The Dutch-French Language Border in Belgium

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Dutch-French Language Border in Belgium The Dutch-French Language Border in Belgium Roland Willemyns Vrije Universiteit Brussel, Germaanse Talen, Pleinlaan 2, B-1050 Brussels, Belgium Thisarticle is restricted to adescriptionof languageborder fluctuations in Belgium as faras itsDutch-French portion isconcerned.After a briefdescription of theso-called ‘languagequestion’ in Belgium thenotion of languageborder is discussedin general. Then comesan overviewof thestatus and function of thelanguage border in Belgium and of theactual language border fluctuations as they haveoccurred up to thepresent day. Two problem areas:the ‘ Voerstreek’and theBrussels suburban region are discussedin moredetail. Afterwards language shift and changethrough erosionin Brusselsare analysed as wellas thepart played in thatprocess by linguisticlegislation, languageplanning and sociolinguisticdevelopments. Finally a typology of language borderchange is drawn up and thepatterns of changeare identified in orderto explain and accountforthea lmostunique natureoftheBelgianportion of the Romance-Germanic language border. 1. Introduction Belgium (approximately10 million inhabitants) is a trilingualand federal country,consisting of four different entitiesconstituted on the basisof language: the Dutch-speaking community(called Flanders;58% of the population),the French speaking one (called Wallonia;32%), the smallGerman speaking commu- nity (0.6%)and the Dutch-French bilingual communityof Brussels(9.5%). Since regionalgovernments have legislative power, the frontiersof their jurisdiction, being language borders, are defined in the constitution (Willemyns, 1988). The Belgian portionof the Romance-Germaniclanguage borderis quite remarkablefor mainly two main reasons: (1) itsstatus and function have changed considerablysince the countrycame into existence; (2) itspresent status andfunction arealmost unique ascompared to all the otherportions under consideration.Because of thatit has frequently caughtthe attention(and imagi- nation)of scientistsof variousdisciplines (although,for a long time,mainly of historians;Lamarcq & Rogge,1996). It often servedas a parspro toto for the Romance-Germanicborder as a whole andmany researchers have tried to explain itsgenesis basedon itsBelgian portion(see Van Durme in thisspecial Downloaded by [University of Gothenburg] at 05:50 13 September 2012 issue). Arealbreakthrough hasonly been achieved fromthe momentlinguists have entered the debate.Maurits Gysseling in particularis to be mentioned in this respectbecause of hisidea to use the oldestlinguistic sourcesavailable (including toponyms)and for the skill displayed in doing so.His work is now being continued –withno less skill –by hisformer student Luc vanDurme (there are references on the work of both in Van Durme’s article in this issue). Thisarticle is restricted to a descriptionof language borderfluctuations in Belgium asfar as its Dutch-French portionis concerned. Language contactin Brusselsis treated in Treffers-Daller, andthe trilingualcontact between German, 0143-4632/02/01 0036-14 $20.00/0 © 2002 R. Willemyns JOURNAL OFMULTILINGUAL AND MULTICULTURALDEVELOPMENT Vol. 23, Nos. 1&2, 2002 36 Dutch-French Language Border in Belgium 37 French andDutch in Belgium’s easternpart in Nelde andDarquennes, bothin this issue. 