System. Three Parts Comprise the Maiority of the Document. Part 1 Discusses Discourse Structure; Part 2 Deals with Paragraphstructure

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

System. Three Parts Comprise the Maiority of the Document. Part 1 Discusses Discourse Structure; Part 2 Deals with Paragraphstructure MINOWINOraMOWleal mminwcam If t, DOCUMINT RS6111111 ED 030 883 48 AL 002 031 By- Longacre, Robert E. Discourse, Paragraph and Sentence Structure on Selected PhilippineLanguages. Final Report. Volume I, Doscourse and P' aragraph Structure. Sweater Inst. of Linguistics, Santa Ana, Calif. Spons Agency-Office of Education (DHEW), Washington. D.C. Inst. ofInternational Studies. Bureau No- BR -6-2838 Pub Date Dec 68 Contract-DEC -0-8-062838-0391 Note-254p, Available from-The Summer Institute of Linguistics, P.O. Box 1960, Santa Ana, Calif. 92702. EDRS Price MF-51.00 HC-512.80 Descriptors-Connected Discourse. *Discourse Analysis, Linguistic Pattern:, eMalayo PolynesianLanguages. *Paragraphs. Sentence Structure. Structural Analysis,Tagmemic Analysis Identifiers-«Pholoppines Twenty-five Philippine languages and dialectswere studied to determine the manner in which words, clauses, sounds, and sentences group together to makeup units larger than the sentence. Data obtained were analyzed according to tagmemic theory. The introduction to this volume (see also AL 002 032 and AL 002 033)gives a brief orientation to the concepts and terminology oftagmemics. Four points are emphasized: (1) trimodal structuring, (2) pattern and function, (3) hierarchy, and(4) system. Three parts comprise the maiority of the document. Part 1 discusses discourse structure; Part 2 deals with paragraphstructure. The third part presents the grammar and lexicon in Dibabawon proceduralnarrative discourse. Illustrative data are given mostly in the form ofsummary and sampling in English translation. (DO) t-ifie ec c62_. P4,ye At 4....al3fleaLy OF/ps FINAL REPORT Contract No. 0-8-062838-0391 DISCOURSE, PARAGRAPH, and SENTENCE STRUCTURE in SELECTED PHILIPPINE LANGUAGES VOLUME I DISCOURSE and PARAGRAPH STRUCTURE U.S. DEPARTMENT Of HEALTH, EDUCATION & WELFARE OFFICE Of EDUCATION THIS DOCUMENT HAS BEEN REPRODUCED EXACTLY AS RECEIVED FROM THE PERSON OR ORGANIZATION ORIGINATING IT.POINTS OF VIEW OR OPINIONS STATED DO NOT NECESSARILY REPRESENT OFFICIAL OFFICE Of EDUCATION POSITION OR POLICY. December 1968 U.S. DEPARTMENT OF HEALTH, EDUCATION, AND WELFARE Office of Education Institute of International Studies AL 002031 DISCOURSE, PARAGRAPH,AND SENTENCESTRUCTURE IN SELECTED PHILIPPINELANGUAGES VOLUME I DISCOURSE AND PARAGRAPH STRUCTURE Contract No. 0-8-062838-0391 Robert E. Longacre December 1968 The research reported herein wasperformed pursuant to a contractwith the Office of Education, U.S. Department ofHealth, Edu- cation, and Welfare. The.Summer Institute ofLinguistics P.O. Box 1960 Santa Ana, California 92702 *Z1 0c> 9 Attaa_ Agta7\ Binongan Itneg y V Kalingat BOntodV Balangao 1 ), Inibaloi! Botolan Sambal y Batak Aborlan Tagbanwa Binokidy .Ata of Davao Westein Bukidnon Manobo v T s v Dibabawon Siocon Subanon IIj 1 er Maranao v y Mansaka thanenianoboV y Kalagan Tagabili Y' KorLadal/ Bilaan V Sarangani Bilaan Sangir TABLE OF CONTENTS Frontispiece Map of languages from which subjectdata is drawn for this report