Preface Becoming a Foreigner

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Preface Becoming a Foreigner Preface Becoming a Foreigner WN SEPTEMBER 12, 1992, shortly after I arrived in Biak, Sally Bidwam, the nursing instructor who had just given me a place in her home, told me that she had once been the pen pal of Queen Juliana of the Netherlands. By that time I had already collected some strange and wonderful tales: from Mr. Mambur, a Biak official, who recounted the version of Biak's history he had learned in boarding school when Irian Jaya was Netherlands New Guinea and its inhabitants were known as Papuans, in a conversation punctuated with Dutch words and the names of Dutch texts; from Seth Warba, who regaled me with the story of his friendship with an American researcher, Mr. Jim, who had just returned from a trip to the highlands, where he had seen enormous lizards and all manner of extraordinary things; from Sally herself, who chimed in with her own account of remarkable research, by a scientist in search of the lost tribe of Israel, who came to Biak to measure the natives' noses. Sally had welcomed me solemnly two days earlier, when I had appeared at the hospital with a letter of introduction from her niece, an anthropologist at the provincial university. She had slowly read the letter before leading me across the street to her sturdy, cinderblock house, where she had shown me a room and prepared me a snack of coffee and white bread with margarine and chocolate sprinkles. It was only after sitting in on my meeting with Mr. Mambur, a local notable whom Sallys niece had advised me to contact, and the bull session with Seth Warba, her voluble neighbor, that Sally was ready to make her own contribution to my research. Like Mr. Mambur, she re- tained the lessons of her colonial-era education. Like Seth Warba, she could still tell jokes in Dutch. But she had exchanged letters with the queen. The following is an excerpt from my fieldnotes: Over dinner, Sister Sally told me stories from her childhood during Dutch times (I: jaman Bdandd). It began when I asked her about Biaks' aversion to Ambonese teachers after the war [something I had read about before coming to Biak]. She herself had had an Ambonese teacher when she was in elementary school. He was very strict. Children who did not speak clearly had to stand with their mouths propped open with sticks until they felt like their jaws were about to come loose. If a pupil made ten mistakes, the teacher would hit him or her ten times, sometimes so hard that the metal ruler would break. I asked Sally if she had told her parents about this teacher. She had—and her father had just laughed. He himself was a XIV PREFACE teacher; he had sent his daughter to live with his sister, who was married to a native administrator, when Sally was very young because she refused to go to school. It was not until she was with her father's sister in Korem that she first set foot in the classroom. Then she had this mean (I: galak) teacher, who scared her into studying. The aunt's husband was transferred to North Supiori at the time Sally finished elementary school. She then took part in a test to get into the girls' middle school in Korido [see Figure 2], and passed. I asked if she had had any ambitions at this point; no, she had just taken the test as a matter of course. It was not until her third year at Korido that Sally decided that she wanted to be a teacher. But, unfor- tunately, only one space was offered for girls in the training school. Sally did not get it, so she was sent home to her mother and father, who were then in Bosnik. Pacific Ocean Halmahera/ I 200 km Figure 2. Maps of western New Guinea and the northern Moluccas, and of Biak, Supiori, and the Padaido Islands. PREFACE • XV One day, this crazy (I: sinting) Dutch doctor came to visit Sally's father. He asked the teacher if the young girl who had served them was his maid. "No, that was my daughter." The crazy Dutch doctor then and there asked Sally's father if he could take Sally to work at the hospital. "Sure, why not?" Sally's father replied. Sally, meanwhile, was in back crying in her mother's arms. The doctor left at twelve noon, and Sally left with him, carrying only the clothes on her back. Her father promised to bring whatever stuff she might need later. So Sally arrived at the Biak hospital. Only four other Biak girls were being trained. At that time, parents refused