130021591425 Bw.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

130021591425 Bw.Pdf 'G M 8 N - )j j^. N'" ' >" ^ > k7>, MM:! - .5 fsLj^WM f ^. V <: ' < « E' ' .4 ,.^- 4 i i » z A f Jonas Gallins tapirer Nidrag tit ^el T^knter8 og l!et8 Run!tnere8 Si^orie. samlede og udgivne af Ldgar C o l l i n. Hjsbenhapn. 8. A. Iorgensens Forlag. Bianco Limos Bogtrykkeri ved F. S . Muhle. "Oaa Aar for sin Dod gav min Bedstefader, Geheimekonferents- raad Jonas Collin, mig Tilladelse til at gjennemse og af­ benytte en betydelig Mcengde Pakker med Papirer, der indeholdt Breve og Aktstykker fra hans lange, daadrige Liv. Den her foreliggende Samling af Dokumenter til det kgl. Theaters og dets Kunstneres Historie hidrorer fra dette Gjennemsyn, og jeg haaber, at det vil vcere lykkedes mig ved Offenliggjoretsen at have kastet et nyt Lys over flere af de mest interessante Perioder i vort Theaters Historie og at have meddelt karakteristiske Bidrag til Belysning af Moend, der stod Tbeatret noer. Endnu skylder jeg at tilfo ie , at flere af Bidragene til Vaudevillens Historie i sin Tid have voeret aftrykte i Ugebladet „Figaro", ligesom jeg i „Frem tidens" Nytaarsgave har meddelt de hidtil ukjendte E fter­ retninger om „Elverhoi". J u li 1871. Kdgar Lollin. Jonas Collins Papirer * » / Indholdsfortegnelse. Pag. I. Lrevc og Aktstykker, vedrorcnde Et Eventyr i Rosenborg Have. 111. det kgt. Theaters Repertoire. De Uadskillelige.................................. 113. Pag. ! i Kjcerligheds D r o m m e ..................... 114. Den lille Rodhcette........................... 1. Attestats og Forlovelse..................... 115. Brodrene i Leire............................... 7. Hyrdedrengen...................................... 119. Jcegerbruden......................................... 10. Avistavexlen.......................................... 123. Preciosn. .- ...................................... 13. ! Hugo og Adelheid............................... 125. Felicie eller Romangrillerne .... 13. ! Vceringerne i M ik la g ard ................. 127. Graun L Comp................................... Kjcerlighed og P o liti......................... 134. Nina eller Den Vanvittige af Kjcer- Den dramatiske Skrcedder.............. 145. lighed................................................ 15. Pigen ved S o e n ................................ 148. Ferdinand Cortez............................... 23. ^ Guldbrvllupsfrierierne........................ 148. A lm a .................................................... 20. ! Tre Maaneder efter Brylluppet . 149. Brudgommen fra Mexiko................. 26. Flyttedagen.......................................... 151. L u lu ......................................"............... 27. Slaget ved Fehrbellin ..................... 151. Tempelherre-Retten............................ 28. Fred med de D ode............................ 154. F lo rib ella............................................. 30. Elverhoi................................................ 156. Rovercapitainen eller Jeg tager Efterskriften.......................................... 187. aldrig f e i l ...................................... 34. l Jsidor og Olga eller De Livegne . 187. Hildegard von Hohenheim eller Kir­ » Grev Essex.......................................... 189. kens Ban ...................................... 35. ^ Karl den Store ............................... 191. Alfen som Page . ........................ 45. Natten for B ry llu p p e t..................... 191. Kong Salomon og Iorgen Hatte­ Friedli fra Haslidalen eller Sssterlig mager ........................... ................... 46. Kjcerlighed...................................... 192. Den otte og tyvende Januar . 51. Regulus................................................ 197. William Shakespeare........................ 55. ! Vennernes Fest eller Testamentet . 60. ! H. Sreve og Censurer, vedrsrende uop- Aprilsnarrene eller Jntriguen i forte Arbeider paa det kgt. Theater. S k o le n ............................................. 70. ! Reisen til Bryllupper........................ 81. ! Tordenskjold......................................... 199. Alperosen, Patentet og S h aw let. 82. Kulsvierne i Thuringerskoven. 202. Recensenten og D y r e t ..................... 84. ! Der freiwillige Landsturm .............. 203. Den hvide Dam e............................... 89. ! T a a r e n ................................................. 204. ! Epilog til Carl Maria v. Webers I Amors H cevn ...................................... 