2. The Language Border and the so-called ‘Language Question’ in Belgium The ‘language struggle’which wasgoing todominate Belgian politicallife startedshortly after 1830, the yearin which Belgium hadbecome anindependent constitutionalmonarchy with a parliamentarysystem dominated by the bour- geoiselite, andwhich secured itsposition by adoptinga poll-taxsystem (out of 3.5million people, only 46,000had the rightto vote; Witte & Van Velthoven, 1998).Although the new constitutionprovided for‘ linguisticfreedom’ , itwas obviousthat this ‘ freedom’was profitable only tothe richand the powerful, i.e. tothe bourgeoisie fromWallonia and Flanders, all of whomwere French speakers.For this bourgeoisie, French wasanaturalchoice as the language ofthe state.The governmentappointed only French-speaking civilservants and the discriminationof Dutch throughoutthe 19thcentury wasgeneral andvery delib- erate,despite the factthat Dutch speakersconstituted the majorityof the popula- tion.There isnoroom here toelaborate on the genesis of thissituation (for more information see Van de Craen & Willemyns, 1988). Aso-calledFlemish Movement startedup almostimmediately and fought a long-lastingbattle for cultural and linguistic rightsfor Dutch speakers.It took until 1889for the ‘gelijkheidswet ‘todeclare Dutch andFrench the twoofficial languagesof the country. Afterwardsthings developed faster:two sets of lawsin 1932and 1963 guaranteed what had been the ultimategoal of the Flemish Move- ment,i.e. the officialand complete ‘Dutchification’of Flanders.The Walloons havingbeen opposedto widespread bilingualism throughoutthe country, Belgium graduallyturned tothe territorialityprinciple modelto accommodate itsvarious linguistic groups.It officialised the language frontieras adomestic administrativeborder, made it virtually unchangeable andaccomplished the linguistic homogeneity of the language groups and regions. The Belgian language struggle hasnever been anexclusively linguistic problem but hasalways been intertwined withsocial and political issues as well. Yet,a considerablechange in natureis to be discerned fromthe early 1960s onwardwhen the language problems were replaced by so-called‘ community problems’and the borderbetween Walloniaand Flanders ceased to be amere Downloaded by [University of Gothenburg] at 05:50 13 September 2012 linguistic one in orderto become asocialone aswell. Thiscan be accountedfor by majordomestic economic changes. From the late1950s onwards a dramatic industrialdevelopment waswitnessed in Flanders,turning thisformally agri- culturalterritory into a highly industrialisedregion, largely dominatingthe domesticpolitical, social and economic scene. Atthe same,time the outdated industrialequipment ofWallonia was slowly breaking down,giving wayto a seriouseconomic recession from which ithas not yet recovered.In 199674.5% of the industrialgross added value wasgenerated inthe Flemish region (58%of Belgium’s population).Consequently, the culturaland linguistic balanceof power shifted towardsFlanders (Willemyns, 1992).The present-day socialand economicimbalance between Flanders,Brussels and Wallonia is to be consid- ered potentiallydisruptive forthe continuationof Belgium’s existence, since it 38 Journal of Multilingual and Multicultural Development requires aconsiderableamount of so-called‘ solidaritytransfers’ from Flanders toWallonia (for 80%)and from Flanders to Brussels (for 20%).Most of these transfers occur in the field of social security financing (De Boeck, 1999). Revisionsof the constitutionin 1970and 1980 provided for cultural autonomy anda considerableamount of self-determinationfor the linguisticallydivided partsof the country.Subsequent constitutionalchanges in 1988and 1993 finally turned Belgium into the federal country it is now (Alen & Suetens, 1993). 