to send their daughters to work in the hospi- tal, because it was considered a place of ill repute. Girls and paramedics, guards, doctors, and other men would interact with each other, night and day. Only people with important positions (I: orang berpangkat), men with careers like Sally's father, understood the hospital and allowed their daughters to work there. All the girls at the hospital in Biak were from prominent families. While at the Biak hospital, Sally got her current name. It seems that there were too many Nelly's when she entered. The wife of the crazy Dutch doctor was an Irish woman named Sally. Little Nelly was renamed. She has kept the name Sister Sally ever since. Also while at the Biak hospital, Sally began corresponding with Queen Juliana. She still remembers one of the Dutch nurses, a big, strong woman who smoked two packs of cigarettes in a night shift and tried to get the Papuan girls to smoke with her. She gave the girls some Spiegel magazines in which Sally and her friends found pictures and the address of Queen Juliana. She and her friends talked about writing to her—but Sally was the only one who followed through. She wrote Queen Juliana a letter, telling her how in Biak, children had no snow to play in because it only rained. The queen responded. One day, while Sally was sleeping off her night shift, she awoke in her bunk to find the room filled with doctors. She searched her mind—what did I do wrong?—sure that she was about to be sent home. (Not an uncommon occurrence; a girl who made one mistake was dis- missed.) The crazy doctor told Sally to read the letter in his hand, first to herself, then to the others out loud. Queen Juliana had written back, telling Sally that yes, indeed, there was a lot of snow in Holland, but with all her responsibilities, she had little time to enjoy it. "A little girl like you should correspond with other little girls—but with big people (I: orang besar) like this?" the doctor teased her. But Sally kept writing—in Dutch; she immediately sent a response to the queen's response. After working in Biak for a few years, Sally had an opportunity to study at the hospital in Hollandia [the capital of Netherlands New Guinea, later renamed Jay- apura]. She tricked the doctor in charge, telling him that her parents had agreed to the plan. It wasn't until she arrived in Hollandia that she wrote to tell her parents where she was. Before she left for Hollandia, she did write to tell the queen that she was moving. Sure enough, in Hollandia, Sally was called to the director's office. Convinced that this meant that she was about to be dismissed, she had already XVI • PREFACE wept with all her closest friends. Like the other doctor, the director said, "How can it be that such a small girl (Sally was the youngest) can write to such a big person!" But Sally kept it up, throughout her time in Hollandia and after she returned to Biak. In one letter, she told the queen that she would like to visit Holland. The queen responded that she would be happy to see her. Sally's dreams almost came true when a Dutch sailor's family asked her to return with them to Holland. Unfor- tunately, Sally hadn't finished her degree and the head doctor would not let her go. The sailor's family was forced to leave early, when the dispute with Indonesia heated up in 1963. Sally was devastated not to have a chance to meet Queen Juliana. The transfer to Indonesia cut her off from her pen pal. After 1963, she was afraid to write any more. I asked Sally if she had saved the letters. At one time, she had had a big stack of correspondence. Sally had sent the queen a picture of her family; the queen had reciprocated with pictures of hers. But then, after the transfer, an Indonesian sol- dier whom she had treated (and befriended) came to her house and found the letters and photographs. He told her to burn them, warning her that she could get into trouble for having letters from the Dutch head of state. She took his advice and seems sad about it. Under Indonesia, however, Sally has finally been able to realize her ambition to become a teacher. In 1983, she was sent to Java for a short course. Her boss decided to send her back in 1987. Her training in Bandung in Java, where she was the only Irianese student, prepared her finally to be a teacher—a teacher of nurses. Of course, there is much more to Sally's story than a simple assertion of closeness to the Dutch queen.
