Reclaiming the Nation Through Public Murals Maya Resistance and the Reinterpretation of History

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Reclaiming the Nation Through Public Murals Maya Resistance and the Reinterpretation of History Reclaiming the Nation through Public Murals Maya Resistance and the Reinterpretation of History David Carey Jr. and Walter E. Little After traversing the twenty-kilometer road that leads from the Pan American highway up into the central highland town of San Juan Comalapa (henceforth Comalapa) in Guatemala, one of the first breaks from the verdant scenery is a mural painted on the cemetery walls. In 2002, teachers, artists, students and other community members sketched and painted the history of their nation, town, and people; the result stands as a testament to Mayan resistance. For the recent past, it depicts Guatemala’s civil war (1960 – 96), the poverty and racism that were among its causes, and Maya-Kaqchikel responses to violence and economic injustice. But it also portrays pre-Hispanic life, the Spanish Invasion, and the colonial era. Because it would have elicited harsh and probably fatal retribution, a mural with such stark political and historical overtones in a Mayan community was unimaginable just twenty years ago. Across the street and down a few hundred meters, on the former military barracks on the outskirts of town, community members painted another mural in 2006 that more specifically decries the civil war that claimed over 200,000 lives and displaced over a million people. Throughout the war, Maya suffered more than 90 percent of the casualties. Both the United Nations and Guatemalan Catholic Church’s human rights reports identified genocide against Maya in the early 1980s.1 Perhaps in some ways, this more recent mural was in response to community mem- Radical History Review Issue 106 (Winter 2010) d o i 10.1215/01636545-2009-018 © 2010 by MARHO: The Radical Historians’ Organization, Inc. 5 6 Radical History Review bers who pointed out gaps in the historical trajectory and depth of the cemetery mural. But it is also an indication of the fundamental role visual culture plays in con- veying history in this town of about 20,000 people. In some of the outlying villages, Comalapa’s cemetery mural has inspired similar projects. Though photojournalists and artists have long protested the civil war and even the injustices of postwar Gua- temala through photography, murals such as these are among the first visual protests and expressions from Maya on these topics.2 In a nation that often silences them, this art form provides one of the few public voices for Maya. Though both murals represent a longer and broader historical expression than the thirty-six-year civil war, much of the content addresses violence (whether under colonial or national rule) and how local Maya adapted to such conditions. Read this way, the murals express Kaqchikel resistance, accommodation, and col- laboration. At the same time, the artists and historians do not obscure intracom- munal bloodshed; oppressors were not always outsiders. These visual representa- tions provide a window into how Comalapenses remember their collective history. As manifestations of Comalapenses’ self-perspectives and self-perceptions (which residents still struggle to express verbally), the murals materialize Comalapenses’ ideas and attitudes.3 In this essay, we approach the Comalapa murals as local visual critiques of the past and present. As Fernando Coronil suggests for photographs, the paintings can be considered “documents [that] offer a sophisticated reading . by striking a productive balance between treating images as texts and analyzing the contexts of their production and circulation.”4 Unlike most other analyses of such visual media as paintings and photographs,5 we place the significance of the murals within the oral historical narratives and ethnographic contexts of the artists. In fact, the murals are not just windows into the past; they are public protests to the oppression Mayas have suffered for centuries.6 Hence, the murals serve multiple purposes for Coma- lapenses: local historical representations of the past, critiques of the government and of themselves, expressions of community creativity, mobilizations of development aid funds, and a source of civic pride. This essay considers these multiple purposes, first, by culturally and historically contextualizing the murals as a distinct Comalapa tradition; second, by placing the