Περι Αισχρορρημοσυνης η αισχρολογηματες

Piccolo dizionarietto di scurrilità ed insulti in greco antico Αβακεως [Abakèos]: stupidamente. ou]: strumento per curare le emorroidi. Αβακημων-ονος [Abakèmon-onos]: stupido, Αιμορροις-ιδος [Aimorròis-ìdos]: emorroide. lett.: muto. Αιμοπποος-οον [Aimòrroos-oon]: sofferente di Αβατος-ον [Àbatos-on]: vergine, lett.: emorroidi. impenetrabile. Αινοδρυπτος-ον [Ainòdryptos-on]: cozza, donna Αβδηριτες-ου [Abderìtes-ou]: stupido, come un molto brutta. abitante di Abdera. Αιξ-αιγος [Àix-aigòs]: capra Αβδηριτικος-η-ον [Abderitikòs-e-on]: stupido. Αποπεμπειν αιγας ες αγριαδας [Apopèmpein Αβδηρολογος-ον [Abderològos-on]: che dice àigas es agriàdas]: mandare al diavolo. cose stupide. Αισχροποιεω [Aischropoièo]: commettere atti Αβελτερευομαι [Abelterèuomai]: fare lo stupido. osceni. Αβελτεροκοκκυξ-υγος [Abelterokòkkyx-ygos]: Αισχροποιια-ας [Aischropoiìa-as]: atto osceno. stupido. Αισχροποιος-ου [Aischropoiòs-ou]: colui che Αβελτερος-α-ον [Abèlteros-a-on]: stupido. commette atti osceni. Αβερβηλος-ον [Abèrbelos-on]: stupido, lett.: Αισχρουργεω [Aischrourghèo]: commettere atti sgraziato. osceni. Αβροβατης-ου [Abrobàtes-ou]: 1)di andatura Αισχρουργημα-ατος [Aischrourghèma-atos]: effeminata; 2)Abrobate, nome di persona. atto osceno. Αβροβιος-ον [Abròbios-on]: di vita effeminata. Αισχρουργια-ας [Aischrourghìa-as]: Αβροβοστρυχος-ον [Abrobòstrychos-on]: di comportamento osceno. chioma effeminata. Αισχρουργος-ον [Aischrourgòs-on]: pervertito. Αβρογοος-οον [Abrògoos-oon]: dai lamenti Αισχυνη-ης [Aischùne-es]: organo genitale. effeminati. Αιτας [Àitas]: amante omosessuale. Αβροδιαιτα-ης [Abrodìaita-es]: effeminatezza. Ακκιζω [Akkìzo]: far la ritrosa. Αβροδιαιτον [Abrodìaiton]: effeminatezza. Ακοη-ης [Akoè-ès]: orecchio Αβροδιαιτος-ον [Abrodìaitos-on]: dalla vita Νωθροι ταις ακοαις [Nothròi tàis akoàis]: effeminata. ritardelli, lenti a capire. Αβροειμων-ον [Abroèimon-on]: vestito in modo Ακολπος-ον [Àkolpos-on]: privo di genitali. effeminato. Ακοπρος-ον [Àkopros-on]: scarso di escrementi. Αβρος-α-ον [Abròs-à-òn]: effeminato. Ακοπρωδης-ες [Akopròdes-es]: stitico. Αβρα παθειν [Abrà pathèin]: vivere Ακυητηριον-ου [Akuetèrion-ou]: contraccettivo. effeminatamente. Αμαθαινω [Amathàino]: essere stupido. Αβρυντης-ου [Abryntès-ou]: cascamorto. Αμαθης-ες [Amathès-ès]: stupido. Αγγαρος-ον [Àngaros-on]: stupido, come un Αμαθητος-ον [Amàthetos-on]: stupido. impiegato delle poste. Αμαθια-ας [Amathìa-as]: stupidità. Αγκυρα-ας [Ànkyra-as]: genitali, lett.: ancora. Ω της αμαθιας [Ò tès amathìas]: che Αγκων-ωνος [Ankòn-ònos]: cantuccio. balordaggine! Γλυκυς αγκων [Glykýs ankòn]: bordello, Αμβων-ωνος [Àmbon-onos]: fica, lett.: bordo. lett.: dolce cantuccio. Αμιδιον-ου [Amìdion-ou]: vasino da notte. Αγλαοκολπος-ον [Aglaòkolpos-on]: dallo Αμις-ιδος [Amìs-ìdos]: vaso da notte. splendido seno. Σιτια εις αμιδα μη αμβαλλειν [Sitìa eis Αιδοιικος-η-ον [Aidoiikòs-è-òn]: che riguarda i amìda mè ambàllein]: non buttare il cibo genitali. nel vaso da notte. PROVERBIO GRECO Αιδοιολεικτης [Aidoiolèiktes]: cunnilinguus. Αναβαινω [Anabàino]: montare. Αιδοιον-ου [Aidòion-ou]: organo genitale. Αναβηξις-εως [Anabèxis-]: scatarro. Ηδοναι περι αιδοια [Edonài perì aidòia]: i Αναβησσω [Anabèsso]: tossire scatarrando. piaceri del sesso. Αναγκαιον-ου [Anankàion-ou]: genitali. Αιδοιωδης-ες [Aidoiòdes-es]: simile ai genitali. Αναγκαια-ων [Anankàia-on]: necessità corporali. Αιδως-ους [Aidòs-ous]: 1)organi genitali; Αναγκη-ης [Anànke-es]: necessità corporali. 2)rapporto sessuale. Αναισθησια-ας [Anaisthesia-as]: stupidità. Αιθομαι [Àithomai]: bruciare, di genitali. Αναισθητεω [Anaisthetèo]: essere stupido. Αιμορροιδοκαυστης-ου [Aimorroidokàustes- Αναισθητος-ον [Anàisthetos-on]: stupido. Αναισχυντοποιος-ον [Anaischyntopoiòs-òn]: che Απεσπασμενος-ον [Apespasmènos-on]: castrato. commette atti osceni. Απεψωλημενος-η-ον [Apepsolemènos-e-on]: Αναπαρθενευσις-εως [Anaparthèneusis-eos]: arrapato. reintegrazione della verginità. Αποκοπος-ον [Apòkopos-on]: castrato. Αναστυφω [Anastýpho]: ritirarsi, di cazzo. Αποκοπροομαι [Apokopròomai]: diventare Ανασυρτολις [Anasyrtòlis]: svergognata. merda Ανασεσυρμενος-η-ον [Anasesyrmènos-e-on]: Αποκοπτω [Apokòpto]: castrare. zozzone, lett.: con la tunica alzata. Αποκραιπαλαω [Apokraipalào]: comportarsi da Αναφλασμος-ου [Anaphlasmòs-ou]: ubriachi. masturbazione. Παντελως αποκραιπαλατε [Pantelòs Αναφλαω [Anaphlào]: masturbarsi. apokraipalàte]: siete proprio sceme. Αναχελυσσομαι [Anachelýssomai]: scatarrare. MENANDRO Αναχρεμπτομαι [Anachrèmptomai]: scatarrare. Αποκρινομενα-ων [Apokrinòmena-on]: Αναχρεμψις-εως [Anachrèmpsis-eos]: escrementi. scatarramento. Απολλυμι [Apòllymi]: rovinare. Ανδρεια-ας [Andrèia-as]: cazzo. Κακιστ'απολοιο [Kàkist'apòloio]: crepa! MENANDRO Ανδρειον-ους [Andrèion-ous]: cazzo. Ω κακιστ'απολουμενε [Ò Ανδροβατεω [Androbatèo]: montare un uomo. kàkist'apoloùmene]: tu, destinato a crepare! Ανδροβατης-ου [Androbàtes-ou]: omosessuale ARISTOFANE attivo. Αποπαρθενευω [Apopartenèuo]: perdere la Ανδρογυναιος-ον [Androgýnaios-on]: verginità. omosessuale. Αποπαρθενοω [Apoparthenòo]: sverginare. Ανδρογυνος-ον [Andrògynos-on]: 1)ermafrodito; Αποπατεω [Apopatèo]: cagare. 2)effeminato; 3)cinedo; 4)lesbica. Αποπατημα-ατος [Apopatèma-atos]: merda. Ανδροθελυς-υδος [Andròthelys-ydos]: Αποπατησις-εως [Apopatèsis-eos]: defecazione. effeminato. Αποπατητεον [Apopatetèon]: bisogna cagare. Ανδροκαρπαινα-ης [Androkàrpaina-es]: troja. Αποπατος-ου [Apòpatos-ou]: 1)sterco; 2)cesso. Ανδροκοιτεω [Androkoitèo]: accoppiarsi, di Αποπερδομαι [Apopèrdomai]: scoreggiare. donne. Αποπληκτος-ον [Apòplektos-on]: stupido. Ανδροκοιτης-ου [Androkòites-ou]: omosessuale Αποπνεω [Apopnèo]: scoreggiare. passivo. Αποσπαομαι [Apospàomai]: essere castrato. Ανδροκορινθος-ου [Androkòrinthos-ou]: città di Αποσκορακιζω [Aposkorakìzo]: mandare a fare prostituti, Puttania. in culo. Ανδρομανια-ας [Andromanìa-as]: attrazione Αποσκορακιστεον [Aposkorakistèon]: bisogna omosessuale maschile. mandare a fanculo. Ανδροπορνος-ου [Andròpornos-ou]: Αποσκυβαλιζομαι [Aposkybalìzomai]: essere omosessuale. defecato. Ανδροσαθων-ονος [Androsàthon-onos]: dal gran Αποτεμνομαι [Apotèmnomai]: essere castrato. pene. Αποτιλαω [Apotilào]: evacuare liquido. Ανδροτομεω [Androtomèo]: castrare. Αποτομη-ης [Apotomè-ès]: castrazione. Ανδροω [Andròo]: accoppiarsi (di donne). Αποτυλοω [Apotylòo]: masturbare. Ανεμια-ας [Anemìa-as]: scoreggia. Απουρεω [Apourèo]: pisciare. Ανεντατος-ον [Anèntatos-on]: impotente. Απουρησις-εως [Apourèsis-eos]: pisciata. Ανεξικωμη-ης [Anexikòme-es]: puttana, lett.: Αποφθειρομαι [Apophthèiromai]: andare donna che sostiene un intero villaggio. affanculo. Ανερρω [Anèrro]: andare affanculo. Αποφθαρητι [Apophthàreti]: fanculo! Ανερυγγανω [Aneryngàno]: ruttare. Αποφθαρητι εκ της πολεως [Apophthàreti Αορχης-ες [Aòrches-es]: senza testicoli. ek tès pòleos]: vaffanculo lontano dalla Απαφρισις-εως [Apàphrisis-eos]: eiaculazione. città! MENANDRO Απειθεω [Apeithèo]: fare la ritrosa. Αποχοιρωσις-εως [Apochòirosis-eos]: Απερευγομαι [Aperèuogomai]: ruttare. trasformazione in porco. Απερευξις-εως [Aperèuxis-eos]: rutto. Αποχρεμμα-ατος [Apòchremma-atos]: scatarro. Αποχρεμπτομαι [Apochrèmptomai]: scatarrare. Αφοδευτηριος-α-ον [Aphodeutèrios-a-on]: per la Αποχρεμψις-εως [Apochrèmpsis-eos]: scatarro. latrina. Αποχωρεω [Apochòreo]: essere evacuato. Αφοδευτηριον-ου [Aphodeutèrion-ou]: latrina. Αποχωρησις-εως [Apochòresis-eos]: 1)latrina; Αφοδευτικοςδιφρος [Aphodeutikosdìphros]: 2)evacuazione. latrina. Αποχωρουντα-ων [Apochoroùnta]: escrementi. Αφοδευω [Aphodèuo]: cacare. Αποψαω [Apopsào]: pulirsi. Αφοδος-ου [Aphòdos-ou]: merda. Απομυξαμενος μου προς την κεφαλην Αφορδιον-ου [Aphòrdion-ou]: merda. αποψω[Apomyxàmenos mou pròs tèn Αφροδισιαζομαι [Aphrodisiàzomai]: avere kephalèn apopsò]: soffiati il naso e pulisciti rapporti sessuali, di donna. le dita sulla mia testa. ARISTOFANE Αφροδισιαζω [Aphrodisiàzo]: avere rapporti Αποψοφεω [Apopsophèo]: scoreggiare. sessuali, di uomo. Αποψοφησις-εως [Apopsòphesis-eos]: Αφροδισιασμος-ου [Aphrodisiasmòs-ou]: scoreggia. rapporto sessuale. Αποψωλεω [Apopsolèo]: scoprire il glande. Αφροδισια-ου [Afrodisìa-ou]: 1)piaceri del Ει δ'ισχυρος ει τι μ'ουκ απεψωλησας;[Èi sesso; 2)genitali. d'ischyròs èi tì m'oùk apepsòlesas?]: se sei Αφροδιτη-ης [Aphrodìte-es]: piacere sessuale. così forte perchè non me lo scappelli? ARISTOFANE Βαθυκολπος-ον [Bathýkolpos-on]: dal seno Απρατος-ον [Àpratos-on]: non prostituito. robusto. Απτω [Àpto] avere rapporti sessuali. Βαινω [Bàino]: montare. Γυναικος μη απτω [Gynàikos mè àpto]: non Ιπποι βαινομεναι [Ìppoi bainòmenai]: ho rapporti sessuali con donne. cavalle montate. Απυγος-ον [Àpygos-on]: senza chiappe. Βακηλος-ου [Bàkelos-ou]: 1)eunuco; Αρθρα-ων [Àrthra-on]: genitali. 