Recommended publications
  • The Birds of Gag Island, Western Papuan Islands, Indonesia
    DOI: 10.18195/issn.0312-3162.23(2).2006.115-132 [<ecords o{ the rVcstCrJJ Australian Museum 23: 115~ n2 (2006). The birds of Gag Island, Western Papuan islands, Indonesia R.E. Johnstone Western Australian Museum, Locked Bag 49, Welsh pool DC Western Australia 6'1S6 Abstract This report is based mainly on data gathered during a biological survey of C;ag Island by a joint Western Australian Museum, Museum Zoologicum Bogoriense and Herbarium Bogoriense expedition in July 1'197. A total of 70 species of bird have been recorded for Gag Island and a number of these represent new island and/or Raja Ampat Archipelago records. Relative abundance, status, local distribution and habitat preferences found for each species arc described, extralimital range is outlined and notes on taxonomv are also given. No endemic birds were recorded for Gag Island but a number of species show significant morphological variation from other island forms and may prove to be distinct taxonomically. INTRODUCTION undergo geographic variation for taxonon,ic, Gag Island (0025'S, 129 U 53'E) is one of the Western morphological and genetic studies. The Papuan or Raja Ampat Islands, lying just off the annotated checklist provided covers every Vogelkop of Irian Jaya, between New Guinea and species recorded, both historically and during Halmahera, Indonesia. These islands include (from this survey. north to south) Sayang, Kawe, Waigeo, Gebe, Gag, In the annotated list I summarise for each species Gam, Batanta, Salawati, Kofiau, Misool and a its relative abundance (whether it is very common, number of small islands (Figure 1). Gag Island is common, moderately common, uncommon, scarce separated from its nearest neighbours Gebe Island or rare), whether it feeds alone or in groups, status to the north~west, and Batangpele Island to the (a judgement on whether it is a vagrant, visitor or north-east, by about 40 km of relatively deep sea.
    [Show full text]
  • The Past That Has Not Passed: Human Rights Violations in Papua Before and After Reformasi
    International Center for Transitional Justice The Past That Has Not Passed: Human Rights Violations in Papua Before and After Reformasi June 2012 Cover: A Papuan victim shows diary entries from 1969, when he was detained and transported to Java before the Act of Free Choice. ICTJ International Center The Past That Has Not Passed: Human Rights Violations in Papua for Transitional Justice Before and After Reformasi The Past That Has Not Passed: Human Rights Violations in Papua Before and After Reformasi www.ictj.org iii International Center The Past That Has Not Passed: Human Rights Violations in Papua for Transitional Justice Before and After Reformasi Acknowledgements The International Center for Transitional Justice and (ICTJ) and the Institute of Human Rights Studies and Advocacy (ELSHAM) acknowledges the contributions of Matthew Easton, Zandra Mambrasar, Ferry Marisan, Joost Willem Mirino, Dominggas Nari, Daniel Radongkir, Aiesh Rumbekwan, Mathius Rumbrapuk, Sem Rumbrar, Andy Tagihuma, and Galuh Wandita in preparing this paper. Editorial support was also provided by Tony Francis, Atikah Nuraini, Nancy Sunarno, Dodi Yuniar, Dewi Yuri, and Sri Lestari Wahyuningroem. Research for this document were supported by Canada Fund. This document has been produced with the financial assistance of the European Union. The contents of this document are the sole responsibility of ICTJ and ELSHAM and can under no circumstances be regarded as reflecting the position of the European Union. About the International Center for Transitional Justice ICTJ works to assist societies in regaining humanity in the wake of massive human rights abuses. We provide expert technical advice, policy analysis, and comparative research on transitional justice approaches, including criminal prosecutions, reparations initiatives, truth seeking and memory, and institutional reform.