205. Minde . .......................................... 89. M ceon.................................................... 207. Flugten af Klosteret........................ 90. Kjsbenhavn.......................................... 209. Baggesens M indefest........................ 98. En Nat i Ebeltoft eller Eventyret Baggesens M in d e............................... 104. paa Reisen...................................... 209. Hr. Burchhard og hans Familie. 106. Adelheid af W ulstngen..................... 211. Syv militaire P iger ........................ 107. Colombine som D u e ........................ 212. Erikden Syvende. Konge af Danmark 108. Peer Paars paa Anholt................. 213. » Pag. Hl. Sreve m. IN. til Thcatrets, Knust- ? Fra Major K. Kristensen................. 289. nernes og Forfatternes Historie. Fra Balthasar de B ang ................. 290. Pag. Fra Rahbek.......................................... 293. Fra C. N. Rosenkilde..................... 214. Fra Sam me......................................... 297. Fra Balthasar de B an g ................. 221. ^ Fra Oehlenschlceger........................... 298. Fra kgl. Kapelmusikus Wexschall. 224. , Fra Rahbek............................... ? . 299. Fra S a m m e ...................................... 227. ' Fra Oehlenschlceger............................ 300. Fra Oehlenschlceger........................... 229. ! Fra Samme......................................... 301. Fra Rahbek.......................................... 231. l Fra Samme......................................... 302. Fra Nicolai Sstoft........................... 234. Fra F. Holstein.................................. 303. Fra kgl. Skuespiller S tage.............. 235. Fra Frydendahl................................... 303. Fra Rahbek.......................................... 237. i Fra Rahbek......................................... 306. Fra Samme......................................... 245. Fra Professor L. Kruse..................... 309. Fra Samme.......................................... 248. Fra vr. Ryge...................................... 3 '0 . Fra Samme......................................... 255. Fra Rahbek......................................... 311. Fra Oehlenschlceger........................... 258. Fra S a m m e ...................................... 314. Fra Rahbek......................................... 259. Fra Samme......................................... 316. Fra Samme......................................... 260. Fra Samme......................................... 317. Fra N. P . Nielsen............................ 262. Fra Samme......................................... 318. Fra Rahbek......................................... 269. Fra Samme......................................... 321. Fra Balthasar de B a n g .................. 272. Fra v r. Rvge...................................... 327. Fra Vr. Rvge. ............................... 273. Fra Frydendahl................................... 328. Fra Balthasar de B ang ................. 274. Fra vr. Ryge...................................... 330. Fra Rahbek.......................................... 275. Fra C. Winslsw ............................... 330. Fra Oehlenschlceger............................ 277. Fra C. N. Rosenkilde........................ 332. Fra Rahbek......................................... 278. Fra Jonas C ollin ............................ 338. Fra Oehlenschlceger............................ 280. Fra Oehlenschlceger........................... 339. Fra C. I. Boye ............................... 281. Fra I. L. Heiberg............................ 340. Fra Rahbek......................................... 281. Fra Samme.......................................... 341. Fra Balthasar de B ang ................. 283. Fra Overhofmarschal Levetzau . 345. Fra S a m m e ...................................... 285. Fra I. L. Heiberg............................ 346. Fra Carl W tn s ls w ............................ 286. Fra Ministeriet for Kirke- og Under- Fra C. I . B o v e ............................... 288. visningsvcesenet.............................. 