Preface. Introduction Tagmemic concepts and terminology;Turkish and Trique data; Tagmemes, syntagmemes, exponence, tagmemic apparatus, bidimensional array,readings, permutation, exponential combinations -primary, secondary, and tertiary exponence. vi Typographical Conventions. xxii AT 1 ICUS TUTR . hoy o icus tutr. 1 . rqety ocrig dsore gne 03 Ls rqety ocrig dsore gne h ARTV ER . hoooia retto. esn oinain 5 . eeaoml o ARTV ICUS. 14 Tgeeht iiit ARTV 6 . amms ta ls ARTV. 16 Ncer tgeef NRAIE DSORE eutn yef NRAIE DSORE . 7 18 CMON ARTV ICUS . 8 . neprgah lnae 191 Ti-ed lnae ad lnaetruh smay .. osctvie hrzn lnae . 1 1 .. ikghog atce. .. eia ikg . 1 1 RCDRL DSORE . 5 . hoooia retto. 6 22 Pro retto . 23 Tgeeht iiit RCDRL DSORE 8 11 . amms ta ls RCDRL DSORE . 25 Ncer tgeef te POEUA ICUS 1 . 2 26 Itraarp ikg , 261 Ti-ed ad smay lnae 2 262 Ha-ed lnae ad cneuie tmoios 3 3 EPSTR ICUS 6 31 Tmn EPSTRICUS 6 32 Pros i XOIOY DSORE 7 CONTENTS 3.3 'The INTRODUCTION tagmeme . 3.4 The tagmeme . : :CONCLUSION;8 7 3.5 Nuclear tagmemes. 29 3.6 Interparagraph linkage . 30 4 HORTATORY DISCOURSE . 32 4.1 Time in HORTATORY DISCOURSE. 32 4.2 Person orientation . 33 4.3 The INTRODUCTION tagmeme in HORTATORY DISCOURSE. 34 4.4 CONCLUSION tagmeme in HORTATORY DISCOURSE 36 4.5 FINIS tagmeme in HORTATORY DISCOURSE . 4.6 7uclear tagmemes of HORTATORY DISCOURSE. 4.7 Interparagraph linkage . 41 5 DRAMATIC DISCOURSE . 5.1 In Ilianen Manobo. 4444 5.2 In Ata Manobo . 45 5.3 Summary of DRAMATIC DISCOURSE. 46 6 The ACTIVITY DISCOURIE(Rntoc). 48 7 The EPISTOLARY DISCOURSE . 50 Appendix . S . S . 51 PART 2. PARAGRAPH STRUCTURES .0 Theory of paragraph structure. 53 0.1 Recursion 6 . 53 0.2 Resemblance to sentence and discourse. 53 0.3 Nucleus versus periphery . 54 0.4 Unlinked material. 55 0.5 Subject datl . 55 1 NARRATIVE PARAGRAPHS 56 1.1 Linkage within the nucleus of the NARRATIVE PARAGRAPH. 56 1.1.1 Grammatical form of the linkage. 57 1.1.2 Lexical form of the linkage . 64 1.1.3 Speech EVENTS reported in BUILD-UP tagmemes 68 1.1.4 SPEECH tagmemes in NARRATIVE PARAGRAPHS. 71 1.1.5 BU tagmemes ane the lexical climax . 74 1.2 Peripheral tagmemes of the NARRATIVE PARAGRAPH . 74 1.2.1 SETTING tagmeme 75 1.2.2 TERMINUS tagmeme . 76 1.2.3 Preterminal SPEECH tagmeme . 79 1.3 COMPOUND NARRATIVE PARAGRAPH . 79 1.4 Embedding in NARRATIVE PARAGRAPHS. 81 2 PROCEDURAL PARAGRAPHSOOOOO OO 86 2.1 Nuclear linkage in PROCEDURAL PARAGRAPHS . 89 2.2 SIMULTANEOUS STEP tagmeme_. 95 2.3 ALTERNATIVE STEP tagmeme 96 2.4 ACTIVITY tagmeme (Sarangani Bilaan). 102 2.5 SETTING AND TERMINUS tagmemes O 102 CONTENTS 2.6 Time horizons of PROCEDURALPARAGRAPHS . 104 . 105 2.7 Embedding in PROCEDURALPARAGRAPHS . 108 2.8 PROJECT PARAGRAPH(Bontoc) . 109 3 EXPLANATORY PARAGRAPH . 111 3.1 TEXT and EXPOSITION tagmemes . 115 3.2 The REASON tagmeme . 120 3.3 The RESULT tagmeme . 123 3.4 The WARNING tagmeme 124 3.5 Mutual relations of these(nuclear) tagmemes . 128 3.6 Peripheral tagmemes of EXPLANATORYPARAGRAPHS. 128 3.6.1 PRELIMINARY and TERMINUS tagmemes. 130 3.6.2 Preterminal SPEECH tagmeme . 131 3.7 Embedding in EXPLANATORYPARAGRAPHS. 133 3.8 COORDINATE EXPLANATORYPARAGRAPHS. 137 3.9 ANTITHETICAL EXPLANATORYPARAGRAPHS. 142 4 HORTATORY PARAGRAPHS O 143 4.1 Analyzed examples of SIMPLEHORTATORY PARAGRAPH. 152 4.2 Conjunctions in the HORTATORYPARAGRAPH 158 4.3 COORDINATE and ANTITHETICALHORTATORY PARAGRLPH. 