murals in dialogue with the state and with Comala- penses who reconceptualize the past and critique the murals themselves. Comalapa Artists Painting History and Culture As a form of artistic expression, painting is not new to Comalapenses. More than Western influences, their own tradition of painting informs the style of the murals. Around the mid-1920s, Andrés Curruchiche Cúmez (1891 – 1969) began painting images on the adobe walls of his home before anyone in the community had consid- ered painting as a profession. Friends and family began to take notice of his talents, Carey and Little | Public Murals: Maya Resistance 7 and the local priest invited him to do some paintings in the Catholic Church.7 In the 1930s, he exhibited his paintings at the Guatemalan National Fair and sold them to international tourists. But in Comalapa, his neighbors, and especially his second wife, did not think that being an artist was an honorable profession. Despite this lack of support, Curruchiche persisted in his vision. Yet it was not until the 1950s that international art promoters discovered his works, which were subsequently exhibited in the country’s capital and abroad.8 His travels to exhibit his paintings in prestigious galleries throughout the United States and Europe were unprecedented for a Maya man or woman. That Curruchiche’s fame came at a time when Guate- mala and neighboring Mexico were trying to come to terms with and embrace their indigenous pasts is not coincidental. Yet he did not fit the indigenista intellectuals’ image of an idealized, docile “Indian.” In fact, Curruchiche maintains a hallowed place in Kaqchikel historical narratives precisely because he represented Maya by adhering to Kaqchikel epistemologies and worldviews. Perhaps more than any of his Mayan contemporaries who went against the grain of the indigenismo movement, Curruchiche celebrated autochthonous Mayan identities, perspectives, and realities that upset Ladino (nonindigenous Guatemalan) intellectuals’ portrayals of “good” Maya as those who maintained certain aspects of their culture but largely assimi- lated to national norms and state hegemony.9 Neither did Curruchiche adeptly navi- gate the world of galleries, art dealers, and critics. In many ways, his ethnic identity and themes distinguished him from his contemporaries in the art world. Walter Heil noted in 1958 in his catalog of a New York City exhibition, “The fact is, in com- parison with other ‘primitivists,’ who repeat an established formula, Curruchiche seems to furnish each painting with a new, and often extraordinary, vision.”10 Although his style became known as primitivista, to regard this form of paint- ing as naive, untrained, simple, or even primitive is to misunderstand Curruchiche’s body of artistic work and that of the Maya artists who followed him. According to anthropologist Linda Asturias de Barrios, the style is local and “represents two dis- tinct cultural visions from one pictorial style: the history of art within the western cultural context and that of Comalapa within the local Kaqchikel context.”11 His paintings are representations of Kaqchikel life as he interpreted it. They are simul- taneously ethnographic, reflexive, and critical. As Asturias de Barrios and Mónica Berger observe, the local concept of primitivismo helps mediate between “painted Comalapa” and “real Guatemala” because it captures the idealized imagined past and traditions, as well as the everyday — not always pretty — life of residents.12 To be clear, most Comalapenses conceive of primitivismo as a style that emphasizes past values and traditions that no longer exist. However, these renderings of the past are also critiques of contemporary life and statements of ongoing problems. One way of understanding Curruchiche’s works from the 1930s to the 1960s is as Gramscian “prison notebooks.”13 Like Antonio Gramsci, Curruchiche lived within a society that 8 Radical History Review discouraged its citizens from commenting critically on the government or even quo- tidian life. Curruchiche’s paintings brought Maya aesthetic sensibilities and little- known Maya beliefs to non-Maya Guatemala and to the world. Since he was not representing Comalapa and Kaqchikel Mayas in the idealized, pre-Columbian past as reenvisioned by the indigenistas, his paintings were subversive. By the 1960s, Curruchiche’s fame had reached such a pinnacle that Guate- malan president Miguel Ydígoras Fuentes visited Curruchiche at his home, and he liked the