2)effeminato. Αρρενοθελυς-υ [Arrenòthelys-y]: ermafrodito. Βαλανιζω [Balanìzo]: applicare una supposta. Αρρενοκοιτης-ου [Arrenokòites-ou]: Βαλανιστεον [Balanistèon]: bisogna applicare omosessualità. una supposta. Αρρενοκοιτια-ας [Arrenokoitìa-as]: Βαλανος-ου [Bàlanos-ou]: 1)supposta; 2)glande. omosessualità maschile. Βαλανοω [Balanòo]: essere stitico. Αρρενομιξια-ας [Arrenomixìa-as]: omosessualità Βαραθρον-ου [Bàrathron-ou]: rovina. maschile. Απαγ' εις το βαραθρον [Àpag'eis tò Αρρενοτης-ετος [Arrenòtes-etos]: cazzo. bàrathron]: vai a morire. Αρρενοφθορεω [Arrenophthorèo]: essere Βαρυεγκεφαλος-ον [Baryenkèfalos-on]: stupido, sodomita. lett.: cervello pesante. Αρρενοφθορια-ας [Arrenophthorìa-as]: sodomia. Βαρυμαστος-ον [Barýmastos-on]: dalle tette Αρρενοφθορος-ον [Arrenophthòros-on]: pesanti. sodomita. Βασαγικορος-ου [Basaghikòros-ou]: che si Αρχος-ου [Archòs-ou]: ano. accoppia velocemente. Αστυσια-ας [Astysìa-as]: impotenza. Βασσαρα-ας [Bàssara-as]: troja, lett.: volpe. Αστυτις-ιδος [Astytìs-idos]: lattuga Βαταλιζω [Batalìzo]: farsi inculare. antiafrodisiaca. Βαταλος-ου [Bàtalos-ou]: 1)ano; 2)pervertito; Αστυτος-ον [Àstytos-on]: impotente. 3)balbuziente. Ασυνοπτος-ον [Asýnoptos-on]: stupido. Βαυβων-ωνος [Baubòn-ònos]: baubone, tipo di Ασυφηλος-ον [Asýphelos-on]: stupido. cazzo finto. Ασφαλτιζω [Asphaltìzo]: puzzare di bitume. Βδελλολαρυγξ-υγγος [Bdellolàrynx-yngos]: Ασχημοποιος-ον [Aschemopoiòs-on]: che si insaziabile ghiottone. comporta spudoratamente. Βδελυρος-α-ον [Bdelyròs-à-òn]: infame. Αφεδρεια-ας [Aphedrèia-as]: mestruazione. Βδεω [Bdèo]: scoreggiare. Αφεδρος-ου [Aphedròs-ou]: mestruazione. Ου λιβανωτον γε βδεω; [Où libanòton ghe Αφεδρων-ωνος [Aphedròn-onos]: cesso. bdèo!]: Non scoreggio mica incenso! Αφοδευμα-ατος [Aphòdeuma-atos]: escremento. ARISTOFANE Αφοδευσις-εως [Aphòdeusis-eos]: evacuazione. Βδυλλω [Bdýllo]: cagarsi addosso. Βδυλλω τινας [Bdýlllo tinàs]: cagarsi Γαμητιαω [Gametiào]: desiderare di scopare. addosso per qlcs. Γαμοκλοπεω [Gamoklopèo]: mettere le corna. Βεβρος-α-ον [Bebròs-à-òn]: stupido. Γαμοκλοπια-ας [Gamoklopìa-as]: adulterio. Βεκκεσεληνος-ου [Bekkesèlenos-ou]: stupido. Γαμοκλοπος-ον [Gamoklòpos-on]: cornificatore. Βησσομαι [Bèssomai]: essere scatarrato. Γαμος-ου [Gàmos-ou]: coito. Βιβαζομαι [Bibàzomai]: essere montata. Γαστηρ-γαστρος [Gastèr-gastròs]: mestruazioni. Προς παν τετραπουν [Pròs pàn tetrapoùn]: Γαστρορροια-ας [Gastròrroia-as]: diarrea. da ogni quadrupede. NUOVO TESTAMENTO Γελασινοι-ων [Ghelasìnoi-on]: fossa delle Βιβαζω [Bibàzo]: far montare. natiche. Βιλλιν [Billìn]: cazzo. Γεροντιαω [Gherontiào]: fare o dire qualcosa Βινεω [Binèo]: fottere. come un vecchio rincoglionito. Βινητιαω [Binetiào]: desiderare di essere fottuto. Γερρον-ου [Ghèrron-ou]: cazzo, lett.: scudo. Βλακεια-ας [Blakèia-as]: stupidità. Γεφυριζω [Ghephyrìzo]: schernire Βλακεννομιον [Blakennòmion]: tassa sulla grossolanamente dalla strada rialzata. stupidità. Γεωλοφος-ον [Gheòlophos-on]: zoticone. Βλακευμα-ατος [Blakèuma-atos]: 1)stupidità; Γιγγλυμος-ου [Ghinglymòs-ou]: bacio a cerniera. 2)atto lussurioso. Γιγγρι [Ghingrì]: interiezione ingiuriosa Βλακευω [Blakèuo]: essere stupido. traducibile con cazzo!, fanculo!, etc.. Βλακικος-η-ον [Blakikòs-è-òn]: stupido. Γιγνωσκω [Ghighnòsko]: accoppiarsi. Βλακωδως [Blakodòs]: stupidamente. Γλουτος-ου [Gloùtos-ou]: culo. Βλαξ-βλακος [Blàx-blakòs]: 1)stupido; Γλωσσιζω [Glossìzo]: baciare con la lingua. 2)godurione. Γλωσσισμος [Glossismòs]: bacio con la lingua. Βλεννος-η-ον [Blennòs-è-òn]: stupido bavoso. Γλωσσοδεψεω [Glossodepsèo]: succhiare i Βληχωδης-ες [Blechòdes-es]: stupido, lett.: genitali. belante. Γλωσσοκομειον-ου [Glossokomèion-ou]: fica, Βλιμαζω [Blimàzo]: palpeggiare, sessualmente. lett.: astuccio. Βλιμασις-εως [Blìmasis-eos]: palpeggiamento Γλωσσοποιεω [Glossopoièo]: lavorare di lingua. delle tette. Γλωττοποιειν εις τα πορνει εισιονθ'εκαστοτε Βλιτας-αδος [Blitàs-àdos]: vecchia di nessun [Glottopoièin eis tà pornèi eisiònth conto. ekàstote]: ogni volta che andava in un Βλιτομαμμας-ου [Blitomàmmas-ou]: stupido, bordello, ci dàva giù di lingua. ARISTOFANE lett.: bietolone di mamma. Γλωσσοτεχνης-ου [Glossotechnès-ou]: artista Βλιτυρι [Blìtyri]: plinplin, parola senza senso. nell'usare la lingua. Βλιτυριζομαι [Blityrìzomai]: fare plinplin, dire Γονατιον-ου [Gonàtion-ou]: pube. cose senza senso. Γονη-ης [Gonè-es]: 1)genitali; 2) sperma. Βοιωτιως-α-ον [Boiòtios-a-on]: balordo. Γονικος-η-ον [Gonikòs-e-on]: genitale. Βολβα-ης [Bòlba-es]: fica. Γονιμος-η-ον [Gònimos-e-on]: fecondo. Βολβιτον [Bòlbiton]: merda bovina. Γονιμην φλεβα [Gonìmen phlèba]: organo Βολβιτοομαι [Bolbitòomai]: puzzare di merda genitale. bovina. Γονιμην μερεα [Gonìmen mèrea]: genitali. Βολβιτος-ου [Bòlbitos-ou]: merda bovina. Γονοειδης-ες [Gonoeidès-es]: simile a sperma. Βολεων-ωνος [Boleòn-ònos]: fossa per letame. Γονοπωτης-ου [Gonopòtes-ou]: bevitore di Βολιτινος-η-ον [Bolìtinos-e-on]: di merda sperma. bovina. Γονος-ου [Gonòs-ou]: 1)genitali; 2) sperma. Βολιτον-ου [Bòliton-ou]: merda bovina. Γραοσοβης-ου [Graosòbes-ou]: amante di Βολιτος-ου [Bòlitos-ou]: merda bovina vecchie. Βολιτου δικη [Bolìtou dìke]: giustizia di Γραοτρεφης-ες [Graotrephès-ès]: mantenuto da merda. ARISTOFANE una vecchia. Βουκορυζος-ον [Boukòryzos-on]: stupido. Γραοφιλος-ον [Graòphilos-on]: amante di Βουλβα-ης [Boùlba-es]: carne di vulva. vecchie. Βροκων [Bròkon]: zoticone. Γρασος-ου [Gràsos-ou]: puzza di capra delle ascelle. Γρασων-ωνος [Gràson-onos]: persona che puzza Δεμας [Dèmas]: cazzo. di capra. Δεφω [Dèpho]: masturbarsi. Τω γρασωνι μητι οργιζη;[Tò grasòni mèti Διακεχλιδως [Diakechlidòs]: effeminato. orghìze?]: te la pigli con chi puzza di Διακλυζω [Diaklýzo]: fare un clistere. capra? MARCO AURELIO IMPERATORE Διακλυσματιον-ου [Diaklysmàtion-ou]: clistere. Γρομφις [Gròmphis]: vecchia scrofa. Διακλυσμος-ου [Diaklysmòs-où]: clistere. Γυναικανηρ-ανδρος [Ghynaikàner-andros]: Διαπαρθενευσις-εως [Diaparthèneusis-eos]: effeminato. sverginamento. Γυναικεια-ας [Ghynaikèia-as]: 1)fica; Διαπαρθενευω [Diaparthenèuo]: sverginare. 2)mestruazioni. Διαπαρθενια [Diaparthènia]: regali di nozze, Γυναικειος-α-ον [Ghynaikèios-a-on]: lett.: doni per lo sverginamento. omosessuale. Διαρρηγνυμι [Diarrèghnymi]: scoppiare. Γυναικεραστρια-ας [Ghynaikeràstria-as]: Διαρραγειης; [Diarraghèies!]: scoppia!, lesbica. crepa! Γυναικιας-ου [Ghynaikìas-ou]: omosessuale. Διαρροια-ας [Diàrroia-as]: diarrea. Γυναικιζω [Ghynaikìzo]: 1)essere omosessuale; Διαρροιζομαι [Diarròizomai]: avere la diarrea. 2)fare la donna, nel coito. Διαρροικος-η-ον [Diarroikòs-è-òn]: diarroico. Γυναικισμος-ου [Ghynaikìsmos-ou]: Διατασις-εως [Diàtasis-eos]: ostruzione effeminatezza. vaginale. Γυναικοαρρενομανια-ας Διατιλαω [Diatilào]: cacare. [Ghynaikoarrenomanìa-as]: erotomania. Διατραμις-εως [Diàtramis-eos]: dalle chiappe Γυναικομαστοβορεω [Ghynaikomastoborèo]: lisce. mangiare il seno femminile. Διδυμα-ατος [Dìdyma-atos]: coglioni. Γυναικοομαι [Ghynaikòomai]: diventare donna, Διδυμαιον-ου [Didymàion-ou]: coglione. cambiando sesso o con esperienza sess. Διδυμη-ης [Didýme-es]: 1)coglione; 2)Didime, Γυναικοπαθεω [Ghynaikopathèo]: essere passivo nome di persona. sessualmente. Διδυμια-ας [Didýmia-as]: coglioni. Γυναικοπιπης-ου [Ghynaikopìpes-ou]: chi Δοριαλλος-ου [Doriàllos-ou]: fica. guarda bramosamente le donne. Δουλογαμος-ον [Doulògamos-on]: fottitore di Γυναικοτραφης-ες [Ghynaikotràphes-es]: schiavi. omosessuale. Δουλοκοιτης-ου [Doulokòites-ou]: fottitore di Γυναικοω [Ghynaikòo]: rendere effeminato. schiavi. Γυναικωδης-ες [Ghynaikòdes-es]: omosessuale. Δουλομικτης-ου [Doulomìktes-ou]: fottitore di Γυνανδρος-ον [Ghynàndros-on]: ermafrodito. schiavi. Γυννις-ιδος [Ghýnnis-idos]: omosessuale. Δουλομιξια-ας [Doulomixìa-as]: accoppiamento con schiavi. Δακτυλιδια-ων [Daktylìdia-on] fica. Δυσουρεω [Dysourèo]: avere difficoltà a Δακτυλικος-η-ον [Daktylikòs-è-òn]: per via pisciare. anale. Δυσουρια-ας [Dysourìa-as]: difficoltà a pisciare. Δακτυλιον-ου [Daktýlion-ou]: ano. Δυσπαρακολουθητος-ον [Dysparakoloùthetos- Δακτυλιος-ου [Daktýlios-ou]: ano. on]: tardo d'ingegno. Δακτυλοκαμψοδυνος-ον [Daktylokampsòdynos- Δυσπαρθενος-ον [Dyspàrthenos-on]: vergine on]: che addolora le dita tenendole piegate. disgraziata. Δαλιοχεω [Daliochèo]: essere pederasta. Δαλιοχος-ου [Daliochòs-ou]: pederasta. Εγγορτυνοομαι [Engortynòomai]: essere stupido Δασυπρωκττος-ον [Dasýproktos-on]: dal culo come un cretese di Gortina. peloso. Εγκλυζω [Enklýzo]: fare un clistere. Δασυτρωγλος-ον [Dasýtroglos-on]: dall'ano Εγκλυζω τινα [Enklýzo tina]: fare un peloso. clistere a qlcn. Δελτα-ατος [Dèlta-atos]: fica. Εγκλυσμα-ατος [Ènklysma-atos]: clistere. Δελφακιον-ου [Delphàkion-ou]: fica, lett.: Εγκοισυροομαι [Enkoisyròomai]: fare la maialino. libidinosa. Εγκολπιζω [Enkolpìzo]: mettere in vagina. Εναποπατεω [Enapopatèo]: cagare in qlcs. Εγκολπισμος-ου [Enkolpismòs-où]: irrigazione Ενδεητικος-η-ον [Endeetikòs-e-on]: deficiente. vaginale. Ενδεκακλινος-ον [Endekàklinos-on]: a undici Εγχεζω [Enchèzo]: cacarsi addosso. posti, detto di testa molto grande. Εγχρεμπτομαι [Enchrèmptomai]: scatarrare. Ενδοξος-ον [Èndoxos-on]: popolare, comune. Εδρα-ας [Èdra-as]: culo Γυνη ενδοξος [Gynè èndoxos]: prostituta, Εδραστικος-η-ον [Edrastikòs-e-on]: anale. lett.: donna comune. Εδρικος-η-ον [Edrikòs-e-on]: anale. Ενδορχις [Èndorchis]: con i testicoli in dentro. Εδροδιαστολευς-εως [Edrodiastolèus-eos]: Ενδοτικον-ου [Endotikòn-où]: supposta. dilatatore anale. Ενεδρος-ον [Ènedros-on]: anale. Εδροστροφος-ου [Edrostròphos-ou]: colui che Ενεμα-ατος [Ènema-atos]: clistere. storce il culo. Ενεματιζω [Enematìzo]: fare un clistere. Εθελοπορνος-ον [Ethelopòrnos-on]: che si Ενεος-α-ον [Eneòs-à-òn]: scemo. prostituisce volentieri. Ενεοφρων-ον [Eneòphron-on]: stupido. Εικαιοβουλος-ον [Eikaiòboulos-on]: stupido. Ενεργαζομαι [Energàzomai]: trafficare Εικαιολογος-ον [Eikaiològos-on]: stupido, lett.: Αι ενεργαζομεναι παιδισκαι [Ai che parla a caso. energazòmenai paidìskai]: le ragazze che Εκκιναιδιζομαι [Ekkinaidìzomai]: vivere da fan commercio di sè, quindi si omosessuale. prostituiscono. ERODOTO Εκκομιδη-ης [Ekkomidè-es]: purga. Ενεργεω [Energhèo]: accoppiarsi. Εκκοπριζω [Ekkoprìzo]: cagare. Ενερευγομαι [Enerèugomai]: ruttare. Εκκοπροω [Ekkopròo]: svuotare dalla merda. Ενθηλυπαθεω [Enthelypathèo]: essere Εκκοπρωσις-εως [Ekkopròsis-eos]: evacuazione. effeminato. Εκκοπρωτικος-η-ον [Ekkoprotikòs-e-on]: Ενθορος-ον [Ènthoros-on]: che è stato montato. purgativo. Ενιημι [Enìemi]: iniettare un clistere. Εκκορεω [Ekkorèo]: spazzare via. Ενορχος-ον [Ènorchos-on]: provvisto di testicoli. Εκκορηθεις συ γε [Ekkorethèis sý ghè]: Ενουρεω [Enourèo]: orinare dentro o su qlcs. fuori dai coglioni, lett.: che tu sia scopato Ενουρηθρα-ας [Enourèthra-as]: vaso da notte. via MENANDRO Εντατικος-η-ον [Entatikòs-è-òn]: 1)afrodisiaco; Εκκοριζω [Ekkorìzo]: sverginare. 2)sessualmente valido; 3)pianta eccitante. Εκκρινομαι [Ekkrìnomai]: essere evacuato. Εντεινω [Entèino]: avere un'erezione. Εκκρισις-εως [Èkkrisis-eos]: escremento. Εντερευω [Enterèuo]: sbudellare. Εκπτυσμα-ατος [Ekptýsma-atos]: scatarro. Εντεριον-ου [Enterìon-ou]: cazzo. Εκσπονδυλιζω [Ekspondylìzo]: spezzère le Εντερις-ιδος [Enterìs-ìdos]: emorroidi. vertebre, detto di noce del chèpocollo. Εντερον-ου [Ènteron-ou]: vagina. Εκστροφια-ων [Ekstròphia-on]: farmaci contro Εντευξις-εως [Entèuxis-eos]: rapporto sessuale. le emorroidi. Ποιειν την εντευξιν [Poièin tèn ènteuxin]: Εκτεμνω [Ektèmno]: castrare. accoppiarsi. Εκτετμημενοι [Ektetmemènoi]: castrati. Εντιλαω [Entilào]: cacare. Εκτιλαω [Ektilào]: cacare. Εντιλαω τι τινι [Entilào tì tini]: cacare Εμβροντητος-ον [Embròntetos-on]: balordo. addosso a qualcuno. Εμμηνια-ας [Emmenìa-as]: mestruazioni. Εντομιας-ου [Entomìas-ou]: castrato. Εμμηνον-ου [Emmènon-ou]: mestruazioni. Εντονια-ας [Entonìa-as]: erezione. Εποχη εμμηνων [Epochè emmènon]: Εντυγχανω [Entynchàno]: accoppiarsi. interruzione delle mestruazioni. Ενυπνιαζω [Enypniàzo]: pisciare nel sonno. Εμπαλαγμα-ατος [Empàlagma-atos]: coito. Ενυπνιασις-εως [Enypnìasis-eos]: incontinenza Εμπεδολεκαρυταινα [Empedolekarýtaina]: notturna. ubriacona, lett.: mescita continua. Εξαβελτεροω [Exabelteròo]: rendere stupido. Εμπελατειρα-ας [Empelàteira-as]: prostituta, Εξευνυχιζω [Exeunuchìzo]: rendere eunuco. lett.: avvicinatrice. Εξεχεγλουτος-ον [Exechègloutos-on]: che ha il Εμπροσθουρητικος-η-ον [Emprosthouretikòs-e- culo sporgente. on]: che piscia in avanti. Εξωλης-ες [Exòles-es]: rovinato. Εξωλης απολοιο; [Exòles apòloio!]: Ερυγματωδης-ες [Erygmatòdes-es]: che provoca vammorammazzato! rutti. Εξωφακαι-ον [Exophàkai-on]: emorroidi. Ερυγμος-ου [Erygmòs-ou]: rutto. Εξωχαδες-ον [Exochàdes-on]: emorroidi. Ερχομαι [Èrchomai]: andare. Επαγομαι [Epàgomai]: essere montato. Eρχομαι παρα τι [Èrchomai parà ti]: Επαγωγιον-ου [Epagòghion-ou]: prepuzio. accoppiarsi con qlcn. Επαιρω [Epàiro]: alzarsi. Εσχαρα-ας [Eschàra-as]: fica, lett.: braciere. Επηρται [Epèrtai]: è dritto! ARISTOFANE Εταιρα-ας [Etàira-as]: cortigiana. Επαμφοδιος-ου [Epamphòdios-ou]: puttana. Εταιρευομαι [Etairèuomai]: prostituirsi. Επεμμηνος-ον [Epèmmenos-on]: in periodo Εταιρεω [Etairèo]: prostituirsi. mestruale. Εταιρησις-εως [Etairèsis-eos]: prostituzione. Επιβατευω [Epibatèuo]: montare. Εταιριδιον-ου [Etairìdion-ou]: piccola Επιβατης-ου [Epibàtes-ou]: 1)stallone; 2)dito cortigiana. medio. Εταιριζομαι [Etairìzomai]: prostituirsi. Επιμηνιον [Epimèniοn]: mestruazione. Εταιρικος-η-ον [Etairikòs-è-òn]: da cortigiana. Επιμισθις-ιδος [Epimisthìs-idos]: puttana, lett.: Εταιρις-ιδος [Etairìs-idos]: cortigiana. stipendiata. Εταιρισμος-ου [Etairismòs-ou]: prostituzione. Επιμοιχευω [Epimoichèuo]: mettere le corna. Εταιριστης-ου [Etairistès-ou]: scostumato. Επισιον-ου [Epìsion-ou]: pube. Εταιριστρια-ας [Etairìstria-as]: lesbica. Επισπαω [Epispào]: tirare in avanti il prepuzio. Εταιροτροφος-ον [Etairotrofòs-on]: puttaniere. Επισταξις-εως [Epìstaxis-eos]: goccia di urina. Ετερεγκεφαλαω [Eterenkephalào]: stare fuori Επιστασις-εως [Epìstasis-eos]: schiuma di urina. come un balcone, lett.: avere il cervello Επιτριβω [Epitrìbo]: distruggere. spostato. Επιτριβειης [Epitribèies]: muori! Ετεροζηλος-ον [Eteròzelos-on]: pervertito. Επιτυμβιος-α-ον [Epitýmbios-a-on]: con un Ευναζω [Eunàzo]: accoppiarsi. piede nella fossa. Ευναζω παρα τινι [Eunàzo parà tinì]: Επιχαλκος-ον [Epichàlkos-on]: puttana, lett.: accoppiarsi con qlcn. coperta di bronzo. Ευναω [Eunào]: accoppiarsi. Επιχεζω [Epichèzo]: cagarsi addosso. Ευναω παρα τινι [Eunào parà tinì]: Εποργιαζω [Eporghiàzo]: fare orge. accoppiarsi con qlcn. Επουρεω [Epourèo]: pisciare. Ευνη-ης [Eunè-es]: coito, lett.: letto. Εργασια-ας [Ergasìa-as]: prostituzione. Ευνουχειον-ου [Eunouchèion-ou]: lattuga Εργαστηριον-ου [Ergastèrion-ou]: bordello. antiafrodisiaca. Ερευγμα-ατος [Èreugma-atos]: rutto. Ευνουχια-ας [Eunouchìa-as]: castrazione. Ερευγματωδης-ες [Ereugmatòdes-es]: che Ευνουχιας-ου [Eunouchìas-ou]: impotente. provoca rutti. Ευνουχιζω [Eunouchìzo]: castrare. Ερευγμος-ου [Ereugmòs-ou]: rutto. Ευνουχικος-η-ον [Eunouchikòs-è-òn]: da Ερευγμωδης-ες [Ereugmòdes-es]: che provoca castrato. rutti. Ευνουχισμος-ου [Eunouchismòs-ou]: Ερευγοβιος-ον [Ereugòbios-on]: che vive nel castrazione. lusso più sfrenato, lett.: che vive fra i rutti. Ευνουχιστεον [Eunouchistèon]: bisogna castrare. Ερευγομαι [Erèugomai]: ruttare. Ευνουχος-ου [Eunoùchos-ou]: 1) castrato; 2) Ερευξις-εως [Èreuxis-eos]: rutto. lattuga antiafrodisiaca. Ερευτικος-η-ον [Ereutikòs-è-òn]: che provoca Ευνουχωδης-ες [Eunouchòdes-es]: simile a rutti. castrato. Ερρω [Èrro]: andare affanculo. Ευρυπρωκτια-ας [Euryproktìa-as]: Ερρε; [Èrre!]: vaffanculo! rottinculaggine. Ερυγγανω [Eryngàno]: ruttare. Ευρυπρωκτος-ον [Eurýproktos-on]: rottinculo, Πολλην την σκοροδαλμην ερυγγανοντες lett.: culo spalancato. [Pollèn tèn skorodàlmen eryngànontes]: Εφεδρανον-ου [Ephèdranon-ou]: culo. ruttando la molta salamoja all'aglio. LUCIANO Ερυγη-ης [Eryghè-es]: rutto. Ηβη-ης [Èbe-es]: genitali. Ηλιθιαζω [Elithiàzo]: essere stupido. Θυγατρομιξια-ας [Thygatromixìa-as]: Ηλιθιος-α-ον [Elìthios-a-on]: stupido. accoppiamento con la propria figlia. Ηλιθιοτης-ητος [Elithiòtes-etos]: stupidità. Θυλακη-ης [Thylàke-es]: scroto. Ηλιθιοω [Elithiòo]: rendere stupido. Ηλιθιωδης-ες [Elithiòdes-es]: da stupidi. Ιατροκλυστης-ου [Iatroklýstes]: medico Ημιλασταυρος-ου [Emilàstauros-ou]: mezzo specializzato in clisteri. pervertito. Ιδιωτης-ου [Idiòtes-ou]: ignorante. Ημιονις-ιδος [Emionìs-ìdos]: merda di mulo. Ω ιδιωτα [O idiòta]: stupido! Ιθρις [Ìthris]: eunuco. Θακεω [Thakèo]: andare al cesso. Ιθυφαλλικος-η-ον [Ithyphallikòs-è-òn]: metro Θακος-ου [Thàkos-ou]: cesso. itifallico, nelle poesie. Θαλαμηπολεω [Thalamepolèo]: fare accoppiare. Ιθυφαλλος-ου [Ithýphallos-ou]: 1)cazzo, nelle Θαλαμηπολος-ου [Thalamepòlos-ou]: eunuco, feste bacchiche; 2)Itifallo, epiteto di lett.: colui che si occupa del talamo. Priapo; 3) libertino, lett.: cazzo dritto. Θηλη-ης [Thelè-es]: seno. Ικταρ-ος [Ìktar-os]: fica. Θηλυδριας-ου [Thelydrìas-ou]: effeminato. Ιμεροομαι [Imeròomai]: accoppiarsi, di donna. Θηλυδριωδης-ου [Thelydriòdes-es]: effeminato. Ιμερος-ου [Ìmeros-ou]: desiderio sessuale. Θηλυκευομαι [Thelykèuomai]: comportarsi da Ιμεροφοιτος-ον [Imeròphoitos-ou]: che vaga in effeminato. preda al desiderio. Θηλυμανης-ες [Thelymanès-ès]: stallone. Ιναω [Inào]: evacuare. Θηλυμορφος-ου [Thelumòrfos-ou]: effeminato. Ινεω [Inèo]: evacuare. Θηλυνω [Thelýno]: effeminarsi. Ιπνιος-α-ον [Ìpnios-a-on]: escrementizio. Εις γυναικα θηλυνεσθαι [Eis ghynàika Ιπνος-ου [Ipnòs-ou]: cesso. thelýnesthai]: effeminarsi fino all'estremo. Ιππευω [Ippèuo]: cavalcare. LUCIANO Iππευε; [Ìppeue!]: dàtti all'ippica. Θηλυς-εια-υ [Thèlys-eia-y]: femminile. ARISTOFANE Θηλεα νοσος [Thèlea nòsos]: 1)impotenza; Ιπποκλειδης-ου [Ippoklèides-ou]: 1)vagina; 2)effeminatezza, lett.: malattia di donna. 