160 5 DIALOGUE PARAGRAPH . 161 5.1 The SIMPLE DIALOGUEPARAGRAPH. 165 5.2 The COMPLEX DIALOGUEPARAGRAPH . 170 5.3 The COMPOUND DIALOGUEPARAGRAPH. 174 5.4 Non-verbal RESPONSES . 174 5.5 The number of speakers in adialogue 5.6 Grammar versus lexicon inDIALOGUE PARAGRAPH . 117785 . 5.7 General formulations forDIALOGUE PARAGRAPH. 188 6 Possible further types 188 6.1 REASONING PARAGRAPH(Botolan Sambal) . 189 6.2 PRECATORY PARAGRAPH (AtteNegrito) 6.3 Some putative paragraph typesin Kalamian Tagbanwa190 PART 3. GRAMMAR and LEXICONin DIBABAWON PROCEDURALNARRATIVE DISCOURSE . 194 0 Introduction 196 1 Orientation and ParticipantRoles. 197 1.1 On the Discourse Level 198 1.1.1 Participant Roles. 1.1.2 Orientation , 200 . 201 2 Lexicon and Grammar. 2.1 Discourse Level 201, 2.1.1 The L-discourse, theOccurrence. 201 2.1.2 The G-discourse . 202 . 203 2.2 Paragraph Level. 2.2.1 The L-paragraph 203 203 2.2.11 The L-narrative Paragraph. '411 205 2.2.12 The MetalanguageParagiaph . 206 2.2.13 The L-speech Paragraph . CONTENTS 2.2.2 The G-paragraph. 207 2.2.21 The Narrative Paragraph. 2.2.22 207 The Explanatory Paragraph. 207 2.2.23 The Dialogue Paragraph . 207 2.3 The Sentence Level . 209 2.3.1 L-sentence Type I. 211 2.3.11 Minimal L-sentenceType I. 2.3.12 211 Expanded L-sentenceType I 212 2.3.2 L-sentence Type II ii 2.3.3 212 L-sentence Type III. 213 2.3.4 L-sentence TyPe IV . 2.3.5 . 214 L-sentence Type V. 216 2.3.6 L-sentence Type VI . 2.3.7 218 L-sentence Type VII. 220 Note on Orthographies. 224 PREFACE This three-volume report summarizes the results of two field workshops conducted in the Philippines under the Office of Education Contract #0-8-062838-0391 from September, 1967 to May, 1968. As Principal Investigator I worked with colleagues (of the Summer Institute of Linguistics) who had lived among the cultural minorities of the Philippines, learned to speak their languages, and investigated their phonological and grammatical structures. My job was to carry their research to hierarchical levels not regularly investigated by linguists: (a) the discourse; (b) the paragraph; (c) the sentence (as a domain of clause combination). The previous experience of my colleagues, their speaking knowledge of the languages, and their disciplined capacity for work were all important factors in making this project a success. The frontispiece of this first volume is a map on which is indicated the geographical locations of the 25 languages and dialects from which the subject data of this report are drawn. An inspection of this map shows that the languages are from four geographical regions: (1) northern Luzon; (2) Palawan; (3) Mindanao; (4) the Sulu Archipelago. The Visayas--the mass of smaller islands found between Luzon and Mindanao--are not represented in that this region for the most part speaks dialects of one of the major languages of the Philippines: Visayan or Cebuano. The island of Mindoro to the north is likewise unrepresented here even though it is inhabited by a number of cultural minority groups, in that the Summer Institute of Linguistics is not at present studying languages on that island. I list below the names of the linguistic investigators who formally participated in the project along with the language or dialect that each studies and its geographical location.