artist’s work so much that he invited him to give an exposition in the tour- isty town of Antigua. Although this may seem like small consolation for a man who was recognized in the international art world and had traveled widely, it remains rare even today for Mayas to show their art in government-sponsored exhibitions in Ladino-dominated cities and social spaces. Subsequently, Ydígoras Fuentes awarded Curruchiche one of Guatemala’s highest honors: the Order of the Quetzal.14 Cur- ruchiche’s legacy was to inspire a school of painters — men and women — who sub- sequently brought international recognition to Comalapa. As these artists devel- oped new locally based forms that were far more overt in their critiques of the government, harsh living conditions, contemporary violence, and gender disparities,
Recommended publications
  • Historia De San Juan Comalapa
    MARCELO YOOL SON HISTORIA DE SAN JUAN COMALAPA ASESOR: M. A. EDUARDO JOSÉ BLANDÓN RUÍZ. UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS DE GUATEMALA FACULTAD DE HUMANIDADES DEPARTAMENTO DE POSTGRADO MAESTRÍA EN INVESTIGACIÓN GUATEMALA, OCTUBRE DE 2007 Este estudio fue presentado por el autor como trabajo de Tesis, requisito previo a su graduación de Magíster Artium en Investigación. I N D I C E INTRODUCCION CAPITULO I UBICACION GEOGRAFICA DESCRIPCION GEOGRAFICA 1 DIVISION DEL AREA URBANA 4 ZONIFICACION DEL URUBANA 5 HIDROGRAFIA, CLIMA, FAUNA Y FLORA 6 CAPITULO II HISTORIA DE SAN JUAN COMALAPA ANTES DE LA COLONIA 10 DURANTE LA EPOCA DE LA COLONIA 12 EN LA EPOCA DE LA INDEPENDENCIA 20 EN LA ACTUALIDAD 24 CONFLICTO ARMADO 26 CONCLUSION 58 BIBLIOGRAFIA 60 ANEXOS 62 INTRODUCCIÓN La investigación “Monografía de San Juan Comalapa, Departamento de Chimaltenango”, tiene como propósito de dar a conocer los diferentes períodos que marcan su historia, desde lo más veraz y exacto posible, dicho Municipio, se ubica en el área Central de Guatemala y pertenece a la Cultura Maya Kaqchikel. El estudio describe los aspectos más importantes del proceso histórico de Guatemala y San Juan Comalapa, lo que se divide en períodos y épocas por la que ha atravesado la Cultura Maya Kaqchikel desde la época Precolombina, Colonial, Independiente, Reforma Liberal, Conflicto Armado Interno y hasta la época actual. Asimismo el aspecto geográfico, socio político, económico y cultural, del Municipio ya mencionado, también proporciona información general sobre la demografía, educación, salud, organización Cívico Político, Religión, Servicio Público, hidrografía, fauna, flora, lugares turísticos, problemas y otros factores que hacen sobre salir el pueblo de San Juan Comalapa.
    [Show full text]
  • Desarrollo Territorial Basado En Una Estrategia De Turismo Ecológico Y Cultural Zona 16
    Esta publicación describe la investigación llevada a cabo con metodología participativa, que Alma del Cid permitió realizar un análisis profundo de las necesidades axiológicas y existenciales de Desarrollo territorial basado en una los habitantes de San Juan Comalapa, junto con ellos estrategia de turismo ecológico y cultural. se determinó qué tanto los satisfactores actuales están San Juan Comalapa, Chimaltenango, contribuyendo al mejoramiento Guatemala C.A. de su calidad de vida. A partir de lo anterior se Una propuesta económica para lograr la elaboró el modelo de desarrollo territorial del municipio que transformación productiva del municipio se muestra como anexo del documento. Alma del Cid Instituto de Investigaciones Económicas y Sociales Universidad Rafael Landívar Una propuesta económica para lograr la transformación productiva del municipio Vista Hermosa III. Campus Central, Desarrollo territorial basado en una estrategia de turismo ecológico y cultural zona 16. Guatemala. Telefax: (+502) 2426 2591/92 y 93. www.url.edu.gt/idies Programa Nacional para el Desarrollo de la Mipyme Ministerio de Economía 8ª. Av. 10-43, zona 1. Guatemala. Teléfono: (+502) 2412 0881/86. www.mineco.gob.gt IDIES / URL MINECO Desarrollo territorial basado en una estrategia de turismo ecológico y cultural. San Juan Comalapa, Chimaltenango. Guatemala C.A. Una propuesta económica para lograr la transformación productiva del municipio Alma del Cid Ministerio de Economía Desarrollo territorial basado en una estrategia de turismo ecológico y cultural. San Juan Comalapa, Chimaltenango. Guatemala, C.A. Alma del Cid Primera Edición Abril 2013 ISBN: 978-9929-618-12-1 Pinturas en portada: • Los dulces de San Juan Comalapa. Edgar Perén • Sembrando la milpa.