3. Language Borders The notionof ‘language border’which isessential in thispaper andin this volume isnot easy to define. Asis often the casewith, for example, the related notionof ‘dialectborder’ , itmighteven beargued thatlanguage bordersdo not actuallyexist, since itis obvious that language areasare but seldomseparated by aclear-cutline. Usually,there issome kind oftransitionalzone between them, anda demarcationline, therefore, will alwayshave a somewhatarbitrary char- acter.Moreover, it is obviousthat in transitionzones a socialvariable, rather than ageographic one,may be decisive forlinguistic ‘ affiliation’. Dialect-geographers arevery familiarwith such problems andto cope withthem they tend tomake use notso much ofatheoreticalbut ofapracticalsolution, which may differ from one region toanother.In thispaper too,the variouskinds oflanguage contact under investigationwill be decisive forthe particularuse which ismade of the concept of ‘language border’. Yet,both in ahistoricaland a contemporarysense, it may be necessaryto refer towhatGoossens (1968) calls an ‘intuitive consensus’on language borders.In the caseof French-Flanders forexample, there isa general consensusamong scholars toconsiderthe isoglossused in dialect-geographicstudies as the language border between the Romanceand the Germanicdialects in the region (it isreproduced in,among others, Pé e, 1957).The sameapplied toBelgium up to1963, the yearin which the language borderwas laid down by law.From then onwardthe notion of‘language border’is used in asociolinguisticsense, meaning thatit separates tworegionsin which either Dutch orFrench isthe officiallanguage, disregarding anypossible bilingual communicationwhich mayactually occur in the transition zone:the language bordercoincides with the borderseparating two administra- tive entities. Asregards the changeswhich are discussed in thispaper, twoessentially Downloaded by [University of Gothenburg] at 05:50 13 September 2012 different types haveto be discerned (Willemyns, 1996):(1) language shift resulting in achange ofthe locationof the border,meaning thatplaces which used tobe partof the transitionzone have, in the courseof time,definitely moved intothe monolingualzone on either side of the border;(2) language shift resulting in ‘erosion’, meaning thatthe contactsituation has decisively been changed in the courseof historyalthough the ‘language border’(in the tradi- tionalsense) hasnot changed itscourse. Since in Belgium the constitutional
Recommended publications
  • Belgium-Luxembourg-7-Preview.Pdf
    ©Lonely Planet Publications Pty Ltd Belgium & Luxembourg Bruges, Ghent & Antwerp & Northwest Belgium Northeast Belgium p83 p142 #_ Brussels p34 Wallonia p183 Luxembourg p243 #_ Mark Elliott, Catherine Le Nevez, Helena Smith, Regis St Louis, Benedict Walker PLAN YOUR TRIP ON THE ROAD Welcome to BRUSSELS . 34 ANTWERP Belgium & Luxembourg . 4 Sights . 38 & NORTHEAST Belgium & Luxembourg Tours . .. 60 BELGIUM . 142 Map . 6 Sleeping . 62 Antwerp (Antwerpen) . 144 Belgium & Luxembourg’s Eating . 65 Top 15 . 8 Around Antwerp . 164 Drinking & Nightlife . 71 Westmalle . 164 Need to Know . 16 Entertainment . 76 Turnhout . 165 First Time Shopping . 78 Lier . 167 Belgium & Luxembourg . .. 18 Information . 80 Mechelen . 168 If You Like . 20 Getting There & Away . 81 Leuven . 174 Getting Around . 81 Month by Month . 22 Hageland . 179 Itineraries . 26 Diest . 179 BRUGES, GHENT Hasselt . 179 Travel with Children . 29 & NORTHWEST Haspengouw . 180 Regions at a Glance . .. 31 BELGIUM . 83 Tienen . 180 Bruges . 85 Zoutleeuw . 180 Damme . 103 ALEKSEI VELIZHANIN / SHUTTERSTOCK © SHUTTERSTOCK / VELIZHANIN ALEKSEI Sint-Truiden . 180 Belgian Coast . 103 Tongeren . 181 Knokke-Heist . 103 De Haan . 105 Bredene . 106 WALLONIA . 183 Zeebrugge & Western Wallonia . 186 Lissewege . 106 Tournai . 186 Ostend (Oostende) . 106 Pipaix . 190 Nieuwpoort . 111 Aubechies . 190 Oostduinkerke . 111 Ath . 190 De Panne . 112 Lessines . 191 GALERIES ST-HUBERT, Beer Country . 113 Enghien . 191 BRUSSELS P38 Veurne . 113 Mons . 191 Diksmuide . 114 Binche . 195 MISTERVLAD / HUTTERSTOCK © HUTTERSTOCK / MISTERVLAD Poperinge . 114 Nivelles . 196 Ypres (Ieper) . 116 Waterloo Ypres Salient . 120 Battlefield . 197 Kortrijk . 123 Louvain-la-Neuve . 199 Oudenaarde . 125 Charleroi . 199 Geraardsbergen . 127 Thuin . 201 Ghent . 128 Aulne . 201 BRABO FOUNTAIN, ANTWERP P145 Contents UNDERSTAND Belgium & Luxembourg Today .
