languages in school and society: policy and pedagogy, 21-30. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.

My life through my work, my work through my life (autobiography). In K. Koerner (ed.), First person singular ii: autobiographies by North American scholars in the language sciences, 105-124. Amsterdam: John Benjamins.

Nosn birboym: di uvdes fun mizrekh-eyropeyishe yidn. Yivo Bleter, Yivo Institute for Jewish Research I. 109-128 (new series). [Nosn Birnboym: the responsibilities of Eastern European Jews]

Putting the "socio" back into the sociolinguistic enterprise. International Journal of the Sociology of Language 92. 127-138.

69

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Three dilemmas of organized efforts to reverse language shift. In U. Ammon & M. Hellinger (eds.), Status change of languages, 285-293. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.

Tsi ken eyn shprakh farmogn tsvey normes? Der norvegisher fal. Afa shvel 281. 7-11. [Can one language have two different norms? The Norwegian case] Ume veloshn: serish un kroatish. Afa shvel 284/285. 7-8. [People and language: Serbian and Croatian]

1992 A benkenish nokh yidisher veltlekhkeyt. Tsukunft 5. 8-11. [A longing/or Yiddish secularism]

Ahaves-yidish un sines-yidish. Afa shvel 284/285. 22-23. [Love for and hatred of Yiddish] Cross-polity analysis of factors affecting English language spread: predicting three criteria of spread from a large pool of independent variables (with Alma Rubel). World English I, I, (2/3). 309-329.

Der onheyb fun visikn ahaves-yidish un sines-yidish in mizrekh-eyrope. Afa shvel 286. 10-16. Part II. [The beginning of conscious pro• Yiddish and anti-Yiddish attitudes in Eastern Europe]

Dzudezme un yidish in 1492. Afa shvel 287/288. 6 -10. [Judesmo and Yiddish in 1492] Mit 50 (fuftsik) yor tsurik in filadelfiye: a yugnt-zhurnal af yidish. Forverts (95th Jubilee Issue). 22-23. [50 years ago in Philadelphia: a youth journal in Yiddish] Lekoved "di tsukunft" tsum vern a ben-meye-shonem. Di Tsukunft May/June. 8-11. [In honor of Tsukunft on its becoming a hundred years old] The lexicography of Yiddish. In L. Zgusta (ed.), History, languages and lexicographers, 2246 -2254. Tubingen: M. Niemeyer.

70

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Prospects for reversing language shift (RLS) in Australia: evidence from its aboriginal and immigrant languages. Vox: The Journal of the Australian Advisory Council of Languages and Multicultural Education 6. 48- 62. The sociology of English as an additional language. In B. B. Kashru (ed.), The other tongue: English across cultures, 20 -25. Urbana and Chicago: University of Illinois Press. Yiddish thesaurus of linguistic indexing terms. Handbook of Linguistics, 96. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.

Yidish -mayn ershte heym [] .Di Tsukunft January/February. 1. [Yiddish, my first home] 1993 A benkenish nokh yidisher veltlekhkeyt. Di prese. January 27. [A longing for Jewish secularism] A brief post-script by a non-Rusyn participant. An introduction and postscript by J. A. Fishman. International Journal of the Sociology of Language 104 [Special issue: Scholarly seminar on the codification of the Rusyn language]. 1. A makhloykes leshem-shomayem vegn . . . oysleyg. Afa shvel 289/290. 13-16. (Simultaneous publication of 1993 below.) [A dispute for the sake of heaven . . . about ] A makhloykes leshem-shomayem vegn . . . oysleyg. Forverts April 30. 15, 18. (Simultaneous publication of 1993 above.)

The content of positive ethnolinguistic consciousness. Geolinguistics 19. 16 -25. Eskolaren mugak hizkunta biziberritzeko saioan [Limitations on the educational effectiveness on reversing language shift]. BAT: Soziolinguistika Aldizkaria 10. 37- 47. (Translation into Basque of Limitaciones de la eficacia escolar para invertir el displazamiento linguistico, 1990.)

71

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Ethnolinguistic democracy: varieties, degrees and limits. Language International 5. 11-17.

Ferguson, Charles A. The Encyclopedia of Language and Linguistics 3, 1213-1214. Pergaman Press. The "First Congress" phenomenon: Arriving at some general conclusions. The earliest stage of language planning, 332-348. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.

Good conferences in a wicked world: on some worrisome problems in the study of language maintenance and language shift. In W. Fase, K. Jaspaert & S. Kroon (eds.), The state of minority languages, 311-317. Lisse, Netherlands: Swets & Zeitlinger.

In praise of my beloved language. Working Papers in Educational Linguistics 9(2/Fall). 1-11.

Introduction and postscript to Magocsi' s scholarly seminar on the codification of the Rusyn language. International Journal of the Sociology of Language 100/101. 104, 119, 123-125.

Introduction: exploring an overlooked sociolinguistic phenomenon: the first congress for language. In J. A. Fishman (ed.), The earliest stage of language planning, 1-10. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.

Language conflict and language planning. In F. Coulmas (ed.), Trends in linguistics, studies and monographs, 69-81. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.

Le Yiddich, de la tradition a la modernisation. In S. Trigano (ed.), La Societe Juive a Travers l 'Histoire, 511-521. Paris: Fayard. (Translation into French of Ahaves-yidish un sines-yidish, 1992).

Linguistic heterogeniety, civil strife and per capita gross national product in inter-polity perspective. In A. Roca & J. M. Lipski (eds.), Spanish in the United States, 9-19. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.

One hundred issues of IJSL. International Journal of the Sociology of Language 100/101. 5-8.

72

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Reversing language shift: successes, failures, doubts and dilemmas. In E. Hakon Jahr (ed.), Language conflict and language planning, 69-81. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.

Strategies des langues juives [Strategies of Jewish languages]. In S. Trigano (ed.), La Societe Juive a Trevers I'Histoire, 511-521. Paris: Fayard.

Three successful cases (more or less): Modern Hebrew, French in Quebec and Catalan in Spain. Treballs de Sociolinguistica Catalana 19. 4.

The Tshernovits Conference revisited: the first world conference for Yiddish, 85 years later. In J. A. Fishman (ed.), The earliest stage of language planning, 321-332. Berlin & New York: Mouton de Gruyter. Yidish un shtimrekht in nyu-york. Afa shvel 291(July/September). 11-14, Part I. [Yiddish and voting rights in New York]

Yidish un shtimrekht in nyu-york. Afa shvel 292(0ctober/ December). 12-14, Part II. [as above].

1994 Critiques of language planning: a minority languages perspective. Journal of Multilingual and Multicultural Development 15 (2/3). 91- 99.

Di "moderne ortodoksye" un yidish. Afn shvel 294. 2-5. ["Modern orthodoxy" and Yiddish].

Di sotsiologye fun yidish mitn ponem tsum 21stn yorhundert. Afn shvel 295. 1-5. [The sociology of Yiddish facing the 21st century]

Di tshernovitser konferents. Afn shvel 292. 1-5. [The Tshernovits Conference] "English only" in Europe? Some suggestions from an American perspective. Sociolinguistica 8. 65-72.

73

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Der kishef bay undz in der heym [The magic in our home]. Afn shvel 297. 3-7.

Dictionaries as culturally constructed and as culture-enacted artifact: the reciprocity view as seen from Yiddish sources. In B. B. Kachru & H. Kahane (eds.), Cultures, ideologies and the dictionary: studies in honor of Ladislav Zgusta, 29-34.

Einar Haugen. BAT: Soziolinguistika Aldizkaria 2. 57- 64. (Reprint and translation into Basque of 1995.)

Einar Haugen. Journal of the Linguistic Society of America 71(3). 558-564. (Reprint of 1995.)

In appreciation of Einar Haugen. International Journal of the Sociology of Language 116. 165-173.

Maks vaynraykh in amerike: a talmids zikhroynes. Di Goldene keyt 140. 5-12. [Max Weinreich in America: a student's recollections]

Yiddish scholarship today. In C. Halwachs, G. Penzinger & Ambrosch (eds.), Linguistics with a human/ace: Festschrift fur Norman Denison zum 70 Geburstag 10, 73-80. Graz, Austria: Institut fur Sprachenwissenschaft der Universitat.

Yiddish revival confounds experts. Yeshiva University Review (Winter). 14 -16.

Yiddish revival confounds experts. Mosaica Digest (3 November/ December). 65-67 (Reprint of 1995.)

Yiddish scholarship today. Oerprintsel u twat oars ah mei in echte taal. (Translation into Frisian of 1995.)

1996 Ahaves-haloshn: di libe tsu der eygener shprakh. Forverts October 18. 18. [Love of a language: love for one's language].

A por verter baym ibergebn a premye. Di Tsukurift May-June, 37-38. [A few words about awarding a prize]

75

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Bagrisung tsu tsvey khosheve yubilam. Kheshbn 27, 90. [Greetings to two honorable dignitaries]

Der frumer politisher ekstremizm. Afa shvel 302, 3-7. Di "moderne ortodoksiye" un der frumer politisher ekstremizm [Modern orthodoxy and religious political extremism]. Afn shvel 302. 3-7.

Di hashpoe fun universitetn afn shprakhbanuts: di volozhiner yeshive un ire nokhgeyers [The influence of universities on lanaguage use: the Volozhian Yeshiva and its followers]. Afn shvel 304. 13-17.

David un golyes: yidish un English. Forverts December 13. 8, 15. [David and Goliath: Yiddish and English] David un golyes [David and Goliath]. Forverts (Russian Edition) January 10 -16. (Reprint and translation into Russian of 1996.)

Ethnolinguistic democracy: varieties, degrees and limits. Language Status in the Post-Cold -War-Era 7-21.

Gevald, mir vem dertrunken in a yam fun english. Forverts August 16. 15. [Help! We are drowning in an ocean of English] Language and nationalism. In S. Woolf (ed.), Nationalism in Europe: 1815 to the present: a reader, 55-170. London: Rutledge. (Reprint of excerpts from Language and Nationalism, 1972.)

Language revitalization. In H. Goebel, P. H. Nelde, Z. Stary & W. Wolsk (eds.), Kontaktlinguistik I Contact Lingustics I Linguistiquede Contact: an international handbook of contemporary research, 902-906. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.

Maintaining languages -what works? What doesn't? Stabilizing indigenous languages,1 86 -198 .Flagstaff: Northern Arizona University Press. Mit libe, mit humor un mit aynfalerishkeyt. Kind un keyt 2. 14 -15. [With love, with humor, and with good ideas]

76

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Ongekhapt dem emes bay der bord. Afn shvel 303. 1- 6. [Seizing the truth by the beard].

Pakhed-haleshoynes: di moyre far shprakhn. Forverts September 27. 15. [Fear of languages]

Perfecting the perfect: improving the beloved language. Text and Nation. 3-16.

Tsi muz untergeyn di veltlekhe yidish-redndike svive? [Must the secular Yiddish-speaking community perish?] Afn shvel January/March. 2-4.

Tsu gast bay galitsyaner in shpanye [Visiting Galitsyaner in Spain]. Forverts July 19. 15.

What do you lose when you lose your language? ERIC document (Education Resources Information Center, US Microfiche) ED395732.

Yiddish revival confounds experts. Mosaica Digest 3. 65- 67. (Reprint of 1996.) Yiddish revival confounds experts. Yeshiva University Review Winter. 14 -16.