Recommended publications
  • Proceedingsof the 2Nd Palawan Research Symposium 2015 I
    Proceedingsof the 2nd Palawan Research Symposium 2015 i Science, Technology and Innovation for Sustainable Development nd Proceedings of the 2 Palawan Research Symposium 2015 National Research Forum on Palawan Sustainable Development 9-10 December 2015 Puerto Princesa City, Philippines Short extracts from this publication may be reproduced for individual use, even without permission, provided that this source is fully acknowledged. Reproduction for sale or other commercial purposes is however prohibited without the written consent of the publisher. Electronic copy is also available in www.pcsd.gov.ph and www.pkp.pcsd.gov.ph. Editorial Board: Director Josephine S. Matulac, Planning Director, PCSDS Engr. Madrono P.Cabrestante Jr, Knowledge Management Division Head, PCSDS Prof. Mildred P. Palon, Research Director, HTU Dr. Patrick A. Regoniel, Research Director, PSU Dr. Benjamin J. Gonzales, Vice President for Research, Development & Extension, WPU Exec. Dir. Nelson P. Devanadera, Executive Director, PCSDS Editorial Staff: Celso Quiling Bernard F. Mendoza Lyn S. Valdez Jenevieve P. Hara Published by: Palawan Council for Sustainable Development Staff-ECAN Knowledge Management PCSD Building, Sports Complex Road, Brgy. Sta. Monica,Puerto Princesa City Palawan, Philippines Tel. No. +63 48 434-4235, Telefax: +63 48 434-4234 www.pkp.pcsd.gov.ph Philippine Copyright ©2016 by PCSDS Palawan, Philippines ISBN: ___________ Suggested Citation: Matulac, J.L.S, M.P. Cabrestante, M.P. Palon, P.A. Regoniel, B.J. Gonzales, and N.P. Devanadera. Eds. 2016. Proceedings of the 2nd Palawan Research Symposium 2015. National Research Forum on Palawan Sustainable Development, “Science, Technology & Innovation. Puerto Princesa City, Palawan, Philippines. Proceedingsof the 2nd Palawan Research Symposium 2015 ii Acknowledgement The PCSDS and the symposium-workshop collaborators would like to acknowledge the following: For serving as secretariat, documenters, and facilitating the symposium, concurrent sessions and workshops: Prof.
    [Show full text]
  • ASIA-PACIFIC APRIL 2010 VOLUME 59 Focus Asia-Pacific Newsletter of the Asia-Pacific Human Rights Information Center (HURIGHTS OSAKA) December 2010 Vol
    FOCUS ASIA-PACIFIC APRIL 2010 VOLUME 59 Focus Asia-Pacific Newsletter of the Asia-Pacific Human Rights Information Center (HURIGHTS OSAKA) December 2010 Vol. 62 Contents Editorial Indigenous Peoples of Thailand This is a short introduction of the indigenous peoples of Thailand and a discussion of their problems. - Network of Indigenous Peoples in Thailand Being Indigenous Page 2 Indigenous Peoples in the Philippines: Continuing Struggle Land is an important part of the survival of the indigenous This is a discussion on the causes of marginalization of the indigenous peoples peoples, be it in Asia, Pacific or elsewhere. Land is not simply in the Philippines, including the role of land necessary for physical existence but for the spiritual, social, laws in facilitating dispossession of land. - Rey Ty and cultural survival of indigenous peoples and the Page 6 continuation of their historical memory. Marriage Brokerage and Human Rights Issues Marginalization, displacement and other forms of oppression This is a presentation on the continuing are experienced by indigenous peoples. Laws and entry of non-Japanese women into Japan with the help of the unregulated marriage development programs displace indigenous peoples from brokerage industry. Suspicion arises on their land. Many indigenous peoples have died because of the industry’s role in human trafficking. - Nobuki Fujimoto them. Discriminatory national security measures as well as Page 10 unwise environmental programs equally displace them. Human Rights Events in the Asia-Pacific Page 14 Modernization lures many young members of indigenous communities to change their indigenous existence; while Announcement traditional wisdom, skills and systems slowly lose their role as English Website Renewed the elders of the indigenous communities quietly die.