    [Show full text]
  • The Dutch-French Language Border in Belgium
    The Dutch-French Language Border in Belgium Roland Willemyns Vrije Universiteit Brussel, Germaanse Talen, Pleinlaan 2, B-1050 Brussels, Belgium Thisarticle is restricted to adescriptionof languageborder fluctuations in Belgium as faras itsDutch-French portion isconcerned.After a briefdescription of theso-called ‘languagequestion’ in Belgium thenotion of languageborder is discussedin general. Then comesan overviewof thestatus and function of thelanguage border in Belgium and of theactual language border fluctuations as they haveoccurred up to thepresent day. Two problem areas:the ‘ Voerstreek’and theBrussels suburban region are discussedin moredetail. Afterwards language shift and changethrough erosionin Brusselsare analysed as wellas thepart played in thatprocess by linguisticlegislation, languageplanning and sociolinguisticdevelopments. Finally a typology of language borderchange is drawn up and thepatterns of changeare identified in orderto explain and accountforthea lmostunique natureoftheBelgianportion of the Romance-Germanic language border. 1. Introduction Belgium (approximately10 million inhabitants) is a trilingualand federal country,consisting of four different entitiesconstituted on the basisof language: the Dutch-speaking community(called Flanders;58% of the population),the French speaking one (called Wallonia;32%), the smallGerman speaking commu- nity (0.6%)and the Dutch-French bilingual communityof Brussels(9.5%). Since regionalgovernments have legislative power, the frontiersof their jurisdiction, being language borders, are defined in the constitution (Willemyns, 1988). The Belgian portionof the Romance-Germaniclanguage borderis quite remarkablefor mainly two main reasons: (1) itsstatus and function have changed considerablysince the countrycame into existence; (2) itspresent status andfunction arealmost unique ascompared to all the otherportions under consideration.Because of thatit has frequently caughtthe attention(and imagi- nation)of scientistsof variousdisciplines (although,for a long time,mainly of historians;Lamarcq & Rogge,1996).
    [Show full text]
  • The Impact of the Extension of the Pedestrian Zone in The
    THE IMPACT OF THE EXTENSION OF THE PEDESTRIAN ZONE IN THE CENTRE OF BRUSSELS ON MOBILITY, ACCESSIBILITY AND PUBLIC SPACE Imre Keserü, Mareile Wiegmann, Sofie Vermeulen, Geert te Boveldt, Ewoud Heyndels & Cathy Macharis VUB-MOBI – BSI-BCO Original Research EN Since 2015, the Brussels pedestrian zone has been extended along boulevard Anspach. What impact did this have on travel and visiting behaviour, the perceived accessibility of the centre, and the quality of its public space? Brussel Mobiliteit (Brussels Capital Region) commissioned a large-scale follow-up survey to VUB-MOBI & the BSI-BCO to answer this question and monitor the effects before and after the renewal works. Brussels Metropolitan Area (BMA) inhabitants, city-centre employees and pedestrian zone visitors were questioned. This paper presents the most important findings from the 4870 respondents of the pre-renewal survey. A more detailed analysis will be available in the full research report (forthcoming, VUB-MOBI – BSI-BCO & Brussel- Mobiliteit). In general, more respondents were in support of a car-free Blvd Anspach than against it. Most visitors go to the new pedestrian zone for leisure-related purposes. Overall, the users are also mostly regular visitors, including inhabitants of the city centre and other Brussels inhabitants. In terms of appreciation of public space, the most problematic aspects are cleanliness and safety concerns whether during the day or by night. Furthermore, 36% of the BMA respondents stated that the closure for cars has influenced their choice of transport when going to the city-centre. Many of them use public transport more often. Lastly, the authors put forward recommendations to improve the pedestrian zone considering the survey’s results.
