For a Better View Staff

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

For a Better View Staff FOR A BETTER VIEW STAFF presidente servizio transfer sezione maremetraggio Chiara Valenti Omero Trieste Chauffeured Service, a cura di Chiara Valenti Omero RGrent con la collaborazione di segreteria amministrativa Daniela Crismani, Francesco Martina Parenzan presentazione serate Ruzzier Zita Fusco segreteria organizzativa giuria del premio Oltre il Muro Lisa Lombardini servizio fotografico coordinamento di Davide del Nika Furlani, Jorge Muchut Degan, Ivan Gergolet, Chiara movimento copie e ricerca film Valenti Omero David McConnell, realizzazione premi Vittoria Rusalen Plexistar sezione nuove impronte a cura di Beatrice Fiorentino ufficio ospitalità immagine del festival Vittoria Rusalen Francesco Paolo Cappellotto sezione sweets4kids a cura di Tommaso Gregori ufficio stampa sigla coordinamento di Raffaella Moira Cussigh, Daniela Sartogo Francesco Paolo Cappellotto, Canci Francesco Ruzzier diario di bordo on line shorts goes hungary a cura di Riccardo Visintin stagista a cura di Tiziana Ciancetta, David McConnell Patrizia “Pepi” Gioffrè, Luca catalogo Luisa a cura di David McConnell, responsabile volontari Vittoria Rusalen Lisa Lombardini fatti un film! laboratorio di con la collaborazione di Diego videomaking per bambini e traduzioni Malabotti ragazzi BusinessFirst Trieste, David a cura di Francesco Filippi McConnell volontari Emanuele Biasiol, Emilia realmente liberi grafica coordinata, layout Burgio, Claudia Cera, Gabriella a cura di Andrea Segre catalogo e programma di sala Corrado, Andrea De Marco, coordinamento di Maurizio di Francesco Paolo Cappellotto Giulietta Ferluga, Norman Rienzo Krizmancic, Giorgia Moro, realizzazione stampati Eugenio Quasimodo, Maria Rita il cinema breve – presentazione Riccigraf Trieste Tudisco del volume di Sergio Arecco a cura di Sergio Arecco, Loris sottotitoli elettronici Zecchin Underlight di Evelyn Dewald traduzioni esterno/giorno Edward Catalini, Evelyn Dewald organizzazione di Associazione Casa del Cinema di Trieste proiezioni piazza verdi a cura di Nicola Falcinella Pietro Crosilla alice lost and found proiezioni cinema ariston a cura di Claudia della Seta, Luca Luisa Stefano Viali con il sostegno di NUOVOIMAIE shorts 2016 5 con il contributo di SHORTS RINGRAZIA in collaborazione con Sergio Arecco, Adriana Attanasio, Enrico e Piero Baravoglia, Giovanni Barbo, Maria Teresa Bassa Poropat, Fabia Bellese, Fosco Bellotto, Tommaso Bertani, Valentina Bianciotto, Linda Bray, Irene official partner award partners Brigitte, Adriana Bruno, Sergio Bolzonello, Anna Bonuomo, Nicola Borrelli, Guido Cassano, Lucia Candelpergher, Barbara Candotti, Nicoletta Cavalieri, Marco Cecchini, Diego Cenetiempo, Lara Cer- vesato, Tiziana Ciancetta, Tullio Cianciolo, Elena Cominotto, Roberto Cosolini, Giancarlo Crevatin, Marika Curvo, Margherita de Eccher, Francesco de Luca, Roberto de Walderstein, Davide del Degan, Silvia della Branca, Claudia della Seta, Federica Di Biagio, Maurizio di Rienzo, Milica Djuric, Monica Fabris, Nicola Falcinella, Patrizia Fasolato, Eugenia Fenzi, Francesco Filippi, Beatrice Fiorentino, Fiorella Fontanot, Barbara Forza, Elvira Fulco, Gherardo Fumo, Tamás Gábeli, Gianni Galli, Sergio M. Germani, Paola Giangrasso, Francesca Ginocchi, Patrizia “Pepi” Gioffrè, Elisa Grando, Federica Gre- event partners gori, Tommaso Gregori, Monica Goti, Carlo Hauser, Elisabetta Illich, Giulio Kirchmayr, Gaia Larendo, Mauwa Alexandra Lauro, Mila Lazic, Serena Lenuzzi, Valentina Lesini, Cristina Lipanje, Hanako Litt- lewood, Mirko Locatelli, Felice Loprendo, Fabio Lorenzut, Luca Luisa, Clara Mecchi, Andrea Mene- ghelli, Alessandro Mezzena Lona, Gabriele Michieletto, Claudia Mignosi, Emanuela Minasola, Marco Minuz, Francesco Montini, Giorgio Nogherotto, Francesco Notarangelo, Gianluca Novel, Caterina e Sergio Omero, Daniele Orazi, Raimondo Pasin, Silvia Pasut, Marina Peluso, Fabrizio Plisco, Federico official suppliers Poillucci, Claudia Ranieri, Giulia e Michela Riosa, Natalia Rolla, Nicoletta Romeo, Rosy Russo, Cristi- na Sain, Tiziana Sandrinelli, Francesco Scolovich, Andrea Segre, Serena Smeragliuolo, David Stupar, Giuditta Tarantelli, Geppo Taranto, Paolo Tassinari, Myriam Taucer, Daniele Terzoli, Giovanna Tinunin, Gianni Torrenti, Emma Ursich, Antonella