A Tale of Linguistic Survival a Perspective B Y N I N a B O G D a N , P
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
3 . o N 2011 33 • . SEPT. VOL TRANSLORIAL A Tale of Linguistic Survival A PERSPECTIVE BY NINA BOGDAN , P. 14 REPORT PERSPECTIVE FEATURE The Glamour of The Mindful Freelancers & the Translation Translator... Price-Fixing Taboo BY VERA HAMADY , P. 5 BY JULIE E. JOHNSON , P. 8 BY STAFFORD HEMMER , P. 12 CONTENTS SEPTEMBER 2011 contributors VERA HAMADY has a dual passion for ANA DE MORAES was a freelance trans- Contributors.........................2 language: translating and writing. She lator of English > Portuguese for many Letter from the President ............3 blogs about French lifestyle and culture years in her native Brazil, where she ren- NCTA Board Reports .................3 in the Bay Area at www.infrenchstyle.com, dered services for multinational compa- Member Benefits ....................3 her own online magazine of restaurant nies, schools, and the agricultural and The Editor’s Note ....................4 reviews, stories, and events. Currently, she entertainment industries. In the Bay Area New Members.......................4 is working on her first novel in French and since 1995, she has taught ESL and worked The Glamour of Translation ..........5 humbly admits that it is the hardest thing as an interpreter, focusing on medical and Translating Redundant Legalese .....6 she has ever done. Vera holds an MA in court interpretations. Ana holds a B.A. in Successfully Selling Yourself..........7 French from UCB. English and an M.S. in Education. The Mindful Translator in the Age of STAFFORD HEMMER , a German > English INEZ MORÁN is the founder and CEO Automation .........................8 freelance translator since 2002, comes to of Moran Interpreting & Translating, The May General Meeting..........10 the translation business from the real estate Inc. which offers language services in Happy Hours Going Strong .........11 and banking industries. His work includes Spanish, Punjabi, Hindi, Urdu, Mandarin, Freelancers & the Price-Fixing Taboo....12 collaborative publications in children’s fic- Cantonese, and several Southeast Asian A Tale of Linguistic Survival ............14 tion and medical textbooks. He obtained languages. For the past 17 years, Inez has The Translorial Tool Kit . ..16 a Bachelor of Science in Foreign Service specialized in medical interpreting and The TransMUG Report ..............17 from Georgetown University, then attend- transcription/translation services and has The June Picnic! ...................18 ed Vienna’s Diplomatische Akademie, and been recognized as an expert witness by Thank You .........................18 worked for the International Organization Sacramento Superior Court judges on sev- for Migration. In 2001, he earned a eral criminal cases. Inez is preparing for Translation and Interpretation Studies state court interpreter certification. General interest articles are available Certificate from UC Berkeley-Extension. MICHAEL SCHUBERT studied music online at www.translorial.com. JULIE E. JOHNSON is an Associate performance and German language in TRANSLORIAL is a publication of NCTA, Professor at the Monterey Institute of Northridge (California) and Heidelberg a nonprofit organization for professional International Studies, where she teaches (Germany). He lived and worked translators and interpreters. French translation and interpreting. She in Germany for a decade as a profes- Publisher interprets at conferences, corporate semi- sional orchestral flutist. Today, Michael Elisa [email protected] nars, and legal proceedings and translates is a full-time, ATA-certified, German > Editor a range of mainly corporate and legal English freelance translator specializ- Nina [email protected] documents. She is also pursuing an EdD in ing in legal, financial and musicological Concept Yves Avérous .......... [email protected] Learning and Instruction at University of texts. Michael can be found online at Distribution San Francisco. www.MichaelSchubert.com.a Tatyana Neronova [email protected] Ad Manager Sarah Llewellyn [email protected] NORTHERN CALIFORNIA Online Referral Service Printing TRANSLATORS ASSOCIATION www.ncta.org Sundance Press...............