    [Show full text]
  • Opening up the Planning Landscape
    PLANNING LANDSCAPE OPENING UP THE BEITSKE BOONSTRA PETER DAVIDS ANNELIES STAESSEN Over the past 15 years, the actor-relational approach of planning grew and evolved from an interactive system between leading actors, factors of importance within evolving institutional OPENING UP settings to a co-evolutionary perspective on spatial planning. The various actor-relational and complexity-sensitive research and applications in the Flemish and Dutch landscape and THE PLANNING beyond collected in this book demonstrate how this actor- relational approach of planning is not a fixed methodology but rather an attitude which (co-)evolves depending on specific the Netherlands and Beyond to Spatial Planning in Flanders, 15 years of Actor-relational Approaches LANDSCAPE themes, insights and surroundings. Therewith, the book forms a showcase of the wide applicability of the actor-relational approach in enduring or deadlocked planning processes. The combination of scientific exposés, column-like retrospective intermezzos and concise boxes is structured according to the main 15 years of Actor-relational Approaches ingredients of the approach: actors, relations and approaches. to Spatial Planning in Flanders, The book offers an exploration of the consistencies in its (theore- tical) insights, addresses future challenges in actor-relational and the Netherlands and Beyond complexity-sensitive planning research and discusses its potential for future planning in the Eurodelta region and beyond. ANNELIES STAESSEN PETER DAVIDS BEITSKE BOONSTRA OPENING UP THE PLANNING
    [Show full text]
  • Belgium & Luxembourg 7
    ©Lonely Planet Publications Pty Ltd Belgium & Luxembourg Bruges, Ghent & Antwerp & Northwest Belgium Northeast Belgium p83 p142 #_ Brussels p34 Wallonia p183 Luxembourg p243 #_ Mark Elliott, Catherine Le Nevez, Helena Smith, Regis St Louis, Benedict Walker PLAN YOUR TRIP ON THE ROAD Welcome to BRUSSELS . 34 ANTWERP Belgium & Luxembourg . 4 Sights . 38 & NORTHEAST Belgium & Luxembourg Tours . .. 60 BELGIUM . 142 Map . 6 Sleeping . 62 Antwerp (Antwerpen) . 144 Belgium & Luxembourg’s Eating . 65 Top 15 . 8 Around Antwerp . 164 Drinking & Nightlife . 71 Westmalle . 164 Need to Know . 16 Entertainment . 76 Turnhout . 165 First Time Shopping . 78 Lier . 167 Belgium & Luxembourg . .. 18 Information . 80 Mechelen . 168 If You Like . 20 Getting There & Away . 81 Leuven . 174 Getting Around . 81 Month by Month . 22 Hageland . 179 Itineraries . 26 Diest . 179 BRUGES, GHENT Hasselt . 179 Travel with Children . 29 & NORTHWEST Haspengouw . 180 Regions at a Glance . .. 31 BELGIUM . 83 Tienen . 180 Bruges . 85 Zoutleeuw . 180 Damme . 103 ALEKSEI VELIZHANIN / SHUTTERSTOCK © SHUTTERSTOCK / VELIZHANIN ALEKSEI Sint-Truiden . 180 Belgian Coast . 103 Tongeren . 181 Knokke-Heist . 103 De Haan . 105 Bredene . 106 WALLONIA . 183 Zeebrugge & Western Wallonia . 186 Lissewege . 106 Tournai . 186 Ostend (Oostende) . 106 Pipaix . 190 Nieuwpoort . 111 Aubechies . 190 Oostduinkerke . 111 Ath . 190 De Panne . 112 Lessines . 191 GALERIES ST-HUBERT, Beer Country . 113 Enghien . 191 BRUSSELS P38 Veurne . 113 Mons . 191 Diksmuide . 114 Binche . 195 MISTERVLAD / HUTTERSTOCK © HUTTERSTOCK / MISTERVLAD Poperinge . 114 Nivelles . 196 Ypres (Ieper) . 116 Waterloo Ypres Salient . 120 Battlefield . 197 Kortrijk . 123 Louvain-la-Neuve . 199 Oudenaarde . 125 Charleroi . 199 Geraardsbergen . 127 Thuin . 201 Ghent . 128 Aulne . 201 BRABO FOUNTAIN, ANTWERP P145 Contents UNDERSTAND Belgium & Luxembourg Today .