1997 Bonim godalti veroymemosi: An opruf af der Filologus-afere. Afa shvel 305. 1-2. [I raised and exalted sons: A response to the Philologus• affair} A berishe toyve? Di virkung fun yidish af English [A bear-like hug? The effect of Yiddish on English]. Forverts January 3. 9.

A kurstn entfer af leyon yaneses taynes. Afn shvel. [A brief response to the critique of Leyon Yaneses].

Alte sonim betn zikh iber. Forverts December 5. 6, 27. [Old enemies bury the hatchet]

77

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Bloomington, summer of 1964: the birth of American sociolinguistics. In C. B. Paulston & G. R. Tucker (eds.), The early days of sociolinguistics: memories and reflections, 87-95. Dallas, TX: Summer Institute of Linguistics Publications.

Bonim godalti veroymemosi. Afn shvel 305. 1-2. [I have raised children and lifted them up high]

Daytsh vi di lemshprakh in khayfer tekhnikum. Forverts August 18. 15. [German as the language of instruction in the Haifa Techniun]

Di "magna carta" fun undzer shprakh-frayheyt. Forverts June 13. 10. [The "magna carta" of our language liberty]

Di ershte nayes vegn 4tn yuli af yidish. Forverts June 27. 15. [The first news of the fourth of July in Yiddish]

Di yerusholayimer verter-fabrik Forverts March 14. 15. [The Jerusalem word-factory]

Do ethics have culture? And what's so special about New York anyway? In 0. Garcia & J. A. Fishman (eds.), The multilingual apple: languages in New York City, 341-351. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.

Dos khsidishe yidish -gut tsi shlekht? Forverts August 29. 15. [Khasidik Yiddish -good or bad?] Ebonik: a negerisher variant fun English? Forverts May 2. 14. [Ebonics: a negro variety of English?] English bay (teyl) khsidim. Forverts October 3. 15 &19. [Ebonics: a negro variety of English?]

Farvalters. Forverts October 26. 18- 19. [Yiddish school-board members]

"The First 'Congress' phenomenon". Rusinski Zhivot 4 (April 14). 1-3. (Translation into Rusyn of 1993; abbreviated.) Fremdshprakhike tsaytungen in amerike: 1897. Forverts May 16. 5. [Foreign language newspapers in America]

78

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Hebreyish bay fraye un bay frume. Forverts April 11. 15. [Hebrew among the non-religious and religious]

Kedushe shebeyidish. Afn shvel 307. 3-8. [The holiness of Yiddish]

Language and ethnicity: the view from within. In F. Coulmas (ed.), The handbook of sociolinguistics, 327-343. Oxford, UK & Cambridge, MA: Blackwell Publishers.

Language maintenance and language shift as a field of inquiry. Estudios Sohre Communicaci6n Interlingiif stica e Intercultural 7. 3-53 (Translation into Spanish and reprint of 1964.)

Predictors and criteria in multisite census survey research: from Einar Haugan to today. In S. Eliasson & E. Hakon Jahr (eds.), Language and its ecology: essays in memory of Einar Haugen, 3-21. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.

Reflections about (or prompted by) International Journal of the Sociology of Language (IJSL). In C. B. Paulston & G. R. Tucker (eds.), The early days of sociolinguistics: memories and reflections, 237-241. Dallas, TX: Summer Institute of Linguistics Publications.

Tayne vetshuve. Afn shvel 306. 31. [Complaint and response].

Uriel Weinreich (1926 -1967): a sociolinguistic appreciation. In C. B. Paulston & G. R. Tucker (eds.), The early days of sociolinguistics: memories and reactions, 307-313. Dallas, TX: Summer Institute of Linguistics Publications.

Velkher iz der emeser dokter nosn bimboym? Forverts June 11. 10. [Who is the real Dr. Nosn Birnboym?]

Vilne vu bistu? Forverts November 14. 6. [Vilna, where are you?]

Yiddish in the universities: possibilities and problems. Jewish Currents 51. 30 -32. -

Yidish in di efntlekhe mitlshuln: meglekh tsi ummeglekh? [Yiddish in the public high schools: possible or impossible?] Forverts January, 14, 18.

79

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Yidish in di universitetn: meglekhkeytn un problemen [Yiddish in the universities: possibilities and problems]. Forverts February 14. 8.

Zey un mir. Forverts March 28, 19-20. [They and we].

Zikhroynes vegn maks vaynraykh. Yivo bleter III. 349-353. [Recollections about Max Weinreich].

1998 A naye sakone fun . . . kalifornye. Forverts April 24. 15. [A new danger from . . . California] A zhest letoyves yidish metsad . . . holand. Forverts May 8. 8. [A gest towards Yiddish from . . . Holland]

Der koyekh fun fundamentalizm. Forverts August 28. 11. [The power of fundamentalism]

Der sod fun "fundamentalizm": kleyne entfers af groyse frages. Forverts September 18. 8, 27. [The secret offundamentalism: small answers to large questions] Di ershte konferentsn un der goyrl fun yidish. Forverts (Russian edition) April 24. 30. (Translated into Russian.) [The first conference and the fate of Yiddish] Di ershte shprakh-konferentsn un der goyrl fun yidish. Forverts March 13. 6.

Fun shtetl iz gevorn di velt. Forverts October 30. 14 & 22. [The village has become the world]. Fundamentalizm, religye un veltlekhkeyt. Forverts (Russian edition). November. 13-19. (Translation into Russian of Der sod fun "fundamentalizm": kleyne entfers af groyse frages, 1998.) [Fundamentalism, religion and secularism] Indiyaner dertseyln. Forverts July 24. 11, 22. [Amerindians tell their stories].

Khayem Zhitlovskis peule in yidishn lebn. Yidishe kultur 60. 19-20. [Khayem Zhitlovski's accomplishments for Jewish life]

80

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Maintaining languages: What works? What doesn't? In G. Cantoni (ed.), Stabilizing indigenous languages, 186 -198. Flagstaff, AZ: Northern Arizona University Press.

Mer vi stam "gute literatur?” Forverts December 4. 1O -11. [More than just "good literature?" ]

Naye leyenshprakhn un naye leyeners. Forverts April 10. 12. [New languages of literacy and new readers]

Nyelvi modernizacio es nyelvi tervesez a nemzeti modernizacio es tervezes mas tipusaival osszehasonlitva. In Nye/vi Tervezes, 11-30. Budapest: Universitas Kiado. [Language modernization and planning in the language of national modernization and planning and comparison with other types]

On the importance of new sociolinguistic journals. Japanese Journal of Language in Society 1(1). 5-7.

Shprakh-nisim. Forverts February 10. 15. Sociolinguistic impressions/impressions sociolinguistiques. Treballs se Sociolinguistica Catalana 14115. 229-230. [Language miracles]

The third century of non-English language maintenance and non-Anglo ethnic maintenance in the United States. In Nye/vi Terves, 31-50. Budapest: Universitas Kiado. (Translation into Hungarian of 1973.)

Tsivile gezelshaft. Forverts December 25. 16, 17. [Civil society]

Tsvishn indiyaner. Forverts July 10. 9, 22. [Among Amerindians]

Vi vet oyszen der yidishizm inem 21stn yorhundert? Afn shvel 309. 3-5. [What will Yiddishism look like in the 21st century?]

Vifil bikher farmogt der am-haseyfer? Forverts January 30. 15. [How many books do the people of the book have?]

What do you lose when you lose your language? In G. Cantoni (ed.), stabilizing indigenous languages. Flagstaff, AZ: Northern Arizona University Press. (Originally ERIC document ED395732, 1996).

81 JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017 Yidish un yidish-shpanish: an eyropeyishe yerushe. Forverts June 12. 7, 22. [Yiddish and Judesmo: a European heritage] Zhitlovski un tshemovits. Afa shvel 311. 1- 4. [Zhitlovski and Tshernovits]. 1999 A vort vegn lerer shoel gutman, z'l (with G.S. Fishman). Forverts January 22. 20. [A word about our teacher Saul Goodman] Baym bakumen di manger-premye. Forverts June 11. 17. [On being awarded the Manger prize] Bravo shvedn! Forverts July 9. 11. [Bravo Sweden!] The city as the root of all evil. Educators for Urban Minorities l . 45- 50.

Comments and reactions - Anthropology and Education Quarterly 30. 116 -12 concluding comments. In J. A. Fishman (ed.), Handbook of language and ethnic identity, 444 -454. New York: Oxford University Press. Di dimensye fun yidisher naykeyt. Forverts April 16. 11. [The dimension of Jewish innovation] Farvortsltkeyt un heylikeyt: tsvey fun di dray dimensyes fun yidishkeyt. Forverts June 18. 11. [Rootedness and santictity: two of the three dimensions of Jewishness] Frume shtimen. Forverts September 10. 14. [Religious voices] . Honoring an honorable, serious and most knowledgeable friend: Koen Zondag. In D. Gorter, Liber Amicorum Koen Zondag, 23-25. Ljouwert, Friesland.

Katalaner, katalanish, katalunye. Forverts February 5. 11. [Catalans, Catalan, Catalonia]

Maks vaynraykh: shtrikhn un meynungen. Afn shvel 313.2-5. [Max Weinreich: characteristics and opinions]

82 JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

The new linguistic order. Foreign Policy 113. 26 - 40. Sociliolinguistcs. J.A. Fishman (ed.), Handbook of language and ethnic identity, 152-163. New York: Oxford University Press.

The new linguistic order. In P. O'Meara, H. D. Mehlinger & M. Krain (eds.), Globalization and the challenges of a new century, 435- 442. Bloomington, IN: Indiana University Press. (Reprint of 1999.)

Y2K un der nayer yortoyznt [Y2K and the new century]. Forverts February 26. 15.

Yidishizm, eltlekhkeyt, yidishkeyt -1938, 1968, 1998 – a perzen lekhe odeseye (Part I). Forverts January 15. 18. [Yiddishism, secularism, and Jewishness -1938, 1968, 1998 – a personal odyssey]

Yidishizm, veltlekhkeyt, yidishkeyt -1938, 1968, 1998 – a perzen• lekhe odeseye (Part II). Forverts January 22. 18, 22. [see above]

2000 A farshvundene velt. Forverts December 8. 11. [A vanished world] A loshn tsi a gelekhter. Forverts September 22. 11. [A language or joke]

A vort friyer. Afn shvel 318. 1-3. [A word in advance (introduction)] "Business as usual" for threatened languages. He Pukenga Korero, A Journal of Mauri Studies 5(2). 16 -20.

Der groyser tsushtayer fun di yidish-veltlekhe shuln. Shulgrusn l . 6. [The great contribution of the Yiddish secularist schools]

Di dekonstruktsye un rekonstruktsye fun der shite "yidish-veltlekh." Forverts December 29. 10. [The deconstruction and reconstruction of the Yiddish secular approach] "Holy Languages" in the context of societal bilingualism. In L. Wei, J. M. Dewale & A. Houston (eds.), Opportunities and challenges of bilingualism, 15-24. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.

83

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

La linguistica de Pompeu Fabra [The linguistics of Pompeu Fabra]. In J. Ginebra, R. D. Martinez Gili & M. A. Pradilla (eds.), La linguistica de Pompeu Fabra, 41-55. Alacant: Insitut Interuniversitari de Filologia Valenciana and Barecelona: Universitat Rovira i Virgili.

Language planning for "the other Jewish languages" in Israel: an agenda for the beginning of the 21st century. Language Problems and Language Planning 24(3). 215-231.

