Slovenian Tourism Board Work Programme 2018/2019 September 2017

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Slovenian Tourism Board Work Programme 2018/2019 September 2017 Slovenian Tourism Board Work Programme 2018/2019 September 2017 1 Page 2 Page 1. INTRODUCTION ............................................................................................................................................ 6 2. TOURISM IN SLOVENIA IN 2016 AND 2017 (January–June) AND LOOKING FORWARD ........................... 10 3. THE STRATEGIC DEVELOPMENT FRAMEWORK AS LAID DOWN BY THE 2017–2021 STRATEGY FOR THE SUSTAINABLE GROWTH OF SLOVENIAN TOURISM ......................................................................................... 15 3.1 Summary of the key strategic definitions of the Strategy ................................................................. 15 3.2 Marketing guidelines for the Slovenian Tourist Board, which are based on the 2017–2021 Strategy for the Sustainable Growth of Slovenian Tourism ...................................................................................................... 20 4. STB 2018/2019 Work Programme .............................................................................................................. 46 4.1 Key goals of the STB in 2018 and 2019 ..................................................................................................... 46 4.2 Budget structure ....................................................................................................................................... 47 4.3 Marketing communications ...................................................................................................................... 49 4.3.1 Target markets .................................................................................................................................... 49 4.3.1.1 Foreign markets: key markets .......................................................................................................... 49 4.3.1.2 Foreign markets: growing prospective markets ............................................................................... 53 4.3.1.3 Foreign markets: far markets ........................................................................................................... 53 4.3.1.4 Joint promotional projects – communicating with the business public ........................................... 54 4.3.1.5 Domestic market .............................................................................................................................. 55 4.3.2 Communication tools .......................................................................................................................... 55 4.3.2.1 Creating content ............................................................................................................................... 56 4.3.2.2 Advertising campaigns ..................................................................................................................... 56 4.3.2.3 Public relations and social media ..................................................................................................... 58 4.3.2.4 Automated marketing tool ............................................................................................................... 59 4.3.2.5 Business workshops and trade conventions in 2018 and 2019 (B2B and B2C) ................................ 60 4.3.2.6 Promoting sales ................................................................................................................................ 62 4.3.3 STB work performance indicators – INTERNAL BUSINESS PROCESS PERSPECTIVE ............................. 64 4.4 Marketing infrastructure .......................................................................................................................... 65 4.4.1 Creating website content .................................................................................................................... 65 4.4.2 Producing promotional publications ................................................................................................... 65 4.4.3 Creative promotional products ........................................................................................................... 67 4.4.4 Research, development, innovation, and European projects ............................................................. 67 4.4.4.1 Development .............................................................................................................................. 68 4.4.4.2 Research ........................................................................................................................................... 71 4.4.4.3 Innovativeness .................................................................................................................................. 74 4.4.4.4 European projects ............................................................................................................................ 74 4.4.4.5 Annual business meetings ................................................................................................................ 