2)Ippoclide, nome di persona. Θελυσμα-ατος [Thèlysma-atos]: piacere Ιππομανεω [Ippomanèo]: essere in calore. effeminato. Ιππομανης-ες [Ippomanès-ès]: liquido genitale di Θηλυστολος-ον [Thelýstolos-on]: vestito in cavalla, usato per medicine, filtri, etc. modo effeminato. Ιππομανια-ας [Ippomanìa-as]: passione sfrenata Θηλυτης-ητος [Thelýtes-etos]: effeminatezza. per i cavalli. Θηλυφρων-ον [Thelýphron-on]: effeminato. Ιπποπαρηος-ον [Ippopàreos-on]: dalle guance di Θηλυψυχος-ον [Thelýpsychos-on]: effeminato. cavallo. Θλαδιας-ου [Thlàdias-ou]: eunuco. Ιπποπορνος-ου [Ippòpornos-ou]: troione. Θλιβιας-ου [Thlibìas-ou]: eunuco. Ιπποπροσωπος-ον [Ippopròsopos-on]: faccia di Θλιψις-εως [Thlìpsis-eos]: castrazione. cavallo. Θολος-ου [Tholòs-ou]: sangue mestruale, lett.: Ιππος-ου [Ìppos-ou]: troia, lett.: cavallo. sporcizia. Ιπποσελινα [Ipposèlina]: come una troia. Θοραιος-α-ον [Thoràios-a-on]: liquido seminale. Ιπποτιλος-ου [Ippòtilos-ou]: diarrea di cavallo. Θορικος-η-ον [Thorikòs-è-òn]: liquido seminale. Ιππουρις-ιδος [Ìppouris-idos]: ippuride, malattia Θορισκομαι [Thorìskomai]: ricevere liquido dei genitali causata dall'andare a cavallo. seminale. Θορνυμι [Thòrnymi]: accoppiarsi. Κακκαω [Kakkào]: cagare. Θορνυω [Thornýo]: accoppiarsi. Κακκη-ης [Kakkè-es]: merda. Θορος-ου [Thoròs-ou]: liquido seminale. Καπηλευω [Kapelèuo]: prostituirsi. Θορωδης-ες [Thoròdes-es]: seminale. Καπελευειν της ωρας ανθος [Kapelèuein tès Θριδαξ-ακος [Thrìdax-akos]: lattuga òras ànthos]: vendersi il fiore dell'età. antiafrodisiaca. FILONE DI BISANZIO Θρυπτικος-η-ον [Thryptikòs-è-òn]: effeminato. Καπραινα-ας [Kàpraina-as]: troja. Θρωσκω [Thròsko]: montare. Καπραω [Kaprào]: essere in calore. Θυαω [Thyào]: essere in calore. Καπριαω [Kapriào]: essere in calore. Καπρωζομαι [Kapròzomai]: essere in calore. Ως θερμον μου κατηρευγεν; [Òs thermòn Καρυδοω [Karydòo]: castrare i cavalli. mou katèreughen!]: come mi ha ruttato Καρυδωσις-εως [Karýdosis-eos]: castrazione di caldo in faccia! ARISTOFANE cavalli. Κατωτερικος-η-ον [Katoterikòs-è-òn]: purgante. Κασαλβαζω [Kasalbàzo]: 1)fottere; Κατωφερης-ες [Katopherès-ès]: discendente. 2)troieggiare. Κατωφερης κοιλια [Katopherès koilìa]: Κασαλβας-αδος [Kasalbàs-àdos]: prostituta. diarrea. Κασαλβιον-ου [Kasàlbion-ou]: bordello. Καυλος-ου [Kaulòs-où]: buco del cazzo, lett.: Κασαυρειον-ον [Kasaurèion-on]: bordello. cavolo. Κασσα-ης [Kàssa-es]: prostituta. Κεκλασμενως [Keklasmenòs]: effeminatamente. Κασωρειον-ου [Kasòreion-ou]: bordello. Κελης-ητος [Kèles-etos]: sella, sessualmente Κασωρευω [Kasorèuo]: prostituirsi. parlando. Κασωρικος-η-ον [Kasorikòs-è-òn]: puttanesco. Κελωρ-ορος [Kèlor-oros]: eunuco. Κασωρις-ιδος [Kasorìs-idos]: puttana. Κενοπρησις-εως [Kenòpresis-eos]: scoreggia. Κασωριτης-ου [Kasorìtes-ou]: fornicatore. Κενταυρος-ου [Kèntauros-ou]: 1)godurione; Κασωριτις-ιδος [Kasorìtis-idos]: prostituta. 2)fica. Καταγιγαρτιζω [Kataghigartìzo]: sverginare. Κεντεω [Kentèo]: accoppiarsi. Καταγλωττιζω [Kataglottìzo]: baciare con la Κενωμα-ατος [Kènoma-atos]: evacuazione. lingua. Κενωσις-εως [Kènosis-eos]: evacuazione. Μελος κατεγλωττισμενον [Mèlos Κενωτεος-α-ον [Kenotèos-a-on]: che deve essere kateglottismènon]: canto lascivo. ARISTOFANE purgato. Καταγλωττισμα-ατος [Kataglòttisma-atos]: Κενωτικος-η-ον [Kenotikòs-è-òn]: purgante. bacio con la lingua. Κεπφαττελεβωδης-ες [Kepphattelebòdes-es]: Καταγλωττισμος-ου [Kataglottismòs-où]: bacio scemo, lett.: dal cervello di gabbiano e di con la lingua. locusta. Κατακλυσμα-ατος [Katàklysma-atos]: clistere. Κεπφος-ου [Kèpphos-ou]: scemo, lett.: Καταμαλ(θ)ακιζω [Katamal(th)akìzo]: rendere gabbiano. effeminato. Κερας-ως [Kèras-os]: cazzo, lett.: corno. Καταμηνιαια-ων [Katameniàia-on]: Κεραστης-ου [Keràstes-ou]: cornuto. mestruazioni. Κεραστις-ιδος [Kerastìs-idos]: cornuto. Καταμηνιος-ον [Katamènios-on]: mestruale. Κερασφορος-ον [Kerasphòros-on]: cornuto. Καταμηνιωδης-ες [Katameniòdes-es]: Κερατιας-ου [Keratìas-ou]: cornuto. mestruale. Κερατoφυω [Keratophýo]: mettere le corna. Καταμοχανος-ον [Katamòchanos-on]: rottinculo. Κερατοφυης-ες [Keratophýes-es]: cornuto. Καταπερδομαι [Katapèrdomai]: scoreggiare. Κερατωδης-ες [Keratòdes-es]: cornuto. Καταπερδομαι τινος [Katapèrdomai tinos]: Κερεινος-η-ον [Kereinòs-e-on]: cornuto. scoreggiare contro qlcn. Κερκιον-ου [Kèrkion-ou]: cazzo, lett.: coda => Καταπρωκτος-ον [Katàproktos-on]: lat. cauda. omosessuale. Κερκος-ου [Kèrkos-ou]: cazzo, lett.: coda => Καταπυγιζω [Katapyghìzo]: essere pervertito. lat. cauda. Καταπυγος-ον [Katàpygos-on]: zozzone. Κηκαζω [Kekàzo]: insultare. Καταπυγοσυνη-ης [Katapygosýne-es]: libidine Κηλων-ωνος [Kèlon-onos]: stallone. mostruosa. Κηπος-ου [Kèpos-ou]: fica, lett.: giardino. Καταπυγων-ονος [Katapýgon-onos]: Κιναβραω [Kinabrào]: puzzare di caprone. 1)rottinculo; 2)pigliainculo; 3)pervertito; Κιναβρευμα-ατος [Kinàbreuma-atos]: 4)dito medio. escremento maleodorante Καταρρηγνυμι [Katarrèghnymi]: 1)avere la Κιναιδεια-ας [Kinaidèia-as]: prostituzione cacarella; 2) avere le mestruazioni. maschile. Καταρρηξις-εως [Katarrèxis-eos]: cacarella. Κιναιδευομαι [Kinaidèuomai]: prostituirsi. Κατασελγαινω [Kataselgàino]: essere libidinoso. Κιναιδιζω [Kinaidìzo]: prostituirsi. Κατατιλαω [Katatilào]: imbrattare di sterco. Κιναιδολογος-ου [Kinaidològos-ou]: chi Κατερευγω [Katerèugo]: ruttare. racconta oscenità. Κιναιδος-ου [Kinàidos-ou]: omosessuale. Κολλοποδιωκτης [Kollopodiòktes]: Κιναιδωδης-ες [Kinaidòdes-es]: omosessuale. omosessualmente. Κολπος-ου [Kòlpos-ou]: fica. Κινεομαι [Kinèomai]: essere sbattuto. Γυναικειος κολπος [Ghynaikèios kòlpos]: Κινησιας-ου [Kinèsias-ou]: Cinesia, nome di fica. persona, gioco di parole con κινεομαι. Κολυθροι-ων [Kòlythroi-on]: coglioni. Κινουμενοι-ων [Kinoùmenoi-on]: quelli che si Κοπελλα-ων [Kòpella-on]: genitali. fanno sbattere. Κοπρανον-ου [Kòpranon-ou]: merda. Κινητηριον-ου [Kinetèrion-ou]: bordello. Κοπρια-ας [Koprìa-as]: letamajo. Κινητιαω [Kinetiào]: aver voglia di scopare, di Κοπριας-ου [Koprìa-ou]: sconcio buffone. donna. Κοπριζω [Koprìzo]: cagare. Κλαιω [Klàio]: piangere. Κοπριημετος-ον [Koprièmetos-on]: vomitatore Κλαειν μακρα κελευειν [Klàein makrà di escrementi. kelèuein]: mandare affanculo, lett.: invitare Κοπρινος-η-ον [Kòprinos-a-on]: a forma di a piangere forte. ARISTOFANE merda. Κλαομαι [Klàomai]: essere effeminato. Κοπριον-ου [Koprìon-ou]: merda. Κλειτοριαζω [Kleitoriàzo]: solleticare il Κοπριωδης-ες [Kopriòdes-es]: a forma di merda. clitoride. Κοπροβολος-ον [Koprobòlos-on]: spargiletame. Κλειτορις-ιδος [Kleitorìs-idos]: clitoride. Κοπροθεσιον-ου [Koprothesìon-ou]: letamajo. Κλοκιον-ου [Klòkion-ou]: vaso da notte. Κοπρολογεω [Koprologhèo]: raccogliere merda. Κλονος-ου [Klònos-ou]: scoreggia. Κοπρολογος-ον [Koprològos-on]: raccoglitore di Κλυζω [Klýzo]: purgare. merda. Κλυσις-εως [Klýsis-eos]: clistere. Κοπροποιος-ον [Kopropoiòs-òn]: produttore di Κλυσμα-ατος [Klýsma-atos]: 1)clistere; escrementi. 2)omosessuale; 3)prostituta. Κοπρορυκτος-ον [Kopròryktos-on]: colui che Κλυσματιον-ου [Klysmàtion.ou]: clistere. scava nello sterco. Κλυσμος-ου [Klysmòs-où]: clistere. Κοπρος-ου [Kòpros-ou]: merda. Κλυστηρ-ηρος [Klýster-]: perettone. Κοπροφαγεω [Koprophaghèo]: mangiare merda. Κνισοομαι [Knisòomai]: avere odore di grasso Κοπροφαγος-ον [Koprophàgos-on]: mangiatore affumicato. di merda. Κοαλεμος-ου [Koàlemos-ou]: 1)stupido; Κοπροφορεω [Koprophorèo]: coprire di merda. 2)Coalemo, dio della stupidità. Κοπροω [Kopròo]: imbrattare di merda. Κοιλια-ας [Koilìa-as]: 1)cazzo; 2)fica; 3)merda. Κοπρωδης-ες [Kopròdes-es]: a forma di merda. Κοιλιολυσια-ας [Koiliolysìa-as]: purga Kοπρων-ωνος [Kopròn-onos]: cesso. Κοιλιολυτεω [Koiliolytèo]: purgarsi. Κοραξ-κορακας [Kòrax-kòrakas]: corvo. Κοιλιολυτικος-η-ον [Koiliolytikòs-e-on]: Ες κορακας βαλλειν [Ès kòrakas bàllein]: lassativo. mandare affanculo. Κοιμαω [Koimào]: accoppiarsi. Ες κορακας ερρειν [Ès kòrakas èrrein]: Κοιμαω κοιτην σπερματος [Koimào kòiten andare affanculo. spèrmatos]: unirsi carnalmente. Ες κορακας; [Ès kòrakas!]: fanculo! Κοιμημα-ατος [Kòimema-atos]: coito. Αποφερ' ες κορακας [Apòpher' ès kòrakas]: Κοινειον-ου [Koinèion-ou]: bordello. vai affanculo. Κοινολεκτρος-ου [Koinolèktros-ou]: amante. Kορευομαι [Korèuomai]: perdere la verginità. Κοινολεχης-ες [Koinolechès-ès]: amante. Κορευθεισαν υπ Απολλωνος [Koreuthèisan Κοινη-ης [Koinè-ès]: prostituta. yp'Apòllonos]: sverginata da . Κοινωμα-ατος [Kòinoma-atos]: coito. FERECRATE Κοινωνεω [Koinonèo]: accoppiarsi. Κορινθιαζομαι [Korinthiàzomai]: andare a Κοινωνια-ας [Koinonìa-as]: coito. puttane. Κοιτασια-ας [Koitasìa-as]: coito. Κορινθιαζω [Korinthiàzo]: 1)prostituirsi; 2)fare Κοιτη-ης [Kòite-es]: coito. il protettore. Κοκκαι-ων [Kòkkai-on]: 1) coglioni; 2) fica. Κορινθιαστης-ου [Korinthiastès-ou]: puttaniere. Κολλοπευω [Kollopèuo]: essere omosessuali. Κοριον-ου [Kòrion-ou]: ragazzina, detto ironicamente di vecchia decrepita. Κορυζα-ας [Korýza-as]: moccio. Κωλεα-εας [Kolèa-èas]: cazzo. Κορυζας-α [Koryzàs-a]: moccioso. Κωλος-ου [Kòlos-ou]: culo. Κορυζαω [Koryzào]: 1)avere il naso che cola; 2)essere stupido. Λαγνεια-ας [Laghneia-as]: 1)coito; 2)sperma; Κορυνη-ης [Korýne-es]: cazzo, lett.: bastone. 