Languages late to literacy "A place in the sun on a crowded beach". In D. Conversi (ed.), Ethnonationalism in the contemporary world: Walker Connor and the study of nationalism 7. 83-91. London and New York: Routledge. Lezikorn shloyme birnboymen. Afa shvel 320. 3-5. [In memory of Shloyme Birnboym] Maoris: a kleyn folk mit groyse plener. Forverts October 6. 14. [Maoris: a small people with big plans]

Obituary: Charles A. Ferguson. Journal of Sociolinguistics 4. 120 -128.

The primordialist/constructivist debate today (the language and ethnicity link in academic and in everyday-life). In Brian D. Joseph, Johanna Destefano, Neil G. Jacobs & Ilse Lehiste (eds.), When languages collide: perspectives on language conflict, language competition and language coexistence, 97-108. Columbus, Ohio: Ohio State University Press. Rethinking language defense. In R. Phillipson (ed.), Rights to language, equity, power and education: celebrating the 60th birthday of Tove Skutnabb-Kangas, 23-27. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

Reversing language shift: RLS theory and practice revisited. In G. Kindell & M. P. Lewis (eds.), Assessing ethnolinguistic vitality: theory and practice: selected papers from the Third International Language Assessment Conference, 1-25. Dallas, TX: SIL International.

84

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

The status agenda in corpus planning. In R. D. Lambert & E. Shohamy (eds.), Language policy and pedagogy: essays in honor of A. Ronald Walton, 43-51. Amsterdam: John Benjamins.

Three hundred plus years of heritage language education in the United States. In J. K. Peyton, D. A. Ranard & S. McGinnis (eds.), Heritage languages in America preserving a national resource, 81-98. McHenry, IL: Center for Applied Lingustics.

Tsi veln mir inem nayem yorhundert blaybn bay di zelbe alte gedan- ken? A.fa shvel 317. 6 -9. [Will we remain with the same old ideas in the new century?]

Veltlekh, harbstik. Forverts November 3. 11. [Secular, autumnal]

Vi azoy darf yidish vayter normirt vem inem 21stn yorhundert? A.fa shvel 319. 3- 4. [How should Yiddish be normed in the 21st century?]

Yiddish: that's entertainment! A loshn tsi a gelekhter? Forverts September 22. 10. [Yiddish: A language or a joke?]

2001 A limed on a balebos. Forverts. May 4. 10. [A subject of study without an owner]

Antdekt amerike! Forverts November 2. 11. [Discovering America!]

A decade in the life of a two-in-one language: Yiddish in New York City (Secular and Ultra-Orthodox). In J. A. Fishman (ed.), Can threatened languages be saved?, 74 -100. Clevedon, Avon: Multilingual Matters.

Bagrisung tsu meyer rak. Forverts June.

Der forsh-seminar. Forverts July 13. 11. [The research seminar]

Di eybike shtotishkeyt funem eybikn folk. A.fa shvel 324, 3-6.

Digraphia maintenance and loss among Eastern European Jews (Intertextual and Interlingual Print-Conventions since 1800). International Journal of the Sociology of Language, l 50, 27-41.

85

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

From theory to practice and vice versa. In J.A. Fishman (ed.) Can Threatened Languages Be Saved? Clevedon, Avon: Multilingual Matters, 451-483.

Greetings from a viewer from afar: The objectives of Israel's sociology of language. In H. Herzog and E. Ben-Rafael (eds) Language and Communication in Israel. New Brunswick, USA and London, England, UK: Transaction Publishers, 625-632.

If Not Even Higher. Jewish Currents 55 (4), 19-21.

If threatened languages can be saved, then can dead languages be revived? Current Issues in Language Planning, 2, 2-3, 222-230.

Interwar Eastern European Jewish parties and the language issue. International Journal of the Sociology of Language, 151, 175-189.

Introducing Khayem Zhitlovski. In R. Cooper, E. Shohamy, J. Walters (eds) New Perspectives and Issues in Educational Language Policy. Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins, 145-154.

Kloyster un melukhe. Forverts December 7, 11. [Church and State]

Kultur-tuers. Forverts June 22, 14. [Cultural activists]

L'agenda de l'estatus en la planificacio del corpus. In J.A. Fishman Llengua I identitat. Alzira: Bromera, 265-278 (translation into Catalan of The status agenda in corpus planning). Language policy: linguistic perspectives. In N. J. Smelser and Paul B. Baltes (eds.) International Encyclopedia of the Social and Behavioral Sciences, Oxford: Elsevier, 12, 8361-8365.

Manteniment linguistic I etnicitat. In J. A. Fishman, Llengua I identitat. Alzira: Bromera, 265-278 (translation into Catalan of Language maintenance and ethnicity, 1980).

Moderne ortodoktsye: an amerikaner fenomen. Forverts September 7, 9. [Modern orthodoxy: an American phenomenon]

86

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Perets, dubnov, zhitlovski un oyb nit nokh hekher. Forverts February 2, 6. [Perets, Dubnov, Zhitlovski and if not even higher] Reversing language shift revisited: A 21th Century Perspective. In J.A. Fishman (ed.) Can Threatened Languages Be Saved? Clevedon, Avon: Multilingual Matters. Reversing language shift. Concise Encyclopedia of Sociolinguistics. Raj Mesthrie (ed.), 673-679.

Shprakh-planirung far "di andere yidishe leshoynes" in yisroel. Afn shvel, 321, 8-11 (Part I) [Language planning for "the other Jewish languages" in Israel] Shprakh-planirung far "di andere yidishe leshoynes" in yisroel. Afn shvel, 323, 2-5. (Part II) [See above]

Tsi darfn mir oykh ton tshuve? Forverts October 12, 16. [Should we also repent?]

Uriel vaynraykh: a sotsiolingvistisher opshats. Afn shvel 322, 1- 4. [Uriel Weinreich: a sociolinguistic evaluation]

Vi azoy ken nokh der yidish-veltlekher "sektor" mamoshesdik mashpiye zayn dem osid fun yidish in amerike? Forverts April 6, 11. [How can the Yiddish secular sector still substantially influence the future of Yiddish in America?]

Vos heyst bay yidn "normalkeyt"? Forverts June 1, 11. [What does "normality" mean among Jews?]

Whorfianismo del tercer tipo: Diversidad ethnolinguistica como una ventaja a nivel mundial. (La hipotesis whorfiana: variedades de validacion confirmacion y falta de confirmacion II). In Y. Lastra (ed.) Estudios de Sociolingil f stica. Mexico, DF: Universidad Nacional Autonoma, 76-95 (translation into Spanish of Whorfianism of the third kind, 1982).

87

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Why is it so hard to save a threatened language? In J.A. Fishman (ed.) Can Threatened Languages Be Saved? Clevedon, Avon: Multilingual Matters, 1-22.

Yidishe lerers. Forverts August 10, 10. [Yiddish teachers]

Yidishe veltlekhkeyt un veltlekhe yidishkeyt. Forverts March 2, 11. [Jewish secularity and secular Jewishness]

2002 'Holy languages' in the context of societal bilingualism. In L. Wei, J-M. Dewaele and A. Houston (eds) Opportunities and Challenges of Bilingualism. Berlin: Mouton de Gruyter,15-24.

A yidishe melukhe raboysay: paradoksn. Forverts June 21, 11. [A Jewish state, my dear sirs: paradoxes]

Der yidisher oto bauer. Forverts August 2, 10. [The Jewish Otto Bauer]

Di frume prese af yidish in nyu-york. Forverts October 4, 11. [The religious press in Yiddish in New York]

Di mapole fun english: der netsokhn fun "amerikanish." Forverts July 12, 11. [The defeat of English: the triumph of "American"]

Do ethnics have culture? And what's so special about New York anyway? In Ofelia Garcia and J.A. Fishman (eds) The Multilingual Apple: Languages in New York City. Berlin: Mouton de Gruyter, 2nd edn; 341-354 (reprint of 1997).

Dos loshn funem taykh: gegntn. Forverts May 17, 10 & 14.

Diglossia and societal multilingualism: Dimensions and differences. International Journal of the Sociology of language, 157. 98-100

Endangered minority languages: prospects for sociolinguistic research. International Journal on Multicultural Societies 4 (2), 270-275.

The holiness of Yiddish: who says Yiddish is holy and why? Language Policy 1,123-141.

88

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Introduction. MOST International Journal on Multicultural Societies 4 (2), 1-X.

La perception du "fait francais" quebecois aux Etats-Unis. In P. Bouchard and R.Y. Bourhis (eds) L'Amenagement Linguistique au Quebec: 25 ans d'application de la langue francaise, Revue d'amenagement linguistique hors serie. Quebec: Office quebecois de la langue francaise, 197-200. Modernizirung: a shtekn mit tsvey ekn. Forverts February 8, 14, 21. [Modernization: a two sided sword]

Nosn birnboym un y.n. shteynberg. Forverts April 19. 27. [Nosn Bimboym and Y. N. Shteynberg]

Nosn birnboyms "Das Volk". Forverts December 6. 14 & 16 -17. [Nosn Birnboym's "Das Volk"]

S'iz nit meglekh. Afa shvel 326. 1-2. [It's not possible]

Tshuve bay veltlekhe yidn. Forverts September 6. 11. [Repentance among secular Jews]

Tsvey hundert yor "rosetta-shteyn": a shlisl tsu der eybikeyt. Forverts November 1. 10, 20. [Two hundred years of "the Rosetta-stone”: a key to eternity]

Vos kenen mir zikh oplernen fun english? Forverts March 8. 10, 19. [What lesson can we learn from English?]

What a difference 40 years make! Journal of Linguistic Anthropology, 12, 144-149.

What does the United States know and think about the 'French fact' in Quebec? Revue d'Amenagment linguistique, Autumn, 2002, 197-200.

Yortsaytn un doyres. Forverts January 11, 11. [Anniversaries of death and generations]

89

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

2003 A velt mit antoyshungen. Forverts March 7, 11. [A world of disappointments].

Antisemitizm alekho, yankev! Forverts October 10, 11. [Anti-Semitism upon you, Jacob!]

Bilingualism With and Without Diglossia; Diglossia With and Without Bilingualism. In C. Bratt Paulston and G.R. Tucker (eds) Sociolinguistics: The Essential Readings (pp. 359-366) Oxford: Blackwell (reprint of 1967).

Bimboym in tshernovits. Afa shvel 329-330, 10-11 & 19. [Birnboym in Tshernovits]

Di "konservative" shite bay yidishe fundamentalistn. Forverts August 1. 10. [The "conservative" approach among Jewish fundamentalists]

Di ayngeboyrene leshoynes fun der velt. Forverts February 7. 11. [The indigenous languages of the world]

Di geshikhte khazert zikh iber. Forverts July 8. 11. [History repeats itself]

Di tshernovitser konferents gufe. Afn shvel 3291330. 3- 4. [The Tshernovits Coeferenceper se]

Dos loshn fun "heym-svive." Forverts January 3. 11. [The language of the home-environment]

An empirical test between two popular assumptions: Interpolity perspective on the relationships between linguistic heterogeneity, civil strife and per capita gross national product. In C. Bratt Paulston and G. R. Tucker (eds) Sociolinguistics: The Essential Readings. Christina, Oxford: Blackwell, 382-393 (reprint of 1990).

A few reflections prompted by the articles in this article "Forty years studying language maintenance and language shift." UNESCO Journal. MOST 5 (1).