347. ? . > l Ureve og UklstM er, vedrsrende det kgl. Theaters Nepertoire. Den lille Ns-hoette. i Syngestykke i 3 Akter af Theaulon, Musik af Boyeldieu, oversat af N . T . B ru u n , opfort forste Gang den 29de Oktober 1819. Kiccre C ollin! Uagtet det i Grunden kunde synes et Hysteronproteron at censurere et Stykke, som af Chefen og Syngedirectenren er valgt til Geburtsdagsstykke, lceste jeg det dog ufortovet, og finder deri, som Erast i de brutale Klappere S le t intet altsaa heller intet, der kan hindre dets Antagelse, og onsker blot, at Publicum deri maa finde god Musik, som er at for­ mode, da den er, af Boyeldieu. S kiondt jeg im idlertid ikke er storTilhccnger af det overnaturlige, forekommer det mig rigtig nok her at vcrre blevet saa naturligt, at det er ncrr ved at blive unaturligt; imidlertid har jeg i denne Hen- 1 seende intet at annnrrke, og hoslcrgger attsaa blot en almindelig > affattet Censur. *) (1821 uden Datum). DlN Rahbek.**) Etatsraad C o llin , som havde gjennemgaaet Overscettelsen t il „D e n lille Rodhcrtte",
Recommended publications
  • Kapitler-Af-Købmagergades-Historie.Pdf
    Kapitler af K0BMAGERGADES HISTORIE HENRY HELLSSEN Kapitler af K0BMAGERGADES HISTORIE 1850 II.JUNI 1950 L. LEVI SON J UNR. AKTIESELSKAB Indhold Et Vandløb siver mod Stranden. I Rokokomaleren og Olympens Gudeverden . .. 13 Hos Ludvig Holberg i Sukkerbagerens Bod. .. 15 Hans Holck, de fattiges Tolk. .. 19 Enkefru Mozart og hendes Mand. .. 22 Vintappersønnen, Greven af Griffenfeld . .. 3 I Fra Peder Oxe til Thorvald Larsen .......................... 35 Jomfru Thielo og hendes Elsker, Ruslands Gesandt. .. 44 Et Hus med mange Skæbner . .. 5I Johan Herman Wessel og Vintappersvenden .................... 56 H. C. Andersen's Forlægger. • . .. 59 Minder fra den gamle Fabrik . .. 62 L. Levison junr. gennem de 100 Aar .......................... 70 Rundetaam og Trinitatis. .. 77 Peter den Store paa Rundetaam. .. 88 Teatrets Folk passerer forbi i Vrimlen ........................ 94 Herman Bang besøger Københavns Redaktion .................. 100 Et Vandløb siver mod Stranden ABSALON ER IKKE KØBENHAVNS GRUNDLÆGGER. Længe, længe før Valdemar den Store skænkede sin Ungdomsven og Fostbroder Bispen Byen og det halve af Sokkelund Herred, har der ligget et Fiskerleje ved Sundet. Knytlinge Saga nævner første Gang København I043; Norges Konge, Magnus den Gode, havde i et Søslag ved Aarhus overvundet Svend Estridsøn, og denne flygtede med Resten af sin Flaade til Havn. Men Magnus forfulgte ham og slog ham paany. Svend Estridsøn maatte forlade sine Skibe og flygte over Land. Københavns ældste Bebyggelse gaar tilbage til Stenalderen. Man har fundet Re­ ster af en Boplads fra Egeskovperioden paa Bunden af Frihavnen. Den Gang var Sjælland landfast med Skaane. Da Øresund var dannet, laa der i hvert Fald en Bo­ plads langs Frederiksberggades Sydside. Mennesket synes at være indvandret til Danmark allerede i Tundratiden, 9000 Aar før vor Tidsregning.
    [Show full text]
  • Hans Christian Andersen and His Social Reception in Austria
    Hans Christian Andersen and his Social Reception in Austria Sven Hakon Rossel Professor, University of Vienna Abstract This article documents Hans Christian Andersen’s gradual development from being a young unknown Danish writer to becoming socially accepted and acknowledged as an integral part of Austrian social and artistic life. The point of departure is his second novel Kun en Spillemand (Andersen, 1837/1988; Only a Fiddler) of which two chapters are set in Vienna. This process of so-called acculturation, i.e. the appropriation of various social, psychological and cultural elements of the country visited, begins with Andersen’s first stay in Austria in 1834 – the first of altogether six visits – and finds its climax in 1846, when he is invited to give a reading of his fairy tales at the imperial castle in Vienna. It is noteworthy that this process to a large degree was the result of a planned strategy on Andersen’s behalf. Before arriving in Vienna, he procured letters of recommendation and upon arrival he systematically made friends with the city’s most important artistic and intellectual personalities. Another strategic move, of course, was to choose Vienna as a partial setting for his most successful novel in the German-speaking world. Introduction: Only a Fiddler In Hans Christian Andersen’s second novel, Kun en Spillemand (Andersen, 1837/1988; Only a Fiddler), a Bildungsroman like his other five novels, one of the characters, a Danish physician living in the Austrian capital Vienna, compares Austria with Denmark and arrives at this conclusion: The inhabitants of Vienna possess so much, both that which is good and that which is petty- minded, they have this in common with the inhabitants of Copenhagen, the difference being that the Viennese possess more liveliness.