    [Show full text]
  • Chimaltenango.Pdf
    Departamento Municipio Dependencia Teléfono Dirección Extensión Tipo de Dependencia Chimaltenango Acatenango Juzgado De Paz 7882-3599 Barrio el Centro Juridiccional Chimaltenango Chimaltenango Juzgado 1Ro. De 1Ra. Instancia Penal Nydca 7839-7143 3a. calle 7-402 zona 4, Km. 56 Carretera Juridiccional Interamericana, Chimaltenango Chimaltenango Chimaltenango Juzgado 1Ro. De Paz, Penal, Civil, Trabajo Y 7839-1567 celular de 3a. calle 7-402 zona 4, Km. 56 Carretera Juridiccional Familia turno 54211461 Interamericana, Chimaltenango Chimaltenango Chimaltenango Juzgado 2Do. De Paz Penal, Civil, Trabajo Y 7839-6733 3ª. Calle 9B-310 zona 4 Chimaltenango. Juridiccional Familia Chimaltenango Chimaltenango Juzgado De 1Era. Instancia Civil Y Economico 78391595 7a. Calle de las Azucenas 3-166 zona 1 Quintas Juridiccional Coactivo 78394883 Los Aposentos II Chimaltenango Chimaltenango Juzgado De 1Era. Instancia De Trabajo Y Familia 7839-5860 8va Calle lote 59 Las Quintas Los Aposentos I Juridiccional 7839-3994 Chimaltenango Chimaltenango Juzgado De La Ninez Y La Adolescencia 7839-4515 3a. Calle 7-80 zona 3 Contiguo al Edificio Pre Juridiccional 7839-4516 Universitario Chimaltenango Chimaltenango Tribunal de Sentencia Penal, Narcoactividad y 7849-4401 3ra. Calle 9B-310 zona 4 Chimaltenango. Juridiccional Delitos Contra el Ambiente del departamento de Km. 56 Carretera Interamericana, Chimaltenango. Chimaltenango Chimaltenango Chimaltenango Unidad De Antecedentes Penales 7839-5825 8va Calle lote 59 Las Quintas Los Aposentos I Administrativo Chimaltenango El Tejar Juzgado De Paz 7849-1226 3a Calle 1-25 zona 1 del Tejar Juridiccional Chimaltenango Parramos Juzgado De Paz 7849-9377 1a. Avenida 2-70 Zona 1 Juridiccional 78499376 Chimaltenango Patzicia Juzgado De Paz 7830-5375 canton 3 frente al parque Juridiccional Chimaltenango Patzun Juzgado De Paz Penal, Civil, Laboral y Familia 7839-8302 3a.
    [Show full text]
  • Informe De Vulnerabilidad Del Departamento De Chimaltenango
    MINISTERIO DE AMBIENTE Y RECURSOS NATURALES DIRECCIÓN DE CAMBIO CLIMÁTICO TÍTULO VULNERABILIDAD DEL DEPARTAMENTO DE CHIMALTENANGO ANTE EL CAMBIO CLIMÁTICO Guatemala, 20 de octubre 2016 MINISTERIO DE AMBIENTE Y RECURSOS NATURALES DIRECCIÓN DE CAMBIO CLIMÁTICO VULNERABILIDAD DEL DEPARTAMENTO DE CHIMALTENANGO ANTE EL CAMBIO CLIMÁTICO Sydney Alexander Samuels Milson Ministro de Ambiente y Recursos Naturales Carlos Fernando Coronado Castillo Viceministro de Recursos Naturales y Cambio Climático Edwing Antonio Pérez Corzo Viceministro Administrativo Financiero Alfonso Rafael Alonzo Vargas Viceministro de Ambiente Silvia Zúñiga de Ordoñez Directora de Cambio Climático Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales Por: Abelardo Pérez Zamora Asesor de la Dirección de Cambio Climático Los elementos señalados entre comillas pertenecen y son propios de los documentos y fuentes citadas en cada pie de página y en la bibliografía correspondiente. Portada: Fuente Colonial y parte del Parque Central de la Ciudad de Chimaltenango, imagen tomada por Abelardo Pérez Zamora. En comunicación sostenida con el Historiador (Lic. José Luis Álvarez Salazar), la Fuente Colonial de la Ciudad de Chimaltenango data del año 1660 (excepto la pila que data de los años 1938-1939); entre los elementos de la Fuente Colonial resaltan las Guacamayas y la tinaja. La tinaja que se encuentra en la cúspide de la Fuente ha sido cambiada cuatros veces. Por otra parte, el Historiador (Lic. Álvarez) manifestó que la Fuente Colonial de Chimaltenango fue abastecida por los nacimientos de agua El Pescadito, Palocón y Hierbabuena. Según el Departamento de Agua de la Municipalidad de Chimaltenango, actualmente está Fuente se abastece de agua por medio del pozo subterráneo denominado La Bodega.