3)atto di libidine. Κουαδρανταρια-ας [Kouadrantarìa-as]: puttana Λαγνευμα-ατος [Làghneuma-atos]: 1)coito; 2) da un quadrante => lat. quadrantaria. sperma. Κοχωνη-ης [Kochòne-es]: 1)culo; 2)culona, Λαγνευομαι [Laghnèuomai]: accoppiarsi, di insulto per vecchie ubriacone. donna. Κρεμαστηρ-ηρος [Kremastèr-èros]: muscolo Λαγνευω [Laghnèuo]: accoppiarsi, di uomo. dello scroto. Λαθραιοκοιτος-ου [Lathraiòkoitos-ou]: Κριθη-ης [Krithè-es]: pene, lett.: orzo. fornicatore. Κριομυξος-ον [Kriòmyxos-on]: scemo come un Λαικαζω [Laikàzo]: 1)sbocchinare; 2)ingannare; montone. 3)piantarla. Κροκοδιλεα-ας [Krokodilèa-as]: sterco di Λαικασομ'αρα [Laikàsom'àra]: piuttosto coccodrillo. sbocchino qualcuno. Κροκυδιζω [Krokydìzo]: strappare i pelucchi di Ου λαικασει φλυαρων; [Où laikàsei lana dalle coperte. phluaròn?]: la pianti di dire sciocchezze? Κροκυδισμος-ου [Krokydismòs-où]: lo strappare MENANDRO i pelucchi di lana dalle coperte. Λαικαλεος-α-ον [Laikalèos-a-on]: puttana, di Κροκυδολογεω [Krokydologhèo]: strappare i cosa. pelucchi di lana dalle coperte. Λαικας-αδος [Laikàs-ados]: puttana. Κροκωτος-ου [Krokotòs-où]: veste color Λαικαστης-ου [Laikastès-ou]: puttano. zafferano, indossata da effeminati. Λαικαστρια-ας [Laikàstria-as]: puttana. Κρομμυον-ου [Kròmmyon-ou]: cipolla. Λακαταπυγων ον [Lakatapýgon-on]: Κελευειν κρομμυα εσθιειν [Kelèuein omosessuale sfondato. kròmmya esthìein]: mandare a morire, lett.: Λακκοπεδον-ου [Lakkòpedon-ou]: scroto. a mangiare cipolle. Λακκοπρωκτια-ας [Lakkoproktìa-as]: pederastia Κρομμυοξυρεγμια-ας [Krommyoxyregmìa-as]: passiva. rutto di un mangiatore di cipolle. Λακκοπρωκτος-ον [Lakkòproktos-on]: Κρονος-ου [Krònos-ou]: vecchio rincoglionito. omosessuale sfondato, lett.: col culo a Κτηνοφθορια-ας [Ktenophthorìa-as]: coito cisterna. uomo-animale. Λακκοσχεας-ου [Lakkoschèas-ou]: dallo scroto Κυβδασος-ου [Kýbdasos-ou]: Cibdaso, divinità penzolante. del coito. Λακωνιζω [Lakonìzo]: essere pederasta. Κυνεια-ης [Kýneia-as]: sterco di cane. Λαπακτικος-η-ον [Lapaktikòs-e-on]: lassativo. Κυνοικοιτης-ου [Kynokòites-ou]: fottitore di Λαπαξις-εως [Làpaxis-eos]: evacuazione. cani. Λαπασσω [Lapàsso]: cacare. Κυνοφρων-ονος [Kynòphron-onos]: svergognata. Την γαστερα λαπασσειν [Tèn gàstera Κυνωπις-ιδος [Kynòpis-idos]: svergognata, lett.: lapàssein]: svuotare la pancia. sguardo-di-cane. Ου λαπαττονται [Où lapàttontai]: intestini Κυσθος-ου [Kýsthos-ou]: fica. stitici. Κυσοκνησιαω [Kysoknesiào]: avere prurito Λασανον-ου [Làsanon-ou]: vaso da notte. all'ano. Λασανοφορος-ου [Lasanòphoros-ou]: portatore Κυσωλακον-ωνος [Kysolàkon-onos]: di vasi da notte, garçon-pipi. omosessuale. Λασταυροκακαβον-ου [Lastaurokàkabon-ou]: Κυσος-ου [Kýsos-ou]: 1)fica; 2)culo. pentola del cinedo, pianta afrodisiaca. Κυσσαρος-ου [Kýssaros-ou]: culo. Λασταυρος-ου [Làstauros-ou]: cinedo. Κυων-κυνος [Kýon-kýnos]: cagna. Λαυρα-ας [Làura-as]: cesso. Κακαι κυνες; [Kakài kýnes!]: brutte cagne! Λεικτης-ου [Lèiktes-ou]: leccatore. OMERO Λειμων-ωνος [Leimòn-onos]: fica, lett.: prato. Κωκω-ους [Kokò-ous]: cazzo. Λεπομαι [Lèpomai]: fare gesti osceni. Κωλανεμος-ου [Kolànemos-ou]: scoreggia. Ληκαω [Lekào]: imporre una fellatio. Ληκω-ους [Lekò-oùs]: cazzo. Μαστροπος-ου [Mastropòs-où]: pappone. Λιπογαμος-ον [Lipògamos-on]: adultero. Μαστροποτης-ητος [Mastropòtes-etos]: Λισποπυγος-ου [Lispòpygos-ou]: dalle natiche papponaggine. magre. Μαστροπωδης-ες [Mastropòdes-es]: simile ad Λισπος-η-ον [Lìspos-e-on]: dalle natiche magre. un pappone. Λισφος-η-ον [Lìsphos-e-on]: senza natiche. Μαστρυς-υος [Màstrys-yos]: maitresse. Λυπτα [Lyptà]: etera. Μαστωδης-ες [Mastòdes-es]: a forma di seno. Λυτικος-η-ον [Lytikòs-è-òn]: lassativo. Ματρυλειον-ου [Matrylèion-ou]: bordello. Λυτρων-ωνος [Lytròn-onos]: cesso. Μεδεα-ων [Medèa-on]: cazzo. Λωγαλιοι-ων [Logàlioi-on]: omosessuali. Μεζος-εος [Mèzos-eos]: cazzo. Λωγας-αδος [Logàs-ados]: puttana. Μειγνυμι [Mèignymi]: accoppiarsi. Μειγνυω [Mèignyo]: accoppiarsi. Μα [Mà]: in nome di..., per... Μειοφρων-ον [Meiòphron-on]: stupido. Μα τα κυνα [Mà tà kýna]: porco cane! Μειρακιευομαι [Meirakièuomai]: rimbambire. Μα Δια [Mà Dìa]: Perdio! Ω γερον, μειρακιευη [Ò gèron, meirakièue]: Ου μα Ζηνα [Où mà Zèna]: No, perdio! vecchio, sei rimbambito. LUCIANO Μα τον... [Mà tòn...]: Mapporc... Μειραξ-ακος [Mèirax-àkos]: frocetto. Μαγμον-ου [Magmòn-où]: purga. Μελαγκολπος-ον [Melànkolpos-on]: dal seno Μαζηρεοι-ων [Mazèreoi-on]: bastardi. nero. Μακκοαω [Makkoào]: essere stupido. Μελαγκορυφος-ον [Melankòryphos-on]: Το του δημου προσωπον μακκοα καθημενον donnaiolo. [Tò toù pròsopon makkoà kathèmenon]: il Μελαθρον-ου [Mèlathron-ou]: fica, lett.: soffitto. popolo sta seduto con una faccia da scemo. Μελαμπυγος-ον [Melàmpygos-on]: dalle chiappe ARISTOFANE pelose. Μακκω-ους [Makkò-ous]: Maccò, donna Μελαμπυγου τυχειν [Melampýgou tychèin]: stupida per eccellenza. imbattersi in un avversario molto forte. Μακροπτυστης-ου [Makroptýstes-ou]: Μελας-μελαινα-μελαν [Mèlas-melàina-mèlan]: altezzoso, lett.: che sputa lontano. escrementi neri. Μαλακια-ας [Malakìa-as]: effeminatezza. Μεν τα κυνα [Mèn tà kýna]: porco cane. Μαλακιζω [Malakìzo]: rendere effeminato. Μεσσηγυδορποχεστης-ου Μαλακος-η-ον [Malakòs-è-òn]: effeminato. [Messeghydorpochèstes-ou]: colui che caca Μαλακοσωμος-ον [Malakòsomos-on]: a metà del pasto. effeminato. Μηδεα-ων [Mèdea-on]: cazzo. Μαλακωδης-ες [Malakòdes-es]: effeminato. Μηδος-ους [Mèdos-ous]: 1)genitali; 2)piscio. Μαλατθαω [Malatthào]: avere le gengive che Μηκωνιον-ου [Mekònion-ou]: cacchina santa, sanguinano. dei neonati. Μαλθακιαζω [Malthakiàzo]: rendere effeminato. Μηνιαια-ων [Meniàia-on]: mestruazioni. Μαρικας-α [Marikàs-a]: puttano. Μηριονης-ου [Meriònes-ou]: 1)fica; 2)Merione, Μασταριον-ου [Mastàrion-ou]: seno. nome di persona. Μαστιγιαω [Mastighiào]: aver voglia di essere Μιγνυμι [Mìgnymi]: accoppiarsi. frustato. Μιγνυω [Mignýo]: accoppiarsi. Μαστος-ου [Mastòs-ou]: seno. Μινθος-ου [Mìnthos-ou]: merda. Μαστροπεια-ας [Mastropèia-as]: sfruttamento Μινθοω [Minthòo]: sporcare con la merda. della prostituzione. Μιξις-εως [Mìxis-eos]: coito. Μαστροπευω [Mastropèuo]: avviare alla Μιξοιφια-ας [Mixoiphìa-as]: coito. prostituzione. Μιξοφρυς-υ [Mìxophrys-y]: monociglio. Συ με μαστροπευσις προς την πολιν; [Sý me Μισγω [Mìsgo]: accoppiarsi. mastropèusis pròs tèn pòlin]: mi porterai a Μισητη-ης [Misète-es]: prostituta. prostituirmi nei confronti della città? Μισθαρνεω [Mistharnèo]: prostituirsi. SENOFONTE Μαστροπευω τη ηδονη [Mastropèuo tè Μισθαρνια-ας [Mistharnìa-as]: prostituzione. edonè]: prostituirsi per piacere. Μοιχαγρια-ων [Moichagrìa-as]: multa per gli Μαστροπις-ιδος [Mastropìs-ìdos]: maitresse. adulteri. Μοιχαλις-ιδος [Moichalìs-idos]: cornificatrice. Μοιχας-αδος [Moichàs-ados]: cornificatrice. Ξυλοκυμβη-ης [Xylokýmbe-es]: donna con la Μοιχαω [Moichào]: mettere le corna. grazia di un barcone. Μοιχεια-ας [Moichèia-as]: adulterio. Ξυησιταυρος-ου [Xyresìtauros-ou]: colui che si Μοιχευτης-ου [Moicheutès-ou]: cornificatore. depila il culo. Μοιχευτρια-ας [Moichèutria-as]: cornificatrice. Μοιχευω [Moichèuo]: mettere le corna. Οζοθηκη-ης [Ozothèke-es]: cesso. Μοιχευω γυναικα τινος [Moichèuo gynaikà Οζοστομος-ον [Ozòstomos-on]: dal fiato fetido. tinos]: andare con la moglie di qualcuno. Οζοχρωτος-ον [Ozòchrotos-on]: fetente. Μοιχια-ας [Moichìa-as]: adulterio Οικημα-ατος [Oikèma-atos]: bordello. Μοιχιδιος-α-ον [Moichìdios-a-on]: cornificatore. Οιμωζω [Oimòzo]: lamentarsi. Μοιχικος-η-ον [Moichikòs-e-on]: cornificatore. Οιμωζε [Òimoze]: va' a morire. Μοιχιος-α-ον [Mòichios-a-on]: cornificatore. Οιμωξει μακρα [Òimoxei makrà]: te Μοιχος-ου [Moichòs-ou]: cornificatore. possino ammazzà! ARISTOFANE Μοιχωδης-ες [Moichòdes-es]: cornificatore. Οιμωζε και βαδιζε [Òimoze kài bàdize]: va' Μονομελης-ες [Monomelès-ès]: che ha un solo a morire a piedi. MENANDRO cazzo. Οινοπιπης-ου [Oinopìpes-ou]: ubriacone. Μονορχις-εως [Mònorchis-eos]: che ha un solo Οινοφλυγεω [Oinophlyghèo]: essere un testicolo, monopalla. ubriacone. Μορια-ων [Mòria-on]: genitali. Οινοφλυξ-υγος [Òinophlyx-ygos]: ubriacone. Μοριον-ου [Mòrion-ou]: organo genitale. Οιφεω [Oiphèo]: fottere Μοριον ανδρος [Mòrion àndros]: cazzo. Οιφω [Òipho]: fottere. Μορυχος-ου [Mòrychos-ou]: Morico, nome di Ολεθρος-ου [Òlethros-ou]: 1)rovina; persona. 