Golusn un golusn. Forverts July 4, 11 & 22. [Diasporas and diasporas]

9 0

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Interwar Eastern European Jewish Parties and the Language Issue. In S.M. Lyman (ed.) Essential Readings on Jewish Identities, Lifestyles & Belief: Analysis of the Personal and Social Diversity of Jews by Modern Scholars. New York: Richard Altschuler & Associates, 80- 94 (reprint of 2001).

Katolikn, shvartse un mir. Forverts November 7, 11. [Catholics, Blacks and we]

Khovivey sfas-eyver un khovivey sfas-over. June 5. 11. [Supporters of Hebrew supporters of the language of the past]

Languages late to literacy: A place in the sun on a crowded beach. In D.J. Johanna Destefano, N.G. Jacobs, and T. Lehiste (eds) When Languages Collide: Perspectives on Language Coexistence. Columbus: Ohio State University Press, 97-108.

Peysekhdiks. Forverts April 11, 11. [Appropriate for Passover]

The primordialist/constructivist debate today: The language and ethnicity link in academic and in everyday-life perspective. In D. Conversi (ed.) Ethnonationalism in the Contemporary World: Walker Connor and the Study of Nationalism. London: Routledge, 83-91.

Rosh-hashone, veltlekhkeyt un religye. Forverts September 26, 10. [Jewish New Year, secularism and religion] "Tentse", "gezenge" un festivaln. Forverts May 2, 11. ["Dances", "songs" and festivals]

Yidish inem 21stn yorhundert. Forverts December 5, 11. [Yiddish in the 21st century]

2004 A naye peysekh kashe: tsi iz tsurikforn ken daytshland punkt azoy oser vi tsurikgeyn ken mitsrayem? Forverts April 2, 11. [A new question during Passover: is re- turning to Germany just as forbidden as returning to Egypt?] Basheves af baskish. Forverts August 6, 11. [Basheves in Basque]

9 1

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Der "revolutsyoner" yidisher fundamentalizm. Forverts January 2, 11. ["Revolutionary" Jewish fundamentalism]

Der nayer dor daytshn (un "rusn") in daytshland. Forverts June 4, 11. [The new generation of Germans and ("Russians'') in Germany]

Di tsores fun yidishe leshoynes. Forverts September 3, 11. [The tribulations of Jewish languages]

Ethnicity and supra-ethnicity in corpus planning: the hidden status agenda in corpus planning. Nations and Nationalism, 10, Parts 1 and 2, January/April, 79-94.Gotenyu, shrek mikh nor shtrof mikh nit! Forverts October 1, 11. The hidden status agenda in corpus planning. In M. Guibernau and J. Hutchinson (eds) History and National Destiny: Ethnosymbolism and its Critics. Oxford: Blackwell, 79-94 (reprint of 2000). Katalonye un di politik fun kleyne leshoynes. Forverts July 9, 11. [Catalonia and the policy of small languages]

Kleyne leshoynes mit groyse tsores. Forverts October 5, 11. [Small languages with big problems]

Language maintenance, language shift and reversing language shift. In T. K. Bhatia & and W. C. Ritchie (eds.), The Handbook of Bilingualism. Oxford, England, UK: Blackwell, 406- 436. Multilingualism and non-English speaking mother tongues. In E. Finegan and J.. R. Richford (eds) Language in the USA: Themes for the Twenty-first Century. Cambridge University Press: New York, 115- 131. Oykh tsu hebreyish tshepet men zikh. Forverts December 3, 14. [Hebrew is also being picked on] Purimdike tshikavesn. Forverts March 12, 9. [Oddities of Purim]

Tsigayner. Forverts May 7, 11. [Gypsies]

9 2

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Una double minoria las contribuciones de una comunidad a la innovacion educativa. Entre La Normatividad YLa Comunalidad. Oaxaca: Mexico, 601-611.

Vegn tshikavenishn. Forverts March 5, 11 & 22. [About oddities]

Who speaks what language to whom and when? In J. Stefanik (ed.) Antologia Bilingvizmu. Bratislava: Academic Electronic Press, 114- 128 (reprint and translation into Slovak of 1965). Why is it so hard to save a threatened language? Kotoba to Syakai 7-go, 7, 6-36 (translation into Japanese of 2001). Yiddish and German: An on-again, off-again relationship and some of the more important factors determining the future of Yiddish. In A. Gardt and B. Huppauf (eds) Globalization and the Future of German. Berlin: Mouton de Gruyter,213-227. Yidn in a kleyner shtot. Forverts February 6, 11. [Jews in a small town]

2005 A yontev fun di yidish-veltlekhe shuln in tsofn-amerike. Forverts January 7, 14. [A celebration of the Yiddish secular schools in North America]

Az men lebt derlebt men. For- verts May 6. 11. [If you live long enough, it will happen].

Der islamisher "ekstremizm" un undzerer. Forverts December, 11. [The Islamic "extremism" and ours] Di fir koyles fun shpanye Forverts September 2, 11. [The four voices of Spain].

Diasporas and diasporas and..... diasporas. In R. Tsokalidou and M. Paparousi (eds) Themata Tautotitas Stin Elliniki Diaspora. Metaiximio: Atheus/Thessaloniki, 27-32 (translated into Greek). "Farzikhdikeyt" -tog. Forverts July 1, 7. ["Independence" day]

Language policy and language shift. In T. Ricento An Introduction to Language Policy Theory and Method Blackwell Publishing, 311- 328.

9 3

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Leshoynes, tsenzusn un yidish. Forverts June 3, 11 & 20. [Languages, censuses and Yiddish] Mizrekh-eyrope, yisroel, amerike un "veltlekhkeyt". Forverts March 4, 11. Eastern Europe, Israel, America and "secularism"] Purim-freyd, tsiter un benkenish. Forverts April 1, 11. [Purim-joy, fear and longing]

Research methods in the sociology of language and education. In K.A. King, and N. Hornberger (eds). Encyclopedia of Language and Education, I O. Springer: New York, 3-14. A sociology of bilingualism: from home to school and back again (proceedings of Vigo conference). In Rodriguez-Yanez, X-P, Lorenzo Suarez, A.M, Ramallo, F.F., Varro, G., Vil I Moreno, Huguet, A. et al. Bilingualism and Education from the Family to the School. Munich: Lincom Europa, 1-7. Tsi iz peysekh tsu lang? Forverts April 22. 5. [Is Passover too long?]

Una doble minoria. Las contribuciones de una comunidad a la inno• vaci6n educativa. In L. Meyer & B. Maldonado (eds.), Entre la Normatividad y la Comunalidad: Experiencias Educativas Innovadoras del Oaxaca Indfgena Actual, 601- 611. Oaxaca: Instituto Estatal. Vi got in odes: english in yisroel. Forverts November 4. 11. ["Living like God in Odessa": English in Israel]

Yidishe in di amerikaner yidishe togshuln. Forverts August 5. 11. [Yidish · in American Jewish day schools]

Yidish veltlekhkeyt: vu un vuhin? Forverts February 4. 11, 14. [Jewish secularism: where and where to?] Yom-hatfutsot! Forverts October 7. 11. [Day of the diasporas].

9 4

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

2006 Acquisition, maintenance, and recovery of heritage languages. In C. Baker and N. Hornberger (eds) Developing Minority Language Resources: The Case of Spanish in California. Clevedon: Multilingual Matters LTD., 1-11. Amerikaner yidishe veltlekhkeytn: linke un "oysgelinkte." Forverts February 3, 10 and 22. [American Jewish secularism: leftists and "former leftists"]

Are secular Jews "only" secular or are they "also" secular. In B. Zumoff and K. Zuckerman (eds) Secular Jewishness For Our Time. New York: The Forward Association, 303-304. A decalogue of basic theoretical perspectives for sociology of language and religion. In T. Omoniyi and J.A. Fishman (eds) Explorations in the Sociology of Language and Religion. Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 13-25. Der amerikaner himen af "fremde leshoynes." Forverts June 2, 14 and 15. [The American national anthem in "foreign languages"]

Di "englishn" fun amerike. Forverts April 7, 11. [The "Englishes" of America]

Dimensions of Jewishness. In B. Zumoff and K. D. Zuckerman (eds) Secular Jewishness For Our Time. New York: The Forward Association, 155-159. Imagining linguistic pluralism in the United States. In C. Baker and N. Hornberger (eds) Developing Minority Language Resources: The Case of Spanish in California. Clevedon: Multilingual Matters LTD., 273-317. Indiye nekhtn, haynt un morgn. Forverts October 6. 6. [India yesterday, today and tomorrow]

Kalifornye-dem vinter for ikh nit. Forverts January 6. 14. [California• !am not going there this winter] Mordkhe-shekhters geviksn velt. Afn shvel 33. 334, 41-44. [Mordkhe Shekhter's plant-world].

9 5

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Multi-kulturalizm: idyal un vor. Forverts March 3. 10. [Multiculturalism: ideal and reality].

Postsecondary Spanish heritage programs in California. In N. Hornberger (eds) Developing Minority Language Resources: The Case of Spanish in California. Clevedon: Multilingual Matters LTD, 187- 234. Secondary Spanish heritage programs in California. In N. Hornberger (eds) Developing Minority Language Resources: The Case of Spanish in California. Clevedon: Multilingual Matters LTD, 140- 186. Sociolinguistics: more power to you: On the explicit study of power in sociolinguistic research. In M. Putz, J.A. Fishman, and J. N. Aertselaer (eds) Along the Routes to Power: Explorations of Empowerment through Language. New York: Mouton de Gruyter, 3-11. Speaking, reading, writing and "attituding" Spanish among California Hispanic professionals. In N. Hornberger (eds) Developing Minority Language Resources: The Case of Spanish in California (pp. 77- 82). Clevedon: Multilingual Matters LTD. Tsi megn "yidn fun a gants yor" praven "danktog" Forverts December 8, 7. [May those who are Jews "all year round," celebrate Thanksgiving?]

Tsunoyfklaybn, ufhitn un dergantsn: mordkhe shekhters "geviksn-velt". Afn Shvel 333-334, 40-44. [To gather together, to preserve and to complete: Mordkhe Shekhter's ''plant world"]

Tsurik tsu veltlekher yidishkeyt. Forverts July 7. 7. [Back to secular Judaism].

Vegn geboyrn-tog, geburtstog un andere "ongeveytikte shayles- haloshn." Forverts September 1, 11. [About birthday, day of birth and other painful language questions]

Ven afile "gute" hasbore vet oykh nit helfn. Forverts August 4, 11. [When even "good" public relations won't help]

9 6

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Ven vet ivris zikh shoyn tseredn in goles-amerike? Forverts November 3, 6. [When will Hebrew become voluble in the American diasporas?]

A week in the life of a man from the moon. In 0. Garcia, H. Schiffman and G. S. Fishman. Language Loyalty, Continuity and Change: Joshua A. Fishman's Contributions to International Sociolinguistics. Clevedon: Multilingual Matters, 111-121. Yiddishism, secularism, Jewishness: 1938, 1968, 1998 - A personal Odyssey. In B. Zumoff and K. Zuckerman (eds) Secular Jewishness For Our Time. New York: The Forward Association, 296-302. "Yidishe veltlekhkeytn": tsi iz nokh azoyns b'nimtse. Forverts May 5, 11 and 22. ["Jewish secularism": does anything like that still exist?]