    [Show full text]
  • En Vogue Ana Popovic Artspower National Touring Theatre “The
    An Evening with Jazz Trumpeter Art Davis Ana Popovic En Vogue Photo Credit: Ruben Tomas ArtsPower National Alyssa Photo Credit: Thomas Mohr Touring Theatre “The Allgood Rainbow Fish” Photo Courtesy of ArtsPower welcome to North Central College ometimes good things come in small Ana Popovic first came to us as a support act for packages. There is a song “Bigger Isn’t Better” Jonny Lang for our 2015 homecoming concert. S in the Broadway musical “Barnum” sung by When she started on her guitar, Ana had everyone’s the character of Tom Thumb. He tells of his efforts attention. Wow! I am fond of telling people who to prove just because he may be small in stature, he have not been in the concert hall before that it’s a still can have a great influence on the world. That beautiful room that sounds better than it looks. Ana was his career. Now before you think I have finally Popovic is the performer equivalent of my boasts lost it, there is a connection here. February is the about the hall. The universal comment during the smallest month, of the year, of course. Many people break after she performed was that Jonny had better feel that’s a good thing, given the normal prevailing be on his game. Lucky for us, of course, he was. But weather conditions in the month of February in the when I was offered the opportunity to bring Ana Chicagoland area. But this little month (here comes back as the headliner, I jumped at the chance! Fasten the connection!) will have a great influence on the your seatbelts, you are in for an amazing evening! fine arts here at North Central College with the quantity and quality of artists we’re bringing to you.
    [Show full text]
  • MINDSTORMS EV3 User Guide
    User Guide TABLE OF CONTENTS Introduction + Welcome ...................................................................................................................... 3 + How to Use This Guide .................................................................................... 4 + Help ................................................................................................................................. 5 EV3 Technology + Overview ..................................................................................................................... 6 + EV3 Brick ..................................................................................................................... 7 Overview ...................................................................................................................... 7 Installing Batteries ............................................................................................... 10 Turning On the EV3 Brick ................................................................................ 11 + EV3 Motors ................................................................................................................. 12 Large Motor ............................................................................................................... 12 Medium Motor ......................................................................................................... 12 + EV3 Sensors ............................................................................................................
    [Show full text]
  • Pagdiwata Festival
    Pagdiwata Festival Date: December 8 Location: Puerto Princesa, Palawan Celebrated by the Tagbanua people of Palawan, the Pagdiwata Ritual Festival is an annual event of acknowledgement and expression of Palawan people to the deities same time seeking for the deitiesí help in healing the sick and in need and offer prayers for departed loved ones. People who are in serious health conditions also come to join the event, treated by their family being the medium of healing. The town proper of Aborlan in Palawan is host to the Pagdiwata Tribal Ritual held every month of December on a full moon. Aborlan is a small municipality that has the mountains and the Sulu Sea surrounding it. It has about 19 barangays and a population of no more than 30,000 people. To get to Aborlan to see the Pagdiwata Tribal Ritual which is about 75 kilometers away from Puerto Princesa, one can either hop on a bus or ride a jeepney which departs from the capital city daily. The ride should be about 2 hours. If one is booked at a hotel in Aborlan, transportation becomes much easier because the hotel picks up its guests upon their arrival at the Puerto Princesa Airport. The celebration of Pagdiwata is also an opportunity to celebrate bountiful harvest or succesful hunting trip. The Babaylan, or the high priest, lead the ritual, since he is considered the most powerful and influential among the people of Tagbanua. They strongly believe that disrespecting the Babaylan faces severe punishment by the supernaturals. The festivity includes offering of wine, nuts, wax, food, and many others.