Varesano, Daniela Venturelli, Margherita Venturoli, Stefano Viali, Loris Zecchin, Andrea Zhok, #TriesteSocial. media partners il festival aderisce a il festival collabora con 6 shorts 2016 iniziativa realizzata con il contributo ed il patrocinio del Ministero dei beni e delle attività culturali e del turismo — Direzione generale Cinema NICOLA BORRELLI SERGIO BOLZONELLO Direttore Generale per il Cinema General Director for Cinema Vicepresidente della Regione e Assessore Regional Vice-president and Councillor responsible Ministero per i Beni e le Attività Culturali Ministry of Arts and Culture alle Attività Produttive, Turismo e Cooperazione for Productive Activities, Tourism and Cooperation Un percorso cinematografico di qualità tra evasione A high quality cinematographic journey, allowing for Diciassette edizioni di ShorTS International Film Fe- Seventeen editions of ShorTS International Film e approfondimento, che attraversa generi, temi e i both escapism and deep thought, which crosses stival. Un traguardo importante raggiunto grazie a Festival. Two crucial elements have come together luoghi. La proposta dello ShorTS International Film genres, themes and places. ShorTS International quegli indispensabili elementi che rendono possi- in order to make the attainment of this important Festival di Trieste è una felice conferma delle carat- Film Festival’s proposition is a confirmation of its bile tale risultato: l’impegno e la professionalità del goal possible: the commitment and the profession- teristiche peculiari di questo festival, meritatamen- particular characteristics, which are much appre- gruppo di lavoro che anima questa manifestazione. alism of the team that works tirelessly bring this te apprezzate dal pubblico. La sua collocazione ciated by the audience. The attention the festival Questa realtà, come molte altre in Regione, rappre- event to life. geografica nella splendida Trieste è valorizzata ul- pays to cinema from the Central European Initiative senta una vera e propria eccellenza perché riesce This organisation, like many others in the Region, teriormente dall’attenzione specifica che il festival lends further value to its location in the beautiful ad associare ad una programmazione di altissima represents true excellence because it manages to riserva alla cinematografia dei paesi dell’Iniziativa city of Trieste. qualità, in tal caso la proiezione di cortometraggi collate a programme of the highest quality, in this Centro Europea. In 2016, the festival will again provide an opportu- di nuove promesse del cinema nazionale ed inter- case screening short films from the emerging stars Anche nel 2016, il festival offre un’occasione di dif- nity to broadcast and confront culture, in line with nazionale, la promozione del proprio territorio di of cinema in Italy and abroad and promoting the lo- fusione e confronto culturale, in linea con l’impe- the commitment of the administration I lead in riferimento. Un lavoro importante perché permet- cal area. This is an important task as it qualifies and gno, da parte dell’amministrazione che guido, nel supporting the promotion and development of cin- te di qualificare e di potenziare la nostra offerta strengthens what we offer tourists. Trieste is grow- sostenere la promozione e lo sviluppo del Cinema ema as a productive art and industry thanks to new turistica. Trieste sta ottenendo degli ottimi risultati ing rapidly as a tourist destination and it is con- in quanto arte e industria produttiva grazie ai nuovi mechanisms which provide financial incentives for come crescita turistica e come interesse mediati- nected to media interest: ShorTS International Film meccanismi di incentivazione fiscale per le attività cinematographic activities, particularly European co annesso: ShorTS International Film Festival deve Festival has to keep working so that an awareness cinematografiche e, in particolare, per le coprodu- co-productions. continuare ad operare affinché veicoli la conoscen- of our region can spread still further afield, allowing zioni europee. These are important innovations that will help us za del nostro territorio, permettendo un approfon- a better understanding of the characteristics that Sono importanti novità, sulle quali facciamo affida- gain new resources for the benefit of both the Ital- dimento delle sue caratteristiche