2007 A naye funktsiye far ivrit: zayn di lingua franca bay yidishe kongresn un konferentsn. Forverts October 5, 8. [A new function for Hebrew: to be the linguafranca at Jewish congresses and conferences]

A naye shayle mit alte tshuves: tsi meg men baytn dos "leyenen" funem sfardishn afn ashkenazishn aroysred? Forverts March 2, 11. [A new question with old answers: is it permissible to change the Torah lection from the Sefardi to the Ashkenazi pronunciation?]

Amerikaner yidn un nitl (krismes): a libe-has batsiyung? Forverts February 2, 12. [American Jews and Christmas: a love-hate relationship?] Der ershter english-englisher verterbukh. Forverts June 1, 6. [The first English-English dictionary] Der shaykhes tsvishn folk, land un loshn. Forverts November 2, 6. [The connection between people, land and language]

Der yidisher tsushtayer tsu der farveltlekhung fun nitl. Forverts February 2.

Di banayung fun yidishe leshoynes in a tsayt ven leshoynes shtarbn oys. Forverts December 28, 3. [The renewal of Jewish languages at a time when languages are dying out]

9 7

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Di naye "baley-tshuve" tsvishn der yidisher yugnt. Forverts September 7, 12 and 14. [The new ''penitents" among Jewish youth]

Mer vi a lingvist. Forverts May 4, 12 and 14. [More than just a linguist]

Theoretical and historical perspectives on researching the sociology of language and education. In K.A. King and N. H. Hornberger (eds) Encyclopedia of Language and Education: Research Methods in the Sociology of Language and Education. Heidelberg: Springer, 3-14. Vi intelektuel iz geven di yidish-veltlekhe svive? Forverts [How intellectual was the Yiddish-secular cultural circle?]

Vifl reders muz a loshn farmogn kidey tsu blaybn tsvishn di lebedike? Forverts August 3, 4. [How many speakers must a language have in order to remain alive?]

Vos hert zikh epes bay di kornishlayt Forverts April 6, 13. [What's new among the Cornishfolks?]

Vu vert mayn loshn geredt? Forverts July 6, 8. [Where is my language being spoken?]

2008 A bagrisung-vort lekoved dem 100stn yoyvl fun der tshernovitzer shprakh konferents. Forverts August 29, 10. [A greeting in honor of the 100th anniversary of the Tshernovits Language Conference]

A briv in der redaktsiye funem forverts: an entfer karl raynesn un zayne "unterzogers in yivo." Forverts May 18, 19. A ponim-khadoshes: a yunger kener fun "yisraelish. " Forverts December 5, 13. [A new face: a young specialist in "Israeli"]

A troyerike mayse vegn a yisroeldiker konferents mekoyekh leshoynes. Forverts August 1, 12. [A sad tale about an Israel conference about languages] Czernowitz conference in di yor hundert (ed) Yivo Encyclopedia of Jews in Eastern Europe. New Haven: Yale University Press, 1, 384-385.

9 8

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Der yidishizm in amerike: vi ikh gedenk im un batrakht im itst. Forverts March 14, 13. [Yiddishism in America: as I remember it and evaluate it now]

Di komishlayt un yidish. Forverts February 3, 13. [Cornishmen and Yiddish]

Di tsukunft fun amerike un mayrev-eyrope: di politishe un ekonomishe oyszikhtn un zeyere yidishe mamoshesn. Forverts November 7, 13. [The future of America and western Europe: the political and economical prospects and their Yiddish realities Dray eyropeyish-yidishe denker hobn kharote gehat af zeyer veltlekhkeyt. Forverts October 3, 13. [Three European Yiddish thinkers who regretted their secularism]

Dray yidishistn vos hobn bazunder gezukht tsutsugebn yidishe traditsiyes tsum yidishizm. Forverts June 6, 13. [Three Yiddishists who each sought to add traditions to Yiddishism]. Language maintenance, language shift, and reversing language shift. In Bhatia, T.K & Ebooks Corporation. The Handbook of Bilingualism. Oxford: John Wiley & Sons, Ltd., 406-436 (reprint of 2004). Language planning and standardization of Yiddish. In yor Hundert (ed) Yivo Encyclopedia of Jews in Eastern Europe, l . New Haven: Yale University Press, 987-991. Maintaining Spanish in the United States: steps toward the effective practice of heritage language reacquisition/development. Hispania, 91(1). Texas: The University of Texas Press, 4-24. Rethinking the Ausbau-Abstand Dichotomy into a continuous and multivariate system. International Journal of Sociology of Language 19. Berlin: Mouton de Gruyter 17-26. Shvedn vayzt vider dem veg. Forverts July 4, 12. [Sweden shows the way again]

Was the original Tshernovits Conference of 1908 a success? what is there left to be said about a 100 year-old event? International Journal of Sociology of Language 191. Berlin: Mouton de Gruyter,17-26.

9 9

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Yidish: "hemshekh un bayt." Forverts April 4, 12. [Yiddish: "continuity and change "]

Yidishistn in amerike: max vaynraykh, der bal-hashpoe fun yunge doyres. Forverts May 2, 12. [Yiddishists in America: Max Weinreich, an influential person for young generations]

2009 Baskish: tsi iz di gloz halb ful oder halb leydik. Forverts January 2, 13. [Basque: is the glass half full or half empty?]

Der durkhfal fun ahaves-daytsh un "sines-daytsh" shites. Forverts February 6, 12. [The failure of the love-for-German and hatred-for• German approaches]

Der letster rov in hayntikn ungern vos hot nokh bakumen smikhe fun a mizrekh-eyropeyisher yeshive. Forverts April 3, 12. [The last Rabbi in modern day Hungary who received ordination from a Eastern European yeshiva]

Di ershte tshernovitser konferents (1908). Tsu vos iz undz miskhayev (un a shtikl bibliografye vegn ir). Afa Shvel Spring-Summer, 344-345, 7-11. [The first Tshernovits Conference (1908). To what does it commit us? (and a short bibliography about it]

Di freyd fun yidishn os. Forverts December 4, 12. [The joy of Yiddish alphabetic letters] Di redifes af yidish in yisroel: naye bavayzn vegn "zakhn vos mir viln beser nit gedenken." Forverts June 12, 12. [The persecution of Yiddish in Israel: new evidence about "things we would rather not remember"]

Folks-vertlekh mit a yidish-yidishn tam. Forverts November 6, 12. [Proverbs with a Yiddish avor to them]

"Globalizirung"- der nayer shliles-hagoles un "yidishe identitet." Forverts July 3, 12. ["Globalization" – the new negation of diaspora and Jewish identity]

100

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Is a fuller relinguification of TESOL desirable? TESOL Quarterly, 43(2), 313-316. Language, ethnicity and racism. In N. Coupland & A. Jaworski (eds.), The New sociolinguistics reader, 435- 446. Houndmills, Basingstoke, Hampshire, England: Palgrave/Macmillan.

Leshoynes mit tsveyerley geshribene nuskhoes. Forverts August 7, 12. [Languages with two kinds of writing systems]. Sholem-aleykhems yubiley merkn op di barg-yidn. Forverts August 14, 11. [The mountain Jews observe Sholem-aleykhem’s festive celebration]

Tsi ken nokh epes vern funem yidishizm? Forverts October 2, 12. [Can anything still become of Yiddishism?]

Vegn a briv in an englisher redaktsiye un geyn kegn shtrom. Forverts May 1, 12. [About a letter to an English editorial office and going against the current]

Vos far a shaykhes hobn mir tsum groysn folklorist "vuk" stefanovitsh karadzhits. Forverts September 4, 12. [What is our connection to the great folklorist "Vuk" Stefanovic Karadiic]

Yidn un yidish in...azerbadjan. Forverts March 6, 12. [Jews and Yiddish in . . . Azerbaijan] 2010 A velt mit veltelekh: "teralingua." Forverts April 2, 12. [A world with little worlds: "Teralingua "]

Dermonung un fargebung: Remembering and reconciliation: Rwanda. Forverts, August 2, 12. Di strausberger "shvues": der "slavisher" shprakhizm un yidish. Forverts April 3, 12. [The "oaths" of Strasbourg: "Slavic" linguicism and Yiddish] Karnish. Forverts August 6, 11. [Cornish] Mayn lebn mit di baskn. Forverts November 11, 12. [My life with the Basques]

101

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Prima Levi: oyshvits gezen durkh italyenishe oygn. Forverts May 5, 12. [Primo Levi: seen through Italian eyes]

Remembering Dell. Language in Society 39 (3), 307-308. Sociolinguistics: Language and ethnic identity in context. In J.A. Fishman and O. Garcia, eds., Handbook of Language and Ethnic Identity. Disciplinary and Regional Perspectives, Vol. 1, 2nd ed.. New York: Oxford University Press, New York, xxiii-xxxv. Tsurik tsu der tsukunft. Forverts February 5, 13. [Back to the future]

Vos kumt for shneler: shprakhntoyt tsi shprakhn-geburt. Forverts December 3, 12. [What occurs more rapidly: or language birth?]

Yidish: dos "lebedikste" loshn af der velt! Forverts June 4, 12. [Yiddish: the most "lively" language in the world]

Yidishe golesn un goyishe. Forverts January 1, 12. [Jewish diasporas and non-Jewish ones]

Yidishe shprakh-problemen bay di umes-haoylem. Forverts September 3, 12. [Jewish language- problems among the nations of the world]

Zamenhof, esperanto un iyevs tsores. Forverts October 1, 12. [Zamenhof, Esperanto and the troubles of Job]

2011 A fentster tsu a farshvundener velt. Forverts August 1-15. 8. [A window on a vanished world] Dos nayste un dos raykhste tsveyshprakhik verterbukh fun der yidisher shprakh. Forverts January 1, 12. [The newest and the most inclusive bilingual dictionary of the Yiddish language]

Dubious arithmetic, hugging the center and never say die! In J.A. Fishman and 0. Garcia, eds., Handbook of Language and Ethnic Identity. The Success Failure Continuum in Language and Ethnic Identity Efforts. Vol. 2. New York: Oxford University Press, New York, 484-487.

102

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Examining contrarianism: The success-failure continuum in language and ethnic-identity efforts. In J.A. Fishman and 0. Garcia, eds., Handbook of Language and Ethnic Identity. The Success Failure Continuum in Language and Ethnic Identity Efforts. Vol. 2. New York: Oxford University Press, New York, 3-7. The failure of "German language advocacy" among Yiddish-speaking Eastern European Jews prior to and since the Holocaust: The major travails around the minor triumphs of an unprotected language. In J.A. Fishman and 0. Garcia, eds., Handbook of Language and Ethnic Identity. The Success Failure Continuum in Language and Ethnic Identity Efforts. Vol. 2. New York: Oxford University Press, New York, 349-363. Frantsoyzish un Yidish in kvibek: Tsvey farsheydene veltn. Forverts June 3-7, 12. [French and English in Quebec: two different worlds]

Gute nayes vegn yidish. Afa shvel 353- 253. 55-57. (Reprint of 1984.) [Good news about Yiddish]

Hebreyish: a nayer yidisher zargon? Forverts May 20-26 [Hebrew: a new Jewish jargon?]