74 4.4.4.6 Other projects .................................................................................................................................. 74 4.4.4.7 Strategic projects .............................................................................................................................. 75 4.4.5 Marketing management model (macro destination model) ............................................................... 75 4.4.6 The concept for communication-related and creative solutions supporting the I feel Slovenia brand ...................................................................................................................................................................... 79 4.4.7 Corporate communications ................................................................................................................. 81 4.4.8 STB work performance indicators – INTERNAL BUSINESS PROCESS PERSPECTIVE ............................. 82 4.4.9 STB work performance indicators – CUSTOMER PERSPECTIVE ........................................................... 83 Appendix 1: Statement on the implementation of the multi-year development strategy of the public 3 agency .......................................................................................................................................................... 85 Page 4 ...................................................................................................................................................................... 85 Page SL EN STO STB SLOVENSKA TURISTIČNA ORGANIZACIJA SLOVENIAN TOURIST BOARD Kot zakoniti zastopnik Javne agencije Republike As the legal representative of the Public Agency Slovenije za trženje in promocijo turizma, of the Republic of Slovenia for the Marketing Dimičeva 13, 1000 Ljubljana (v nadaljevanju and Promotion of Tourism, Dimičeva 13, 1000 STO), v skladu s 36. členom Zakona o javnih Ljubljana (hereinafter: STB), pursuant to Article agencijah (Ur. l. RS, št. 52/02, 51/04 – EZ-A in 36 of the Public Agencies Act (Official Gazette 33/11 – ZEKom-C podajam of the Republic of Slovenia [Uradni list RS], No 52/02, 51/04 – EZ-A in 33/11 – ZEKom-C), I hereby issue this IZJAVO, STATEMENT da ima STO soprejet dokument »STRATEGIJO declaring that the STB has also adopted the RAZVOJA SLOVENSKE TURISTIČNE document “2016–2020 STRATEGY FOR THE ORGANIZACIJE ZA OBDOBJE 2016 – 2020«, ki v DEVELOPMENT OF THE SLOVENIAN TOURIST svoji vsebini kot vodilna institucija za razvoj in BOARD” which, in its content, as the leading trženje slovenskega turizma opredeljuje: institution for the development and marketing of Slovenian tourism, defines: - doprinos k poslovni uspešnosti - the contribution to the business slovenskega turizma in njegove performance of Slovenian tourism and konkurenčnosti, its competitiveness, - ukrepe za izboljševanje konkurenčnosti - the measures for improving the gospodarstva nasploh in podobo ter competitiveness of the economy in ugled Slovenije kot države, general and the image and reputation of Slovenia as a country, - zagotavljanje kvalitetnih storitev v - the provision of high-quality services to odnosu do javnosti in uporabnikov, the public and users, - ukrepe za zagotavljanje učinkovite - the measures for ensuring the effective porabe sredstev ter use of funds, and - ukrepe za zagotavljanje učinkovite - the measures for ensuring an effective kadrovske politike . human resource policy. mag. Maja Pak, Maja Pak, direktorica STO Director of the Slovenian Tourist Board Julij 2016 July 2016 Slovenska turistična organizacija Slovenian Tourist Board Dimičeva ulica 13, SI-1000 Ljubljana, Slovenija Dimičeva ulica 13, SI-1000 Ljubljana, Slovenia T: 01 589 85 50 Phone no.: +386 (0)1 589 85 50 Nečitljivo Ineligible 5 E: [email protected] E-mail: [email protected] Nečitljivo Ineligible Page 1. INTRODUCTION A NEW STRATEGIC PERIOD AND THE NEW JOINT TOURISM STRATEGY In 2017, the Ministry of Economic Development and Technology carried out an important process of drafting a new strategic document that defined the key challenges of Slovenian tourism and formed clear priorities of operating at all levels by the year 2021. The 2017–2021 Strategy for the Sustainable Growth of Slovenian Tourism was created in cooperation with all key stakeholders of Slovenian tourism: representatives of the economy, chambers, destinations, product associations, the non-governmental sphere, educational institutions, experts in various fields, and representatives of ministries; the Slovenian Tourist
Recommended publications
  • Presoja Poplavne Varnosti in Analiza Vzrokov Poplav V Pesniški Dolini Avgusta 2009