che lo rendono make it unique in its genre. mento per liberare nuove risorse a favore dell’intero ian and international cinema industries. They will unico nel suo genere. May the emotions you experience while watching sistema cinematografico italiano ed internaziona- consolidate and reinforce the industrial and cul- L’augurio è che le emozioni che vivrete con la visio- these short films be forever reflected in your un- le, utili a rafforzare e a consolidarne la dimensione tural aspects of these industries, positively evalu- ne di questi cortometraggi possano riflettersi an- derstanding of Friuli Venezia Giulia. industriale e culturale per valutare positivamente ating the progress of our mission to support and che nella conoscenza del Friuli Venezia Giulia. lo svolgimento del nostro compito istituzionale di promote them. This is a valid reason to shoulder sostegno e promozione. Una ragione valida per av- the responsibility and work even harder and better vertirne la
Recommended publications
  • Avoiding the Risks of Deadly Lightning Strikes
    Avoiding the Risks of Deadly Lightning Strikes Lightning is one of the most underrated severe weather hazards, yet ranks as the second-leading weather killer in the United States. More deadly than hurricanes or tornadoes, lightning strikes in America each year kill an average of 73 people and injure 300 others, according to NOAA's National Weather Service. How Lightning Works Lightning is caused by the attraction between positive and negative charges in the atmosphere, resulting in the buildup and discharge of electrical energy. This rapid heating and cooling of the air produces the shock wave that results in thunder. During a storm, raindrops can acquire extra electrons, which are negatively charged. These surplus electrons seek out a positive charge from the ground. As they flow from the clouds, they knock other electrons free, creating a conductive path. This path follows a zigzag shape that jumps between randomly distributed clumps of charged particles in the air. When the two charges connect, current surges through that jagged path, creating the lightning bolt. The Warning Signs High winds, rainfall, and a darkening cloud cover are the warning signs for possible cloud-to- ground lightning strikes. While many lightning casualties happen at the beginning of an approaching storm, more than 50 percent of lightning deaths occur after the thunderstorm has passed. The lightning threat diminishes after the last sound of thunder, but may persist for more than 30 minutes. When thunderstorms are in the area, but not overhead, the lightning threat can exist when skies are clear. Safety Precautions While nothing offers absolute safety from lightning, some actions can greatly reduce your risks.
    [Show full text]
  • The-Two-Popes-Ampas-Script.Pdf
    THE TWO POPES Written by Anthony McCarten Pre-Title: Over a black screen we hear the robotic voice of a modern telephone system. VOICE: Welcome to Skytours. For flight information please press “1”. If you’re calling about an existing booking please press “2”. If you’re calling about a new booking please press “3” ... The beep of someone (Bergoglio) pressing a button. VOICE: (CONT’D) Did you know that you can book any flight on the Skytour website and that our discount prices are internet only ... BERGOGLIO: (V.O.) Oh good evening I ... oh. He’s mistaken this last for a human voice but ... VOICE: (V.O.) ... if you still wish to speak to an operator please press one ... Another beep. VOICE : (V.O.) Good morning welcome to the Skytours sales desk ... BERGOGLIO: (V.O.) Ah. Yes. I’m looking for a flight from Rome to Lampedusa. Yes I know I could book it on the internet. I’ve only just moved here. VOICE: Name? BERGOGLIO: Bergoglio. Jorge Bergoglio. VOICE: Like the Pope. 1 BERGOGLIO: Well ... yes ... in fact. VOICE: Postcode? BERGOGLIO: Vatican city. There’s a long pause. VOICE: Very funny. The line goes dead. Title: The Two Popes. (All the scenes that take place in Argentina are acted in Spanish) EXT. VILLA 21 (2005) - DAY A smartly-dressed boy is walking along the narrow streets of Villa 21 - a poor area that is exploding with music, street vendors, traffic. He struts past the astonishing murals that decorate the walls of the area. The boy is heading for an outdoor mass, celebrated by Archbishop Bergoglio.