2)disgraziato. Μωροτερος ει Μορυχου [Moròteros-èi Ουκ εις ολεθρον;[Ouk eis òlethron?]: Morýchou]: sei più stupido di Morico. perchè non te ne vai affanculo? SOFOCLE PROVERBIO Ολεθρος γραμματευς [Òlethros Μυκης-ητος [Mýkes-etos]: cazzo, lett.: fungo. grammatèus]: quel disgraziato di uno Μυκλος-ου [Mýklos-ou]: asino libidinoso. scrivano. DEMOSTENE Μυλλω [Mýllo]: accoppiarsi, lett.: macinare Ολιγηφρενιη-ης [Olighephrenìe-es]: donna grano. scema. Μυξα-ης [Mýxa-es]: muco nasale. Ολισβοκολλιξ [Olisbokòllix]: pagnotta a forma Μυοκοος-ου [Myòkoos-ou]: caccola di topo. di cazzo. Μυοχοδον-ου [Myòchodon-ou]: caccola di topo. Ολισβος-ου [Òlisbos-ou]: olisbo, tipo di cazzo Μυοχοδος γερων [Myòchodos ghèron]: finto. vecchia caccola di topo. MENANDRO Ολλυμι [Òllymi]: morire. Μυρτον-ου [Mýrton-ou]: fica, lett.: mirto. Ολοιο [Òloio]: muori! Μυρτοχειλα-ων [Myrtòcheila-on]: grandi labbra Ολοιτο [Òloito]: possa morire! della vagina. Ολολυς [Òlolys]: frocio. Μυρτων-ωνος [Mýrton-onos]: debosciato, Ομειχμα-ατος [Omèichma-atos]: piscio. pervertito. Ομειχω [Omèicho]: pisciare. Ομηριζω [Omerìzo]: indulgere in piaceri Νευρον-ου [Nèuron-ou]: cazzo, lett.: nervo. omosessuali. Νεφρος-ου [Nrphròs-où]: testicolo. Ομηρικος-η-ον [Omerikòs-è-òn]: omosessuale. Νη [Nè]: certo. Ομιλεω [Omilèo]: avere rapporti sessuali. Νη Δια; [Nè dìa!]: certo perdio! Ομιλια-ας [Omilìa-as]: coito. Νη τους θεους; [Nè toùs theoùs!]: certo per Ονειρωγμος-ου [Oneirogmòs-où]: eiaculazione gli dei! nel sonno. Νη τα κυνα; [Nè tà kýna!]: certo porco Ονειρωσσω [Oneiròsso]: eiaculare nel sonno. cane! Ονθος-ου [Ònthos-ou]: merda. Νυκτιλαθραιοφαγος-ον [Nyktilathraiophàgos- Ονις-ιδος [Ònis-idos]: merda. on]: colui che mangia di notte di nascosto. Ονοβατεω [Onobatèo]: far montare una cavalla Νυμφη-ης [Nýmphe-es]: clitoride. da un asino. piscio. Οπισθεν [Òpisthen]: il posteriore. Ουρον-ου [Oùron-ou]: 1)piscio; 2)sperma. Οπισθοβατης-ου [Opisthobàtes-ou]: che monta di dietro. Παγκαταρατος-ον [Pankatàratos-on]: Οπισθοβατικος-η-ον [Opisthobatikòs-è-òn]: che stramaledettissimo. ha l'abitudine di montare di dietro. Παθη-ης [Pàthe-es]: cazzo. Οπισθουρετικος-η-ον [Opisthouretikòs-è-òn]: Παθικευομαι [Pathikèuomai]: essere che piscia all'indietro. omosessuale passivo. Οπιτθοτιλα [Opitthotìla]: che spruzza liquido da Παθικος-η-ον [Pathikòs-e-on]: omosessuale dietro. passivo. Οργαω [Orgào]: essere in calore, Παιδεραστεω [Paiderastèo]: essere pederasta. indifferentemente di uomini ed animali. Παιδεραστης-ου [Paiderastès-ou]: pederasta. Ορεγμιη-ης [Oregmìe-es]: rutto. Παιδεραστια-ας [Paiderastìa-as]: pederastia. Ορθαγορας-ου [Orthagòras-ou]: mister Παιδεραστικα-ου [Paiderastikà-ou]: amori cazzodritto , gioco di parole osceno col pederastici. nome Ortagora. Παιδεραστρια-ας [Paideràstria-as]: pederastia. Ορθιησις-εως [Orthièsis-eos]: erezione. Παιδισκαριον-ου [Paidiskàrion-ou]: puttanella. Ορθοκορυζος-ου [Orthokòryzos-ou]: stupido. Παιδισκειον-ου [Paidiskèion-ou]: bordello. Ορθοπυγιαω [Orthopyghiào]: rizzare il culo. Παιδισκη-ης [Paidìske-es]: puttana. Ορθοτιτθιος-ου [Orthòtitthios-ou]: dal seno Παιδοπιπης-ου [Paidopìpes-ou]: pederasta. prorompente. Πανδοσια-ας [Pandosìa-as]: che si dà a tutti, di Ορθροφοιτοσυκοφαντοδικοταλαιπωρος prostituta. [Orthrophoitosykophantodikotalàiporos]: Πανθηλυς-εος [Panthèlus-eos]: del tutto chi corre miserabilmente fin dal mattino per effeminato. processi. Παππαξ [Pappàx]: rumore di peto. Ορος-ου [Oròs-où]: sperma. Παραγεραω [Paragherào]: rincoglionire, Ορρος-ου [Òrros-ou]: culo. ragionare come un vecchio. Ορχιπεδη-ης [Orchipède-es]: impotenza. Παραγχαλισμα-ατος [Parankàlisma-atos]: Ορχιπεδιζω [Orchipedìzo]: palpare i testicoli. accoppiamento. Ορχιπεδον-ου [Orchìpedon-ou]: 1)scroto; Παραγλουτος-ον [Paràgloutos-on]: dalle chiappe 2)testicoli. strette. Ορχις-εως [Òrchis-eos]: testicoli. Παρακενωσις-εως [Parakenòsis-eos]: cacata. Ορχοτομεομαι [Orchotomèomai]: essere Παρακενωτη-ης [Parakenotè-es]: escremento. castrato. Παρακιναιδος-ου [Parakìnaidos-ou]: cinedo Ορχοτομια-ας [Orchotomìa-as]: castrazione. dissoluto. Οσχεος-ου [Òscheos-ou]: scroto. Παρακρουστικος-η-ον [Parakroustikòs-è-òn]: Οσχη-ης [Òsche-es]: scroto. che fa diventare scemo. Ουθαρ-ατος [Oùthar-atos]: tetta. Παρακρουστος-ον [Paràkroustos-on]: stupido. Ουθατιος-α-ον [Outhàtios-a-on]: della tetta. Παραλαχανιζω [Paralachanìzo]: imbrogliare Ουρα-ας [Ourà-às]: cazzo lett.: coda => lat. nella verdura. cauda. Πασιπορνη-ης [Pasipòrne-es]: pubblica Ουρανη-ης [Ouràne-es]: vaso da notte. prostituta. Ουρανια-ων [Ourània-on]: bocchino, lett.: cavo Πασσαλος-ου [Pàssalos-ou]: cazzo, lett.: chiodo. orale oppure cose divine. Πασχητιασμος-ου [Paschetiasmòs-ou]: Ουρειος-α-ον [Oùreios-a-on]: per l'orina. omosessualità passiva. Ουρεω [Ourèo]: pisciare. Πασχητιαω [Paschetiào]: 1)desiderare di essere Ουρημα-ατος [Oùrema-atos]: piscio. omosessuali passivi; 2)suscitare voglie Ουρησις-εως [Oùresis-eos]: minzione. impure. Ουρητιαω [Ouretiào]: aver voglia di pisciare. Πασχω [Pàscho]: essere passivo sessualmente. Ουρετρις-ιδος [Ouretrìs-ìdos]: vaso da notte. Πατεω [Patèo]: frequentare. Ουροδοκη-ης [Ourodòke-es]: vaso da notte. Εμειο δεμνιον ουκ επατησε [Emèio dèmnion Ουροδοχος-ον [Ourodòchos-on]: contenitore di oùk epàtese]: non ci ho avuto rapporti sessuali, lett.: non frequentò il mio letto. Πολιτικη-ης [Politikè-ès]: puttana, lett.: donna Πατος-ου [Pàtos-ou]: merda. pubblica. Παχυνους-ουν [Pachýnous-oun]: tardo di mente. Πολυσαρκος-ον [Polýsarkos-on]: tardo di mente. Παχυνω [Pachýno]: diventare stupido. Πολυσπερμος-ον [Polýspermos-on]: dal molto Παχυς-εια-υ [Pachýs-èia-ý]: tardo di mente. sperma. Παχυσπερμος-ον [Pachýspermos-on]: dallo Πολυσπορος-ον [Polýsporos-on]: dal molto sperma grosso. sperma. Παχυτης-ητος [Pachýtes-etos]: stupidità. Πορδεω [Pordèo]: scoreggiare. Παχυφρων-ονος [Pachýphron-onos]: tardo di Πορδη-ης [Pordè-es]: scoreggia. mente. Πορδων-ωνος [Pordòn-onos]: scoreggione. Πελεθοβαψ [Pelethobàps]: che lava via merda. Πορνεια-ας [Pornèia-as]: prostituzione. Πελεθος-ου [Pèlethos-ou]: merda. Πορνειον-ου [Pornèion-ou]: bordello. Πελλια-ων [Pèllia-on]: merda. Πορνευομαι [Pornèuomai]: prostituirsi, di donna. Πειωλης-ου [Peiòles-ou]: frocio. Πορνευμα-ατος [Pornèuma-atos]: prostituzione. Πελαζω [Pelàzo]: accoppiarsi. Πορνευσις-εως [Pornèusis-eos]: prostituzione. Πεοιδης-ες [Peòides-es]: simile a cazzo. Πορνευτρια-ας [Pornèutria-as]: troja. Πεος-ους [Pèos-ous]: cazzo. Πορνευω [Pornèuo]: 1) prostituirsi, di uomo; 2) Ουδεν γε πλην η το πεος εν τη δεξια [Oudèn fornicare. ge plèn è tò pèos en tè dexià]: niente tranne Πορνη-ης [Pornè-es]: troja il cazzo che ho in mano. ARISTOFANE, Nuvole 734 Πορνιδιον-ου [Pornìdion-ou]: puttanella. Περδω [Pèrdo]: scoreggiare. Πορνικος-η-ον [Pornikòs-e-on]: 1) da troja; 2) Περιζωματιας-ου [Perizomatìas-ou]: che puttaniere. colpisce l'inguine. Πορνοβοσκειον-ου [Pornoboskèion-ou]: Περιολκη-ης [Periolkè-ès]: evacuazione. bordello. Πεωδης-ες [Peòdes-es]: dal grosso cazzo. Πορνοβοσκεω [Pornoboskèo]: 1)gestire un Πισσοκοπεω [Pissokopèo]: depilarsi con la pece. bordello; 2)spendere tutto a puttane. Πισσοκοπια-ας [Pissokopìa-as]: depilazione con Πορνοβοσκια-ας [Pornoboskìa-as]: gestione di la pece. un bordello. Πισσοκοπικος-η-ον [Pissokopikòs-è-òn]: Πορνοβοσκος-ου [Pornoboskòs-ou]: gestore di depilatorio con la pece. un bordello. Πισσοκοπος-ον [Pissokòpos-on]: chi si depila Πορνογεννητος-ον [Pornoghènnetos-on]: figlio con la pece, un frocio. di troja. Πισσοω [Pissòo]: depilarsi con la pece. Πορνοδυτης-ου [Pornodýtes-ou]: puttaniere. Ην των πιττουμενων τα σκελη και το σωμα Πορνοκοπεω [Pornokopèo]: frequentare bordelli. ολον [Èn tòn pittoumènon tà skèle kài tò Πορνοκοπος-ου [Pornokòpos-ou]: frequentatore sòma òlon]: era uno di quelli che si di bordelli. depilano gambe e corpo con la pece. Πoρνομανης-ες [Pornomanès-es]: puttaniere. LUCIANO Πορνος-ου [Pòrnos-ou]: 1) femminello; 2) Κιναιδον τινα των πεπιττωμενων τα σκελη sodomita. [Kìnaidòn tina tòn pepittomènon tà skèle]: Πορνοσυνη-ης [Pornosýne-es]: prostituzione. una checca di quelle che si depila il corpo Πορνοτριψ-ιβος [Pornòtrips-ibos]: puttaniere. con la pece. LUCIANO Πραδησις-ιος [Pràdesis-ios]: scoreggia. Πλατιστακος-ου [Platìstakos-ou]: fica. Πριαπισκος-ου [Priapìskos-ou]: dilatatore per Πληκτιζομαι [Plektìzomai]: sollazzarsi l'ano. amorosamente. Πριαπισκωτος-ου [Priapiskotòs-ou]: di forma Πληκτισμος-ου [Plektismòs-où]: toccamento fallica. amoroso. Πριαπισμος-ου [Priapìsmos-ou]: priapismo. Πλημυρω [Plemýro]: traboccare, di genitali e Προβατον-ου [Pròbaton-ou]: pecora, come mammelle. simbolo di stupidità. Πλησιαζω [Plesiàzo]: accoppiarsi. Αι δ'ηλιθιαι ωσπερ προβατον βη βη λεγων Πλησιασμος-ου [Plesiasmòs-où]: βαδιζουσι [Ài d'elìthiai òsper pròbaton bè accoppiamento. bè lègon badìzousi]: gli stupidi camminano Πλιγμα-ατος [Plìgma-atos]: perineo. facendo bee bee come le pecore. CRATINO Πρωκτος-ου [Proktòs-ou]: culo. Προδιαλεγομαι [Prodialègomai]: accoppiarsi Πρωκτοτηρεω [Proktoterèo]: essere un prima. "Ispettore dei Culi", ispezionare culi. Προδιαλεγομαι τινι [Prodialègomai tini]: Πρωκτοψωριαω [Proktopsoriào]: avere la accoppiarsi prima con qlcn. scabbia all'ano. Προιστημι [Proìstemi]: prostituirsi. Πυγαιον-ου [Pygàion-ou]: 1)culo; 2) Προκαθαιρω [Prokathàiro]: purgare prima. omosessuale. Προμοιχευω [Promoichèuo]: spingere Πυγαλγιας [Pygalghìas]: che ha mal al culo. all'adulterio. Πυγαργος-ου [Pýgargos-ou]: vile, lett.: che ha il Προκενοω [Prokenòo]: evacuare prima. culo bianco. Προκενωτεον [Prokenotèon]: bisogna evacuare Πυγη-ης [Pyghè-es]: culo. prima. Αγρου πυγη [Agroù pyghè]: la parte Προκλυζω [Proklýzo]: fare un clistere prima. migliore del campo. Προκλυστεον [Proklystèon]: bisogna fare un Πυγιαιος-α-ον [Pyghiàios-a-on]: del culo. clistere prima. Πυγιδιον-ου [Pyghìdion-ou]: culetto. Προκοθηλυμανης-ες [Prokothelymanès-es]: Πυγιζω [Pughìzo]: inculare. pazzo per le donne simili a cerbiatte. Πυγισμα-ατος [Pýghisma-atos]: inculata. Προκρουω [Prokroùo]: lanciarsi all'attacco, in Πυγοστολος-ον [Pygòstolos-on]: che si decora il senso sessuale. culo. Προκρουω την γραυν [Prokroùo tèn gràun]: Πυλιγξ-ιγγος [Pýlinx-ingos]: peli del culo. mi lancio all'attacco della vecchia. Πυννιαζω [Pynniàzo]: inculare. ARISTOFANE Πυννος-ου [Pýnnos-ou]: ano. Προκυων-υνος [Prokýon-ynos]: leccaculo. Πωλος-ου [Pòlos-ou]: puledro. Προσαφοδευω [Prosaphodèuo]: lanciare Πωλος Κυπριδος [Pòlos Kýpridos]: escrementi intorno. prostituta, lett.: puledra di Venere. Παντες οι μεγιστοι τικτουσιω και κυκλω προσαφοδευουσι [Pàntes oi mèghistoi Ραθαπυγιζω [Rathapyghìzo]: prendere a calci in tìktousin kài kyklò prosaphodèuousi]: Tutti culo. i più grandi partoriscono e lanciano Τας πρεσβειας τ`απελαυνεις εκ της πολεως escrementi tutt'intorno. ARISTOTELE ραθαπυγιζων [Tàs presbèias t'apelàuneis ek Προσερευγομαι [Proserèugomai]: ruttare in tès pòleos rathapyghìzon]: cacci dalla città faccia. gli ambasciatori a calci in culo. ARISTOFANE Προσερυγγανω [Proseryngàno]: ruttare. Ρακωσις-εως [Ràkosis-eos]: rilassamento della Προσερχομαι [Prosèrchomai]: accoppiarsi. pelle dello scroto. Αις αν προσελθω [Àis àn prosèltho]: le Ρανις-ιδος [Ranìs-ìdos]: sperma, lett.: macchia. donne con cui vado. SENOFONTE Ραφανιδοω [Raphanidòo]: infilare un ravanello Προσεταιριζομαι [Prosetairìzomai]: prostituirsi. in culo. Προστιλαω [Prostilào]: schizzare merda. Ρις-ρινος [Rìs-rinòs]: cazzo, lett.: naso. Προστιλαεις τωφθαλμω μου [Prostilàeis Ριψις-εως [Rìpsis-eos]: eiaculazione. tophthalmò mou]: schizzi merda sui miei Ροδον-ου [Ròdon-ou]: fica, lett.: rosa. occhi. ARISTOFANE Ροδοπυγος-ον [Rodòpygos-on]: dal culetto rosa. Προυνικευω [Prounikèuo]: corrompere Ροδωνια-ας [Rodonià-às]: fica, lett.: cespuglio di sessualmente. rose. Προυνικος-ου [Proùnikos-ou]: Prunico, Ροος-ροου [Ròos-ròou]: mestruazioni. emanazione del desiderio sessuale. Ροπαλισμος-ου [Ropalismòs-ou]: erezione. Προχωναι-ων [Prochònai-òn]: chiappe. Ροπαλον-ου [Ròpalon-ou]: cazzo, lett.: bastone. Προχωνη-ης [Prochòne-es]: natica. Ροπτρον-ου [Ròptron-ou]: cazzo. Προχωρεομαι [Prochorèomai]: essere evacuato. Ρυισκομαι [Ruìskomai]: avere la diarrea. Προχωρημα-ατος [Prochorèma-atos]: escremento. Σαβαριχη-ης [Sabarìche-es]: fica. Πρωκτιζω [Proktìzo]: inculare. Σαβυττος-ου [Sàbyttos-ou]: fica. Πρωκτοπεντετηρις-ιδος [Proktopenteterìs-idos]: Σαθη-ης [Sàthe-es]: cazzo. Feste Anali, che si svolgevano ogni 5 anni. Σαθων-ωνος [Sàthon-onos]: dal grande cazzo. Ουχι σουσθ'; [Ouchì soùsth?]: non andate Σακανδρος-ου [Sàkandros-ou]: fica. via?, nel senso di: ancora tra le palle? Σαλαγεω [Salaghèo]: fottere. Σπαδοειδης-ες [Spadoeidès-ès]: simile ad Σαλμακις-ιδος [Salmakìs-ìdos]: 1)lesbica; eunuco. 2)puttana; 3)Salmacide, quartiere di Σπαδονιζω [Spadonìzo]: rendere flaccido, Alicarnasso. ammosciare. Σαλος-η-ον [Salòs-è-òn]: stupido. Σπαδονισμα-ατος [Spadònisma-atos]: flaccidità Σαννιον-ου [Sannìon-ou]: cazzo. Σπαδων-οντος [Spàdon-ontos]: eunuco. Σαραβος-ου [Sàrabos-ou]: fica. Σπαθαω [Spathào]: essere sessualmente Σαρκικα-ων [Sarkikà-on]: bisogni carnali. insaziabile. Σατυριασις-εως [Satyrìasis-eos]: priapismo. Σπασμος-ου [Spasmòs-ou]: erezione. Σατυριασμος-ου [Satyriàsmos-ou]: priapismo. Σπαταλαω [Spatalào]: essere effeminato. Σαυλοομαι [Saulòomai]: danzare Σπαταλιστης-ου [Spatalistès-ou]: pervertito. effeminatamente. Σπαταλοκιναιδος-ον [Spatalokìnaidos-on]: Σαυλοπρωκτιαω [Sauloproktiào]: sculettare. voluttuoso omosessuale. Σαυνιον-ου [Sàunion-ou]: cazzo, lett.: Σπατιλη-ης [Spatìle-es]: cacca. giavellotto. Σπελεθος-ου [Spèlethos-ou]: merda, Σαυρα-ας [Sàura-as]: cazzo, lett.: lucertola. specialmente liquida. Σειστρον-ου [Sèistron-ou]: bordello. Σπερματικος-η-ον [Spermatikòs-è-òn]: genitale. Σελινον-ου [Sèlinon-ou]: fica, lett.: sedano. Σπερματικα οργανα [Spermatikà òrgana]: Σκαμβοπους-ουν [Skambòpous-oun]: dalle organi genitali. gambe storte. Σπερματιτις-ιδος [Spermatìtis-idos]: spermatico. Σκατοφαγεω [Skatophaghèo]: mangiare merda. Σπερμιος-ου [Spèrmios-ou]: Spermio, nome di Σκατοφαγος-ον [Skatophàgos-on]: mangiatore di e di persona. merda. Σπερμοποιεω [Spermopoièo]: produrre sperma. Σκατοφορος-ον [Skatophòros-on]: trasportatore Σπευδω [Spèudo]: urgere. di merda. Εσπευσμεναι χρειαι [Espeusmènai chrèiai]: Σκελλος-η-ον [Skellòs-è-òn]: dalle gambe storte. bisogni impellenti. Σκερβολλω [Skerbòllo]: insultare, lett.: gettare Σπλεκοω [Splekòo]: accoppiarsi. merda. Σπλεκωμα-ατος [Splèkoma-as]: coito. Σκερβολος-ον [Skèrbolos-on]: insolente, lett.: Σποδεομαι [Spodèomai]: essere sbattuti, che getta merda. sessualmente. Σκευη-ης [Skeuè-ès]: cazzo. Λεγουσι γαρ και των νεανισκων οσοι Σκευος-εος [Skèuos-eos]: cazzo. πλειστα σποδουνται, δεινοτατους ειναι Σκερος [Skeròs]: cunnilinguus. λεγειν [Lègousi gàr kài tòn neanìskon òsoi Σκοτοβινιαω [Skotobiniào]: non vederci più plèista spodoùntai, seinotàtous èinai dalla voglia di scopare. lèghein]: Dicono che i ragazzi che si fanno Σκυζα-ης [Skýza-es]: donna in calore. sbattere tanto sono più bravi a parlare. Σκυζαω [Skyzào]: essere in calore. ARISTOFANE, Ecclesiazuse 112 Σκυλαξ-ακος [Skýlax-akos]: cane, posizione Το τ'επικλιντρον αποβαλοιο βουλομενη sessuale. σποδεισθαι [Tò t'epìklintron apobàloio Σκωρ-σκατος [Skòr-skatòs]: merda. boulomène spodèisthai]: Che ti si smonti il Σκωραμις-ιδος [Skoramìs-idos]: vaso da notte. letto quando vuoi scopare! ARISTOFANE, Ecclesiazuse 906 Σορελλη-ης [Sorèlle-es]: vecchia mummia, detto Σποδησιλαυρα-ας [Spodesilàura-as]: puttana. di persona anziana. Σποδορχης-ου [Spodòrches-ou]: eunuco, lett.: Σοροδαιμων-ονος [Sorodàimon-onos]: vecchio con le palle in cenere. spettro, detto di persona anziana. Σποριον-ου [Spòrion-ou]: fica. Σορος-ου [Soròs-où]: vecchia mummia, detto di Σπορος-ου [Spòros-ou]: sperma. persona anziana. Σπυραθος-ου [Spýrathos-ou]: merda, soprattutto Σουμαι [Soùmai]: andare via. di capra. Σου σου παλιν σου; [Soù, soù, pàlin soù!]: e Σπυραθωδης-ες [Spyrathòdes-es]: simile a andatevene! merda. Σπυρας-αδος [Spyràs-ados]: merda. illegittimamente. Στεργοξυνευνος-ον [Stergoxýneunos-on]: Συμφλυαρεω [Symphlyarèo]: dire sciocchezze amante del coniuge. insieme. Στεργω [Stèrgo]: accoppiarsi. Συμφοιτησις-εως [Symphòitesis-eos]: Αλληλοις στεργεται [Allèlois stèrghetai]: accoppiamento. hanno rapporti sessuali. Συνδυαζω [Synduàzo]: accoppiarsi. Δυοιν γυναικοιν εις ανηρ ου στεργεται Συνδυαζειν τινι [Synduàzein tinì]: [Dyòin gynaikòin èis anèr ou stèrghetai]: accoppiarsi con qlcn. un uomo non può amare due donne. Συνδυασμος-ου [Synduasmòs-où]: coito. Στερνιον-ου [Stèrnion-ou]: mammella. Συνειμι [Sýneimi]: accoppiarsi. Στουπρον-ου [Stoùpron-ou]: accoppiamento Συνεκβλυζω [Synekblýzo]: espellere lo sperma illecito. insieme al sangue mestruale inondando Στυμα-ατος [Stýma-atos]: priapismo. tutto. Στυτικος-η-ον [Stytikòs-è-òn]: afrodisiaco. Συνερχομαι [Synèrchomai]: accoppiarsi. Στυτικος δυναμεις [Stytikòs dynàmeis]: Συνερχομαι τινι [Synèrchomai tini]: farmaci afrodisiaci. accoppiarsi con qlcn. Στυω [Stýo]: avere un'erezione. Συνευναζω [Syneunàzo]: far accoppiare. Στυειν επι τινα [Stýein epì tinà]: avere Συνευναζω τινα τινι [Syneunàzo tinà tini]: un'erezione per qlcn. far accoppiare qlcn. con qlcn. Συγγιγνομαι [Synghìghnomai]: accoppiarsi. Συνευναομαι [Syneunàomai]: accoppiarsi. Συγγιγνομαι τινι [Synghìghnomai tinì]: Συνεχομαι [Synèchomai]: accoppiarsi. copulare con qlcn. Συνηθεια-ας [Synètheia-as]: intimità sessuale. Συγγυμνασια-ας [Synghymnasìa-as]: sforzo Συνθετος-ον [Sýnthetos-on]: escremento solido. dell'accoppiamento. Συνουσια-ας [Synousìa-as]: coito. Συγκαθευδησις-εως [Synkathèudesis-eos]: Συνουσιαζω [Synousiàzo]: accoppiarsi. accoppiamento. Συνουσιασμος-ου [Synousiasmòs-ou]: coito. Συγκαθευδω [Synkathèudo]: accoppiarsi. Συνουσιαστικος-η-ον [Synousiastikòs-è-òn]: che Συγκαθευδω τινι [Synkathèudo tini]: favorisce il coito. accoppiarsi con qlcn. Συωδης-ες [Syòdes-es]: stupido, lett.: maialoide. Συκον-ου [Sýkon-ou]: fica. Σφαιρωματα-ων [Sphairòmata-on]: natiche. Συμβακχευω [Symbakchèuo]: fare orge. Σχινιζω [Schinìzo]: fare gesti osceni. Συμβακχος-ου [Symbàkchos-ou]: compagno Σχινοκεφαλος-α-ον [Schinokèfalos-a-on]: che ha d'orge. la testa a forma di cipolla. Συμμειγνυμι [Symmèignymi]: accoppiarsi. Σχισμα-ατος [Schìsma-atos]: fica, lett.: Συμμειγνυμι τινι [Symmèignymi tinì]: spaccatura. accoppiarsi con qlcn. Σχοινιον-ου [Schoinìon-ou]: cazzo, lett.: corda. Λεχος συμμειγνυμι τινι [Lèchos Σωλην-ηνος [Solèn-enos]: cazzo, lett.: tubo. symmèignymi tinì]: accoppiarsi con qlcn. Σωματικος-η-ον [Somatikòs-è-òn]: relativo al Συμμιγνυμι [Symmìgnymi]: accoppiarsi. sesso, carnale. Συμμιγνυμι τινι [Symmìgnymi tinì]: Σωματομιξια-ας [Somatomixìa-as]: coito. accoppiarsi con qlcn. Λεχος συμμιγνυμι τινι [Lèchos symmìgnymi Ταγηνοκνισοθηρας-ου [Taghenoknisothèras-ou]: tinì]: accoppiarsi con qlcn. colui che caccia l'odore di arrosto. Συμπιπτω [Sympìpto]: accoppiarsi. Ταυρος-ου [Tàuros-ou]: 1)ano; 2)fica, lett.: toro. Συμπιπτειν εις τινα [Sympìptein èis tinà]: Τεγος-ους [Tègos-ous]: bordello. accoppiarsi con qlcn. Τελωνεομαι [Telonèomai]: prostituirsi. Συμπλεκω [Symplèko]: accoppiarsi Τεμνω [Tèmno]: castrare. Συμπλεκειν μετα πορνης [Symplèkein metà Τιλαω [Tilào]: avere un'evacuazione liquida. pornès]: accoppiarsi con una prostituta. Τιλημα-ατος [Tilèma-atos]: escremento liquido. Συμπλοκη-ης [Symplokè-ès]: coito. Τιλος [Tìlos]: escremento liquido. Συμφερω [Symphèro]: accoppiarsi. Τιταν-ανος [Titàn-ànos]: pederasta. Συμφθειρω [Symphthèiro]: accoppiarsi Τιτθη-ης [Tìtthe-es]: tetta. Τιτθιον-ου [Titthìon-ou]: tettina. effeminato. Τιτθολαβεω [Tittholabèo]: aferrare le tette. Υποκατακλινω [Ypokataklìno]: cedere, in senso Τιτθος-ου [Tìtthos-ou]: tetta. erotico. Τιτις-ιδος [Titìs-ìdos]: fica, lett.: vasca da bagno Υποκενοω [Ypokenòo]: purgare. o piccolo uccello cinguettante. Υποκλυσμος-ου [Ypoklysmòs-où]: purga. Τιτρωσκω [Titròsko]: penetrare, lett.: ferire. Υποκοπρος-ον [Ypòkopros-on]: mischiato ad Τομη-ης [Tomè-es]: 1)fica; 2)castrazione, lett.: escrementi. taglio. Υποκρουω [Ypokroùo]: sbattere. Τομιας-ου [Tomìas-ou]: castrato. Υποκυπτω [Ypokýpto]: piegarsi, in senso Τομιος-ου [Tòmios-ou]: castrato. osceno. Τοπος-ου [Tòpos-ou]: fica, lett.: il posto. Υποκωφος-ον [Ypòkophos-on]: stupido, lett.: un Τραγαινα-ης [Tràgaina-es]: capra ermafrodita. po' sordo. Τραγιζω [Traghìzo]: puzzare di caprone. Υπολαπασσω [Ypolapàsso]: purgare, far cagare. Τραγομασχαλος-ον [Tragomàschalos-on]: chi ha Υποληκαω [Ypolekào]: sbattere. le ascelle che puzzano di caprone. Υπολισπος-ον [Ypòlispos-on]: dal culo piatto. Τρημα-ατος [Trèma-atos]: fica. Υπομαζιος-ον [Ypomàzios-on]: che sta attaccato Εκπεσοι σου το τρημα [Ekpèsoi sou tò alla tetta. trèma]: ti si secchi la fica. ARISTOFANE, Υπομεθυω [Ypomethýo]: ubriacarsi un po'. Ecclesiazuse 906 Υποπαρθενος-ου [Ypopàrthenos-ou]: Τριβακηλος-ου [Tribàkelos-ou]: tre volte semivergine. effeminato. Υποπερδομαι [Ypopèrdomai]: scoreggiare di Τριβακος-η-ον [Tribakòs-è-òn]: 1)consumato; nascosto. 2)da lesbica. Υποπεριπλυνωμαι [Ypoperiplýnomai]: avere una Τριβακος πασσαλος [Tribakòs pàssalos]: diarrea leggera. randello consumato, in senso erotico. Υς-υος [Ýs-ýos]: scrofa. AUTOMEDONTE Τριβαλλοποπανοθρεπτος-ον Βοιωτια υς [Boiotìa ýs]: scrofa Beota, [Triballopopanòthreptos-on]: scapestrato insulto. allevato in un'osteria. Υσσαξ-ακος [Ýssax-akos]: fica. Τριβας-αδος [Trìbas-ados]: lesbica. Ταλλαι γυναικες απηλααν τως ανδρας απο Τρυξ-τρυγος [Trýx-trygòs]: merda. των υσσακον [Tàllai ghynàikes apèlaan tòs Τρυπανον-ου [Trýpanon-ou]: trapano, anche in àndras apò tòn yssàkon]: tutte le altre senso erotico. donne hanno escluso gli uomini dalle loro Τρυφων-ωσα-ων [Tryphòn-òsa-òn]: effeminato. grazie. ARISTOFANE Τρυφεραινομαι [Trypheràinomai]: comportarsi Υστερα-ας [Ystèra-as]: utero. da effeminato. Υστεραλγης-ες [Ysteralghès-es]: dolore all'utero. Τρυφερευμα-ατος [Tryphèreuma-atos]: vita Υστεραλγια-ας [Ysteralghìa-as]: dolore all'utero. effeminata. Υστερικος-α-ον [Ysterikòs-à-òn]: dell'utero. Τρυφεροβιος-ον [Trypheròbios-on]: effeminato. Τρυφερος-α-ον [Trypheròs-à-òn]: effeminato. Φαλλαγωγειον-ου [Phallagoghèion-ou]: Τυφεδανος-ου [Typhedanòs-où]: stupido. piattaforma per trasportare il cazzo alle Τυφογερων-οντος [Typhoghèron-ontos]: vecchio Falloforie. bacucco. Φαλλαγωγια-ας [Phallagoghìa-as]: processione del cazzo. Υανια-ας [Yanìa-as]: comportamento da porco. Φαλλαριζω [Phallarìzo]: praticare oscenamente. Υβαλης-ου [Ybàles-ou]: scostumato. Φαλληφορεω [Phallephorèo]: portare in Υδωρ-υδατος [Ýdor-ýdatos]: piscio, lett.: acqua. processione un cazzo, alle Falloforie. Υηνευς-εως [Yenèus-èos]: porco, come insulto. Φαλληφορια-ων [Phallephorìa-on]: Falloforie, Υλη-ης [Ýle-es]: escrementi. feste dove era portato in processione un Υποδερματις-ιδος [Ypodermatìs-ìdos]: prepuzio. cazzo finto. Υποδερμις-ιδος [Ypodermìs-ìdos]: clitoride. Φαλλικος-η-ον [Phallikòs-è-òn]: fallico. Υποθηλυς-εια-υ [Ypòthelys-eia-y]: effeminato. Φαλλος-ου [Phàllos-ou]: cazzo. Υποθρυπτομαι [Ypothrýptomai]: essere Φαλος-η-ον [Phalòs-è-òn]: stupido. Φθοριος-ον [Phthòrios-on]: sverginatorio. Χεζητιαω [Chezetiào]: aver voglia di cagare. Φικιδιζω [Phikidìzo]: essere pederasta. Χεζω [Chèzo]: cagare. Φιλεραστης-ου [Philerastès-où]: incline ad avere Χεσαιτο ει μαχεσαιτο [Chesàito èi amanti. machesàito]: se combattesse si cagherebbe Φιλεω [Philèo]: amare, anche sessualmente. addosso. ARISTOFANE Φιλια-ας [Philìa-as]: amore, anche sessuale. Ει μηδε χεσαι σχολη γενησεται [Èi mèdè Φιλοδαρτης-ου [Philodàrtes-ou]: che ama chèsai scholè ghenèsetai]: Se non c'è picchiare. neanche tempo per cagare. STRATTIDE Φιλοδεμνιος-ον [Philodèmnios-on]: libidinoso. Τον σησαμουντα χεσειν [Tòn sesamoùnta Φιλοδεμνιος ητορ [Philodèmnios ètor]: chesèin]: gli farò cagare la focaccia. animo erotico. OPPIANO DI APAMEA ARISTOFANE Φιλομαλακος-ον [Philomàlakos-on]: che ama Χεσαντων επι των διφρων [Chesànton epì l'effeminatezza. tòn dìphron]: dopo aver cagato sui seggi. PLUTARCO Φιλομαστος-ον [Philòmastos-on]: che ama le Πελεθος αρτιως κεχεσμενος [Pèlethos mammelle. artìos kechesmènos]: sterco appena Φιλομμηδης-ες [Philommedès-es]: colei che evacuato. ARISTOFANE ama i genitali, epiteto di Afrodite. Χειλος-ου [Chèilos-ou]: labbra, non quelle della Φοινικιζω [Phoinikìzo]: praticare cunnilinguus. bocca... Φοινικιστης-ου [Phoinikistès-ou]: omosessuale. Χειρουργεω [Cheirourghèo]: masturbarsi. Φοιτεω [Phoitèo]: accoppiarsi. Χελιδων-ωνος [Chelidòn-onos]: fica, lett.: Εις ευνην φοιτωντε [Eis èunen phoitònte]: rondine. accoppiarsi a letto. Χελυσσομαι [Chelýssomai]: scatarrare. Φοιτεω προς τινα [Phoitèo pròs tinà]: Χερνιβιον-ου [Chernìbion-ou]: vaso da notte. accoppiarsi con qlcn. Χεσας-αντος [Chesàs-àntos]: che ha voglia di Φοιτεω τοις Περσησι [Phoitèo tòis cagare. Pèrsesi]: accoppiarsi coi Persiani. ERODOTO Χεσειω [Chesèio]: aver voglia di cagare. Φυσα-ης [Phýsa-es]: scoreggia. Χεσιππος-ου [Chesìppos-ou]: Chesippo, lett.: Φυσελος-ου [Phýselos-ou]: scoreggia. cavallo cagone, nome di pers. Φυσητικος-η-ον [Physetikòs-è-òn]: che causa Χεσμα-ατος [Chèsma-atos]: merda. scoreggie. Χλανις-ιδος [Chlanìs-ìdos]: tunica clanide. Φυσικλειδιον-ου [Physiklèidion-ou]: Χλανιδα φορειν [Chlanìda phorèin]: essere incantesimo per aprire l'utero. effeminato, lett.: portare la clanide. Φυσις-εως [Phýsis-eos]: genitali. Χληδης-ου [Chlèdes-ou]: eunuco. Φυσωδης-ες [Physòdes-es]: flatulento. Χλιδανος-η-ον [Chlidanòs-è-òn]: effeminato. Χλουνης-ου [Chloùnes-ou]: castrato. Χαλιμαζω [Chalimàzo]: essere una svergognata. Χοδεω [Chodèo]: cagare. Χαλιμας-αδoς [Chalimàs-àdos]: prostituta. Χοιριον-ου [Choirìon-ou]: bella fica, lett.: Χαμαιτυπειον [Chamaitypèion]: bordello. porcellino. Χαμαιτυπεω [Chamaitypèo]: prostituirsi. Χοιροθλιψ-ιβος [Choiròtlips-ibos]: sbattitore di Χαμαιτυπη [Chamaitýpe]: prostituta. fica. Χαμαιτυπια [Chamaitypìa]: prostituzione. Χοιροπολεω [Choiropolèo]: dàrla via. Χαμεταιρις-ιδος [Chametairìs-ìdos]: prostituta. Χοιρος-ου [Chòiros-ou]: fica, lett.: porco => lat. Χαμευνας-αδος [Chameunàs-àdos]: prostituta. porcus. Χασκαξ-ακος [Chàskax-akos]: stupido, Χοιροψαλας [Choiropsàlas]: toccatore di fica, sempliciotti. epiteto di Dioniso. Χασμωμενοι-ων [Chasmòmenoi-on]: stupidi, Χραομαι [Chràomai]: accoppiarsi. sempliciotti. Γυναικι χρησθαι [Gynaikì chrèsthai]: avere Χασμωδης-ες [Chasmòdes-es]: che sbadiglia rapporti sessuali con donna. sempre. Χρησαμενον αυτη [Chresàmenon autè]: Χαυνοπροκτος-ον [Chaunòproktos-on]: 1)dal dopo averla scopata. ACHILLE TAZIO culo largo; 2)bagascio. Χρησθαι εαυτω [Chrèsthai eautò]: far uso Χαυνοφρων-ονος [Chaunòphron-onos]: stupido. di se stesso. PLUTARCO Χρεμπτομαι [Chrèmptomai]: scatarrare. Ψωλοκοπεω [Psolokopèo]: far scoppiare di Χροιζομαι [Chròizomai]: accoppiarsi. desiderio.

Ψωλη-ης [Psolè-ès]: glande. Ωραια-ων [Oràia-on]: mestruazioni alla prima Ψωλοεις-εσσα-εν [Psolòeis-essa-en]: dotato di comparsa. glande.