    S. BUKOVNIK - 22 - STANJE, VZDRŽEVANJE IN B. IVANUŠA OBRATOVANJE GRAJENIH HIDROSISTEMOV Stanislav BUKOVNIK* Blaž IVANUŠA ** PRESOJA POPLAVNE VARNOSTI IN ANALIZA VZROKOV POPLAV V PESNIŠKI DOLINI AVGUSTA 2009 1. SPLOŠNO Urejanje voda in dolinskih povodij manjših hidrosistemov, kot so v Severovzhodnem delu Slovenije, reke Pesnica, Dravinja, Polskava, Sejanca, Savinja, Ledava, Ščavnica, Kobiljski potok….., se je intenzivneje pričelo v šestdesetih letih prejšnjega stoletja. Osnovni cilj urejanja celotnih hidrosistemov, je bila zaščita premoženja prebivalcev in države ter izboljšati pogoje kmetovanja in kmetijske proizvodnje na ravninskih območjih ob vodotokih. Celotni sistemi so se zgradili v okviru Zelenega plana RS. Izgrajene sisteme – osnovno odvodnjo, je prevzelo v upravljanje in vzdrževanje pristojno Ministrstvo za okolje in prostor, hidromelioracijske sisteme pa Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano. Kot dober gospodar so lastniki posameznih delov sistema, vse do nedavnega, sisteme tudi vzdrževali in upravljali. Približno po letu 1990 so se pričele razmere na terenu slabšati. V zadnjem obdobju prihaja do vse pogostejših in intenzivnejših poplav ter posledično vedno večjih škod na premoženju, infrastrukturi in intenziviranih kmetijskih površinah oziroma kmetijski proizvodnji. Pogostost in povečevanje trajanja poplav, kaže na to, da se poplavna varnosti iz leta v leto slabša. Vzroki za tak trend so v sumiranju vseh dejavnikov, ki vplivajo na odvodni režim primarne in sekundarne odvodne mreže. Ti dejavniki so: 1. Posegi v prostor, ki vplivajo na vodni režim 2. Krčenje retenzijskih površin 3. Vzdrževanje sistema osnovne in sekundarne odvodnje 4. Obratovanje grajenih zadrževalnikov 5. Klimatske spremembe V nadaljevanju podajamo poplavno varnost in Analizo vzrokov zmanjševanja poplavne varnosti v Pesniški dolini oz. hidrosistema reke Pesnice na območju občin Maribor, Pesnica, Lenart in Sveta Trojica.
    [Show full text]
  • NEWSLETTER Farewell to Deputy Chief of Mission Ondina Blokar Drobič
    90 Years of Club Karpotrotter 100th Anniversary of Slovenia in San at Rural Route Slovenian National Franciscco Film Festival Home in Cleveland page 2 & 3 > page 3 > page 4 & 5 > NEWSLETTER AUGUST 29, 2014, VOLUME 10, NUMBER 27 Farewell to Deputy Chief of Mission Ondina Blokar Drobič Ms. Ondina Blokar honorary consuls. She offered Drobič, Deputy Chief of consular assistance to Slovenian Mission at the Embassy of citizens when needed and, next Slovenia, ended her post in to political and legal affairs, Washington, DC, at the end with great interest covered the of August. economic and trade portfolio Ms. Blokar Drobič for some time. She substantially undoubtedly stood out among broadened the network of the development of Slovenia- her peers in the diplomatic corps the embassy’s contacts and U.S. relations. for the quality of her insights, contributed to the promotion She was an indispensable her hard work, her numerous of Slovenia in the U.S., built member of our team, known talents and skills, great ideas and on the rapport with the U.S. both for her professionalism creative thinking. Throughout administration, think-tanks, and hard work, and, most her four years as Deputy Chief nongovernmental organizations, importantly, to all of us she was of Mission, she devotedly schools and universities. a great colleague and friend. nurtured the U.S.-Slovenia Moreover, throughout the past We wish her all the best in her partnership, was active in public four years, she mentored around future endeavors and greater diplomacy, cultural and press 40 interns. As her coworkers, achievements as she begins a affairs, was engaged with the we hold her in high regard for new, challenging and demanding Slovenian community members her dedicated work, her spirit chapter of her professional and organizations in the U.S.
    [Show full text]
  • From Slovenian Farms Learn About Slovenian Cuisine with Dishes Made by Slovenian Housewives
    TOURISM ON FARMS IN SLOVENIA MY WAY OF COUNTRYSIDE HOLIDAYS. #ifeelsLOVEnia #myway www.slovenia.info www.farmtourism.si Welcome to our home Imagine the embrace of green 2.095.861 surroundings, the smell of freshly cut PEOPLE LIVE grass, genuine Slovenian dialects, IN SLOVENIA (1 JANUARY 2020) traditional architecture and old farming customs and you’ll start to get some idea of the appeal of our countryside. Farm 900 TOURIST tourism, usually family-owned, open their FARMS doors and serve their guests the best 325 excursion farms, 129 wineries, produce from their gardens, fields, cellars, 31 “Eights” (Osmice), smokehouses, pantries and kitchens. 8 camping sites, and 391 tourist farms with Housewives upgrade their grandmothers’ accommodation. recipes with the elements of modern cuisine, while farm owners show off their wine cellars or accompany their guests to the sauna or a swimming pool, and their MORE THAN children show their peers from the city 200.000 how to spend a day without a tablet or a BEE FAMILIES smartphone. Slovenia is the home of the indigenous Carniolan honeybee. Farm tourism owners are sincerely looking Based on Slovenia’s initiative, forward to your visit. They will help you 20 May has become World Bee Day. slow down your everyday rhythm and make sure that you experience the authenticity of the Slovenian countryside. You are welcome in all seasons. MORE THAN 400 DISTINCTIVE LOCAL AND REGIONAL FOODSTUFFS, DISHES AND DRINKS Matija Vimpolšek Chairman of the Association MORE THAN of Tourist Farms of Slovenia 30.000 WINE PRODUCERS cultivate grapevines on almost 16,000 hectares of vineyards.
