KDU 821.18:28 Letërsia Shqiptare E Alamiados* Hasan Kaleshi Përktheu

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

KDU 821.18:28 Letërsia Shqiptare E Alamiados* Hasan Kaleshi Përktheu KDU 821.18:28 Letërsia shqiptare e Alamiados* Hasan Kaleshi Përktheu: Abdullah Hamiti Njëra nga çështjet e rëndësishme në studimin e historisë së popujve të Ballkanit është çështja e islamizimit të disa pjesëve të popullatës autoktone. Kjo, posaçërisht është e rëndësishme për historinë e shqiptarëve, duke qenë se më shumë se dy të tretat e popullatës shqiptare e ka pranuar islamin, që nuk ka ngjarë me asnjërin nga popujt tjerë të Ballkanit. Krahas kësaj, është shumë me rëndësi për të studiuar edhe institucionet e ndryshme fetare e kulturore nga periudha turke, veçanërisht historinë e vakufit, medreseve, teqeve, mektebeve, bibliotekave dhe të institucioneve tjera kulturore e fetare-sociale, sepse këto hulumtime do të duhej të jepnin përgjigje për shumë pyetje: në radhë të parë, për atë çfarë kanë qenë rrethanat kulturoro-arsimore, e pastaj dhe ta ndriçojnë një simbiozë shqiptaro-turke shumë intensive. Mirëpo, të gjitha këto studime janë në fazën fillestare. Edhe vetë problemi i islamizimit, i cili parqet çelësin për zgjithjen e shumë çështjeve të tjera, veçsa është prekur, dhe kjo në radhë të parë duke u falënderuar autorëve të huaj. Por, të gjithë ato punime, kryesisht janë parcial, dhe numerikisht aq pak saqë nuk japin mundësi që t’i hyhet analizës së tërësishme të këtij problemi. Nëse i përjashtojmë të dhënat të cilat i ofron T. Arnold1, punimet e E. Rossit2 dhe G. Stadtmüllerit3, dhe studimin e P. Bartl4, në të cilin në mënyrë të qartë (shkurtazi) janë përmbledhur rezultatet e deritanishme, vështirë se diçka tjetër mund të theksohet. 5 Veçmas janë lënë pas dore shekulli i XVII dhe XVIII-të, kur, siç * Hasan Kaleši, Albanska alamiado knjizevnost, Prilozi za Orijentalnu Filologiju, XVI – XVII / 1966 /-67, Sarajevo, 1970, f. 49 – 76. 1 Ser Tomas Arnold, Istorija širenja islama, Glasnik IVZ, Sarajevo, god.1, 2, 3.Origjinalin anglisht të kësaj vepre: The Preaching of Islam, London 1913, fatkeqësisht nuk e kasha në duar. 2 E. Rossi, Saggiosul dominio turco e l’introduzione dell’ Islam in Albania, rivista d’Albania, 3 (1942), f. 200-213. 3 G. Stadtmüllerr, Die Islamisierung bei den Albanern. Jahrbücher für Geschichte Osteuropas, NF. 3 (1955), f. 404- 429. 4 P. Bartl, Die albanischen Muslime zur Zeit der nationale Unabhangigkeitsbewegung (1878-1912), Otto Harrassowitz, Weisbaden, 1968. 55 Të dhëna të ndryshme mund të gjenden të shpërndarëa në punimet tjera, por në to nuk trajtohet direct problemi për të cilin është fjala prandaj edhe nuk do t’i përmendim. pohohet, procesi i islamizimit ka qenë më intenzivi. Ka shumë pak burime të botuara. I vetmi përjashtim është periudha e gjysmës së parë të shekullit XVII për të cilën janë botuar dy vëllime dokumente nga Arkivi Propaganda Fide në Romë, të cilët përfshijnë raportet e misionarëve katolikë, vizitorëve dhe inspektorve të Papës, e të cilat i ka përgatitur historiani i njohur shqiptar Injac Zamputi6. Nuk ka dyshim, çelësin për zgjidhjen e këtij problemi duhet kërkuar në defteret turke të kadastrës dhe të regjistrimit, për periudhën e hershme, e për