    [Show full text]
  • Copenhagen Den 21En November 1820
    Copenhagen den 21en November 1820 Ehe ich, verehrter Freund!1 zur Beantwortung Ihres in Hamburg begonnenen und in Ffurt vollendeten mir so lieben Epistel schreite, muß ich wohl erst unsre finanziellen Verhältnisse berühren; Sie haben mich vielleicht schon im Verdacht der Windbeuteley gehalten - vielleicht sind schon einige freundliche Vorwürfe unterwegs für oder gar an mich. Diese und noch mehrere[.] Vielleicht quälten mich sooft ich an den alten Baggesen dachte (wie oft dazu in der letzten Zeit Vorbeilaßung war, hat Courl.2 Ihnen berichtet) und demnach zögerte ich theils freywillig mit einem begegnenden Briefe, theils verschob ich das Schreiben unwillkürlich, und zwar aus dem ganz einfachen Beweggrunde, daß ich meinem Briefe gerne die Rouensche Addresse einverleiben wollte an welche Ihr Lisse[?] &c: gegangen, und daß ich durch überhäufte Geschäfte, mehr durch die Abwesenheit meines Associé's herbey geführe als durch brilliante Geschäfts[?]-Conjuncturen, verhindert wurde, auch nur Einen nicht-mercantilischen Brief zu schreiben. Letzteres habe ich nun dadurch beseitigt, daß ich einen Spät-Abend und einen Früh-Sonntag zu Hülfe genommen. Erstens aber, die Aufgabe der Rouenschen Addreße, dürfte sich solange verzögern, daß ich, wenn ich abreise[,] lange gegen Sie schweige, die Vorwürfe verdiente, welche ich an mich bereits unterwegs wähne. Sämtliches Gepäck liegt nehmlich schon längst in Elseneur3, wo auch wöchentlich Schiffsgelegenheit ist - weil aber die durchpassierenden Schiffer, mehr auf Volumen als auf Gewicht und Werth sehend, eine unmäßige Fracht von 60 Franken fördern, so hielten unsre Comißionairs4 sich nicht frei befügt, unter so (seite 2) schädlichen Bedingungen die Verladung zu bewerkstelligen. Auf diese Weise blieben mehrere Gelegenheiten unbenutzt. Jetzt habe ich indeßen durch Comißionairs beordert allenfalls 50 fres5 zuzugestehen, und erwarte noch täglich Schiffe aus der Osten nach Havre und Rouen bestimmt, erwartet, worunter wohl ein Billigeres sich finden wird.