    [Show full text]
  • KNOTLESS NETTING in AMERICA and OCEANIA T HE Question Of
    116 AMERICAN ANTHROPOLOGIST [N. s., 37, 1935 48. tcdbada'b stepson, stepdaughter, son or KNOTLESS NETTING IN AMERICA daughter of wife's brother or sis­ AND OCEANIA By D. S. DAVIDSON ter, son or daughter of husband's brother or sister: reciprocal to the HE question of trans-Pacific influences in American cultureshas been two preceding terms 49. tcdtsa'pa..:B T seriously debated for a number of years. Those who favor a trans­ step~grandfather, husband of oceanic movement have pointed out many resemblances and several grandparent's'sister 50. tCLlka 'yaBB striking similarities between certain culture traits of the New World and step-grandmother, wife of grand­ Oceania. The theory of a historical relationship between these appearances parent's brother 51. tcde'batsal' is based upon the hypothesis that independent invention and convergence step-grandchild, grandchild of speaker's wife's (or speaker's hus­ in development are not reasonable explanations either for the great number band's) brother or sister: recipro­ of resemblances or for the certain complexities found in the two areas. c~l to the two preceding terms The well-known objections to the trans-Pacific diffusion theory can 52. tsi.J.we'bats husband Or wife of grandchild of be summarized as follows: speaker or speaker's brother or 1. That many of the so-called similarities at best are only resemblances sister; term possibly reciprocal between very simple traits which might be independently invented or 53. tctlsxa'xaBll son-in-law or daughter-in-law of discovered. speaker's wife's brother or sister, 2.
    [Show full text]
  • Indonesia (Republic Of)
    Indonesia (Republic of) Last updated: 31-01-2004 Location and area Indonesia is an island republic and largest nation of South East Asia, stretching across some 5,000 km and with a north-south spread of about 2,000 km. The republic shares the island of Borneo with Malaysia and Brunei Darussalam; Indonesian Borneo, equivalent to about 75 per cent of the island, is called Kalimantan. The western half of New Guinea is the Indonesian province of Irian Jaya (formerly West Irian); the eastern half is part of Papua New Guinea. The marine frontiers of Indonesia include the South China Sea, the Celebes Sea, and the Pacific Ocean to the north, and the Indian Ocean to the south and west. Indonesia has a land area of 1,904,443 km2. (Microsoft Encarta Encyclopedia 2002). According to Geoanalytics (www.geoanalytics.com/bims/bims.htm) the land area of Indonesia comprises 1,919,663 km2. Topography Indonesia comprises 13,677 islands on both sides of the equator, 6,000 of which are inhabited. Kalimantan and Irian Jaya, together with Sumatra (also called Sumatera), Java (Jawa), and Celebes (Sulawesi) are the largest islands and, together with the insular provinces of Kalimantan and Irian Jaya, account for about 95 per cent of its land area. The smaller islands, including Madura, Timor, Lombok, Sumbawa, Flores, and Bali predominantly form part of island groups. The Moluccas (Maluku) and the Lesser Sunda Islands (Nusatenggara) are the largest island groups. The Java, Flores, and Banda seas divide the major islands of Indonesia into two unequal strings. The comparatively long, narrow islands of Sumatra, Java, Timor (in the Nusatenggara group), and others lie to the south; Borneo, Celebes, the Moluccas, and New Guinea lie to the north.
    [Show full text]
  • MJT 28-1 Full OK
    Melanesian Journal of Theology 28-1 (2012) MANSINAM: CENTRE OF PILGRIMAGE, UNITY, AND POLARISATION IN WEST PAPUA1 Uwe Hummel Dr Uwe Hummel is a pastor of the Evangelical-Lutheran church, and, since April, 2010, has served as Lecturer in Theology at the Lutheran Highlands Seminary in Ogelbeng, near Mt Hagen Papua New Guinea. In previous years, he served as Coordinator of the German West Papua Netzwerk (2004-2009), and as Asia Secretary of the United Evangelical Mission (2007-2010). INTRODUCTION Annually, on February 5, especially in every round fifth year, thousands of pilgrims populate the tiny island of Mansinam in the Dorehri Bay in the Regency of Manokwari, West Papua, Indonesia. While the mainly Protestant Christians commemorate the arrival of the first missionaries in 1855, the local hotel industry has its peak season. Coming from Manokwari town on the mainland – some having travelled from neighbouring Papua New Guinea,2 or farther abroad – the pilgrims reach Mansinam by traditional canoe in less than 30 minutes. Because an islet of 450 hectares is not very well suited to accommodate thousands of people, the worshippers, often including the governors, and other VIPs, of 1 The author presented this paper in abbreviated form on June 23, 2011, during the Inaugural Conference of the Melanesian Association of Theological Schools (MATS), held from June 21-24, at the Pacific Adventist University in Port Moresby, Papua New Guinea. A special word of gratitude goes to Mr Wolfgang Apelt, librarian at the Archive of the Rhenish Mission/United Evangelical Mission (UEM) in Wuppertal Germany, who provided the author with some of the bibliographical data.