periudhën e mëvonshme, në arkivat perëndimore, në radhë të parë në ato në Venedik dhe Romë. Botimi i regjistrimit më të vjetër shqiptar 7 ka hedhur dritë shumë, në raportet feudale në Shqipëri, në shkallën e pjesëmarrjes së pushtetit turk dhe në rezistencën e fshatarësisë shqiptare ndaj rendit të ri, dhe ka afruar shumë të dhëna të vlefshme për fazën e parë të islamizimit. Ky defter tregon se procesi i islamizimit te shqiptarët ka filluar qysh në kohën e pushtimeve turke, domethënë, në fillim të shekullit të XV-të. Kështu shohim se në vitin 1441 Permeti i është dhënë si has sanxhakbegut të Arvanidt (Shqipërisë) Jakub-begut, djalit të feudalit shqiptar Teodor Muzakës. Në atë kohë djemtë e pushtetarëve të dalluar shqiptarë kanë filluar të kalojnë në islam, që shihet qartë nga emrat e tyre: Ali, i biri i Karlit, Isa, i biri i Pavle Kurtikut, Husejn i biri i Kurtikut, Hamza, i biri i Karlit, Kasim- pasha Muzaku, Mehmed, i biri i Muzakut. Dihet se osmanlinjtë në islamizimin dhe vendosjen e sistemit të tyre feudal në Shqipëri me të madhe janë shvrbyer me sistemin gulam dhe içoglan. Djemtë e feudalëve shqiptarë, qoftë si pengje, qoftë si robër, janë dërguar në Stamboll dhe janë edukuar në oborrin e sulltanit. Të edukuar në frymën islame, ata janë futur në klasën e spahive; disa janë dërguar në Shqipëri që nëpërmjet të tyre të vendoset pushteti turk, e disa janë emëruar në poste të larta në shtetin osman. Kështu klasa feudale osmane ka ndikuar në klasën feudale shqiptare. Shembulli më i mirë për këtë është Skenderbeu, i cili si ish içoglan është kthyer në territorin e atit, që pastaj ta udhëheqite atë.8 Sipas të dhënave që na i ofron Inalxhik në një punim tjetër të tij, në shekullin e XVI numri i muslimanëve ka qenë shumë i vogël në raport me të krishterët. Kështu në tërë nahijen e Vlorës 6 I. Zamputi, Relacione mbi gjendjen e Shqipërisë veriore dhe të mesme në shekullin XVII. T. I (1610-1624), Tiranë, 1963; T. II (1634-1650), Tiranë 1965. (Shih vështrimin tim në Gjurmime albanologjike 2/ 1968). 7 H. Inalcik, Hivrî 853 tarihi Sûret-I Defter-I Sancak-I Arvanid, Ankara 1954. 8 Rolin e içoglanëve dhe gulam-ëve në islamizim dhe në futjen e sistemit feudal në Shqipëri në mënyrë të detajuar e ka trajtuar Nedim Filipovic në kumtesën e tij: Albanska ilustracija iz ranije istorije timarskog sistema na Balkanu, të mbajtur në simpoziumin për Skenderbeun në Prishtinë. I gjithë materiali nga ky simpozium shpejt do të dal nga shtypi (kumtesat nga ky simpozium janë botuar në dy vëllime …). kanë qenë 1206 familje muslimanë ndaj 14.304 të krishtere, kurse në nahijen e Gjirokastrës 53 shtëpi muslimne ndaj 12.257 të krishtere9. Nëse mund t’i besohet Arnoldit, në vitin 1600 në Shqipëri kanë qenë dhjetë here më shumë të krishterë se muslimanë. Nga të dhënat që për Shqipërinë i jep Evlija Çelebi, në Seyâhatnâme-n e tij10 për vitet e shtatëdhjeta të shekullit të XVII-të, edhe pse nuk mund të mësohet për gjendjen numerike të muslimanëve, mund të përfundohet se numri i tyre është rritur dukshëm. Sipas Seyâhatnâmes, në Elbasan kanë qenë 18 mëhalla muslimanë e 10 të krishterë, 46 xhamija dhe 20 mesxhide, pastaj disa medrese, mektebe të ndryshme dhe 11 teqe. Në Gjirokastër në këtë periudhë kanë qenë 8 xhami, nga tri medrese