    [Show full text]
  • Encyklopédia Kresťanského Umenia
    Marie Žúborová - Němcová: Encyklopédia kresťanského umenia Daňo Juraj - (2007) do výtvarného života vstúpil tesne po 2. svetovej vojne; v tvorbe prekonal niekoľko vývojových zmien, od kompozícií dôsledne a detailne interpretujúcich farebné a tvarové bohatstvo krajiny, cez krajinu s miernou farebnou, tvarovou i rukopisnou expresionistickou nadsádzkou, až ku kompozíciám redukujúcim tvary na ich geometrickú podstatu; tak v krajinárskych, ako aj vo figurálnych kompozíciách, vyskytujúcich sa v celku jeho tvorby len sporadicky, farebne dominuje modro – fialovo – zelený akord; po prekonaní experimentálneho obdobia, v ktorom dospel k výrazne abstrahovanej forme na hranici informačného prejavu, sa upriamoval na kompozície, v ktorých sa kombináciou techník usiloval o podanie spoločensky závažnej problematiky; vytvoril aj celý rad monumentálno-dekoratívnych kompozícií; od roku 1952 bol členom východoslovenského kultúrneho spolku Svojina, zároveň členom skupiny Roveň; v roku 1961 sa stal členom Zväzu slovenských výtvarných umelcov; od roku 1969 pôsobil ako umelec v slobodnom povolaní; v roku 1984 mu bol udelený titul zaslúžilého umelca J. Daňo: Horúca jeseň J. Daňo: Za Bardejovom Heslo DANO – DAR Strana 1 z 22 Marie Žúborová - Němcová: Encyklopédia kresťanského umenia J. Daňo J. Daňo: Drevenica Heslo DANO – DAR Strana 2 z 22 Marie Žúborová - Němcová: Encyklopédia kresťanského umenia J. Daňo: J. Daňo Heslo DANO – DAR Strana 3 z 22 Marie Žúborová - Němcová: Encyklopédia kresťanského umenia J. Daňo: Ulička so sypancom J. Daňo: Krajina Daňový peniaz - Zaplatenie dane cisárovi dánska loď - herring-buss Dánsko - dánski ilustrátori detských kníh - pozri L. Moe https://en.wikipedia.org/wiki/Category:Danish_children%27s_book_illustrators M Christel Marotta Louis Moe O Ib Spang Olsen dánski krajinári - Heslo DANO – DAR Strana 4 z 22 Marie Žúborová - Němcová: Encyklopédia kresťanského umenia http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Danish_landscape_painters dánski maliari - pozri C.
    [Show full text]
  • Contradiction Leads to a Miracle a Rethinking of Hans Christian Anderson and His Fairy Tales
    Vol. 1, No. 2 Review of European Studies Contradiction Leads to a Miracle A Rethinking of Hans Christian Anderson and His Fairy Tales Ruizhen Feng School of Foreign Languages, Jiangsu University 301 Xuefu Road, Zhenjiang 212013, China Tel: 86-511-8879-1205 E-mail: [email protected] The research is financed by the Department of Science and Technology, Jiangsu University, China. (Project Code No. JDR 2008B07.) Abstract Hans Christian Anderson is the most renowned fairy tale masters throughout the history. His works have been translated into different languages and spread all over the world. This paper intends to discuss Anderson’s works via a review of newly obtained literature relevant to his works. There is contradiction between Anderson’s actual life and dreams; both the natural revelation of children’s spirit and the profound expression of adults’ thinking contrastively exist in his works; not only the casual style in folk writing but also the poetic creation of literature are simultaneously employed in his works. These three aspects are contradictory but also uniform as well in Anderson. It is just in this contradiction and unity that Andersen’s works can be so splendid and simple, so bright and profound. Based on the above reason, the author points out that Anderson’s success is by no means an accidental phenomenon and his works can not be interpreted in a narrow sense as just fairy tales only for children, they have a profound influence on the adult literature. Keywords: Hans Christian Anderson, Contradiction, Fairy tales 1. Introduction Hans Christian Anderson, a Danish poet, novelist, and an immortal storyteller, was Denmark's most famous figure.
    [Show full text]
  • Visual Representations of Norse Mythology in 19Th Century Scandinavia
    Greek gods in Northern costumes: Visual representations of Norse mythology in 19th century Scandinavia Hans Kuhn Australian National University Northern mythology, long the province of antiquarians and scholars, was in the 19th century claimed as a regional heritage in the Scandinavian countries, and the rising tide of nationalism and an eagerness to extend education to all classes combined to make it a focus not only of literary efforts but also of pictorial representation. This was not easy, for the academies in Copenhagen and Stockholm, where artists were trained, had their own entrenched traditions deriving from the period of the Renaissance. Figure painting and sculpture were the most valued genres, and the subject matter was to be taken, in academies all over Europe, either from the Bible (or, in Catholic countries, saints’ lives) or from Classical history and mythology. In the second half of the 18th century, Winckelmann’s writings and the excavations at Pompei and Herculaneum strengthend the Greco-Roman connection and led to Neoclassicism becoming the dominant style for a few decades into the 19th century. 209 210 Hans Kuhn The lucid rationality and practicality of the Enlightenment period produced cravings for things ancient, dark and mysterious, as the success of Bishop Percy’s Reliques and Macpherson’s Ossian showed; Celtic and Nordic were seen as part of the same misty Northern world. The Dane Abildgaard and the Swiss Füssli/Fusely, friends in Rome in the 1770s, painted a number of scenes from Ossian but occasionally also from Nordic mythology. Abildgaard’s scene from Snorri’s account of the creation of the world shows a Michelangelesque giant †mir suckled by Au›humla, a Brahmin-type cow licking a salty rock from which the first human being, Bure, will emerge (1).