    [Show full text]
  • On the Limits of Indonesia
    CHAPTER ONE On the Limits of Indonesia ON July 2, 1998, a little over a month after the resignation of Indonesia’s President Suharto, two young men climbed to the top of a water tower in the heart of Biak City and raised the Morning Star flag. Along with similar flags flown in municipalities throughout the Indonesian province of Irian Jaya, the flag raised in the capital of Biak-Numfor signaled a demand for the political independence of West Papua, an imagined nation comprising the western half of New Guinea, a resource-rich territory just short of Indonesia’s east- ernmost frontier. During the thirty-two years that Suharto held office, ruling through a combination of patronage, terror, and manufactured consent, the military had little patience for such demonstrations. The flags raised by Pap- uan separatists never flew for long; they were lowered by soldiers who shot “security disrupters” on sight.1 Undertaken at the dawn of Indonesia’s new era reformasi (era of reform), the Biak flag raising lasted for four days. By noon of the first day, a large crowd of supporters had gathered under the water tower, where they listened to speeches and prayers, and sang and danced to Papuan nationalist songs. By afternoon, their numbers had grown to the point where they were able to repulse an attack by the regency police, who stormed the site in an effort to take down the flag. Over the next three days, the protesters managed to seal off a dozen square blocks of the city, creating a small zone of West Papuan sovereignty adjoining the regency’s main market and port.
    [Show full text]
  • Comparatives in Melanesia: Concentric Circles of Convergence Antoinette Schapper, Lourens De Vries
    Comparatives in Melanesia: Concentric circles of convergence Antoinette Schapper, Lourens de Vries To cite this version: Antoinette Schapper, Lourens de Vries. Comparatives in Melanesia: Concentric circles of conver- gence. Linguistic Typology, De Gruyter, 2018, 22 (3), pp.437-494. 10.1515/lingty-2018-0015. halshs- 02931152 HAL Id: halshs-02931152 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02931152 Submitted on 4 Sep 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Distributed under a Creative Commons Attribution - NonCommercial - NoDerivatives| 4.0 International License Linguistic Typology 2018; 22(3): 437–494 Antoinette Schapper and Lourens de Vries Comparatives in Melanesia: Concentric circles of convergence https://doi.org/10.1515/lingty-2018-0015 Received May 02, 2018; revised July 26, 2018 Abstract: Using a sample of 116 languages, this article investigates the typology of comparative constructions and their distribution in Melanesia, one of the world’s least-understood linguistic areas. We present a rigorous definition of a comparative construction as a “comparative concept”, thereby excluding many constructions which have been considered functionally comparatives in Melanesia. Conjoined comparatives are shown to dominate at the core of the area on the island of New Guinea, while (monoclausal) exceed comparatives are found in the maritime regions around New Guinea.