e teqe, ndërsa vetëm tri kisha të vogla. Kavaja dhe Peqini, kanë qenë si duket, tërësisht të islamizuara. Nëse mundet edhe të supozohet se disa të dhëna janë më tepër rezultat i fantazisë së Evlija Çelbisë, nuk mundet tërësisht të mohohet se në shekullin e XVIII-të dominojnë banorët muslimanë. Teksti i Çelebisë ofron gjithashtu përshtypjen se numri i madh i shqiptarëve e ka pranuar islamin vetëm formalisht dhe se shumica e madhe i ka mbajtur traditat e saja të vjetra. Për banorët e Gjirokastrës ai thotë se i vajtojnë të vdekurit e tyre sikur të ishin të krishterë, se e pranojnë Shëngjergjin, Sh(ën)mitrin dhe festat e tjera të krishtere e në Zharovë, thotë se, i luajnë disa lojëra sikur ‘pabesimtarët”.11 Krahas me këtë proces të ngadalshëm por të vazhdueshëm të islamizimit ka rrjedhur një proces tjetër, shumë i shpejtë dhe gati sulmues – depërtimi i shpejtë i shqiptarëve në hierarkinë turke ushtarake dhe administrative. Tanimë kemi përmendur se qysh në vitin 1441 si sanxhakbeg i Shqipërisë (Arnavut-ili) përmendet Jakub-beg, i biri i Teodor Muzakës, kurse vëllai i tij Kasim pasha në 9 H. Inalcik, Od Stefana Dušana do Osmanskog carstva, Prilozi za orijentalnu filologiju III-IV, 1952-53, f. 29, vërejtja. 108. 10 Gjithçka që ka të bëjë me udhëtimin e Evlija Çlebiut nëpër Shqipëri gjendet në librin Vi dhe VIII të udhëpërshkrimit të tij Seyâhatnâme i ndjeri Franz Babinger në punimin e tij Evliya Tschelebi reisewege in Albanien (Mitteliun – gen des Sem. F. orient. Sprachen XXXII), e e ka përfolur rrugën e Evlijas nëpër Shqipëri. Egziston edhe përkthimi i Salih Vuçitërnës Shqipëria para dy shekujsh, por ai është krejtësisht jokritik, i punuar pa kurrfar metode shkencore. Për pjesët të cilat kanë të bëjnë me Kosovën dhe Metohinë, Shih: Hasan Kaleshi, Kosova e Metohija n’udhëpërshkrimin e Evlija Çelebisë, Përparimi 7-8, Prishtinë 1955. Gjithsesi se do të nevoitej një përkthim kritik, çfarë është ai I Hazim Šabanovicit në serbokroatishte. 11 Këtë e ka vërejtur edhe Dositej Obradoviqi me rastin e qëndrimit të tij në Shqipëri. Në veprën e tij Sovjeti zdravog razuma ai thotë se ka shqipëtarë të cilët e kanë pranuar islamin në kohën e Muratit të II-të, para 300 viteve, të cilët sa here vie ndonjë prift këte e shpiejnë tek varrezat e parardhësve të tyre dhe kërkojnë t’I tymos me tamjan. vitin 1452 si beg i sanxhakut sdhqiptar. Nga viti 1460, pra 30 vjet para zaptimit definitiv të Shqipërisë, kur si beglerbeg të Rumelisë e gjejmë Gedik Ahmed – pashanë, më vonë vezir i madh, dhe njërin nga zaptuesit më të lavdishëm dhe nga komandantat më të guximshëm të Fatihut, me prejardhje nga Vlora12, e krejt deri te Avlonyali Ferid paşa (nga Vlora) i cili ka qenë vezir i madh në vitin 1905,13 hasim numër të madh të vezirave të mëdhenj, zëvendësve të tyre, beglerbegëve, sanxhakbejve, të komandantëve të ndryshëm dhe udhëheqësve të tjerë me prejardhje shqiptare. Depërtim të njejtë të shqiptarëve kemi edhe në letërsinë turke. Nëse ajo e para mund të shpjegohet në mënyra të ndryshme, depërtimi i hershëm i tyre në letërsinë osmane, ku është dashur zotëruar shumë mirë jo vetëm gjuhën turke, por edhe gjuhën arabe dhe perse dhe letërsitë, format poetike, metrikën dhe disiplinat fetare, pothuaj se është i pashpjegueshëm.