    [Show full text]
  • PRILOGA 1 Seznam Vodnih Teles, Imena in Šifre, Opis Glede Na Uporabljena Merila Za Njihovo Določitev in Razvrstitev Naravnih Vodnih Teles V Tip
    Stran 4162 / Št. 32 / 29. 4. 2011 Uradni list Republike Slovenije P R A V I L N I K o spremembah in dopolnitvah Pravilnika o določitvi in razvrstitvi vodnih teles površinskih voda 1. člen V Pravilniku o določitvi in razvrstitvi vodnih teles površin- skih voda (Uradni list RS, št. 63/05 in 26/06) se v 1. členu druga alinea spremeni tako, da se glasi: »– umetna vodna telesa, močno preoblikovana vodna telesa in kandidati za močno preoblikovana vodna telesa ter«. 2. člen V tretjem odstavku 6. člena se v drugi alinei za besedo »vplive« doda beseda »na«. 3. člen Priloga 1 se nadomesti z novo prilogo 1, ki je kot priloga 1 sestavni del tega pravilnika. Priloga 4 se nadomesti z novo prilogo 4, ki je kot priloga 2 sestavni del tega pravilnika. 4. člen Ta pravilnik začne veljati petnajsti dan po objavi v Ura- dnem listu Republike Slovenije. Št. 0071-316/2010 Ljubljana, dne 22. aprila 2011 EVA 2010-2511-0142 dr. Roko Žarnić l.r. Minister za okolje in prostor PRILOGA 1 »PRILOGA 1 Seznam vodnih teles, imena in šifre, opis glede na uporabljena merila za njihovo določitev in razvrstitev naravnih vodnih teles v tip Merila, uporabljena za določitev vodnega telesa Ime Zap. Povodje Površinska Razvrstitev Tip Pomembna Presihanje Pomembna Pomembno Šifra vodnega Vrsta št. ali porečje voda v tip hidro- antropogena različno telesa morfološka fizična stanje sprememba sprememba 1 SI1118VT Sava Radovna VT Radovna V 4SA x x x VT Sava Sava 2 SI111VT5 Sava izvir – V 4SA x x x Dolinka Hrušica MPVT Sava 3 SI111VT7 Sava zadrževalnik MPVT x Dolinka HE Moste Blejsko VTJ Blejsko 4 SI1128VT Sava J A2 x jezero jezero VTJ Bohinjsko 5 SI112VT3 Sava Bohinjsko J A1 x jezero jezero VT Sava Sava 6 SI11 2VT7 Sava Sveti Janez V 4SA x x Bohinjka – Jezernica VT Sava Jezernica Sava 7 SI1 1 2VT9 Sava – sotočje V 4SA x x Bohinjka s Savo Dolinko Uradni list Republike Slovenije Št.