    [Show full text]
  • 0415 PPM Zaragoza Chimaltenango
    110 2 Contenido Introducción ........................................................................................................................... 5 CAPÍTULO I ............................................................................................................................. 7 1. Marco Legal e Institucional ..................................................................................................... 7 1.1 Marco Legal .................................................................................................................................................... 7 1.2 Marco Institucional ......................................................................................................................................... 9 CAPÍTULO II .......................................................................................................................... 10 2. Marco de Referencia ............................................................................................................ 10 2.1 Ubicación Geográfica .................................................................................................................................... 10 2.2 Proyección Poblacional ................................................................................................................................. 12 2.3 Cobertura Educativa ..................................................................................................................................... 14 2.4 Seguridad y Justicia ......................................................................................................................................
    [Show full text]
  • "Ajudes", Zaragoza, Chimaltenango 01 De Julio Al 31 De Diciembre De 2010
    CONTRALORÍA GENERAL DE CUENTAS INFORME DE AUDITORÍA A ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES Y OTRAS INSTITUCIONES CIVILES ASOCIACION JUVENIL POR EL DESARROLLO SOCIAL "AJUDES", ZARAGOZA, CHIMALTENANGO 01 DE JULIO AL 31 DE DICIEMBRE DE 2010 GUATEMALA, MAYO DE 2011 ÍNDICE 1. INFORMACION GENERAL 1 Base Legal 1 Función 1 2. FUNDAMENTO LEGAL DE LA AUDITORIA 1 3. OBJETIVOS DE LA AUDITORIA 2 Generales 2 Específicos 2 4. ALCANCE DE LA AUDITORÍA 2 Área Financiera 2 Otras Áreas 4 5. COMENTARIOS Y CONCLUSIONES 5 Comentarios 5 Conclusiones 5 6. RESULTADOS DE LA AUDITORÍA 6 Hallazgos Relacionados con el Control Interno 6 Hallazgos Relacionados con el Cumplimiento a Leyes y 9 Regulaciones Aplicables 7. AUTORIDADES DE LA ENTIDAD, DURANTE EL PERIODO 11 AUDITADO 8. COMISION DE AUDITORÍA 12 ANEXOS 13 Nombramiento 14 Información Complementaria del Área Financiera 15 Formulario Estadístico 21 Forma SR1 22 Guatemala, 03 de Mayo de 2011 Señor José Cruz Chaj Poncio Presidente y Representante Legal Asociación Juvenil por el Desarrollo Social -AJUDES- Señor(a) Presidente y Representante Legal: La Auditora Gubernamental designada de conformidad con el nombramiento de Auditoría No. DAEE-045-2011, de fecha 07 de enero de 2011, ha efectuado Auditoría Gubernamental, evaluando los aspectos financieros y de cumplimiento, en la Asociación Juvenil Por el Desarrollo Social -AJUDES-, con el objeto de emitir opinión sobre la razonabilidad de su gestión administrativa y financiera. La Auditoría se basó en la revisión de las operaciones, registros financieros y de cumplimiento, ocurridos durante el período del 01 de julio al 31 de diciembre de 2010, y como resultado del trabajo realizado; se considera que los ingresos y egresos presentan razonablemente sus cifras, respecto a la administración de fondos públicos percibidos; habiendo cumplido con los fines y objetivos trazados por la entidad, sujeto a los resultados que emita la Dirección de Infraestructura Pública de la evaluación técnica de los proyectos seleccionados.