    [Show full text]
  • Danish Writers
    Society of Young Nigerian Writers Jeppe Aakjaer Jeppe Aakjaer (1866-1930), Danish writer, a leading regional and social-protest author from the Jutland peninsula, who is read today as a lyric poet rather than as a novelist. The novel Vredens børn, et tyendes saga (Children of Wrath: A Hired Man's Saga, 1904) helped bring some small improvements for rural workers. Rugens sange (Songs of the Rye, 1906) is his best-known work. He became known as the Danish Burns because his work somewhat resembles that of the Scottish poet Robert Burns. Hans Christian Andersen Hans Christian Andersen (1805-1875), Danish author, whose fairy tales have been translated into more than 80 languages and have inspired plays, ballets, films, and works of sculpture and painting. Born in Odense, he suffered from poverty and neglect during his childhood, and when he was 14 years of age he ran away to Copenhagen. There he worked for Jonas Collin, director of the Royal Theater, until Collin raised money to provide him with an education. Andersen had poetry and prose published and plays produced beginning in 1822. His first success was “A Walk from Holmen's Canal to the East Point of the Island of Amager in the Years 1828 and 1829” (1829), a fantastic tale imitative of the style of German writer E.T.A. Hoffmann. Andersen's first novel, The Improviser (1835; translated 1845), was well received by critics, and his first book of fairy tales was published the same year. Andersen traveled extensively in Europe, Asia, and Africa and continued to write novels, plays, and travel books, but it was his more than 150 stories for children that established him as one of the great figures of world literature.
    [Show full text]
  • Fra Det Kgl. Biblioteks Tekstportal (Tekster.Kb.Dk)
    Fra Det Kgl. Biblioteks tekstportal (tekster.kb.dk) Forfatter: Johan de Mylius Titel: Forfatterportræt af H. C. Andersen Citation: ”H. C. Andersen”, i H. C. Andersen. Onlineudgave fra Arkiv for Dansk Litteratur: https://tekster.kb.dk/text/adl-authors-hca-p-root.pdf (tilgået 24. september 2021) H. C. Andersen - Forfatterportræt skrevet af Johan de Mylius Hans Christian Andersen Indhold Indledning Biografi Forfatterskabet Tekstoplysninger Bibliografi Om forfatteren til dette forfatterportræt Indledning H.C. Andersen som paradigme H.C. Andersens levnedsløb, som på mangfoldige måder afspejles og reflekteres i hans forfatterskab, påkalder sig særlig interesse, ikke fordi han oplevede mere eksotiske og mærkværdige ting i sit liv end så mange andre, der kom ud at rejse og kom i berøring med betydelige kunstnere og højtstående samfundskredse i såvel Danmark som i andre europæiske lande, men fordi hans liv foregreb og næsten blev paradigmatisk (mønsterlignende) for den udvikling, der generelt kom til at præge det danske samfund i det 19. århundrede. Hans liv forløb hen over afgørende skillelinier og opbrud i det danske samfund, idet hans opvækst, gennembruds- og etableringsperiode falder sammen med den udklingende enevælde under Fr. VI og Chr. VIII, tiden fra napoleonskrigene og frem til treårskrigen, den periode, som i kulturel henseende kaldes for "dansk guldalder". Hans karrieres kulmination og afmatning - frem til hans sygdomsår og endelige død - ligger inden for den ny demokratiske konstitutions periode med dennes efterhånden mere og mere synlige indre spændinger: det liberale borgerskabs og den begyndende kapitalismes ekspansion, den politiske og kulturelle mobilisering af bønderne, dannelsen af en egentlig arbejderklasse som afløser for den ældre tids mere uspecificerede "almue".