    [Show full text]
  • 1. General Restrictions 9N Sundays, Public Holidays and Non-Working
    l[I Driving Restrictions, Goods Transport, 2OZO Slovenia 1. General restrictions Vehicles concerned trucks and combination vehicles with an MpW of more than 7.51 Prohibition on all road sections listed below, in both directions: 9n Sundays, public holidays and non-working days from 08h00 to 21h00; ' on Good Friday from 14h00 to 21h00. Road sections l.Tunnel Karavanke - Ljubljana concerned A2 Tunnel Karavanke - Kranj - Ljubljana (Kozarje junction) 2. Kranjska Gora - Nova Gorica R1-206 Kranjska Gora - Vrsic - Trenta - Bovec R1-203 Predel - Bovec - Kobarid G2-102 Robic (ltalian border)- Kobarid - perseti 3. Korensko Sed/o - Podkoren - Lesce - podtabor R1-201 Korensko sedlo (Austrian border)- podkoren - Mojstrana * Hrusica R3-637 Hrusica - Javnornik - Zirovnica - Vrba G1-8 Vrba - Lesce - Crnivec H'l Crnivec - Lesnica 4. Podtabor - Ljubljana R2-411 Podtabor - Naklo R2-412 Naklo (Kranj west)- Kranj - Kranj (Labore) R1-211 Kranj (Labore)- Jeprca - Ljubtjana (Sentvid) G1-8 Ljubljana (Sentvid)- Ljubtjana (ring) 5. Ljubljana - Visna Gora - Bic - Pluska A2 Ljubljana (Malence)- Visna Gora - Bic - ptuska 6. Ljubljana - Obrezje G2-106 Ljubljana (Rudnik) - Skoftjica - Smarje Sap Hl Pluska - Trebnje - Karteljevo A2 Novo Mesto (Hrastje)- Smednik - Krska Vas - Obrezje (Border with Croatia) 7 . Sentilj * Trojane - Ljubljana (motorway) A1 Border crossing Sentilj * Pesnica H2 Pesnica - Maribor (Tezno) A1 Maribor (Ptujska Cesta) - Stivnica - Cetje - Arja Vas - Vrasnko- Trojane Blagovica - Ljubljana (zadobrova) 8. Senfi/J - Pesnica R2-437 Border crossing Sentilj - pesnica 9. Maribor - Ljubljana R2-430 Maribor - Slivnica - St. Bistrica - St. Konjice - Celje R2-447 Medlog - zalec - sempeter - Locica - irojane - Blagovica -Trzin G2-104 Trzin - Ljubljana (Crnuce) - Ljubljana (Tomacevo) 10. Ljubljana ring H3 Ljubljana (Zadobrova) - Ljubljana (Tomacevo) - Ljubljana (Koseze) A1 Ljubljana (Zadobrova) - Ljubljana (Malence) - Ljubljana (Kozarje) A2 Ljubljana (Koseze) - Ljubljana (Kozarje) 11.
    [Show full text]
  • 95/2006, Uredbeni
    PRILOGA Priloga: deli vodnih teles površinskih voda, na katerih se pravica do uporabe hidroelektrarne na podlagi pravnomočnega uporabnega dovoljenja spreminja v koncesijo za proizvodnjo električne energije v hidroelektrarnah do 10 MW Površinska voda Potencialna (Ime vodotoka, na Kota zgornje Kota spodnje energija Pretok faktor katerem je del vodnega Občina vode vodnega vode vodnega vodnega Št. Q pretočnosti telesa, ki se rabi za (Ime) telesa telesa telesa (m3/s) Fp** proizvodnjo električne Hzg (m.n.m.) Hsp (m.n.m.) Wp* energije) (MWh/leto) 1 Temnak Tolmin 455,00 400,00 0,140 0,263 174 2 Batava Tolmin 591,00 507,00 0,032 0,119 27 3 Medvedji potok Tolmin 480,00 419,00 0,030 0,233 37 4 Poreznica Tolmin 840,00 740,00 0,060 0,426 219 5 Manjški potok Idrija 635,00 591,00 0,030 0,201 23 6 Čerinščica Cerkno 473,00 454,00 0,080 0,840 110 7 Cerknica Cerkno 518,00 480,00 0,110 0,171 61 8 Zapoška Cerkno 668,00 592,00 0,070 0,320 146 9 Črna Cerkno 521,12 470,00 0,155 0,242 165 10 Črna Cerkno 591,00 552,66 0,155 0,143 73 11 Oresovka Cerkno 425,00 383,00 0,145 0,131 69 12 Zapoška Cerkno 331,00 325,00 0,150 0,201 16 13 Črna Cerkno 635,00 600,00 0,120 0,030 11 14 izvir Tresilo Kobarid 607,00 547,00 0,015 0,201 16 15 Tbin Tolmin 370,00 170,00 0,100 0,030 51 16 Kamnica Tolmin 230,00 215,00 0,035 0,324 15 17 Volarja Tolmin 192,00 185,00 0,700 0,195 82 18 Volarja Tolmin 198,00 192,00 0,350 0,507 91 19 Hočki potok Hoče- Slivnica 538,00 505,00 0,100 0,161 46 20 Piskrski potok Ruše 688,00 345,00 0,080 0,380 896 21 Oplotnica Sl.Bistrica 600,00 550,00 1,800 0,296 2286 22 Bistrica Ruše 317,20 293,59 0,100 0,068 14 23 Dovžanka Mislinja 595,70 587,30 0,200 0,443 64 24 Velka Podvelka 397,60 394,40 1,200 0,416 137 25 Kamniška Bistrica- Domžale mlinščica 327,11 325,00 1,800 0,370 121 26 Lašek Solčava 820,00 710,00 0,074 0,183 128 27 Zavratnikov potok Luče 780,00 640,00 0,012 0,063 9 28 Stoglejski gr.