    [Show full text]
  • Plan De Desarrollo Municipal
    P N S 02.01.02 Consejo Municipal de Desarrollo del Municipio de San Juan Comalapa y Secretaría de Planificación y Programación de la Presidencia. Dirección de CM 404 Planificación Territorial. Plan de Desarrollo San Juan Comalapa, Chimaltenango. Guatemala: SEGEPLAN/DPT, 2010. 105 p. il. ; 27 cm. Anexos. (Serie: PDM SEGEPLAN, CM 404) 1. Municipio. 2. Diagnóstico municipal. 3. Desarrollo local. 4. Planificación territorial. 5. Planificación del desarrollo. 6. Objetivos de desarrollo del milenio. Consejo Municipal de Desarrollo Municipio de San Juan Comalapa, Chimaltenango, Guatemala, Centro América PBX: 78498101 y 78734500http://www.municomalapa.com/muni/ P Secretaría de Planificación y Programación de la Presidencia 9ª. calle, 10-44 zona 1, Guatemala, Centro América PBX: 23326212 www.segeplan.gob.gt N Se permite la reproducción total o parcial de este documento, siempre que no se alteren los contenidos ni los créditos de autoría y edición S Directorio Francisco Javier Bal Salazar Presidente del Consejo Municipal de Desarrollo San Juan Comalapa, Chimaltenango Karin Slowing Umaña Secretaria de Planificación y Programación de la Presidencia, SEGEPLAN Ana Patricia Monge Cabrera Sub Secretaria de Planificación y Ordenamiento Territorial, SEGEPLAN Juan Jacobo Dardón Sosa Asesor en Planificación y Metodología, SEGEPLAN Ángel Eduardo Pineda Nieto Delegado Departamental, SEGEPLAN, Chimaltenango P Equipo facilitador del proceso Julio Antonio Pichiyá Director Municipal de Planificación San Juan Comalapa, Chimaltenango Venancia Esperanza Suy Juarez Facilitadora del proceso de planificación, SEGEPLAN, Chimaltenango N Obdulio Ronaldo Ticas Morán Especialista en Planificación, SEGEPLAN, Chimaltenango Con la conducción y asesoría metodológica de la Dirección de Planificación Territorial, SEGEPLAN S San Juan Comalapa, Chimaltenango Índice General I.
    [Show full text]
  • Listado General De Cooperativas Inscritas Por Region, Departamento Y Clase
    INSTITUTO NACIONAL DE COOPERATIVAS -INACOP- UNIDAD DE PLANIFICACION Y PROGRAMACION LISTADO GENERAL DE COOPERATIVAS INSCRITAS POR REGION, DEPARTAMENTO Y CLASE REGIÓN V SACATEPÉQUEZ AGRÍCOLAS SIT. ASOC. TIPO FEDERACIÓN No. NOMBRE Y SIGLAS DIRECCIÓN ACTIVIDAD PRINCIPAL TOTAL A I M F I E REPRESENTANTE LEGAL TELÉFONO CORREO ELECTRÓNICO O ASOCIACIÓN Car. Buena Vista, Magdalena Milpas Cultivo de hortalizas y otros propios de la 1 Agrícola Integral Magdalena, R.L. Altas, Sacatepéquez region 1 119 119 1 José Leonardo López Nandez 78302009 [email protected] 4 calle 5-01 Canton Chituc zona 1 producción agrícola venta y distribución de 2 Agrícola Integral Unión de 4 Pinos, R.L. Santiago Sacatepequez Hortalizas y otros de la region 1 554 6 560 1 Jacinto Xiquin 79318100 [email protected] Integral Agrícola Santiago La Nueva 8a calle C 6-10 zona 3, Santiago producción venta y distribucion de coopsantiagonuevaesperanza@hot 3 Esperanza, COOPANE, R.L. Sacatepequez, Sacatepequez Hortalizas y plantas medicinales y otros 1 8 15 23 1 Cindy Arely Gonzalez Urias 52050671 mail.com producción agricola, venta y 4 calle 5-01 Canton Chituc zona 1 4 Integral Agrícola Mujeres 4 Pinos, R.L. comercializacion de arveja china, ejote Santiago Sacatepequez frances y otros de la region 1 1 468 469 1 Sandra Xiquin 79318100 [email protected] PRODUCCIÓN SIT. ASOC. TIPO FEDERACIÓN No. NOMBRE Y SIGLAS DIRECCIÓN ACTIVIDAD PRINCIPAL TOTAL A I M F I E REPRESENTANTE LEGAL TELÉFONO CORREO ELECTRÓNICO O ASOCIACIÓN Integral de Producción San Bartolome 2a calle 4a av 1-29 zona 4, San Producción de fertilizante organico, venta, 1 Milpas Altas, R.L.