    [Show full text]
  • The West Papua Dilemma Leslie B
    University of Wollongong Research Online University of Wollongong Thesis Collection University of Wollongong Thesis Collections 2010 The West Papua dilemma Leslie B. Rollings University of Wollongong Recommended Citation Rollings, Leslie B., The West Papua dilemma, Master of Arts thesis, University of Wollongong. School of History and Politics, University of Wollongong, 2010. http://ro.uow.edu.au/theses/3276 Research Online is the open access institutional repository for the University of Wollongong. For further information contact Manager Repository Services: [email protected]. School of History and Politics University of Wollongong THE WEST PAPUA DILEMMA Leslie B. Rollings This Thesis is presented for Degree of Master of Arts - Research University of Wollongong December 2010 For Adam who provided the inspiration. TABLE OF CONTENTS DECLARATION................................................................................................................................ i ACKNOWLEDGEMENTS ............................................................................................................. ii ABSTRACT ...................................................................................................................................... iii Figure 1. Map of West Papua......................................................................................................v SUMMARY OF ACRONYMS ....................................................................................................... vi INTRODUCTION ..............................................................................................................................1
    [Show full text]
  • Permissive Residents: West Papuan Refugees Living in Papua New Guinea
    Permissive residents West PaPuan refugees living in PaPua neW guinea Permissive residents West PaPuan refugees living in PaPua neW guinea Diana glazebrook MonograPhs in anthroPology series Published by ANU E Press The Australian National University Canberra ACT 0200, Australia Email: [email protected] This title is also available online at: http://epress.anu.edu.au/permissive_citation.html National Library of Australia Cataloguing-in-Publication entry Author: Glazebrook, Diana. Title: Permissive residents : West Papuan refugees living in Papua New Guinea / Diana Glazebrook. ISBN: 9781921536229 (pbk.) 9781921536236 (online) Subjects: Ethnology--Papua New Guinea--East Awin. Refugees--Papua New Guinea--East Awin. Refugees--Papua (Indonesia) Dewey Number: 305.8009953 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying or otherwise, without the prior permission of the publisher. Cover design by Teresa Prowse. Printed by University Printing Services, ANU This edition © 2008 ANU E Press Dedicated to the memory of Arnold Ap (1 July 1945 – 26 April 1984) and Marthen Rumabar (d. 2006). Table of Contents List of Illustrations ix Acknowledgements xi Glossary xiii Prologue 1 Intoxicating flag Chapter 1. Speaking historically about West Papua 13 Chapter 2. Culture as the conscious object of performance 31 Chapter 3. A flight path 51 Chapter 4. Sensing displacement 63 Chapter 5. Refugee settlements as social spaces 77 Chapter 6. Inscribing the empty rainforest with our history 85 Chapter 7. Unsated sago appetites 95 Chapter 8. Becoming translokal 107 Chapter 9. Permissive residents 117 Chapter 10. Relocation to connected places 131 Chapter 11.
    [Show full text]
  • Governing New Guinea New
    Governing New Guinea New Guinea Governing An oral history of Papuan administrators, 1950-1990 Governing For the first time, indigenous Papuan administrators share their experiences in governing their country with an inter- national public. They were the brokers of development. After graduating from the School for Indigenous Administrators New Guinea (OSIBA) they served in the Dutch administration until 1962. The period 1962-1969 stands out as turbulent and dangerous, Leontine Visser (Ed) and has in many cases curbed professional careers. The politi- cal and administrative transformations under the Indonesian governance of Irian Jaya/Papua are then recounted, as they remained in active service until retirement in the early 1990s. The book brings together 17 oral histories of the everyday life of Papuan civil servants, including their relationship with superiors and colleagues, the murder of a Dutch administrator, how they translated ‘development’ to the Papuan people, the organisation of the first democratic institutions, and the actual political and economic conditions leading up to the so-called Act of Free Choice. Finally, they share their experiences in the UNTEA and Indonesian government organisation. Leontine Visser is Professor of Development Anthropology at Wageningen University. Her research focuses on governance and natural resources management in eastern Indonesia. Leontine Visser (Ed.) ISBN 978-90-6718-393-2 9 789067 183932 GOVERNING NEW GUINEA KONINKLIJK INSTITUUT VOOR TAAL-, LAND- EN VOLKENKUNDE GOVERNING NEW GUINEA An oral history of Papuan administrators, 1950-1990 EDITED BY LEONTINE VISSER KITLV Press Leiden 2012 Published by: KITLV Press Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde (Royal Netherlands Institute of Southeast Asian and Caribbean Studies) P.O.