    [Show full text]
  • Tagbanwa Grammar.Vp Tuesday, December 08, 2009 2:45:26 PM Color Profile: Generic CMYK Printer Profile Composite Default Screen
    Color profile: Generic CMYK printer profile Composite Default screen Linguistic Society of the Philippines Special Monograph Issue, Number 48 The Philippine Journal of Linguistics (PJL) is the official publication of the Linguistic Society of the Philippines. It publishes studies in descriptive, comparative, historical, and areal linguistics. Although its primary interest is in linguistic theory, it also publishes papers on the application of theory to language teaching, sociolinguistics, psycholinguistics, anthropological principles, etc. Such papers should, however, be chiefly concerned with the principles which underlie specific techniques rather than with the mechanical aspects of such techniques. Articles are published in English, although papers written in Filipino, an official language of the Philippines, will occasionally appear. Since the Linguistic Society of the Philippines is composed of members whose paramount interests are the Philippine languages, papers on these and related languages are given priority in publication. This does not mean, however, that the journal will limit its scope to the Austronesian language family. Studies on any aspect of language structure are welcome. The Special Monograph Series publishes longer studies in the same areas of interest as the PJL, or collections of articles on a single theme. Manuscripts for publication, exchange journals, and books for review or listing should be sent to the Editor, Ma. Lourdes S. Bautista, De La Salle University, 2401 Taft Avenue, Manila, Philippines. Manuscripts from the United States and Europe should be sent to Dr. Lawrence A. Reid, Pacific and Asia Linguistics Institute, University of Hawaii, 1890 East-West Road, Honolulu, Hawaii 96822, U.S.A. Editorial Board Editor: Ma. Lourdes S.
    [Show full text]
  • Modeling the Linguistic Situation in the Philippines
    SENRI ETHNOLOGICAL STUDIES ●: 1–15 ©2018 Let’s Talk about Trees: Genetic Relationships of Languages and Their Phylogenic Representation Edited by KIKUSAWA Ritsuko and Lawrence A. REID Modeling the Linguistic Situation in the Philippines Lawrence A. Reid University of Hawai‘i National Museum of the Philippines Abstract This paper explores various problems in modeling the Philippine linguistic situation. Simple cladistic models are valuable in modeling proposed genetic relationships based on the results of the comparative-historical method, but are problematic when dealing with the languages of Negrito groups that adopted Austronesian languages. They are also problematic in dealing with networking as the result of dialect chaining, and widespread lexical borrowing from non-Austronesian languages, each of which creates special problems in modeling the Philippine linguistic situation. 1. Introduction In order to understand the problems involved with modeling the linguistic situation in the Philippines, it is necessary to introduce some facts about the country. The Philippines has a population of over 90,000,000 spread over 7000 islands. The major islands have a wide variety of geographical features, with high mountain ranges, wide river plains and valleys. Ethnologue (Simons and Fennig 2017) lists 175 indigenous Philippine languages that are spoken by two phylogenetically distinct groups, the so-called “Southern Mongoloid” and the “Negritos”. All Philippine languages belong to the Austronesian language family. Despite proposals to the contrary (e.g., Donohue and Denham 2010: 231; 248), there is no linguistic evidence, for prehistoric contact between either of the two phylogenetically distinct groups in the Philippines and any other known linguistic phylum, such as Austro- Asiatic or any other island or mainland non-Austronesian Southeast Asian group.