Recommended publications
  • Literatura Shqipe Ne Traditen Islame
    LITERATURA SHQIPE NE TRADITEN ISLAME Gjuha Shqipe me germa Arabe gjate shekullit e dhe 19te. Robert Elsie Pershtatur ne Shqip nga: Olsi © Copyright, Kuala Lumpur, Prill 2001 http://www.dielli.net Situatat Historike Fitorja e Osmaneve mbi Serbet ne fushe Kosove me 28 Qershor 1389, coi hegjemonine Serbe ne vdekje ne Ballkan. Si rrjedhoje e renies se hegjemonise Serbe ne ballkan, viset Shqiptare pas kesaj date kaluan nga influenca Serbe nen pushtetin Osman. Keshtu qe ne 1415 Kruja, dhe ne 1417 Vlora, Kanina dhe Berati u bashkuan ne federaten Osmane. Ne 1431, e gjithe Shqiperia Jugore u perfshi ne federaten Osmane, dhe qyteti i Gjirokastres u kthye ne kryeqytetin dhe qender e Sanxhakut te Shqiperise Jugore. Ndersa Shqiperia Jugore u bashkangjit totalisht ne federaten Osmane, Shqiperia veriore edhe pse u bashkangjit ne kete shtet ruajti autonomi te theksuar ne vetvete. Me ardhjen e tij ne Shqiperi, pushteti Osman solli me vete kulturen e tij te larmishme, qe me vone do te behej edhe pjese integrale e identitetit Shqiptar. Nje fe e re, Islami, u perhap ne Shqiperi, ndermjet jugut ortodoks dhe veriut katolik, fe qe u kthye ne fene dominante te Shqiptareve. Edhe pse ne dekadat e para te shtetit Osman ne Shqiperi shume pak Shqiptare ishin Musliman, gjate shekullit te 17, rreth 50% e popullsise se Shqiperise veriore kaloi ne Islam. Katolicizmi Roman dhe Ortodoksia sllavo-helene tek e fundit ishin mbajtese te influencave te huaja ne Shqiperi, te mbushura nga gjuhe te huaja, dhe Shqiptaret ne krahasim me komshinjte e tyre Helen, Bullgar dhe Serb ishin ndjekes superfaqesor te ketyre feve.
    [Show full text]
  • Inventory of the Available Materials Religious Monument S Guide
    Monuments and places of cults INVENTORY OF THE AVAILABLE MATERIALS RELIGIOUS MONUMENT S GUIDE Introduction Dear visitor, In this brochure we are introducinga selection of some of the many religious monuments that are found in the Albanian territory. These last ones might become part of your scheduled visits during your stay in Albania. Along with their complexity, architectonics, historic, and cultural values those will acknowledge and closely see the faith tradition in Albania and also really feel the religious excellent harmony and coexistence that exists for centuries among Albanians. We invite you to visit these sites during your stay and why not also become part of some of the pilgrimages described in this brochure. We hope your visits in these religious sites enrich your experience in Albania. 1 ORTHODOX RELIGION SITES The most interesting ones: 1-Saint Mary’S Monastery Church in Ardenice. One of the largest monasteries with an ancient history not only in the region of Myzeqe but in the entire country. It is situated along Lushnje-Fier national road near Kolonja village. It dominantly raises on the hills of Ardenica with a altitude of 237 m above sea level where the view of a vast, pleasant and astonoshing field spreads. The values this temple holds make it one of the most touristic and study attraction sites. It is believed that the foundations of this monastery are placed in 1282 with the intiative of emperor Andronik II,a Bizantyne Paleologist who built it after the victory over Angevins in Berat. ‘The crowning wedding ceremony of our national hero Gjergj Katrioti who married Andronika Arianiti took place in Ardenica‘s Monastery Church.
    [Show full text]
  • An Approach to Study of Tasavvuf in Albanian Literature: from Conception to the Tasavvuf Attendance
    ISSN 2411-9598 (Print) European Journal of September-December 2015 ISSN 2411-4103 (Online) Language and Literature Studies Volume 1 Issue 3 An Approach to Study of Tasavvuf in Albanian Literature: From Conception to the Tasavvuf Attendance Dr. Adem Balaban Department of Turkish Language and Literature Faculty of Philology and Education email: [email protected] Dr. Bünyamin Çağlayan Department of Turkısh Language and Literature, Lecturer email:[email protected] Assoc. Prof. Dr. Rahım Ombashı Department of Communication Sciences, Lecturer email: rombashi@ beder.edu.al Hëna e Plotë - BEDER University, Tirana, Albanıa Abstract Hafiz Ali Korça had singled Islamic mysticism and its poetics, the tasavvuf, Oriental Sufi literature of Omar Khayyam. Nezim Berati, author of the Divan, the names mutesavvif. The form and manner of spiritual cleansing, uplifting, lighting internal and external, in order to obtain the agreement of God and eternal bliss, has singled out the Eqrem Çabej to Naim Frashëri poetic beginnings. Religious feelings helped him strengthen ethnic sense. The Divan, in complex form of oriental supplied popular culture, written text spoken text (sung text). Paid the debt that had to Albanian oral literary culture. The study will argue that the Albanian literature is added value. Our history of the spiritual culture of literary monuments go 4. The Divan first Albanian has pure literary discourse. It is a way of being self-sufficient. The truth of gazellas, his kasidas possible. Marked what could happen. The event provided the writers figured through the process of story, description or image. Real size of fables not lose, time and space are not fantasy.