    [Show full text]
  • The Cruise Passengers' Rights & Remedies 2016
    PANEL SIX ADMIRALTY LAW: THE CRUISE PASSENGERS’ RIGHTS & REMEDIES 2016 245 246 ADMIRALTY LAW THE CRUISE PASSENGERS’ RIGHTS & REMEDIES 2016 Submitted By: HON. THOMAS A. DICKERSON Appellate Division, Second Department Brooklyn, NY 247 248 ADMIRALTY LAW THE CRUISE PASSENGERS’ RIGHTS & REMEDIES 2016 By Thomas A. Dickerson1 Introduction Thank you for inviting me to present on the Cruise Passengers’ Rights And Remedies 2016. For the last 40 years I have been writing about the travel consumer’s rights and remedies against airlines, cruise lines, rental car companies, taxis and ride sharing companies, hotels and resorts, tour operators, travel agents, informal travel promoters, and destination ground operators providing tours and excursions. My treatise, Travel Law, now 2,000 pages and first published in 1981, has been revised and updated 65 times, now at the rate of every 6 months. I have written over 400 legal articles and my weekly article on Travel Law is available worldwide on www.eturbonews.com Litigator During this 40 years, I spent 18 years as a consumer advocate specializing in prosecuting individual and class action cases on behalf of injured and victimized 1 Thomas A. Dickerson is an Associate Justice of the Appellate Division, Second Department of the New York State Supreme Court. Justice Dickerson is the author of Travel Law, Law Journal Press, 2016; Class Actions: The Law of 50 States, Law Journal Press, 2016; Article 9 [New York State Class Actions] of Weinstein, Korn & Miller, New York Civil Practice CPLR, Lexis-Nexis (MB), 2016; Consumer Protection Chapter 111 in Commercial Litigation In New York State Courts: Fourth Edition (Robert L.
    [Show full text]
  • RECM0018E.Pdf
    ICAR REC M 0018 E International Commission for Alpine Rescue Commission for Mountain Emergency Medicine Recommendation REC M 0018 of the Commission for Mountain Emergency Medicine of 2005 LIGHTNING INJURIES: PREVENTION AND ON–SITE TREATMENT IN MOUNTAINS AND REMOTE AREAS Intended for Physicians, First Responders, Mountaineers Ken Zafren, Bruno Durrer, Jean-Piere Herry, Hermann Brugger Official guidelines of the International Commission for Mountain Emergency Medicine and the Medical Commission of the International Mountaineering and Climbing Federation (IKAR und UIAA MEDCOM) Reprinted from Publication RESUSCITATION, V65(3): 369-372, Zafren K: Lightning injuries: prevention and on-site treat- ment in mountains and remote areas. Official guidelines of the International Commission for Mountain Emergency Medicine and the Medical Commission of the International Mountaineering and Climbing Federation (ICAR and UIAA MEDCOM) © 2005 Elsevier Ireland Ltd. Hypertext link: http://www.sciencedirect.com/science/journal/03009572 SHORT COMMUNICATION LIGHTNING INJURIES: PREVENTION AND ON-SITE TREATMENT IN MOUNTAINS AND REMOTE AREAS. OFFICIAL GUIDELINES OF THE INTERNATIONAL COMMISSION FOR MOUNTAIN EMER- GENCY MEDICINE AND THE MEDICAL COMMISSION OF THE INTERNATIONAL MOUNTAINEERING AND CLIMBING FEDERATION (ICAR AND UIAA MEDCOM) Intended for physicians, paramedics and mountaineers Ken Zafren a, Bruno Durrer b, Jean-Pierre Herry c, Hermann Brugger d,* a Division of Emergency Medicine – Stanford University Medical Center, Stanford, CA, 10181 Curvi St., Anchor- age, AK 99507 USA b The Medical Commission of the International Mountaineering and Climbing Federation, CH-3822 Lauterbrunnen, Switzerland c The Medical Commission of the International Mountaineering and Climbing Federation, Ecole National de Ski et d'Alpinisme, Route du Bouchet, F-74400 Chamonix, France d The International Commission for Mountain Emergency Medicine, Europastrasse 17, I-39031 Bruneck, Italy * Corresponding author.