    [Show full text]
  • Brussels and in the Main Belgian Cities, and the Grand Duchy of Luxembourg
    BUILDING STORIES STORIES OF BUILDINGS BEFIMMO ANNUAL FINANCIAL REPORT 2015 YEARS 2003 2007 2009 Acquisition of the Capital increase of Capital increase of Poelaert building €261.2 million €166.6 million First communication as per 2006 2008 Global Reporting Initiative Acquisition of the Acquisition of a (GRI) 2001 90% shareholding in registered offices of Fortis Takeover of Sicafi Fedimmo Banque in Antwerp (Meir) CIBIX SCA and in Leuven (Vital) Prize-winner in the “Exemplary Buildings 1998 2007” competition for the Takeover of WTC SA and Empress Court project Noord Building SA 1997 Takeover of Prifast group 1995 Foundation of Befimmo and listing on the stock market Annual Financial Report on the financial statements and the consolidated financial statements as at 31 December 2015 presented at the Ordinary General Mee- ting of shareholders of 26 April 2016 and adopted by the Board of Directors on 26 February 2016. This Annual Financial Report has been prepared in accordance with the Royal Decree of 13 July 2014. Any reference to the portfolio, assets, figures or activities of Befimmo should be understood on a consolidated basis, to include those of its subsidiaries, except where clear from the context or expressly stated otherwise. For the past few years, Befimmo has been standardising its financial reporting and its reporting on Social Responsibility – with a view to improving the quality and comparability of the information – adopting the EPRA reporting guidelines and GRI- G41 guidelines. The following explanatory icons are used in this Report: “Market” “Glossary” www.befimmo.be GRI-G4 This icon refers to further This icon refers to the This icon refers to further This icon refers to the GRI-G4 information in a specific glossary in the appendix information on the guidelines.
    [Show full text]
  • Congrès AFSP 2009 Section Thématique 39 Mobilisations Ethnolinguistiques En Europe
    Congrès AFSP 2009 Section Thématique 39 Mobilisations Ethnolinguistiques en Europe Axe Sandrina Ferreira Antunes (Universidade do Minho /Université Libre de Bruxelles) [email protected] ou [email protected] Ethno-linguistic mobilization in Belgium: the Flemish case Belgium and its ethno-linguistic mobilizations: the reasons why The difficult task of tracing the paths of the ethno-linguistic mobilization in Belgium would imply telling the long and tortuous story of a nation-state building process called Belgium. And if, adding to that, we chose to elaborate on the Flemish ethno-linguistic mobilization, it would then lead us directly into the colorful details (or not) of an ethnic nation striving for political, cultural and linguistic recognition, as well as looking for economic growth within a sui generis federal asymmetric state (Wilfried, 2002: 67). Belgium resolves mainly around ethno-linguistic clashes that have been going on since its foundation in 1830 and which opposes two antagonistic regional nationalisms: the Flemish regional nationalism on the northern side of the country and the Walloon nationalism on the southern side of the country. The curious thing is that today’s overwhelming linguistic cleavages between Francophones (people living in Wallonia and speaking the French) and the Flemings (people living in Flanders and speaking the standardized Dutch) was not in fact the primary opposition between when Belgium came to existence in 1830 (Béland and Lecours, 2008: 160). In fact the main cleavages of nineteenth century Belgium were religious and class-based, rather than linguistic. Indeed, immediately after independence, the country was permeated by tension between clericalism and anti-clericalism leading to a crystallization of political and social life around Liberal and the Catholic pillars.
    [Show full text]
  • (Con-)Federal Belgium
    THE SUSTAINABILITY OF (CON-)FEDERAL BELGIUM Prof. Dr. Lieven De Winter Université Catholique de Louvain – Hogeschool Universiteit Brussel INTRODUCTION Since the aftermath of the June 10 2007 general elections, Belgium seemed to be moving into a crucial, and maybe final, phase of its community conflict. In 2007 it took 193 days to form an (interim) government. In the following 12 months, three new governments were formed. At the June 13 2010 general elections, nearly half of the Flemish voted for independist parties and the N-VA became the largest party of the country, while all Francophone parties generally defended the federal status quo. Eventually it took 541 days to form a new federal government, breaking the Dutch European record (208 days in 1977) and Cambodja‟s world record (353 days in 2003). The reasons for these long formations are due to profound differences between Dutch and French speakers on the future shape of the Belgian state. Apart from the three independist Flemish parties, some mainstream Flemish parties also threatened to blow Belgium up if the Francophones would not abandon their defence of the status quo, and these threats were widely endorsed by the Flemish media. In the Francophone media and parties, strategies were discussed as to how the Francophones should react in such a regime crisis, and whether a “residual” Belgium (Wallonia and Brussels) would be viable. The 2011 Di Rupo government agreement envisages another great reform of the federal state, misleadingly called by some the arrival of confederalism. The success of this new mega compomis des Belges will not really depend on its inherent institutional logic and efficacy, but mainly on the size of the success of the main Flemish-Nationalist party, the independist Nieuw-Vlaamse Alliantie, at 2012 September local elections, and more importantly, at the June 2014 federal and regional elections.