    [Show full text]
  • The Unstable Kierkegaardian Framework of Henrik Stangerup's
    The Unstable Kierkegaardian Framework of Henrik Stangerup’s Novel Trilogy PETER G. CHRISTENSEN ABSTRACT: Despite the success of the individual volumes of his novel trilogy (published 1981-1990), Henrik Stangerup fails overall to make the trilogy a coherent exploration of Kierkegaard’s “stages on life’s way.” Stangerup intended the protagonist of each of the three novels to represent one of the stages: Peter Wilhelm Lund, the aesthetic; Peder Ludwig Møller, the ethical; Brother Jacob of Dacia, the religious. Though a central concern of the entire project, this scheme was jeopardized from the start by the nature of the lives explored. The portraits of the three protagonists are very vivid, and it is better to find the coherence of the trilogy in the successful exploration of exile in the lives of these almost forgotten Danish outsiders who died in Brazil, France and Mexico, respectively. RÉSUMÉ: Malgré le succès de chacun des volumes de sa trilogie romanesque (publiée entre 1981 et 1990), Henrik Stangerup ne parvient malheureusement pas à représenter d’une façon cohérente et homogène le concept des « étapes sur le chemin de la vie » de Kierkegaard. Son intention était de créer trois protagonistes pour représenter, dans chacun des romans, une des étapes de Kierkegaard: Peter Wilhelm Lund, l’homme esthétique; Peder Ludwig Møller, l’homme éthique; Frère Jacob, l’homme religieux. L’idée centrale de la trilogie a été compromise par la nature même de ces trois personnages historiques. Les portraits de ces trois protagonistes sont, par contre, très vifs, et on retrouve dans l’ensemble de l’œuvre plus de cohérence dans l’exploration réussie de leur exile du Danemark vers l’étranger et éventuellement, vers le Brésil, la France et le Mexique ou ils ont fini leurs vies.
    [Show full text]
  • Hans Christian Andersen
    Bloom’s Modern Critical Views African American Kate Chopin Henry James Poets: Wheatley– Agatha Christie James Joyce Tolson Samuel Taylor Franz Kafka African American Coleridge John Keats Poets: Hayden– Joseph Conrad Jamaica Kincaid Dove Contemporary Poets Stephen King Edward Albee Julio Cortázar Rudyard Kipling Dante Alighieri Stephen Crane Milan Kundera American and Daniel Defoe Tony Kushner Canadian Women Don DeLillo D.H. Lawrence Poets, 1930– Charles Dickens Doris Lessing present Emily Dickinson Ursula K. Le Guin American Women John Donne and the Sinclair Lewis Poets, 1650–1950 17th-Century Poets Norman Mailer Hans Christian Fyodor Dostoevsky Bernard Malamud Andersen W.E.B. DuBois David Mamet Maya Angelou George Eliot Christopher Marlowe Asian-American T.S. Eliot Gabriel García Writers Ralph Ellison Márquez Margaret Atwood Ralph Waldo Emerson Cormac McCarthy Jane Austen William Faulkner Carson McCullers Paul Auster F. Scott Fitzgerald Herman Melville James Baldwin Sigmund Freud Arthur Miller Honoré de Balzac Robert Frost John Milton Samuel Beckett William Gaddis Molière Saul Bellow Johann Wolfgang von Toni Morrison The Bible Goethe Native-American William Blake George Gordon, Lord Writers Jorge Luis Borges Byron Joyce Carol Oates Ray Bradbury Graham Greene Flannery O’Connor The Brontës Thomas Hardy Eugene O’Neill Gwendolyn Brooks Nathaniel Hawthorne George Orwell Elizabeth Barrett Robert Hayden Octavio Paz Browning Ernest Hemingway Sylvia Plath Robert Browning Hermann Hesse Edgar Allan Poe Italo Calvino Hispanic-American Katherine Anne Albert Camus Writers Porter Truman Capote Homer Marcel Proust Lewis Carroll Langston Hughes Thomas Pynchon Willa Cather Zora Neale Hurston Philip Roth Cervantes Aldous Huxley Salman Rushdie Geoffrey Chaucer Henrik Ibsen J.D.