    [Show full text]
  • „Wir Schauspielern Zu Musik“ Sein Kann
    ich in der Frage, wie viel Haut man zeigt, sehr konservativ. SPIEGEL: Wie kommt es dann, dass Sie im neuen En-Vogue-Video zum Song „Riddle“ mit Abstand den kürzesten Rock tragen? Ellis: Ich bin selbst erschrocken, als der Sty- list damit ankam. Früher hätte ich mich ge- weigert, jetzt sagte ich nur: Gebt mir eine Strumpfhose, und ich ziehe ihn an. SPIEGEL: Inwiefern verpflichtet Sie der Bandname En Vogue, modisch immer auf der Höhe der Zeit zu sein? Ellis: Das gehört natürlich dazu. In dieser Saison gefällt mir am besten die Schlangen- Optik, die überall zu sehen ist. Und ich überlege, ob ich mir eine dieser modischen Geldbörsen kaufen soll, die aussehen wie Briefumschläge. Im Grunde bin ich aber ein Blue-Jeans-Mädchen. Am liebsten möchte ich immer in Jeans auftreten. Nur würden das unsere Fans nicht erlauben. SPIEGEL: Sie meinen, die würden Ihre Platten nicht kaufen, wenn Sie Hosen EASTWEST anhätten? „En Vogue“-Stars Jones, Herron, Ellis: „Je reifer du bist, desto sexier bist du“ Ellis: Wir haben einfach ein bestimmtes Image, das von Anfang an sehr durch Op- tik geprägt war. Wir haben damit angefan- POP gen – jetzt müssen wir die Erwartungen der Fans eben erfüllen … Jones: … was manchmal sehr anstrengend „Wir schauspielern zu Musik“ sein kann. Es dauert Stunden, bis wir so aussehen, wie man uns aus unseren Videos Die En-Vogue-Sängerinnen Terry Ellis und kennt. SPIEGEL: Make-up und perfektes Styling Maxine Jones über Girl Groups, nackte Haut auf der Bühne sind also genauso wichtig wie die Musik? und Rollenspiele im Popgeschäft Ellis: Wir spielen eine Rolle.
    [Show full text]
  • Two Patterns of /A/ and /O/ Alternation in Subanon
    Two Patterns of /a/ and /o/ Alternation in Subanon Sharon Bulalang UNIVERSITY OF HAWAI‘I AT MĀNOA Two patterns of alternation affect the phonemes /a/ and /o/ in Subanon, an underdocumented Austronesian language spoken in the southern Philippines. Under suffixation, /a/ becomes /o/ in the antepenult (Pattern 1), and /o/ becomes /a/ in the penult preceding a palatal glide (Pattern 2). Pattern 1 has no apparent synchronic motivation, but comparative evidence shows that Proto-Subanen *a weakened to schwa when placed in pretonic position through suffixation, and that schwa from any source then became Subanon /o/. Pattern 2 is similar to a Subanon process called “partial vowel harmony assimilation,” as well as to the alternation of final -əy/-əw with penultimate -ay/-aw in Western Bukidnon Manobo. However, in both cases, these processes turn out to be unrelated. In conclusion, Pattern 2 shows no clear synchronic and diachronic motivation, and we are left with a descriptive statement without an explanation. 1. INTRODUCTION.1 Western Subanon [ISO 639-3 suc] (henceforth, Subanon) is an indigenous minority language in the Philippines spoken by about 300,000 people in the southwestern part of the Zamboanga Peninsula of Mindanao. Subanon is one of a small subgroup of languages called Subanen, that belongs to the Greater Central Philip- pines (GCPH) branch of the Austronesian language family (Blust 1991, 2005; Lobel 2013; Simons and Fennig 2018). Figure 1 shows the position of Subanon in relation to the other Subanen languages. Figure 1 reflects the fact that the Western subgroup of Proto-Subanen (PSUB) diverged prior to the breakup of the other Subanen languages.
    [Show full text]
  • The Lumad Equation 6
    KêtindêgISSN 2345-8461 Volume 3 Issue 2 * January, 2015 *56pages An official publication of the IPDEV Project, Empowering Indigenous Peoples in the Autonomous Region in Muslim Mindanao WHAT’S INSIDE? 3 - The Lumad equation 6 - Soldiers plant trees for IPs 8 - 2014 State of the IP Address 11 - Does the BBL offer more than the IPRA? 14 - Celebration, Solidarity & Hope 17 - Group eyes IPs’ peace agenda 18 - Already hurt and confused 20 - Awards for awesome wards 26 - Reliving and enriching Sulagad 28 - A return to those old ideal ways 30 - Festival in the truest sense 32 - Who are protecting the IP children and youth in the ARMM? 38 - Mining equates to IPs’ extinction 43 - “Don’t leave us” 44 - Prayer and ritual on World IP Day 50 - 10th Project Sounding Board 51 - Salamat po! Development Consultants Inc. D E V C O N THIS PROJECT IS SUPPORTED Recognition of the Rights of the Indigenous Peoples in the Autonomous Region in Muslim Mindanao for BY THE EUROPEAN UNION Empowerment and Sustainable Development (IPDEV) is a project implemented by the consortium: Konrad Adenauer Stiftung e.V., Institute for Autonomy and Governance (IAG) and DEVCON Development Consultants Inc. Kêtindêg, in Teduray roughly means standing up for something, making one be seen and be felt among the many. The word is not far from the Cebuano, Tagalog or Maguindanao variations of tindog, tindig and tindeg respectively. It is a fitting title for a The Lumad regular publication that attempts to capture the experiences gathered in this journey of recognizing the rights of the Lumad in the ARMM.