    [Show full text]
  • The Linguistic Territoriality Principle: Right Violation Or Parity of Esteem ?
    THE LINGUISTIC TERRITORIALITY PRINCIPLE: RIGHT VIOLATION OR PARITY OF ESTEEM ? Foreword by Paul De Grauwe & Philippe Van Parijs Lead Piece and Reply by Philippe Van Parijs Comments by Helder De Schutter François Grin Alain Maskens Henry Tulkens Harry Van Velthoven Jan Velaers Re-Bel e-book 11 | October 2011 The Re-Bel initiative aims to rethink in depth, in an open, rigorous, non-partisan way, what the institutions of the Belgian federal state - or of whatever else this part of the world needs to become - can and must look like in the longer term, taking full account of the evolving European context. The Re-Bel initiative does not aim to produce one programme or manifesto to which everyone involved could subscribe. Its ambition is rather to provide a fertile intellectual environment in which new ideas and promising initiatives of all sorts can germinate and develop, with a concern for their relevance to a thorough reform of Belgium's institutions, but also to the institutional design of other complex polities, most obviously the European Union. The Re-Bel initiative involves scholars from all Belgian universities, runs a web site, publishes e-books and organizes workshops and public events. It intends to associate to its activities both foreign colleagues and the Brussels-based international community. The working language will usually be English. The Re-Be initiative is supported by the University Foundation, which will host all its activities. The University Foundation was founded in Brussels in 1920 at the initiative of Herbert Hoover and Emile Francqui. One of its missions, also central in the Re-Bel initiative, is to foster fruitful contacts and collaboration between academics of all Belgian universities.
    [Show full text]
  • PDF Hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen
    PDF hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen The following full text is a publisher's version. For additional information about this publication click this link. http://hdl.handle.net/2066/168620 Please be advised that this information was generated on 2021-10-02 and may be subject to change. Regional variation in the realization of intonation contours in the Netherlands Published by LOT phone: +31 30 253 6111 Trans 10 3512 JK Utrecht e-mail: [email protected] The Netherlands http://www.lotschool.nl Cover illustration: Judith Hanssen, Imprints of the waves on a Zeelandic beach. ISBN: 978-94-6093-229-8 NUR 616 Copyright © 2017: Judith Hanssen. All rights reserved. Regional variation in the realization of intonation contours in the Netherlands Proefschrift ter verkrijging van de graad van doctor aan de Radboud Universiteit Nijmegen op gezag van de rector magnificus prof. dr. J.H.J.M. van Krieken, volgens besluit van het college van decanen in het openbaar te verdedigen op vrijdag 10 maart 2017 om 14:30 uur precies door Judith Elisabeth Gerarda Hanssen geboren op 17 december 1979 te Born Promotoren: Prof. dr. C.H.M. Gussenhoven Prof. dr. J. Peters (Carl von Ossietzky Universität Oldenburg, Duitsland) Manuscriptcommissie: Prof. dr. R.W.N.M. van Hout (voorzitter) Prof. dr. M. Grice (Universität zu Köln, Duitsland) Prof. dr. M. van Oostendorp (Universiteit Leiden) The research reported in this dissertation was supported by the Netherlands Organization for Scientific Research (NWO), Grant No. 360-7-180 awarded to Prof. dr. C.H.M. Gussenhoven. ACKNOWLEDGEMENTS These words of gratitude are the last ones to be written and yet they appear on one of the first pages.