    [Show full text]
  • Influence of the Rate of Construction and of Rock
    Influence of the rate of construction and of rock mass strength reduction on the stability of deep cuts in marl Influence de taux de construction et de reduction de resistance de roche sur la stabilite des deblais profonds dans la marne K. Štern Geoinženiring d.o.o. - Maribor office, Email: [email protected] ABSTRACT During geotechnical monitoring of anchored retaining structure and marl rock mass in conditions where marl is sensitive to variations in water content, the question appeared if design investigations in such cases generally overestimate strength and stiffness parameters. Another question is concerned with the extent and amount of changes in rock mass properties and with the influence of the construction rate and sequence. It was found out that the process of secondary humidification of the slope is directly related to the progress of works. The recorded increase of marl water content was on average 1.2% and the average decrease of uniaxial compressive strength was 28 %. RÉSUMÉ Au suivi des conditions de sols de fondation et des ouvrages ancres dans les marnes sensibles a l'humidite de la partie nord-est de la Slovenie, des questions sont posees de savoir si les parametres de resistance de la roche, suffisants et de qualite, obtenus a partir des recherches, sont surestimes, dans quelle mesure a l'arriere-pays les conditions suite a l'excavation sont egales aux conditions en phase de recherches, et de quelle maniere le taux de construction ou de l'excavation de la roche agissent sur la condition entiere et la modification des parametres de resistance.
    [Show full text]
  • Ostalih Pošt
    Delovni čas Zap. št. Pošta ponedeljek - petek sobota 1 2 3 4 ponedeljek, torek, četrtek, petek: 9.00-17.00 1. 1102 Ljubljana zaprto sreda: 9.00-18.00 ponedeljek, sreda, petek: 9.00-12.00 in 13.00-16.00 2. 1104 Ljubljana zaprto torek, četrtek: 9.00-12.00 in 15.00-18.00 3. 1107 Ljubljana ponedeljek-petek: 8.00-18.00 zaprto 4. 1108 Ljubljana ponedeljek-petek: 8.00-18.00 zaprto ponedeljek, torek, četrtek, petek: 9.00-17.00 5. 1109 Ljubljana zaprto sreda: 9.00-18.00 6. 1110 Ljubljana ponedeljek-petek: 8.00-18.00 zaprto ponedeljek, torek, četrtek, petek: 9.00-17.00 7. 1111 Ljubljana zaprto sreda: 9.00-18.00 ponedeljek, sreda, petek: 9.00-12.00 in 13.00-16.00 8. 1112 Ljubljana zaprto torek, četrtek: 9.00-12.00 in 15.00-18.00 ponedeljek, sreda, petek: 9.00-12.00 in 13.00-16.00 9. 1115 Ljubljana zaprto torek, četrtek: 9.00-12.00 in 15.00-18.00 10. 1116 Ljubljana ponedeljek-petek: 8.00-18.00 zaprto 11. 1117 Ljubljana ponedeljek-petek: 8.00-18.00 8.00-12.00 ponedeljek, sreda, petek: 9.00-12.00 in 13.00-16.00 12. 1118 Ljubljana zaprto torek, četrtek: 9.00-12.00 in 15.00-18.00 13. 1119 Ljubljana ponedeljek-petek: 8.00-18.00 zaprto 14. 1120 Ljubljana ponedeljek-petek: 8.00-18.00 zaprto 15. 1122 Ljubljana ponedeljek-petek: 8.00-18.00 8.00-12.00 ponedeljek, torek, četrtek, petek: 9.00-17.00 16.