Mekoyekh taynes tsu der reynkeyt fun der redshrakh. Forverts May 6-12, 7. [About complaints concerning the purity of a spoken language]

Tsi veyst ir az arabish halt itst in oysshtarbn? Forverts February 18- 24, 12. [Do you know that Arabic is in the midst of dying?] Tzi iz dos alts take forgekumen do bay undz in amerike? Forverts April 15 - 28, 13. [Did this really all take place here in our America? ]

2014 Language. Concise Encyclopedia of Comparative Sociology. Part 3: Comparing Institutions and Social Structures, 15

103

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

2.1 Articles accepted for publication (as of September 2011)

A mol halt men mer fun der imigratsiye vi fun di imigrantn. Forverts. [Sometimes immigration is more highly regarded than the immigrants].

Cultural Autonomy as an approach to sociolinguistic Power Sharing: some preliminary notions. International Journal of Sociology of Language. Chapters: 1. A. Preliminary Notations 1. B. Introductory Comments 2. Power Examined at the Societal Level 3. A. Micro-Factors in the Transitions from "Classicals of Literacy" to "Vernaculars of Literacy" a) Religions of Literacy b) Other Forms of Large-Scale Socio-Cultural Change: Population Movements (Colonization, Immigration, Expulsion) and Interaction c) Changes in Leadership, Identity and Ideology d) Warfare, Holocaust and Other Unusually Destructive Acts of Man or God e) The West to East Trajectory in The Rise of Vernacular Languages of Literacy f) The Role of the Spread of Religion, Philosophy and Style of Life in the Rise of New Languages g) The Dampening effect of a Much Stronger and Already Widely Known Neighbor that is Very Similar to Its Weaker Cognate 3. B. Some Questions Raised by A Review of Current Protections 4. Varennes Continued "Protections" 5. Observations and Reflections 6. Nation-States, State-Nations and International Organizations 7. Is There A Right to Live Alone, Untroubled by Outsiders? 8. Puerto Rico: Bringing the United States Into the Picture 9. The Navajo Nation 10. Perspectives, Points of View and Biases 11. References and Bibliography

104

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Far vos hot bulgariye geratevet ire yidn? (tsum 63stn dermontog).. Forverts. [Why did Bulgaria rescue its Jews? (In honor of the 63rd commemoration)]

The growth and development of a "new Jewish custom": the bat- mitsve.

Language maintenance, language shift, and reversing language shift. In T. K. Bhatia & W. C. Ritchie (eds.), The handbook of bilingualism. Malden, Ma: Blackwell.

Power-sharing and cultural autonomy: some sociolinguistic principles (with 0. Garcia). International Journal of the Sociology of Language.

"Shprakh-farbot": di ongeveytikste shprakh-problem af der gorer velt! Forverts. ["Language-prohibition": a painful language problem throughout the entire world!] The sociology of language: A return visit. Concise Encyclopedia of Comparative Sociology.

Tsi neytikt zikh Amerike in a nayer shprakh-politik? Forverts. [Does America need a new language policy?]

Utopiyes un utopizm. Forverts. [Utopias and utopianism]

Vi volt a kurdishe melukhe zikh batsoygn tsu yisroyel? Forverts. [What would be the Kurdish attitude towards Israel?]

105

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Far vos hot bulgariye geratevet ire yidn? (tsum 63stn dermontog) .. Forverts. [Why did Bulgaria rescue its Jews? (In honor of the 63rd commemoration)]

The growth and development of a "new Jewish custom": the bat- mitsve.

Language maintenance, language shift, and reversing language shift. In T. K. Bhatia & W. C. Ritchie (eds.), The handbook of bilingualism. Malden, Ma: Blackwell.

Power-sharing and cultural autonomy: some sociolinguistic principles (with 0. Garcia). International Journal of the Sociology of Language.

"Shprakh-farbot": di ongeveytikste shprakh-problem af der gorer velt! Forverts. ["Language-prohibition": a painful language problem throughout the entire world!] The sociology of language: A return visit. Concise Encyclopedia of Comparative Sociology.

Tsi neytikt zikh Amerike in a nayer shprakh-politik? Forverts. [Does America need a new language policy?] Utopiyes un utopizm. Forverts. [Utopias and utopianism]

Vi volt a kurdishe melukhe zikh batsoygn tsu yisroyel? Forverts. [What would be the Kurdish attitude towards Israel?]

2.2 Unpublished Book Manuscripts I. Dignified Dialects Along the Rhine: A Socio-Educational Tour 5. The Swiss German Lands: Haven and Prod to Reconsideration

105

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

II. Suicide, Fratricide, Genocide: Facts and Fiction in the Lives of Languages Chapters: 1. Prologue 2. Suicide 3. Genocide 4. Epilogue

III. Language and Society: Trying to do the Right Thing in the Sociology of Language Chapters: 1. Introduction 2. Societal Multilingualism (an ecology of language) 3. Sociolinguistic Approaches to Power 4. Endangered but Creative: Small Languages, Important Functions 5. Promoting your Dialect to the Status of Full-fledged Language 6. Suicide, Fratricide and Genocide in the Life of Languages 7. Managing Multilingualism Within and Across States Through Policy and Planning 8. Socially Responsible and Linguistically Appropriate Education 9. Concluding Comments

3. Unpublished Articles

2010-2011 "Business As Usual" for Threatened Languages?

"Shprakh-Farbot:" Di Ineveynikste Shprakh-Problem Af Der Gorer Velt

A Laytish Gelekhter: Khevley-Leyde Tsu Knape 85 Yor

A Mol Halt Men Mer Fun Der Imigratsiye Vi Fun Di Imigrantn

Crises and crucibles in American Education.

106

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Derlebt: Un Vos Vayter?

Far Vos Hot Bulgarye Geratevet Ale Ire Yidn?

Frantseyzish Un Yidish In Kviybek - Tsvey Farsheydene Veltn

The Georgetown syndrome.

Imagining Linguistic Pluralism in the USA

Language Retention/Language Shift, "English Only" and Multilingualism in the U.S

Mit Lataynishe Oysyes Iz Altsdink Beser!

The Growth and Development of A New Jewish Custom: The Bas• Mitsve

The Sociology of Language: A Return Visit

Sociolinguistic perspective on education.

Tsi Darfn Amerikaner Zikh Mer Lernen "Fremde Leshoynes?"

Tsi Iz Ot Dos Alts Take Forgekumen Do, Bay Undz In Amerike?

Tsi Neytikt Zikh Amerike In A Nayer, Shprakh Politik?

Tsi Veyst Ir Az Arabish Halt Itst In Oysshtarbn?

Vegn mayn mames kinderyorn [About my mother's childhood years].

Vi Ikh Gedenk Im-Un Batrakht Im Itst (first page)

Yiddish as Official, National and As Threatened - But Creative

What being Jewish means to me.

107

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Zamenhof, Ludvig. Esperanto Un Iyevs Tsores.

2014 Nathan Birnbaum's, The Tasks of Eastern European Jews

3.1 Published articles (in need of more information) A kurtsn entfer af yaneses taynes [A short answer to Yanese’s com- plaints]. Forverts.

A tekstbukh "yidish far yeshive-bokherim" [A textbook about "Yiddish for yeshiva-students"]. Forverts.

Bagrisung tsu meyer rak [Greetings to Mayer Rak]. Forverts.

Borekh-habo skotland [Greetings to Scotland]. Forverts.

Di gilgulim fun yidishizm in amerike [The transformation of Yiddish- ism in America]. Forverts.

Dos teksaser daytshish in amerike [Texas German in America]. Forverts.

Islamisher fundamentalizm [Islamic fundamentalism]. Forverts .

Religiye un kultur: di yesoydes fun gezelshaftikn lebn [Religion and culture: the foundations of societal life]. Forverts.

Tsi meg men baytn di havara [May the pronunciation for reading the lection be changed]. Forverts.

Tsi zol men nokh haynt gebn amerikaner yidishe kinder a yidish- veltlekhe dertsiyung [Should American Jewish children be given a Yiddish secular education today?]. Forverts.

Veltlekhe yidishkeyt farn 20stn yor hundert [Secular Jewishness for the 20th century]. Forverts.

Vi reders darf a kleyn loshndl [How many readers does a small language need?]. Forverts.

108

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Vos helft un vos helft nit? [What helps and what does not help?]. Forverts.

Vos iz dem yidishizm tsugekumen, un vos hot er farloym, sof 20stn yor hundert in amerike? [What did Yiddishism gain and what did it lose toward the end of the 20th century?]. Forverts.

Yidish in nyu-york bay frume un bay veltlekhe [Yiddish in New York among the religious and the secular]. Forverts.

4. Reviews, prefaces and comments, 1949-2011

1949 Review (in Yiddish) of: N. Ausubel (ed.), A treasury of Jewish folklore: stories, traditions, legends, humor, wisdom and folk songs of the Jewish people. Yivo-bleter 33. 195-206. 1951 Review (in Yiddish) of: M. Leach (ed.), Standard dictionary of folklore, mythology, and legend. Yivo-bleter 35. 264 -272.

1953 Review of: R. H. Becketal (ed.), Curriculum in the modern elementary school. Jewish Education Bulletin 1953-1954. Review of: N. Cantor, The teaching-learning process. Jewish Education Bulletin 1953-1954. Review of: M. F. Clough (ed.), Psychology in the services of the school. Jewish Education Bulletin 1953-1954. Review of: W. E. Martin & C. B. Stendler (eds.), Child development: the process of growing up in society. Jewish Education Bulletin l 953- 1954. Review of: A. A. Roback, History of. American psychology. Jewish Education Bulletin 1953-1954. Review of: M. Thomson (ed.), Talk it out with your child. Jewish Education Bulletin 1953- 1954. 1954 Abstract: The role of the culture-group affiliation of the judge in Thurstone attitude-scale construction (with I. Lorge). American Psychologist 9. 368-369.

1955 Review of: N. Berdyaev, The roots of hatred: Christianity and anti• Semitism. The Humanist l 5. 284. Review of: J. B. Carroll, The study of language, a critical review. Journal of Social Psychology 41. 169-179. Review of: J. H. Hildebrand, The social responsibility of scientists. American Scientist 43. 90 -92.

109

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

1956 Review of: S. I. Hayakawa (ed.), Language, meaning and maturity (a loyal opposition view). A Review of General Semantics 13. 225-232.

1958 Review of: B. English & A. C. English, A comprehensive dictionary of psychological and psychoanalytical terms. Oxford, England: Long- mans, Green.

Review of: M. G. Field, Doctor and patient in Soviet Russia. American Scientist 46. 152A-l 54A. 1959 Review of: O. Buros (ed.), SRA Tests of educational ability. Fifth mental measurements yearbook. Highland Park, NJ: Gyphon Press, 510 -511.

Review of: O. Buros (ed.), Thurstone test of mental alertness. Fifth mental measurement yearbook. Highland Park, NJ: Gyphon Press, 529-530.

Review of: A. A. Roback, Destiny and motivation in language. A Re- view of General Semantics 16. 250 -251.

1961 Review of: D. K. Berlo (ed.), The process of communication: an introduction to theory and practice (from language to communication). Contemporary Psychology 6. 7.

1962 Review of: M. Carpenter, The larger learning. Personnel and guidance 40. 746 -747.

Review of: J. L. Moreno, et al. The sociometry reader. Psychometrika 27. 216 -218. Review of: H. Toch, Legal and criminal psychology (cops, robbers and psychology). Contemporary Psychology 7. 292. 1963 Review of: J. Gottmann, Megalopolus: the urbanized northeastern seaboard of the United States. The Journal of Higher Education 34(3). 176 - 178. 1966 Review of: J. J. Gumperz & D. Hymes (eds.), The ethnography of communication. International Journal of American Linguistics 32(2). 193- 195.