    [Show full text]
  • Cartoon Business Erlands) (Neth Echt Utr 16, 20 Ch Ar 3 M -2 21
    Cartoon Business erlands) (Neth echt Utr 16, 20 ch ar 3 M -2 21 Conference > New Emerging Business Models in Animation www.cartoon-media.eu pitching event for animated transmedia projects www.cartoon-media.eu Pub-MAS-15-Digit-programme-3.indd 1 16/02/16 13:51 Partners CARTOON BUSINESS IS ORGANISED BY WITH THE SUPPORT OF IN COLLABORATION WITH CARTOON IS SPONSORED BY 3 NFF: THE GO-TO FESTIVAL FOR DUTCH CINEMA INSPIRATION CO-PRODUCTION MARKET FOR 20 EUROPEAN FEATURE LENGTH PROJECTS CALL FOR ENTRIES 15 MARCH – 15 JUNE FILMFESTIVAL.NL/PROFESSIONALS Willemien van Aalst Gerben Schermer Festival Director - NFF Festival Director - HAFF Dear participants, elcome! We are delighted to meet you in the city that both the Netherlands Film Festival (NFF) and Holland Animation Film Festival (HAFF) operate from. We are proud to host the Cartoon W Business seminar in tandem with our solid partners. Annually in late September, the Netherlands Film Festival (NFF) is a vibrant event for connecting both filmmakers and audiences. The NFF, with the concurrent Holland Film Meeting, is the authoritative festival for Dutch cinema, fostering the interests of the Dutch film and film culture by drawing wide attention to it and by deepening and broadening knowledge about the discipline. We are very happy to see our great city brighten up with scores of animation enthusiasts and professionals in March at HAFF and now at Cartoon Business as well. HAFF is one of the leading international animation festivals and official partner of Cartoon d’Or. It is important to have these events celebrate the art and build on sustaining it.
    [Show full text]
  • Adelante El Divorcio
    adelante el divorcio anna franchi introducciÓn, ediciÓn crÍtica y traducciÓn de milagro martÍn clavijo ADELANTE EL DIVORCIO MEMORIA DE MUJER 11 Colección dirigida por Josefina CUESTA (Universidad de Salamanca) & María José TURRIÓN (Centro Documental de la Memoria Histórica, Salamanca) Consejo científico Virginia ÁVILA (UNAM, México) Dora BARRANCOS (CONICET, Argentina) Christina VON BRAUN (Universidad Humboldt de Berlín, Alemania) Nuria CHINCHILLA (IESE, España) Jean Louis GUEREÑA (Universidad de Tours, Francia) Araceli MANGAS (Universidad Complutense, España) Jane MORRICE (Consejo Económico y Social Europeo, UE) María Jesús PRIETO-LAFFARGUE (Instituto de la Ingeniería de España, ex-Presidenta de la WFEO) ANNA FRANCHI ADELANTE EL DIVORCIO Introducción, edición crítica y traducción de Milagro MARTÍN CLAVIJO ANNA FRANCHI ADELANTE EL DIVORCIO Introducción, edición crítica y traducción dse Milagro MARTÍN CLAVIJO MEMORIA DE MUJER 11 © de esta edición: Ediciones Universidad de Salamanca © de la introducción, edición crítica y traducción: Milagro Martín Clavijo 1 ª edición: noviembre, 2018 Motivo de cubierta: El rapto de las sabinas © Emilio Clavijo Cobaleda, 2002 Este libro se enmarca en el proyecto de investigación financiado por la Consejería de Educación de la Junta de Castilla y León y el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (SA019P17), con el título “Escritoras inéditas en español en los albores del s. XX (1880-1920). Renovación pedagógica del canon literario” dirigido por la profesora Milagro Martín Clavijo de la Universidad de Salamanca ISBN: 978-84-1311-199-5 (PDF) ISBN: 978-84-1311-200-8 (POD) Ediciones Universidad de Salamanca Plaza San Benito s/n E-37002 Salamanca (España) http://www.eusal.es [email protected] Impreso en España-Printed in Spain Maquetación: Sara Velázquez Realizado: Cícero, S.L.
