Piccolo Dizionarietto Di Scurrilità Ed Insulti in Greco Antico Αβακεως [Abakèos]: Stupidamente

Piccolo Dizionarietto Di Scurrilità Ed Insulti in Greco Antico Αβακεως [Abakèos]: Stupidamente

Περι Αισχρορρημοσυνης η αισχρολογηματες Piccolo dizionarietto di scurrilità ed insulti in greco antico Αβακεως [Abakèos]: stupidamente. ou]: strumento per curare le emorroidi. Αβακημων-ονος [Abakèmon-onos]: stupido, Αιμορροις-ιδος [Aimorròis-ìdos]: emorroide. lett.: muto. Αιμοπποος-οον [Aimòrroos-oon]: sofferente di Αβατος-ον [Àbatos-on]: vergine, lett.: emorroidi. impenetrabile. Αινοδρυπτος-ον [Ainòdryptos-on]: cozza, donna Αβδηριτες-ου [Abderìtes-ou]: stupido, come un molto brutta. abitante di Abdera. Αιξ-αιγος [Àix-aigòs]: capra Αβδηριτικος-η-ον [Abderitikòs-e-on]: stupido. Αποπεμπειν αιγας ες αγριαδας [Apopèmpein Αβδηρολογος-ον [Abderològos-on]: che dice àigas es agriàdas]: mandare al diavolo. cose stupide. Αισχροποιεω [Aischropoièo]: commettere atti Αβελτερευομαι [Abelterèuomai]: fare lo stupido. osceni. Αβελτεροκοκκυξ-υγος [Abelterokòkkyx-ygos]: Αισχροποιια-ας [Aischropoiìa-as]: atto osceno. stupido. Αισχροποιος-ου [Aischropoiòs-ou]: colui che Αβελτερος-α-ον [Abèlteros-a-on]: stupido. commette atti osceni. Αβερβηλος-ον [Abèrbelos-on]: stupido, lett.: Αισχρουργεω [Aischrourghèo]: commettere atti sgraziato. osceni. Αβροβατης-ου [Abrobàtes-ou]: 1)di andatura Αισχρουργημα-ατος [Aischrourghèma-atos]: effeminata; 2)Abrobate, nome di persona. atto osceno. Αβροβιος-ον [Abròbios-on]: di vita effeminata. Αισχρουργια-ας [Aischrourghìa-as]: Αβροβοστρυχος-ον [Abrobòstrychos-on]: di comportamento osceno. chioma effeminata. Αισχρουργος-ον [Aischrourgòs-on]: pervertito. Αβρογοος-οον [Abrògoos-oon]: dai lamenti Αισχυνη-ης [Aischùne-es]: organo genitale. effeminati. Αιτας [Àitas]: amante omosessuale. Αβροδιαιτα-ης [Abrodìaita-es]: effeminatezza. Ακκιζω [Akkìzo]: far la ritrosa. Αβροδιαιτον [Abrodìaiton]: effeminatezza. Ακοη-ης [Akoè-ès]: orecchio Αβροδιαιτος-ον [Abrodìaitos-on]: dalla vita Νωθροι ταις ακοαις [Nothròi tàis akoàis]: effeminata. ritardelli, lenti a capire. Αβροειμων-ον [Abroèimon-on]: vestito in modo Ακολπος-ον [Àkolpos-on]: privo di genitali. effeminato. Ακοπρος-ον [Àkopros-on]: scarso di escrementi. Αβρος-α-ον [Abròs-à-òn]: effeminato. Ακοπρωδης-ες [Akopròdes-es]: stitico. Αβρα παθειν [Abrà pathèin]: vivere Ακυητηριον-ου [Akuetèrion-ou]: contraccettivo. effeminatamente. Αμαθαινω [Amathàino]: essere stupido. Αβρυντης-ου [Abryntès-ou]: cascamorto. Αμαθης-ες [Amathès-ès]: stupido. Αγγαρος-ον [Àngaros-on]: stupido, come un Αμαθητος-ον [Amàthetos-on]: stupido. impiegato delle poste. Αμαθια-ας [Amathìa-as]: stupidità. Αγκυρα-ας [Ànkyra-as]: genitali, lett.: ancora. Ω της αμαθιας [Ò tès amathìas]: che Αγκων-ωνος [Ankòn-ònos]: cantuccio. balordaggine! Γλυκυς αγκων [Glykýs ankòn]: bordello, Αμβων-ωνος [Àmbon-onos]: fica, lett.: bordo. lett.: dolce cantuccio. Αμιδιον-ου [Amìdion-ou]: vasino da notte. Αγλαοκολπος-ον [Aglaòkolpos-on]: dallo Αμις-ιδος [Amìs-ìdos]: vaso da notte. splendido seno. Σιτια εις αμιδα μη αμβαλλειν [Sitìa eis Αιδοιικος-η-ον [Aidoiikòs-è-òn]: che riguarda i amìda mè ambàllein]: non buttare il cibo genitali. nel vaso da notte. PROVERBIO GRECO Αιδοιολεικτης [Aidoiolèiktes]: cunnilinguus. Αναβαινω [Anabàino]: montare. Αιδοιον-ου [Aidòion-ou]: organo genitale. Αναβηξις-εως [Anabèxis-eos]: scatarro. Ηδοναι περι αιδοια [Edonài perì aidòia]: i Αναβησσω [Anabèsso]: tossire scatarrando. piaceri del sesso. Αναγκαιον-ου [Anankàion-ou]: genitali. Αιδοιωδης-ες [Aidoiòdes-es]: simile ai genitali. Αναγκαια-ων [Anankàia-on]: necessità corporali. Αιδως-ους [Aidòs-ous]: 1)organi genitali; Αναγκη-ης [Anànke-es]: necessità corporali. 2)rapporto sessuale. Αναισθησια-ας [Anaisthesia-as]: stupidità. Αιθομαι [Àithomai]: bruciare, di genitali. Αναισθητεω [Anaisthetèo]: essere stupido. Αιμορροιδοκαυστης-ου [Aimorroidokàustes- Αναισθητος-ον [Anàisthetos-on]: stupido. Αναισχυντοποιος-ον [Anaischyntopoiòs-òn]: che Απεσπασμενος-ον [Apespasmènos-on]: castrato. commette atti osceni. Απεψωλημενος-η-ον [Apepsolemènos-e-on]: Αναπαρθενευσις-εως [Anaparthèneusis-eos]: arrapato. reintegrazione della verginità. Αποκοπος-ον [Apòkopos-on]: castrato. Αναστυφω [Anastýpho]: ritirarsi, di cazzo. Αποκοπροομαι [Apokopròomai]: diventare Ανασυρτολις [Anasyrtòlis]: svergognata. merda Ανασεσυρμενος-η-ον [Anasesyrmènos-e-on]: Αποκοπτω [Apokòpto]: castrare. zozzone, lett.: con la tunica alzata. Αποκραιπαλαω [Apokraipalào]: comportarsi da Αναφλασμος-ου [Anaphlasmòs-ou]: ubriachi. masturbazione. Παντελως αποκραιπαλατε [Pantelòs Αναφλαω [Anaphlào]: masturbarsi. apokraipalàte]: siete proprio sceme. Αναχελυσσομαι [Anachelýssomai]: scatarrare. MENANDRO Αναχρεμπτομαι [Anachrèmptomai]: scatarrare. Αποκρινομενα-ων [Apokrinòmena-on]: Αναχρεμψις-εως [Anachrèmpsis-eos]: escrementi. scatarramento. Απολλυμι [Apòllymi]: rovinare. Ανδρεια-ας [Andrèia-as]: cazzo. Κακιστ'απολοιο [Kàkist'apòloio]: crepa! MENANDRO Ανδρειον-ους [Andrèion-ous]: cazzo. Ω κακιστ'απολουμενε [Ò Ανδροβατεω [Androbatèo]: montare un uomo. kàkist'apoloùmene]: tu, destinato a crepare! Ανδροβατης-ου [Androbàtes-ou]: omosessuale ARISTOFANE attivo. Αποπαρθενευω [Apopartenèuo]: perdere la Ανδρογυναιος-ον [Androgýnaios-on]: verginità. omosessuale. Αποπαρθενοω [Apoparthenòo]: sverginare. Ανδρογυνος-ον [Andrògynos-on]: 1)ermafrodito; Αποπατεω [Apopatèo]: cagare. 2)effeminato; 3)cinedo; 4)lesbica. Αποπατημα-ατος [Apopatèma-atos]: merda. Ανδροθελυς-υδος [Andròthelys-ydos]: Αποπατησις-εως [Apopatèsis-eos]: defecazione. effeminato. Αποπατητεον [Apopatetèon]: bisogna cagare. Ανδροκαρπαινα-ης [Androkàrpaina-es]: troja. Αποπατος-ου [Apòpatos-ou]: 1)sterco; 2)cesso. Ανδροκοιτεω [Androkoitèo]: accoppiarsi, di Αποπερδομαι [Apopèrdomai]: scoreggiare. donne. Αποπληκτος-ον [Apòplektos-on]: stupido. Ανδροκοιτης-ου [Androkòites-ou]: omosessuale Αποπνεω [Apopnèo]: scoreggiare. passivo. Αποσπαομαι [Apospàomai]: essere castrato. Ανδροκορινθος-ου [Androkòrinthos-ou]: città di Αποσκορακιζω [Aposkorakìzo]: mandare a fare prostituti, Puttania. in culo. Ανδρομανια-ας [Andromanìa-as]: attrazione Αποσκορακιστεον [Aposkorakistèon]: bisogna omosessuale maschile. mandare a fanculo. Ανδροπορνος-ου [Andròpornos-ou]: Αποσκυβαλιζομαι [Aposkybalìzomai]: essere omosessuale. defecato. Ανδροσαθων-ονος [Androsàthon-onos]: dal gran Αποτεμνομαι [Apotèmnomai]: essere castrato. pene. Αποτιλαω [Apotilào]: evacuare liquido. Ανδροτομεω [Androtomèo]: castrare. Αποτομη-ης [Apotomè-ès]: castrazione. Ανδροω [Andròo]: accoppiarsi (di donne). Αποτυλοω [Apotylòo]: masturbare. Ανεμια-ας [Anemìa-as]: scoreggia. Απουρεω [Apourèo]: pisciare. Ανεντατος-ον [Anèntatos-on]: impotente. Απουρησις-εως [Apourèsis-eos]: pisciata. Ανεξικωμη-ης [Anexikòme-es]: puttana, lett.: Αποφθειρομαι [Apophthèiromai]: andare donna che sostiene un intero villaggio. affanculo. Ανερρω [Anèrro]: andare affanculo. Αποφθαρητι [Apophthàreti]: fanculo! Ανερυγγανω [Aneryngàno]: ruttare. Αποφθαρητι εκ της πολεως [Apophthàreti Αορχης-ες [Aòrches-es]: senza testicoli. ek tès pòleos]: vaffanculo lontano dalla Απαφρισις-εως [Apàphrisis-eos]: eiaculazione. città! MENANDRO Απειθεω [Apeithèo]: fare la ritrosa. Αποχοιρωσις-εως [Apochòirosis-eos]: Απερευγομαι [Aperèuogomai]: ruttare. trasformazione in porco. Απερευξις-εως [Aperèuxis-eos]: rutto. Αποχρεμμα-ατος [Apòchremma-atos]: scatarro. Αποχρεμπτομαι [Apochrèmptomai]: scatarrare. Αφοδευτηριος-α-ον [Aphodeutèrios-a-on]: per la Αποχρεμψις-εως [Apochrèmpsis-eos]: scatarro. latrina. Αποχωρεω [Apochòreo]: essere evacuato. Αφοδευτηριον-ου [Aphodeutèrion-ou]: latrina. Αποχωρησις-εως [Apochòresis-eos]: 1)latrina; Αφοδευτικοςδιφρος [Aphodeutikosdìphros]: 2)evacuazione. latrina. Αποχωρουντα-ων [Apochoroùnta]: escrementi. Αφοδευω [Aphodèuo]: cacare. Αποψαω [Apopsào]: pulirsi. Αφοδος-ου [Aphòdos-ou]: merda. Απομυξαμενος μου προς την κεφαλην Αφορδιον-ου [Aphòrdion-ou]: merda. αποψω[Apomyxàmenos mou pròs tèn Αφροδισιαζομαι [Aphrodisiàzomai]: avere kephalèn apopsò]: soffiati il naso e pulisciti rapporti sessuali, di donna. le dita sulla mia testa. ARISTOFANE Αφροδισιαζω [Aphrodisiàzo]: avere rapporti Αποψοφεω [Apopsophèo]: scoreggiare. sessuali, di uomo. Αποψοφησις-εως [Apopsòphesis-eos]: Αφροδισιασμος-ου [Aphrodisiasmòs-ou]: scoreggia. rapporto sessuale. Αποψωλεω [Apopsolèo]: scoprire il glande. Αφροδισια-ου [Afrodisìa-ou]: 1)piaceri del Ει δ'ισχυρος ει τι μ'ουκ απεψωλησας;[Èi sesso; 2)genitali. d'ischyròs èi tì m'oùk apepsòlesas?]: se sei Αφροδιτη-ης [Aphrodìte-es]: piacere sessuale. così forte perchè non me lo scappelli? ARISTOFANE Βαθυκολπος-ον [Bathýkolpos-on]: dal seno Απρατος-ον [Àpratos-on]: non prostituito. robusto. Απτω [Àpto] avere rapporti sessuali. Βαινω [Bàino]: montare. Γυναικος μη απτω [Gynàikos mè àpto]: non Ιπποι βαινομεναι [Ìppoi bainòmenai]: ho rapporti sessuali con donne. cavalle montate. Απυγος-ον [Àpygos-on]: senza chiappe. Βακηλος-ου [Bàkelos-ou]: 1)eunuco; Αρθρα-ων [Àrthra-on]: genitali. 2)effeminato. Αρρενοθελυς-υ [Arrenòthelys-y]: ermafrodito. Βαλανιζω [Balanìzo]: applicare una supposta. Αρρενοκοιτης-ου [Arrenokòites-ou]: Βαλανιστεον [Balanistèon]: bisogna applicare omosessualità. una supposta. Αρρενοκοιτια-ας [Arrenokoitìa-as]: Βαλανος-ου [Bàlanos-ou]: 1)supposta; 2)glande. omosessualità maschile. Βαλανοω [Balanòo]: essere stitico. Αρρενομιξια-ας [Arrenomixìa-as]: omosessualità Βαραθρον-ου [Bàrathron-ou]: rovina. maschile. Απαγ' εις το βαραθρον [Àpag'eis tò Αρρενοτης-ετος [Arrenòtes-etos]: cazzo. bàrathron]: vai a morire. Αρρενοφθορεω [Arrenophthorèo]: essere Βαρυεγκεφαλος-ον [Baryenkèfalos-on]: stupido, sodomita. lett.: cervello pesante. Αρρενοφθορια-ας [Arrenophthorìa-as]: sodomia. Βαρυμαστος-ον [Barýmastos-on]: dalle tette Αρρενοφθορος-ον [Arrenophthòros-on]: pesanti. sodomita. Βασαγικορος-ου [Basaghikòros-ou]: che si Αρχος-ου [Archòs-ou]:

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    22 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us