    [Show full text]
  • Drie Visies Op De Frequentste Klank Van Het Nederlands
    V&M.2018.3.book Page 209 Wednesday, October 30, 2019 10:03 AM VERSLAGEN & MEDEDELINGEN Jaargang 128, 2018, aflevering 3 DRIE VISIES OP DE FREQUENTSTE KLANK VAN HET NEDERLANDS Een postuum eerbetoon aan Johan Taeldeman Redactie: Georges DE SCHUTTER V&M.2018.3.book Page 210 Wednesday, October 30, 2019 10:03 AM V&M.2018.3.book Page 211 Wednesday, October 30, 2019 10:03 AM Inhoud 213 Verantwoording Georges De Schutter 215 Publicaties van Johan Taeldeman. Aanvulling over de jaren 2002-2017 bijeengebracht door Georges De Schutter & Lieve De Swaef 221 Is het Nederlands wereldkampioen sjwa? Jozef Van Loon 283 De svarabhaktivocaal in de Nederlandse en Friese dialecten Georges De Schutter 317 Over vlugge spraak en vluchtige sjwa’s. De relatie tussen spreektempo en de duur van Nederlandse svarabhaktivocalen Hanne Kloots, Steven Gillis & Jo Verhoeven INHOUD / 211 V&M.2018.3.book Page 212 Wednesday, October 30, 2019 10:03 AM V&M.2018.3.book Page 213 Wednesday, October 30, 2019 10:03 AM Verantwoording Georges De Schutter In 2003 kreeg Johan Taeldeman ter gelegenheid van zijn emeritaat aan de Universi- teit van Gent een imposant Liber Amicorum aangeboden: Taeldeman, Man van de taal, schatbewaarder van de taal (red. Johan De Caluwe, Georges De Schutter, Magda Devos, Jacques van Keymeulen). In de inleiding worden de pagina’s xxiii tot xliii ingenomen door een bibliografie van het wetenschappelijk werk tussen 1968 en 2003, met bovendien de aankondiging van een paar titels die op dat ogenblik nog ‘in druk’ waren. Die artikelen zijn inderdaad verschenen, en ze vormen de voorhoede van een imposante reeks boeken en bijdragen gepubliceerd tussen 2003 en 2013.
    [Show full text]
  • La Course De Vélo Du Gordel Autour De Bruxelles- Capitale
    Belgeo Revue belge de géographie 2 | 2015 Les frontières européennes, sources d'innovation/ European borders as sources of innovation La course de vélo du Gordel autour de Bruxelles- Capitale : matérialisation d’une frontière communautaire ? The “Gordel” cycle race around Brussels-Capital: materialism of a regional border? Clotilde Bonfiglioli Édition électronique URL : http://journals.openedition.org/belgeo/16508 DOI : 10.4000/belgeo.16508 ISSN : 2294-9135 Éditeur : National Committee of Geography of Belgium, Société Royale Belge de Géographie Référence électronique Clotilde Bonfiglioli, « La course de vélo du Gordel autour de Bruxelles-Capitale : matérialisation d’une frontière communautaire ? », Belgeo [En ligne], 2 | 2015, mis en ligne le 30 juin 2015, consulté le 19 avril 2019. URL : http://journals.openedition.org/belgeo/16508 ; DOI : 10.4000/belgeo.16508 Ce document a été généré automatiquement le 19 avril 2019. Belgeo est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution 4.0 International. La course de vélo du Gordel autour de Bruxelles-Capitale : matérialisation d’... 1 La course de vélo du Gordel autour de Bruxelles-Capitale : matérialisation d’une frontière communautaire ? The “Gordel” cycle race around Brussels-Capital: materialism of a regional border? Clotilde Bonfiglioli Introduction 1 En 1981, des donateurs1 proches de mouvements culturels flamands, soutenus par des clubs cyclistes locaux, lancent le premier Gordel, littéralement « la ceinture ». Cette randonnée cycliste et pédestre parcourt les communes limitrophes de Bruxelles-Capitale, capitale sociologiquement multiculturelle et officiellement bilingue (français- néerlandais), enclavée en Région flamande, unilingue néerlandophone. Son plus long parcours, de cent kilomètres, souhaite alors souligner le caractère flamand de ces communes limitrophes (figure 1-A) face à leur francisation, voire leur internationalisation (Degadt et al., 2012) en raison de la proximité de la capitale belge.
    [Show full text]