    [Show full text]
  • Mcwilliams Ku 0099D 16650
    ‘Yes, But What Have You Done for Me Lately?’: Intersections of Intellectual Property, Work-for-Hire, and The Struggle of the Creative Precariat in the American Comic Book Industry © 2019 By Ora Charles McWilliams Submitted to the graduate degree program in American Studies and the Graduate Faculty of the University of Kansas in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. Co-Chair: Ben Chappell Co-Chair: Elizabeth Esch Henry Bial Germaine Halegoua Joo Ok Kim Date Defended: 10 May, 2019 ii The dissertation committee for Ora Charles McWilliams certifies that this is the approved version of the following dissertation: ‘Yes, But What Have You Done for Me Lately?’: Intersections of Intellectual Property, Work-for-Hire, and The Struggle of the Creative Precariat in the American Comic Book Industry Co-Chair: Ben Chappell Co-Chair: Elizabeth Esch Date Approved: 24 May 2019 iii Abstract The comic book industry has significant challenges with intellectual property rights. Comic books have rarely been treated as a serious art form or cultural phenomenon. It used to be that creating a comic book would be considered shameful or something done only as side work. Beginning in the 1990s, some comic creators were able to leverage enough cultural capital to influence more media. In the post-9/11 world, generic elements of superheroes began to resonate with audiences; superheroes fight against injustices and are able to confront the evils in today’s America. This has created a billion dollar, Oscar-award-winning industry of superhero movies, as well as allowed created comic book careers for artists and writers.
    [Show full text]
  • BVCM019360 Catálogo Boletín Alcine46. Año 2016
    DEL 4 al 11 de noviembre ALCINE.ORG ALCINE46 FESTIVAL DE CINE DE ALCALÁ DE HENARES COMUNIDAD DE MADRID PROGRAMA organiza patrocina PROGRAMACIÓN TIME TABLE TEATRO SALÓN CERVANTES J3 V4 S5 D6 L7 M8 X9 J10 V11 S12 D13 Idiomas en corto Alcine Kids Alcine Kids Idiomas en corto Idiomas en corto (Inglés)* (a partir (a partir (Inglés)* (Inglés)* 10:00 h de 3 años)* de 3 años)* 10:00 h Idiomas en corto Alcine Kids Alcine Kids Idiomas en corto Idiomas en corto (Francés)* (a partir (a partir (Francés)* (Inglés)* 11:30 h de 6 años)* de 6 años)* 11:30 h Concierto Orquesta Ciudad de 13:00 h Alcalá*** 13:00 h Alcine Kids CERTAMEN NACIONAL CERTAMEN NACIONAL Idiomas en corto Idiomas en corto P. ABIERTA (4) Alcine Kids Alcine Kids 18:30h (a partir (1) (4) (Inglés)* (Inglés)* Tanger Gool (a partir (a partir Palmarés 17:30 h de 6 años)** de 3 años)** de 3 años)** Corto 17:30 h 20h CONCIERTO P. ABIERTA (1) CERTAMEN NACIONAL CERTAMEN NACIONAL PANTALLA CERO (1) El dedo en la llaga El dedo en la llaga P. ABIERTA (6) CLAUSURA Alcine Kids 21h Tulsa + Proyección de “Los Tarde para la ira (2) (5) Esa sensación LGTB Refugiados La puerta abierta 20:30h ****** (a partir Palmarés 19:45 h exiliados románticos” *** de 6 años)** Corto 19:45 h Golfomaratón Comedy CERTAMEN NACIONAL CERTAMEN NACIONAL P. ABIERTA (2) P. ABIERTA (3) P. ABIERTA (5) P. ABIERTA (7) Palmarés Show (3) (6) Un otoño El Destierro María y los demás El rei borni Pantalla Abierta 22:00 h sin Berlín 22:00 h CORRAL DE COMEDIAS SHORT MATTERS (1) ***** CERTAMEN EUROPEO Shakespeare’s Cut Riot Girls Idiomas en
    [Show full text]
  • 15.Çocuk Filmleri Festivali