    [Show full text]
  • Old Norse Myths, Literature and Society
    Old Norse Myths, Literature and Society Proceedings of the 11th International Saga Conference 2-7 July 2000, University of Sydney Edited by Geraldine Barnes and Margaret Clunies Ross Centre for Medieval Studies, University of Sydney Sydney, Australia July 2000 © 2000, Contributors All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior permission of the publisher. ISBN 1-86487-3167 Contents David Ashurst 1 Journey to the Antipodes. Cosmological and Mythological Themes in Alexanders Saga Sverre Bagge 14 Rigsflúla and Viking Age Society Richard N. Bailey 15 Scandinavian Myth on Viking-period Stone Sculpture in England Simonetta Battista 24 Interpretations of the Roman Pantheon in the Old Norse Hagiographic Sagas Mai Elisabeth Berg 35 Myth or Poetry, a Brief Discussion of Some Motives in the Elder Edda Claudia Bornholdt 44 The Bridal-Quest Narratives in fii›reks saga and the German Waltharius Poem as an Extension of the Rhenish Bridal-Quest Tradition Trine Buhl 53 Reflections on the use of narrative form in Hrafnkels saga Freysgo›a Phil Cardew 54 Hamhleypur in fiorskfir›inga saga: a post-classical ironisation of myth? Martin Chase 65 The Ragnarƒk Within: Grundtvig, Jung, and the Subjective Interpretation of Myth Carol Clover 74 Saga facts Einar G. Pétursson 75 Brynjólfur biskup Sveinsson, forn átrúna›ur og Eddurnar Alison Finlay 85 Pouring Ó›inn’s Mead: An Antiquarian Theme? Elena Gurevich 100 Skaldic Praise Poetry and Macrologia: some observations on Óláfr fiór›arson’s use of his sources Jan Ragnar Hagland 109 Gerhard Schøning and Saga Literature Anna Mette Hansen 118 The Icelandic Lucidarius, Traditional and New Philology Lotte Hedeager 126 Skandinavisk dyreornamentik: Symbolsk repræsentation af en før-kristen kosmologi Frands Herschend 142 Ship grave hall passage – the Oseberg monument as compound meaning K.
    [Show full text]
  • Old Norse Myths, Literature and Society
    Old Norse Myths, Literature and Society Proceedings of the 11th International Saga Conference 2-7 July 2000, University of Sydney Edited by Geraldine Barnes and Margaret Clunies Ross Centre for Medieval Studies, University of Sydney Sydney, Australia July 2000 © 2000, Contributors All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior permission of the publisher. ISBN 1-86487-3167 Contents David Ashurst 1 Journey to the Antipodes. Cosmological and Mythological Themes in Alexanders Saga Sverre Bagge 14 Rigsflúla and Viking Age Society Richard N. Bailey 15 Scandinavian Myth on Viking-period Stone Sculpture in England Simonetta Battista 24 Interpretations of the Roman Pantheon in the Old Norse Hagiographic Sagas Mai Elisabeth Berg 35 Myth or Poetry, a Brief Discussion of Some Motives in the Elder Edda Claudia Bornholdt 44 The Bridal-Quest Narratives in fii›reks saga and the German Waltharius Poem as an Extension of the Rhenish Bridal-Quest Tradition Trine Buhl 53 Reflections on the use of narrative form in Hrafnkels saga Freysgo›a Phil Cardew 54 Hamhleypur in fiorskfir›inga saga: a post-classical ironisation of myth? Martin Chase 65 The Ragnarƒk Within: Grundtvig, Jung, and the Subjective Interpretation of Myth Carol Clover 74 Saga facts Einar G. Pétursson 75 Brynjólfur biskup Sveinsson, forn átrúna›ur og Eddurnar Alison Finlay 85 Pouring Ó›inn’s Mead: An Antiquarian Theme? Elena Gurevich 100 Skaldic Praise Poetry and Macrologia: some observations on Óláfr fiór›arson’s use of his sources Jan Ragnar Hagland 109 Gerhard Schøning and Saga Literature Anna Mette Hansen 118 The Icelandic Lucidarius, Traditional and New Philology Lotte Hedeager 126 Skandinavisk dyreornamentik: Symbolsk repræsentation af en før-kristen kosmologi Frands Herschend 142 Ship grave hall passage – the Oseberg monument as compound meaning K.
    [Show full text]