110

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Preface to: W. Ravid, Doctoral dissertations and master's theses l . New York: YIVO Institute for Jewish Research. 3- 4 & back.

Preface to: J. A. Fishman & V. C. Nahimy, J. E. Hofman, R. G. Hayden, et al., Language loyalty in the United States. The Hague: Mouton. 15.

1967 Review of: J. 0. Hertzler, A sociology of language. Language 43. 586 - 604.

Review of: J. Macnamara, Bilingualism and primary education. The Irish Journal of Education l. 79-83.

Letter to editor: Kultur un dertsiyung.

Letter to editor. Morgn-zhurnal.

1968 Review of: W. Bright (ed.), Sociolinguistics: proceedings of the UCLA Sociolinguistics Conference 1964. Lingua 19(4). 428- 432.

Preface to: P. Disenhouse, Doctoral dissertations and Master's theses 2. New York: YIVO Institute for Jewish Research, 3 & back.

Preface to: A. Verdoodt, Zweisprachige Nachbarn. Vienna: Braumuller, v• v11.

1969 Review of: A. Ansel, Judaism and psychology. Journal of Jewish Communal Service 46. 197-198.

Review of: J. C. Baratz & R. W. Shuy, Teaching Black children to read. Science 165. 1108-1109. Review of: D. L. Sills, International encyclopedia of the social sciences (with J. Findling). Language 45(2). 458- 463.

Review of: P. E. Vernon, Intelligence and cultural environment; and literacy and the language barrier. Science 165. 1108-1109.

1970 Preface to: P. Disenhouse, Doctoral dissertations and Master's theses 3. New York: YIVO Institute for Jewish Research, 3 & back.

1971 Review of: F. Williams (ed.), Language and poverty: perspectives on a theme. Chicago: Markham, 1970. Social Forces 641- 642.

111

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Preface to: P. Disenhouse, Doctoral dissertations and Master’s theses 4. New York: YIVO Institute for Jewish Research, 3 & back.

Preface to: J. A. Fishman, The impact of migration on language maintenance and language shift. International Migration Review 5(2). 121- 124.

1972 Review of: J. R. Ray eld, The languages of a bilingual community. Language 48(4). 969-976.

Preface to: P. Disenhouse, Doctoral dissertations and Master's theses 5. New York: YIVO Institute for Jewish Research, 3 & back.

Preface to: R. Kjolseth & F. Sack, Zur Sociologie der Sprache. Opladen: Westdeutscher Verlag.

Preface to: G. Lewis, Multilingualism in the Soviet Union. The Hague: Mouton, vii-ix.

Preface to: W. F. Mackey, Bilingual education in a binational school. Rowley, MA: Newbury, xviii.

1973 Review of: E. Haugen, The ecology of language. American Anthropologist 75. 1078.

Review of: H. C. Triandis, et al. The analysis of subjective culture. Contemporary Psychology 18. 557-558.

1974 Review of: P. Ladefoged, et al., Language in Uganda. American Anthropologist 76. 646.

Preface to: P. Disenhouse, Doctoral dissertations and Masters theses 6. New York: YIVO Institute for Jewish Research, 3 & back.

Preface to: J. A'. Fishman, Studies on Polish Jewry 1919-1939: the interplay of social, economic and political factors in the struggle of a minority for its existence. New York: YIVO Institute for Jewish Re- search, v.

Letter to editor: Yidishe tsaytung. August 8. 4.

Letter to editor: Briv in redaktsiye. Yidishe tsaytung. August 8. 4. 1975 Review of: D. Hymes, Foundations in sociolinguistics: an ethnographic approach to general linguistics 15. 257-260.

112

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Review of: A. D. Svejcer, Voprosy sociologiijazyka v sovrennoj amerikansko lingvistike. Linguistics 143. 88-97.

Review of: W. Wolfram, Sociolinguistic aspects of assimilation: Puerto Rican English in New York City. Language 51. 776 -779.

Preface to: P. Disenhouse, Doctoral dissertations and Masters theses 7. New York: YIVO Institute for Jewish Research. 3 & back.

1977 Review of: M. Fox & B. Skolnick, language in education: problems and prospects in research and training. Language in Society 6. 82- 84.

Preface to: Language maintenance (a demonstration of language retrieval via computer annotated bibliography). Washington, DC: Educational Resource Division, National Institute of Education. 1978 Review of: N. Epstein, Language ethnicity and the schools. "A gathering of vultures, the 'legion of decency' and bilingual education in the USA." NABE Journal 2(2). 13-16. Foreword to: L. Jessel, The ethnic process, 9-10. The Hague: Mouton.

Letter to editor: Commentator and hamevaser. Yeshiva College, New

York. January 15.

1979 Review of: D. D. Laitin, Politics, language and thought. Language 55. 471- 473. Review of: J. A. Matisoff, Blessings, curses, hopes, and fears: psycho• extensive expressions in Yiddish. Library Journal 104. 1339.

Review of: B. Spolsky & R. L. Cooper (eds.), Case studies in bilingual education. International Migration Review 13. 353-354.

Postscript to: Dialect and standard in highly industrialized societies. International Journal of the Sociology of Language 21. 153-155.

1980 Review of: S. A. Birnbaum (ed.), Yiddish, a survey and a grammar. Language Problems and Language Planning 4. 157-159.

113

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Review of: G. Gilbert & J. Ornstein (eds.), Problems in applied educational sociolinguistics: readings on language and culture problems of United States ethnic groups. International Migration Review 14. 428- 429.

Review of: T. Haupt eisch (ed.), Language loyalty in South Africa. English World Wide 1. 143-144.

Review of: E. M. Pascasio (ed.), The Filipino bilingual: studies on Philippine bilingualism and bilingual education. Language Problems and Language Planning 4. 89-91.

Preface/ hakdome to: Yivo Bleter (Yoyvl Band: In honor of 50 Years of YIVO 1925-1975), 7, XLVI. New York: Yivo Institute for Jewish Research.

1981 Review of: E. Allardt, Implications of the ethnic revival in modern industrial society. Language in Society 10. 288-289.

Review of: H. Giles & R. St. Clair (eds.), Language and social psychology. Language 57. 220 -222.

Review of: E. G. Lewis, Bilingualism and bilingual education: a comparative study. Harvard Educational Review 51. 608- 610.

Review of: R. V. Padilla (ed.), Bilingual education and public policy in the United States. International Migration Review 15. 779-780.

Review of: W. R. Schmalstieg & T. F. Magner (eds.), Sociolinguistic problems in Czechoslovakia, Hungary, Romania and Yugoslavia. Gen- era! Linguistics 21. 147-148.

Review of: Young (ed.), In defense of learning English and maintaining other languages (in the US and elsewhere too). English Around the World 25. 1-3. Letter to editor/Briv in redaktsiye: Vi darf men ongebn dem kval un bay vos? [To what extent must the source be mentioned and in connection with what?]. December 17. 1982 Review of: P. Schach (ed.), Languages in con ict: linguistic acculturation on the Great Plains. Journal of American Ethnic History l. 114 - 115.

114

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Letter to editor/Briv in redaktsiye: Kanader Odler. Yiddish Conference, Montreal, Canada. June 25. 7.

Reply to: T. Feitsma, Comments in Fryx 3(7). "Replyk oangeande twataligens". Fryx 3(8). 117, 120.

1983 Review of: M. Ridge (ed.), The new bilingualism. Language 59. 676 - 677.

Review of: G. Sankoff, The social life of language. Modern Language Journal 66. 74.

Preface to: I.Fodor & C. Hagege (eds.), Language reform: history and future, i-iii. Hamburg: Buske.

1984 Review of: P. Brang & M. Zullig (with the assistance of K. Brong), Kommentierte Bibliographic zur Slavischen Soziolinguistik. Slavica Helvetica 17. International Journal of the Sociology of Language 46. 147- 148.

1985 Review of: N. F. Conklin & M. A. Lourie, A host of tongues. New York, Free Press, 1983. American Journal of Education February. 295- 297.

Preface to: I. Kreindler, Sociolinguistic perspective on Soviet national languages, vii-viii. Berlin: Mouton de Gruyter. 1986 Review of: J. Edwards (ed.), Linguistic minorities: policies and plural• ism. Modern Language Review 70. 57-58. Review of: R. Fasold, The sociolinguistics of society. Language 62(1). 188.

Review of: K. Hakuta, Mirror of language: the debate on bilingualism. Los Angeles Times March 23. 13.

Foreword to: A. D. Evans & W. W. Falk, Learning to be deaf, v-vi. Berlin: Mouton de Gruyter.

1987 Review of: S. Churchill (ed.), The education of linguistic and cultural minorities in the OECD countries. The Modern Language Journal 72(2). 227-228.

115

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Review of: J. Edwards, Language, society and identity. International Migration Review 21. 168-169.

Review of: F. Hershteyn, A pekl ksovem fun a lerer a khoyvev-yidish un yidishkeyt [A group of writings by a teacher who is a lover of Yiddish and of Jewishness]. Afn shvel 267. 5-8.

Review of: B. B. Kachru, The alchemy of English: the spread, functions and models of non-native Englishes (The spread of English). World Englishes 6(2). 169-175.

Review of: Y. Mark (ed.), Groyser verterbukh fun der yidisher shprakh, band iv [The Unabridged Dictionary of the Yiddish Language]. Inter- national Journal of the Sociology of Language 67. 201-203.

Preface to: L. Annenberg, Raising children bilingually: the pre-school years, xi-xiii. Clevedon, Avon: Multilingual Matters.

Preface to: J. Maurais, Politique et Amenagement Linguistiques, 3- 4. Quebec & Paris: Conseil de la langue francaise & Le Robert.

Foreword to: N. H. Hornberger, Bilingual education and language maintenance: a Southern Peruvian Quechua case, vii-viii. Dordrecht, The Netherlands: Foris.

1989 Review of: J. A. Laponce, Languages and their territories. Canadian Review of Studies in Nationalism 16. 283-285. Review of: F. J. Neumeyer (ed.), Language: the sociocultural context (Linguistics: The Cambridge Survey 4). Contemporary Sociology 18. 260 - 261.

Review of: T. Skutnabb-Kangas & J. Cummins (eds.), minority education from shame to struggle: language, culture and curriculum. Multi- lingual Matters 2. 71-72.

Comments on: R. M. Keesing, Exotic readings of cultural texts. Cur- rent Anthropology 30(4). 471- 472.

Editor's note: Error in Dov Noy article. Folklife Center News 12(2). 3.

116

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

1990 Review of: J. Crawford, Bilingual education: history, politics, theory and practice. Trenton: Crane. International Journal of Sociology of Language 86. 151-152. 1991 Review of: B. Harshav, The meaning of Yiddish. Transactions. Rutgers University Press.

Review of: W. E. Lambert & D. M. Taylor, Coping with cultural and racial diversity in urban America. Contemporary Sociology 20(2). 198. 1992 Foreword to: G. Williams, Sociolinguistics: a sociological critique, vii-ix. London: Routledge.

1993 Review of: C. Myers-Scotton (ed.), Social motivations for code switching: evidence from Africa. Oxford Studies in Language Contact 177. 99-100.

Review of: R. Phillipson (ed.), Linguistic imperialism. Modern Language Journal 77. 399- 400.