    ÇOCUK FİLMLERİ FESTİVALİ 15. CHILDREN’S FILMS FESTIVAL İSTANBUL YOZGAT ERZİNCAN VAN İSTANBUL YOZGAT ERZİNCAN VAN TÜRKİYE SİNEMA VE AUDIOVISUEL KÜLTÜR VAKFI Gazeteci Erol Dernek Sokak Hanif Han No: 11/2 Beyoğlu / İstanbul Tel: 0212 244 52 51 [email protected] Sevgili Çocuklar, Değerli Aileler, 15 yıldır Bakanlığımızın desteğiyle ülkemizin dört bir yanında yaşayan çocuklarımızı sinema sanatıyla buluşturan Çocuk Filmleri Festivali, sadece küçük sinemaseverler yetiştirmekle kalmıyor, belki de geleceğin yönetmenlerinin, senaristlerinin, oyuncularının kalplerinde ilk merak ışıltılartını uyandırıyor. Festival’in, yarının yetişkinlerini sanat ve kültürle dolu bir gelecek inşa etmeye yönlendirmesini diliyor, festivalin gerçekleşmesinde emeği geçen herkese teşekkürlerimi sunuyor, hepinize iyi seyirler diliyoruz. Erkin YILMAZ T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı Sinema Genel Müdürü Turkish Republic Ministry of Culture and Tourism General Director of Cinema 4 Sevgili Küçük Dostlarım, Değerli Aileler, 15. Çocuk Filmleri Festivali’ni bu yıl dört şehirde,Yozgat, Erzincan, Van ve İstanbul’da sizlerle buluşturmanın heyecanını yaşıyoruz. Festival boyunca dünyanın dört bir yanından birbirinden renkli ve eğlenceli çocuk filmlerinin yanı sıra Masalcı Abla, Jüri Atölyesi, Yazarlık Atölyesi gibi güzel sürprizlerle dolu pek çok interaktif etkinlik festival boyunca sizleri bekliyor. T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı Sinema Genel Müdürlüğü’nün değerli destekleri ile Yozgat, Erzincan ve Van Valiliklerine, Beyoğlu Belediyesi Başkanlığına sizleri bu güzel etkinlikte ağırlamamız için verdikleri desteklere minnettarız. Sözlerimi Atatürk’ün cümlelerini tek bir kelime daha eklemeden katılarak son veriyorum “Küçük hanımlar, küçük beyler... Sizler hepiniz, geleceğin bir gülü, yıldızı, bahtının aydınlığısınız. Memleketi asıl aydınlığa boğacak olan sizsiniz. Kendinizin ne kadar önemli, kıymeti olduğunuzu düşünerek ona göre çalışınız.” Keyifli ve Sevgi Dolu Festivaller Dilerim Hasan Fehmi YAŞAR TÜRSAK Vakfı Yönetim Kurulu Başkanı TURSAK Foundation President of the Board 5 6 TÜRSAK Vakfı 15.
    [Show full text]
  • LPS-16: Lightning (2014)
    World Water Safety INTERNATIONAL LIFE SAVING FEDERATION Gemeenteplein 26 – 3010 Leuven – Belgium Tel: +32 16 89 60 60 – E-mail: [email protected] - Web: www.ilsf.org LIFESAVING POSITION STATEMENT - LPS 16 LIGHTNING NOTE: This statement is intended for those lifesavers, acting in a professional or volunteer capacity, who are trained in the techniques of water rescue and resuscitation and who assume a duty to safeguard members of the public at aquatic sites. They may be called lifeguards, lifesavers or both. This statement is not directed at members of the public trained in water safety and rescue techniques, but without a duty to respond, who may also be known, in some areas of the world, as lifesavers. BACKGROUND There has been little systematic collection of information on lightning deaths in many regions of the world. [1] Holle and Lopez (2003) [2] made an assessment of the worldwide impact of lightning and concluded that 24,000 deaths and 240,000 injuries occur per year. Their data indicated that the lightning fatality rate in Australia, Canada, Europe, Japan and the USA has dropped considerably from the 1800’s to the present due to a major population shift from rural to urban areas and away from labour intensive agriculture, as well as the occupancy of substantial buildings, better forecasts and awareness of weather and lightning, improved medical care and emergency communications, as well as enclosed metal topped vehicles. However, every year, lightning strikes and kills people on or near bodies of water. From 2006 through 2013, 261 people were struck and killed by lightning in the United States.