    [Show full text]
  • SEMEPI BOLETÍN DE LA SEMANA EPIDEMIOLÓGICA CHIQUIMULA DEPARTAMENTO DE EPIDEMIOLOGÍA SEMANA No.21 - 2019
    1 SEMEPI BOLETÍN DE LA SEMANA EPIDEMIOLÓGICA CHIQUIMULA DEPARTAMENTO DE EPIDEMIOLOGÍA SEMANA No.21 - 2019 “El presente análisis corresponde a la semana epidemiológica No.21 - 2019 y se basa en la investigación individual que ha realizado la Sección de Vigilancia Epidemiológica del Departamento de Epidemiología”. SITUACIÓN ENFERMEDADES SITUACIÓN EPIDEMIOLÓGICA TRANSMITIDAS POR EPIDEMIOLÓGICA DE LEISHMANIASIS AGUA Y ALIMENTOS DE MUERTE MATERNA Ir al tema Ir al tema Ir al tema NOTIFICACIÓN DE INFORMACIÓN Ir al tema 2 Dr. Mario Alberto Figueroa Alvarez Viceministro De Salud - Dr. Manuel Sagastume Jefe del Departamento de Epidemiología - Dra. Lorena Gobern Coordinadora de Vigilancia Epidemiológica - Licda. Ana Lucia Gudiel Zacarias Lic. Josué Daniel Guerra Luna Edición y diagramación http://epidemiologia.mspas.gob.gt Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social -MSPAS- 6Av. 3-45 zona 11, Ciudad de Guatemala 3 Situación Epidemiológica de Leishmaniasis Licda. Ericka Chávez Vásquez Apoyo Técnico de la Vigilancia Epidemiológica de Enfermedades Parasitarias Transmitidas por Vectores Leishmaniasis, enfermedad parasitaria es resultado del fortalecimiento de la vigilancia CuadroNo.1 trasmitida por flebótomos (flebótomo epidemiológica y la red de diagnóstico.Cinco hembra) infectados (vectores) transmiten Leishmaniasis, casos y tasas por áreas de salud áreas de salud reportan el 97.76 % (526/538) de los protozoos al picar a personas o animales, hasta la semana epidemiológica 21 casos, siendo Alta Verapaz, Petén Norte, Petén, (perros y roedores). Las personas con sistema Guatemala, años 2018 - 2019 Sur Occidente, Petén Sur Oriente e Ixcán. El 54.46% (293/538) los reporta el departamento inmunitario debilitado, particularmente 2018 2019* quienes tienen sida, son más vulnerables a la Áreas deSalud Casos Tasas Casos Tasas de Alta Verapaz y 40.33% (217/538) el Petén Norte 43 1.70 100 3.84 departamento de Petén.
    [Show full text]
  • ACTA No.04-2018 SEGUNDA SESIÓN EXTRA ORDINARIA DEL
    \ CoNSEJO DEPARTAMENTAT DE DESÁRR Orrc t¡l DEPARTAN,ÍENTO DE CHIMATTENÁNGO SECRETARíA I,IBRO DE ACTAS ACTA No.04-2018 SEGUNDA SESIÓN EXTRA ORDINARIA DEL CONSEJO DEPARTAMENTAL DE DESARROLLO URBANO Y RURAL DE CHIMALTENANGO.CODEDE- En el municipio de Chimaltenango, departamento de Chimaltenango, siendo las catorce horas con quince minutos (14'.15) del día martes seis de marzo del año dos mil dieciocho (06-03-20f 8), reunidos en el "Salón del centro de Operaciones de Emergencia COE" interior del Edificio de Grobernación; el Gobernador Departamental señor Julio Axel Figueroa Muñoz en su calidad de Coordinador del Consejo Departamental de Desarrollo Urbano y Rural, el jefe de oficina departamental de la Secretaría de Planificación y Programación de la Presidencia, Edi Francisco Cuá Chávez, en su calidad de Secretario del Consejo Departamental de Desarrollo Urbano y Rural; con el objeto de celebrar la ..SEGUNDA SESIÓN EXTRA ORDINARIA DEL CONSEJO DEPARTAMENTAL DE DESARROLLO URBANO y RURAL DEL AÑO DOS MIL D!EC|S!ETE", que en lo sucesivo se abreviará "CODEDE", por to tanto proceden de la manera siguiente: PRIMERA: VERIFICACIÓN DEL QUÓRUM. El señor Secretario de -CODEDE-, a efectos de establecer la legalidad de la sesión se fundamenta en el artículo 27 del Reglamento de la Ley de Consejos de Desarrollo; procediendo a verificar el quórum requerido para la celebración de la sesión ordinaria del'CODEDE, dejando constancia que la misma inicia una hora después de señalada en el mismo lugar y fecha, y con los mismos propósitos; con la comparecencia de