(800) 528-4827 Directors [email protected] P.O. Box 14015, Berkeley CA 94712-5015 Layout/Pre-Press Continuing Education Administration/Telephone Referral Flight 19...........www.flight19creative.com Sarah Llewellyn (415) 350-3924 Juliet Viola (510) 845-8712 [email protected] Images Yves Avérous, Nina Bogdan, [email protected] fax: 845-8712 Flight 19, Sarah Llewellyn, MorgueFile.com, Ethics & Publications Michael Schubert, Wikimedia Commons Officers Elisa Rossi (415) 430-8955 Proofreaders Connie Archea, Andrea [email protected] Bindereif, Sharlee Merner Bradley, Jay Feist, President, ATA Certification [email protected] Paula Dieli (415) 258-8247 Marilyn Luong, Brigitte Minault-Reich, Andre Events Moskowitz, Michael Schubert, Deana Smalley [email protected] fax: 457-5153 [email protected] Kristen Corridan (202) 441-7074 [email protected] YOUR TURN ! Vice President Marketing & Public Relations Translorial is always looking for contributions. Sonia Wichmann (415) 285-9837 Afaf Steiert (510) 684-4586 We publish our members’ stories, ideas and [email protected] [email protected] thoughts. Submitting an article also helps Secretary Membership maintain your ATA certification and grants Alexandra Jaffe (917) 617-7847 Kåre Lindahl (415) 390-2630 you a free “plug” in the Contributors section [email protected] fax: 373-3719 [email protected] of this page and on the Translorial archive Treasurer Webmaster page of our website. Send your ideas to the Dagmar Dolatschko (650) 421-2500 Scott Saylor (831) 920-8399 editor at [email protected] [email protected] fax: 421-2501 [email protected] 2 TRANSLORIAL NEWS letter from the president BOARD REPORTS At the March Board Meeting » Welcomed new board members and reviewed board processes. » Reviewed MIIS career fair recruitment report. » Discussed NCTA financials. HIttING OUR STRIDE » Reviewed NCTA membership numbers. Went over plans for the May GM. BY PAULA DIELI » » Reviewed NCTA marketing efforts. y the time this letter hits the news- to staff up a new Translorial editing team, » Discussed plans for the 2011 NCTA Board Bstands, children will be back in school, and we were quite active in helping our Retreat. the US will have a national budget deal (I FIT friends to promote their August con- » Reviewed open roles for new board hope!) and the ncta.org website revamp ference in San Francisco. We also spend a members. will be underway! lot of time doing many unglamorous tasks At the April Board Meeting The goal for the revamped website is to such as room reservations, newsflashes, » Reviewed NCTA membership numbers. increase traffic to our referral database and calendar updates, membership renewal, Discussed CE workshops. provide a better “face” to potential clients. communication with industry partners, » Our organization has changed since the and of course keeping track of our budget » Reviewed plans for the May GM. current site was first developed and our in these challenging economic times. » Went over plans for the September and site should better reflect the change we’re In addition, we have the help of our December GMs. seeing, including: facilitating the linguist unsung heroes—our volunteers. In this » Discussed potential dates for the annual search process and results page, increasing issue, I’d like to highlight the efforts of NCTA picnic. the visibility of key revenue generators, Connie Archea and Rita McGaughy who » Reviewed plans for the NCTA membership making the site more user and member took over refreshments duty and have been directory. friendly, integrating more easily with social loyally showing up and putting out a nice » Went over NCTA marketing efforts. networking, and integrating with Google spread that adds that special touch to our Analytics so we can measure the effective- events. Thank you both! At the May Board Meeting ness of our site. By determining where We have a great new crop of volunteers » Reviewed NCTA financials. potential clients enter and leave the site, we but also one very special volunteer, Nina » Reviewed NCTA membership numbers. can tailor those pages to better meet their Bogdan, our Translorial editor, who is » Discussed plans for the NCTA membership needs—and therefore ours, since this will moving on. On behalf of the NCTA and directory. lead to increased job offers! all of our Translorial readers, we’d like » Reviewed plans for the Translorial editorial I’m also happy to say that the new board to extend a huge thank you to Nina for team. is really hitting its stride. In addition to her professionalism and tireless efforts on » Discussed CE workshops. the site update, we’ve been offering an behalf of Translorial and the NCTA. Nina, » Reviewed NCTA presentation to coincide a abundance of workshops, we’re working you’re a class act! with FIT conference. » Planned for the NCTA summer picnic. member benefits » Updated the NCTA timeline. The NCTA is working hard to promote the association and its members. At the June Board Meeting » Reviewed NCTA membership and social The NCTA has offered a free six-month membership to all 2011 graduates of the Membership media numbers. Translation/Interpretation/Localization Program at the MIIS and the Medical Health Care for MIIS grads Interpreting Program at CCSF. » Went over plans for the FIT conference. » Discussed plans for the NCTA summer