Review of: C. H. Williams (ed.), Called unto liberty: on language and nationalism. Journal of Sociolinguistics 1(1). 145-149.

1994 Review of: D. Bering (ed.), Stigma of names. Journal of Pragmatics 22. 562-565. Review of: B. Harshav, Language in time of revolution. Society Review 31(5). 80 -81. Foreword to: F. Sadiqi & M. Ennaji, Applications of modern linguistics, 9- 10. Casablanca: Afrique Orient. Letter to editor: Tikn-toes tsu dokter Fishmans artikl in forikn numer. Afa shvel May/June.

1995 Foreword to: S. I.Hasnain, Standardization and modernization: dynamics of language planning, xii-xiv. New Delhi: Bahri Publications.

Review of: Vincenc Altaio et al., Europes: Els intellectuals i la qilesti6 europea. International Journal of the Sociology of Language 111. 106 -107.

117

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

1996 Preface to: International Journal of the Sociology of Language, Index to issues 1-116 (1974 -1995), v-vi. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.

Preface to: Italian-Esperanto, Esperanto-Italian dictionary, lst & 2nd edn., x. Mantua, Italy: Editorial cooperativo.

1997 Foreword to: S. Khanis, Yidishe vertlekhfartaytsht [Yiddish proverbs explained], 1-3. New York.

Preface to: M. C. Colombi & F. X. Alarcon (eds.), La ensenanza de! espanol a hispanohablantes: Praxis y teoria, 12-14. Boston & New York: Houghton Mif in Company.

Review of: T. Skutnabb-Kangas (ed.), Multilingualism for all. Language in Society 27(3). 413- 415.

Review of: C. H. Williams, Called unto liberty: on language and nationalism. Journal of Sociolinguistics 1(1). 145-149.

1998 Review of: C. Baker & S. Prys Jones (eds.), Encyclopedia of bilingual• ism and bilingual education. Bilingual Research Journal 22. 317-319.

Review of: D. Kerler, The origins of modern literary Yiddish. Journal of Multilingual and Multicultural Development 24(4). 353-354.

Review of: H. F. Schiffman, Linguistic culture and language policy. International Journal of the Sociology of Language 134. 31-35.

Foreword to: M. Schaechter, The standardized Yiddish orthography, l-3. New York: YIVO Institute for Jewish Research and Yiddish Language Resource Center of the League for Yiddish.

Foreword (in Yiddish) to: M. Schaechter, The standardized Yiddish orthography. Afn shvel 318. 1-3. Foreword to: B. Sibayan, The intellectualization of Filipino and other sociolinguistic and educational essays, i-iii. Manila: The Linguistic Society of the Philippines.

1999 Preface to: M. Schaechter, Der Eynhaytlekher Yidisher Oysleyg. (The standardized Yiddish orthography). Bilingual introduction. YIVO Institute for Jewish Research and Yiddish Language Resource Center of the League for Yiddish.

118

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

2001 Review of: S. B. Ajulo & the Festschrift Committee (eds.), Language in education and society: Festschrift in honor of Conrad Max Benedict Brann. International Journal of the Sociology of Language 151. 191- 194.

2002 Foreword to: T. L. McCarty, A place to be Navaho, xi-xiii. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

Review of: D. Lefkowitz, Words and stones: the politics of language and identity in Israel. Royal Anthropological Institute. Oxford: Oxford University Press.

Letter to editor: Der emes in ponim arayn [In your face]. Forverts February 8. 21.

2003 Preface to: R. Breton, Un atlas des langues du monde, miracle des temps modernes, 6 -7. Paris: Utremont.

Reflections prompted by the articles in this issue. MOST Journal on Multilingual Societies (UNESCO) 5. 1. 2005 Foreword to: D. 6 Neill (ed.), Rebuilding the : reversing language shift in the Celtic countries, 9-12. Talybont, Wales: Y Lolfa.

2008 Review of: A. Rosowsky, Heavenly readings, liturgal literacy in a multilingual context. New perspectives on language and education. Clevedon, Avon: Multilingual Matters.

2009 Preface: commemorating the 200th issue of IJSL. P. Backhaus & F. Coulmas (eds.), International Journal of Sociology of Language 200 (Special issue: Social Aging and Language).

Letter to the editor I Briv in redaktsiye: Vegn a briv in an englisher redaktsiye un geyn kegn shtrom [About a letter to the editor of an English publication and going against the stream]. Forverts May 1. 12.

2011 Foreword (with 0. Garcia): J. A. Fishman & 0. Garcia (eds.), Hand• book of language and ethnic identity. The success-failure continuum in language and ethnic identity efforts, Vol. 2, 3-7. New York: Oxford University Press.

119

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

5. Interviews (1966 -2011) 1966 Interviewed by Khane Miller. Intervyu mit Dr Shikl Fishman [Inter• view with Dr. Shikl Fishman]. Yugntruf 12-14. (In Yiddish.)

1967 Interviewed by P. Marcelino Pando. Un judio en Nueva York. Dialogo, Nueva York Hispano May 1967. 21, 22-23. (In Spanish.)

1976 Interviewed on bilingual education. Bilingual Review. Regional Cross• Cultural Training and Research Center, Board of Education, Office of Bilingual Education 2(2). 4 -5. Interviewed on success and failure in language education. Melton Research Center Newsletter 4. 1- 4, 6.

1979 Rix Pinxten (ed.), Ongoing beyond kinship, sex, and the tribe, 127- 144. Gent: Story-Scientia.

1981 Shikl un gele fishman dertseyln vi zey zenen gevorn religyez [Shikl and Gella Fishman tell about how they became religious]. Algemeyner Zhurnal September 25. 24.

1982 Interviewed on depompebleden. 53, 11, 80. (In Frisian.)

1983 In de serie taalwetenschap en moedertaalonderwijs. Nu Een Gesprek Met Een Amerikaan. Moer 31-39. (In Dutch.)

1985 Interviewed on Yiddish Alive in Melbourne. Australian Jewish News, July 19, 12.

1987 Interviewed by Joanba Bergara. Zutabe 15. 85-101. (In Basque, audio• cassette.) Fraachpetwar Mei J. A. Fishman. Fryx 3(8). 113-116. (In Frisian.)

1989 Un judio con vajilla propia en euskadi. El correo espafiol (Bilbao, The Basque Country, Spain) May 18. (In Basque.)

El estudio de las lenguas minoritarias desde el Bronx. El Pais (Madrid, Spain) May 13. (In Spanish.)

120

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

1990 Interviewed by 0. Garcia on Schooling, bilingual education, sociology of language and Yiddish. (Audiocassette.)

1991 Interviewed by Bertie Kaal on The sociology of language. Language International 3(5) November 17. 27-31. 1993 Interviewed by Holi Arbenigwr Iaith on Wrth Draed. Golwg September 5. 44, 8-9. (In Welsh.)

Navajo Language Week. Navajo Radio Station, Tuba City, New Mexico. September. (Audio-cassette.)

1994 Fishman, Joshua A. (1926 -). Bibliographical information. The encyclopedia of language and linguistics, 3, 1265-1266. Pergamon Press. BE Outreach interviews Joshua Fishman. BE

Outreach Fall 5(2), 26 -29. (Audio-cassette.)

1996 Interviewed by T. L. McCarty. Tucson, AZ. April 9. (Audio-cassette.) Interviewed by Mark David. The Yiddish Voice (WUNR Boston, 1600 AM). November 6. (In Yiddish, audio-cassette.)

1997 Interviewed by Anxo M. Lorenzo Suarez & Xoan Paulo Rodriguez Yafiez. Socioloxia da Linguaxe, Bilinguismo e Plani cacion. Unha conversacon J. A. Fishman. Grial, October/ November/December 136. 583- 599. (In Galician.)

1998 Interviewed by John Rawlings. Stanford oral history project. Stanford, CA: Stanford University Libraries, Stanford Historical Society. Interviewed by Terry McCarty. Tucson, AZ: University of Arizona. June 4. (Video-cassette.)

1999 Interviewed by Xabier Erize (Vioria Gasteiz). Two languages will never be in a fully balanced situation in the same community. Administration in Basque 27. 10 -11. (Audio-cassette.)

2000 Interviewed by Eva Radich. Radio interview in Melbourne, Australia, June 30, 27. (Audio-cassette.)

Interviewed by Martin Lawrence. Australian Broadcasting Corporation,

121

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Melbourne (Book Talk), May 8. (Audio-cassette.)

Interviewed by Xabier Erize. Elkarrizketa J. A. Fishman, Ekin Socio• linguistika ez da nik espero nuen moduan garatu. BAT-Soziolinguistika aldizkaria elkarrizke 32. 113-123. (In Basque.)

Interviewed by Xabier Erize. Making good boundaries. The Welsh Internationalist April/May. 66 -75.

2002 Interviewed by Barbara Sostaric & Renato Porrini for a Documentary about Yiddish (The secret language by Barbara Sostaric, 2004). (Audio• cassette and Im, http://www.rollingturtles.com.)

Interviewed by A. Ramariz. Nos/Outras. University of Vigo, Catalonia, Spain. October 23. (In Galego.) 2003 Interviewed by Esther Reiter. Stanford University, Stanford, CA. (Audio-cassette.)

2004 Interviewed by Boris Sandler. Yiddish Forward Radio Program, New York. June 12. (In Yiddish, audio-cassette.)

Interview for the Belorussian newspaper on Reversing language shift theory and practice revisited. Nasha Slova 12(647). 31.

2005 Interviewed by Nancy Hornberger & Martin Putz in preparation for his 80th birthday celebration. (Part I on two audio-cassettes; Part II on CD - digital recording), May 17. 2006 Interviewed by Jane Ulman. A dying language comes to life. Jewish Journal February 24. 24, 34. 2007 Interviewed by B. Sandler. Geshtalt afn amerikaner yidishn peysazh [Geshtalt on the American Jewish Scene]. Tsukunft (World Yiddish Culture Congress), New York, Spring/Summer. 2-12. Interviewed by Jane Ulman. High school celebrates life, not loss. Jew- ish World, the Jerusalem Report April 30. 28-30. 2008 Interviewed by Helen Chernikoff about Yiddish Today. Yiddish revival creates rift with Hebrew speakers. Jewish World, November 6. www.ynetnews.com.

122

JAF BIBLIOGRAPHY INVENTORY UPDATED VERSION APRIL-MAY 2017

Interviewed by Iossif Lakhman on Czernowitz Conference. Yidish Vokh August 22 for a radio station: Yiddish Voice. (CD-digital recording.) Interviewed (telephone) by Katarzyno Mazurczak. Di Hayntike Tshernovitser Yidishe Shprakh-Konferents Gevidmet Dem 100 Yorikn Yubiley [Today's Tshemovits Yiddish Conference. Dedicated to the 100th anniversary]. Polish Radio External Service, Hebrew Section 107.2 FM.

Interviewed by Max Kohn (France). Yidishe Heftn 126. June 1-3. 2009 Interviewed by Kenji Hakuta at the Stanford University, February 2.

2010 Interviewed by Kevin Matthews on the 1st Joshua A. Fishman award for outstanding contributions and leadership in the heritage language eld. UCLA Heritage.

Interviewed by Pierre Sauvage. Documentary Im: "The Mome-Loshn" retrospective and premiere. Museum of Jewish Heritage, March 17.

Interviewed by Olatz Arrieta. Two new stories and raw material. Basque. Public Television, EBT (CD-digital recording).

123