    [Show full text]
  • Guatemala Conflict Vulnerability Assessment Final Report Public Version
    LEGACIES OF EXCLUSION: SOCIAL CONFLICT AND VIOLENCE IN COMMUNITIES AND HOMES IN GUATEMALA’S WESTERN HIGHLANDS GUATEMALA CONFLICT VULNERABILITY ASSESSMENT FINAL REPORT PUBLIC VERSION OCTOBER 2015 This publication was produced for review by the United States Agency for International Development. It was prepared by Democracy International, Inc. under Order No. AID-OAA-TO-14-00010, Contract No. AID-OAA-I-13-00044. DISCLAIMER The authors’ views expressed in this publication do not necessarily reflect the views of the United States Agency for International Development or the United States Government Submitted to: USAID/DCHA/CMM Prepared by: Tani Adams, Team Leader Contractor: Democracy International, Inc. 7600 Wisconsin Avenue, Suite 1010 Bethesda, MD 20814 Tel: 301-961-1660 www.democracyinternational.com LEGACIES OF EXCLUSION: SOCIAL CONFLICT AND VIOLENCE IN COMMUNITIES AND HOMES IN GUATEMALA’S WESTERN HIGHLANDS GUATEMALA CONFLICT VULNERABILITY ASSESSMENT FINAL REPORT PUBLIC VERSION OCTOBER 2015 TABLE OF CONTENTS LIST OF ACRONYMS ...................................................................................................................... I ACKNOWLEDGEMENTS ............................................................................................................... 3 EXECUTIVE SUMMARY .................................................................................................................. I FINAL REPORT ................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Directorio De Municipales De Guatemala
    DIRECTORIO DE MUNICIPALIDADES DIRECTORIO DE MUNICIPALES DE GUATEMALA 1 ALTA VERAPAZ MUNICIPIO NÚMERO DE LA MUNICIPALIDAD CORREO ELECTRONICO 79553232- 79511611, 79511613, 79521305, Cobán 58645484, Santa Cruz Verapáz 79520708, 79520709, 79520824, 58914116 [email protected] San Cristóbal Verapáz 79504522, 79504205, 79504549 [email protected], Tactíc 79539039, 79539101-79612500 [email protected] Tamahú 40346174 [email protected] San Miguel Tucurú 79831122, 79831146, 79831121 [email protected] Panzós 79302001, 79204068 [email protected] Senahú 31605975 [email protected] [email protected], San Pedro Carchá 79515059, 79515623, Secr. 58562137 [email protected], [email protected] DIRECTORIO DE MUNICIPALIDADES DIRECTORIO DE MUNICIPALIDADES [email protected], 2 San Pedro Carchá 79515059, 79515623, Secr. 58562137 [email protected], [email protected] [email protected], [email protected], San Juan Chamelco 77740277 [email protected], BAJA VERAPAZ [email protected] [email protected], San Agustín Lanquín [email protected] Santa María Cahabón 79831880, 79831991, 79832522, 79831992 [email protected] MUNICIPIO NÚMERO DE LA MUNICIPALIDAD CORREO ELECTRONICO Chisec [email protected] [email protected], Chahal 79832245, 79200009, 53826804, 79832215 [email protected] Fray Bartolomé DC 79615858 ,79520010, 55146917, [email protected] [email protected], 79563100 ext 102 asistente [email protected], Salamá Santa Catalina La Tinta 79686455 -79686457
    [Show full text]