    [Show full text]
  • La Disolución Del Vínculo Conyugal Y Otras Formas De Separación Entre Los Cónyuges En La Historia Del Derecho Castellano
    La disolución del vínculo conyugal y otras formas de separación entre los cónyuges en la historia del Derecho castellano Juez: «Pues yo no puedo hacer este divorcio, quia nullam invenio causam». (Miguel de Cervantes Saavedra, El juez de los divorcios) INTRODUCCIÓN Los lazos que unen a los padres con sus hijos y los que unen a éstos entre sí poseen un componente biológico. Sin embargo, el vínculo matrimonial entre hombre y mujer tiene un origen exclusivamente social. El parentesco, que se genera a partir del matrimonio, engloba relaciones de alianza y de filiación, reuniendo, en su propia concepción, lo biológico y lo social. El matrimonio, origen de la familia, es, por tanto, una institución creada por la sociedad. Ésta ha regulado su celebración, sometiéndolo a unas reglas que lo hacen legítimo y lo distinguen de las simples uniones de hecho entre hombre y mujer y de los matrimonios ilegítimos. De la misma manera, la diso- lución del vínculo o la separación de los cónyuges con permanencia de aquél constituyen materias reguladas jurídicamente. Después de cumplirse un cuarto de siglo de la aprobación de la Ley del divorcio de 1981, pretendemos analizar la regulación de éste a lo largo de la historia del Derecho castellano, estudiando, desde la época romana hasta la de la codificación, las distintas causas que el Derecho ha considerado legítimas para romper el vínculo matrimonial o para permitir que los cónyuges pudieran vivir separados. En la época romana hemos tomado como presupuesto metodológico la presunción de que la realidad jurídica romana se hallaba vigente en Hispania, 616 Victoria Rodríguez Ortiz ya que las escasas referencias acerca del matrimonio romano en la Península no aluden a su disolución.
    [Show full text]
  • Tailor-Made: Does This Song Look Good on Me? the Voices That Inspired Vocal Music History
    ABSTRACT Title of Dissertation: TAILOR-MADE: DOES THIS SONG LOOK GOOD ON ME? THE VOICES THAT INSPIRED VOCAL MUSIC HISTORY Theresa Rose Bickham, Doctor of Musical Arts in Vocal Performance, 2019 Dissertation directed by: Professor Carmen Balthrop, School of Music The history of tailor-made repertoire is celebrated, and, in many cases, the composer and the works live on in perpetuity while the performing artist is remembered only in historical documents. Timbres, agilities, ranges, and personalities of singers have long been a source of inspiration for composers. Even Mozart famously remarked that he wrote arias to fit singers like a well-tailored suit. This dissertation studies the vocal and dramatic profiles of ten sopranos and discovers how their respective talents compelled famed composers to create music that accommodated each singer’s unique abilities. The resulting repertoire advanced the standard of vocal music and encouraged new developments in the genres and styles of compositions for the voice. This is a performance dissertation and each singer is depicted through the presentation of repertoire originally created for and by them. The recital series consisted of one lecture recital and two full recitals performed at the University of Maryland, College Park. I was joined in the performance of these recitals by pianist Andrew Jonathan Welch, clarinetist Melissa Morales, and composer/pianist Dr. Elaine Ross. The series was presented chronologically, and the first recital included works of the Baroque and Classical music eras written for Marie Le Rochois, Faustina Bordoni, Catarina Cavalieri, and Adriana Ferrarese del Bene. The second recital advanced into the nineteenth-century with repertoire composed for Anna Milder-Hauptmann, Giulia Grisi, and Mary Garden.
    [Show full text]