    [Show full text]
  • Inženirska Geologija Med Željami in Zmožnostmi Pri Na 6Rtovanju Prometnic
    Igor Špacapan Inženirska geologija med željami in zmožnostmi pri na 6rtovanju prometnic Igor ŠPACAPAN Gradbeni inštitut ZRMK d.o.o. Ljubljana INŽENIRSKA GEOLOGIJA MED ŽELJAMI IN ZMOŽNOSTMI PRI NA 5RTOVANJU PROMETNIC POVZETEK: 5lanek povzema pregled dejavnosti inženirske geologije v sklopu projektiranja prometnic. Pri tem so obravnavana zgolj dela, ki zadovoljijo zahteve in želje projektanta pri na 6rtovanju avtocest, in to predvsem njihovega odprtega dela. Z ozirom na obseg inženirsko geoloških del, ki so bila v minulem 6asu usmerjena predvsem na potrebe na 6rtovanja prometnic v Severovzhodnem delu Slovenije, je dan poudarek na pregledu projektnih dogajanj, prikazu morfoloških, geoloških in inženirsko geoloških razmer vzdolž avtoceste A1 med Mariborom in Trojanami ter avtoceste A5 med Mariborom in Pincami (meja z Madžarsko). Obravnavani prostor je morfološko izrazito razgiban ter raz 6lenjen in gri 6evnat v širšem prostoru Trojan, v ozkem pasu med Slovenskimi Konjicami in Dramljami ter v zaledju Maribora, nižje in morfološko blažje oblike so prisotne na predelu med Framom in Vranskim ter vzhodno od Maribora do sestopa trase avtoceste v ravnine Prekmurja. Razli 6no oblikovano gri 6evje je razrezano z lokalnimi vodotoki, posamezne strukture so široko prekinjene z dolinami regionalnih rek. Morfologija prostora je v direktni povezavi z geološko zgradbo in stanjem prisotnih kamnin/zemljin. Zelo položne in položne terenske oblike so navadno inženirsko geološko najbolj zahtevne. Splet geološke zgradbe, tektonske prizadetosti in predhodnih posegov v prostor vodi k pretežno zahtevnim inženirsko geološkim razmeram na prakti 6no celotnem potezu navedenih avtocestnih odsekov. Inženirsko geološko neproblemati 6na so le pre 6kanja širokih dolin ve 6jih rek in Prekmurja. Na 6rtovanje in gradnja prometnic v obravnavanem prostoru poteka prakti 6no od leta 1970 dalje, ko so projektirani in inženirsko geološko obravnavani AC odseki med Ho 6ami in Levcem, do današnjih dni, ko še ni zaklju 6eno projektiranje avtoceste Draženci-Gruškovje.