    [Show full text]
  • En Vogue Lies Mp3, Flac, Wma
    En Vogue Lies mp3, flac, wma DOWNLOAD LINKS (Clickable) Genre: Hip hop Album: Lies Country: US Released: 1990 Style: RnB/Swing MP3 version RAR size: 1114 mb FLAC version RAR size: 1759 mb WMA version RAR size: 1534 mb Rating: 4.8 Votes: 767 Other Formats: AC3 VQF APE AHX VOC MOD DXD Tracklist A1 Lies (The Extended Avant Garde Remix) 5:55 A2 Lies (LP Mix) 4:16 B1 Lies (Extended Funky Remix) 5:59 B2 Lies (Kwame's Boneage Remix) 4:40 Companies, etc. Phonographic Copyright (p) – Atlantic Recording Corporation Copyright (c) – Atlantic Recording Corporation Phonographic Copyright (p) – WEA International Inc. Copyright (c) – WEA International Inc. Manufactured By – Atlantic Recording Corporation Credits Engineer – Ken Kessie Executive-Producer – David Lombard, Denzil Foster Management – David Lombard Management Producer, Arranged By – Denzil Foster & Thomas McElroy* Remix – Denzil Foster & Thomas McElroy* (tracks: A1 to B1), Kwamé (tracks: B2) Written-By – Denzil Foster, En Vogue, Khayree Shaheed*, Thomas McElroy Barcode and Other Identifiers Barcode: 0 7567-86168-0 8 Barcode (Scanned): 075678616808 Other versions Category Artist Title (Format) Label Category Country Year A 7893CD En Vogue Lies (CD, Maxi) Atlantic A 7893CD Germany 1990 WEA Musik 7567-86157-0, A 7567-86157-0, A En Vogue Lies (12") GmbH, Germany 1990 7893 T 7893 T Atlantic 7-87893 En Vogue Lies (7", Single) Atlantic 7-87893 US 1990 Lies (12", SAM A 7893 En Vogue EastWest SAM A 7893 UK 1990 S/Sided, Promo) 756787893-7 En Vogue Lies (7", Single) Atlantic 756787893-7 Australia 1990 Related Music albums to Lies by En Vogue En Vogue - What Is Love En Vogue - Hold On En Vogue - Best Of En Vogue Sarah Slean - Sarah Slean En Vogue - Give It Up, Turn It Loose David Foster - Love Theme From St.
    [Show full text]
  • Revisiting the Position of Philippine Languages in the Austronesian Family
    The Br Andrew Gonzalez FSC (BAG) Distinguished Professorial Chair Lecture, 2017 De La Salle University Revisiting the Position of Philippine Languages in the Austronesian Family Lawrence A. Reid University of Hawai`i National Museum of the Philippines Abstract With recent claims from non-linguists that there is no such thing as an Austronesian language family, and that Philippine languages could have a different origin from one that all comparative linguists claim, it is appropriate to revisit the claims that have been made over the last few hundred years. Each has been popular in its day, and each has been based on evidence that under scrutiny has been shown to have problems, leading to new claims. This presentation will examine the range of views from early Spanish ideas about the relationship of Philippine languages, to modern Bayesian phylogenetic views, outlining the data upon which the claims have been made and pointing out the problems that each has. 1. Introduction Sometime in 1915 (or early 1916) (UP 1916), when Otto Scheerer was an assistant professor of German at the University of the Philippines, he gave a lecture to students in which he outlined three positions that had been held in the Philippines since the early 1600’s about the internal and external relations of Philippine languages. He wrote the following: 1. As early as 1604, the principal Philippine languages were recognized as constituting a linguistic unit. 2. Since an equally early time the belief was sustained that these languages were born of the Malay language as spoken on the Peninsula of Malacca.
    [Show full text]