    [Show full text]
  • Red Soils in Indonesia
    P. Buurman (Editor) Red Soils in Indonesia qp Centre for Agricultural Publishing and Documentation Wageningen — 1980 ri-,--..,. ^ HUO^'OX/ ^W"- Abstract Buurman, P. (Editor) (1980). Red Soils in Indonesia. Agric. Res. Rep. (Versl. landbouwk. Onderz.) 889, ISBN 90 220 0715 4, Bulletin No. 5, Soil Research Institute, Bogor (xii+169p., 29 figs, 31 tables, 124 refs, 11 app.). Six case studies on soil formation in Indonesia are presented, preceded by a general paper commenting on suitability for cultivation and problems of classification, and by a paper on soil classification in Indonesia. The case studies comprised soils on andesitic volcanic material between 100 and 1000 m altitude (West and East Java), on granodiorite (West Kalimantan), on acid volcanic tuffs (West Sumatra), on felsic sedimentary and metamorphic rocks (south-east Sulawesi) and on ultramafic rocks (South-East Sulawesi). Detailed analysis of soils, ranging from Oxic and Typic Dystropepts through Alfisols and Ultisols to Acrorthox and Eutrorthox, are included. Discussions are mainly on soil classification, the use of exchange characteristics and soil genesis. One paper describes mathematical relations between various exchange properties. Free descriptors: Red Yellow Podzolic Soils, Latosols, Mediterranean Soils, Toposequence. Drawings: P. G. M. Versteeg Photographs: Z. van Druuten after slides by P. Buurman ISBN 90 220 0715 4 © Centre for Agricultural Publishing and Documentation, Wageningen, 1980 No part of this book may be reproduced and/or published in any form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the publishers. Editor's preiace This final document of the Indonesian-Dutch bilateral assistance project ATA 106 will appear more than a year after the official date of termination of the project, 30 April 1978.
    [Show full text]
  • Mid-Holocene Social Interaction in Melanesia: New Evidence from Hammer-Dressed Obsidian Stemmed Tools
    Mid-Holocene Social Interaction in Melanesia: New Evidence from Hammer-Dressed Obsidian Stemmed Tools ROBIN TORRENCE, PAMELA SWADLING, NINA KONONENKO, WALLACE AMBROSE, PIP RATH, AND MICHAEL D. GLASCOCK introduction Proposals that large-scale interaction and ceremonial exchange in the Pacific region began during the time of Lapita pottery (c. 3300–2000 b.p.) (e.g., Friedman 1981; Hayden 1983; Kirch 1997; Spriggs 1997) are seriously challenged by the extensive areal distribution of a class of retouched obsidian artifacts dated to the early and middle Holocene (c. 10,000–3300 b.p.) and known as ‘‘stemmed tools’’ (Araho et al. 2002). Find spots of obsidian stemmed tools stretch from mainland New Guinea to Bougainville Island and include the Trobriand Islands, various islands in Manus province, New Britain and New Ireland (Araho et al. 2002; Golson 2005; Specht 2005; Swadling and Hide 2005) (Fig. 1). Although other forms of tanged and waisted stone tool are known in Melanesia (e.g., Bulmer 2005; Fredericksen 1994, 2000; Golson 1972, 2001), the two types defined by Araho et al. (2002) as ‘‘stemmed tools’’ comprise distinctive classes because they usually have deep notches that delineate very well-defined and pronounced tangs. Type 1 stemmed tools are made from prismatic blades and have large and clearly demarcated, oval-shaped tangs. In contrast, the Type 2 group is more vari- able.Itisdefinedprimarilybytheuseof Kombewa flakes (i.e., those removed fromthebulbarfaceofalargeflake)forthe blank form, as described in detail in Robin Torrence is Principal Research Scientist in Anthropology, Australian Museum, Sydney NSW, [email protected]; Pamela Swadling is a Visiting Research Fellow, Archaeol- ogy and Natural History, Research School of Pacific Studies, Australian National University, Can- berra ACT, [email protected]; Nina Kononenko is an ARC post-doctoral fellow in the School of Philosophical and Historical Inquiry, University of Sydney, kononenko.nina@hotmail.
    [Show full text]