    [Show full text]
  • Case Study Slovenia
    TOWN Small and medium sized towns in their functional territorial context Applied Research 2013/1/23 Case Study Report | Slovenia Version 05/09/2013 ESPON 2013 1 This report presents the interim results of an Applied Research Project conducted within the framework of the ESPON 2013 Programme, partly financed by the European Regional Development Fund. The partnership behind the ESPON Programme consists of the EU Commission and the Member States of the EU27, plus Iceland, Liechtenstein, Norway and Switzerland. Each partner is represented in the ESPON Monitoring Committee. This report does not necessarily reflect the opinion of the members of the Monitoring Committee. Information on the ESPON Programme and projects can be found on www.espon.eu The web site provides the possibility to download and examine the most recent documents produced by finalised and ongoing ESPON projects. This basic report exists only in an electronic version. © ESPON & University of Leuven, 2013. Printing, reproduction or quotation is authorised provided the source is acknowledged and a copy is forwarded to the ESPON Coordination Unit in Luxembourg. List of authors Nataša Pichler-Milanović, University of Ljubljana, Faculty of Civil and Geodetic Engineering, Ljubljana, Slovenia Samo Drobne, University of Ljubljana, Faculty of Civil and Geodetic Engineering, Ljubljana, Slovenia Miha Konjar, University of Ljubljana, Faculty of Civil and Geodetic Engineering, Ljubljana, Slovenia © Institute UL-FGG d.o.o, Jamova 2, SI-1001 Ljubljana, Slovenia ESPON 2013 i Table of contents
    [Show full text]
  • Dediščina V Rokah Mladih Heritage in Young Hands
    HERITAGE IN YOUNG HANDS IN YOUNG HERITAGE United Nations UNESCO Educational, Scientific and Associated Cultural Organization Schools Organizacija Združenih UNESCO narodov za izobraževanje, Združene znanost in kulturo šole Mladi posvojijo spomenik DEDIŠČINA V ROKAH MLADIH Youth Adopting Monuments ISBN 961916848-6 HERITAGE IN YOUNG HANDS DEDIŠČINA V ROKAH MLADIH V ROKAH DEDIŠČINA Ta knjiga je posvečena vsem, ki ste posvojili del naše bogate dediščine in skrbite zanjo, da bodo ob njej lahko sedanji in prihodnji rodovi doživljali svojo preteklost, jo skrbno vtkali v svojo sedanjost in jo kot dragocenost predali svojim zanamcem. Ljubica Kosmač, urednica This book is dedicated to all of you who have adopted a part of our rich heritage and continue to take care of it. It will thus help the present and future generations experience their past, weave it carefully into their present, and hand it over as a valuable asset to their descendants. Ljubica Kosmač, Editor DEDIŠČINA V ROKAH MLADIH/HERITAGE IN YOUNG HANDS Mladi posvojijo spomenik/Youth Adopting Monuments Uredniški odbor/Editorial board: Ljubica Kosmač, Danijela Kajzer, Barbara Urbanija Jezikovni pregled/Linguistic review: Ljubica Kosmač in Lidija Stanič Prevodi v angleščino/Translation into English: Tjaša Funa Čehovin, Mirko Škundrič & drugi/et al. Jezikovni pregled angleških besedil/Linguistic review of English texts: Nives Syed Mihelič Fotografije/Photographs: arhivi šol in posamezniki, navedeni ob fotografijah/School archives and named individuals Zemljevidi/Maps: izdelani s pomočjo spletnega zemljevida na sl.wikipedija.org/created using the online map from sl.wikipedia.org Oblikovanje/Design: Melita Bizjak, Danijela Kajzer in Benjamin Pezdir Priprava na tisk/Prepress: Benjamin Pezdir s.p.
    [Show full text]
  • Ljubljana Tourism
    AKEYTOLJUBLJANA MANUAL FOR TRAVEL TRADE PROFESSIONALS Index Ljubljana 01 LJUBLJANA 02 FACTS 03 THE CITY Why Ljubljana ............................................................. 4 Numbers & figures.............................................. 10 Ljubljana’s history ................................................ 14 Ljubljana Tourism ................................................... 6 Getting to Ljubljana ........................................... 12 Plečnik’s Ljubljana ............................................... 16 Testimonials .................................................................. 8 Top City sights ......................................................... 18 City map ........................................................................... 9 ART & RELAX & 04 CULTURE 05 GREEN 06 ENJOY Art & culture .............................................................. 22 Green Ljubljana ...................................................... 28 Food & drink .............................................................. 36 Recreation & wellness .................................... 32 Shopping ...................................................................... 40 Souvenirs ..................................................................... 44 Entertainment ........................................................ 46 TOURS & 07 EXCURSIONS 08 ACCOMMODATION 09 INFO City tours & excursions ................................ 50 Hotels in Ljubljana .............................................. 58 Useful information ............................................
    [Show full text]