    [Show full text]
  • Lista E Qendrave Te Votimit ALB
    Nr Kodi i Komunes Komuna Qendra e Votimit 2017 Qyteti‐Vendi Lokacioni Detal 1 1 Deçan/Dečani 0101c Deçan/Dečani Shkolla "Vëllezërit Frashëri" 2 1 Deçan/Dečani 0101x Deçan/Dečani Shkolla "Lidhja e Prizrenit" 3 1 Deçan/Dečani 0102c Drenoc/Drenovac Shkolla "Sylë Alaj" 4 1 Deçan/Dečani 0103c Gramaçel/Gramočelj Shkolla "Drita" 5 1 Deçan/Dečani 0104C Prapaqan/Papraćane SH.F.M.U. "Jusuf Gervalla" 6 1 Deçan/Dečani 0105c Strellci i Epërm/Gornje Streoc Shkolla "Bajram Curri" 7 1 Deçan/Dečani 0106c Irzniq/Rznic Shkolla "Avni Rrustemi" 8 1 Deçan/Dečani 0107c Gllogjan/Glođane SH.F.M.U. "Heronjët e Dukagjinit" 9 1 Deçan/Dečani 0108c Isniq/Istinić Shkolla Fillore "Isa Boletini" 10 1 Deçan/Dečani 0110c Lumbardhë/ Lumbarda Shkolla "Lan Selimi" 11 1 Deçan/Dečani 0111c Prejlep/Prilep Shkolla Fillore "Sylejman Vokshi" 12 1 Deçan/Dečani 0112c Rastavicë/Rastavica Shkolla Fillore "Rexhep Kadriaj" 13 1 Deçan/Dečani 0113c Beleg/Beleg SH.F.M.U. "Ardhmëria" 14 1 Deçan/Dečani 0114c Strellc i Poshtëm/Donji Streoc SH.F.M.U. "Dëshmorët e Kombit" 1 2 Gjakovë/Đakovica 0201c Gjakovë/Đakovica Gjimnazi "Hajdar Dushi" Objekti i Ri 2 2 Gjakovë/Đakovica 0202c Gjakovë/Đakovica Shkolla Fillore "Mustafa Bakija" e vjeter 3 2 Gjakovë/Đakovica 0202x Gjakovë/Đakovica Shkolla Fillore ""Yll Morina" e re 4 2 Gjakovë/Đakovica 0203c Gjakovë/Đakovica Shkolla Fillore "Mazllum Këpuska" 5 2 Gjakovë/Đakovica 0203x Gjakovë/Đakovica Shkolla e Mesme "Nexhmedin Nixha" 6 2 Gjakovë/Đakovica 0204c Gjakovë/Đakovica Shkolla e Mesme "Kadri Kusari " 7 2 Gjakovë/Đakovica 0205c Gjakovë/Đakovica Shkolla
    [Show full text]
  • ON CONCEPT of TURK in 18Th CENTURY ALBANIAN LITERATURE
    UDK: 821.18:28“17“ GENCIANA ABAZI-EGRO Pregledni naučni rad European University of Tirana ON CONCEPT OF TURK IN 18th CENTURY ALBANIAN LITERATURE Abstract In the Albanian literature of the 18th century, the terms Turk (Albanian turk) and Turkishness (Albanian turqëri) had a specific usage linked directly with the relations established by Albanians with the Ottoman Empire and Islam as the religious backbo- ne of this political state formation. In his Albanian Divan, written in the first decade of the 18th century, Nezim Berati sees the world as divided into Turq (Muslims) and Kaurrë (Christians). In this religious perception of the world, he denominates the community of Muslim believers as Turqëri, a word coined in the Albanian language from the name Turk with the suffix - ri commonly used in Albanian for the formation of collective nouns. Poet Hasan Zyko Kamberi (XVIII cent.) uses also the term Turk to denominate all Muslim believers, without distinction in time and space. Turks is the term used for Muslim believers at the time of Prophet Muhammad, during the wars of the second caliph ‘Umar and also for the Muslim contemporaries of the poet. The usage in the 18th century Albanian of the words Turk and Turqëri to denote the Muslim believers and the religious faith of the Muslims, Islam, is closely linked with the experience of Albanians with this faith and directly with the phenomenon of their first contacts with this religion and the form in which it was institutionalized, beginning from the second half of the 14th century. It is a well known historical fact that this process of institutionalization began to be implemented with the arrival of the Ottoman armies at Albanian territories and the ever more intensive contacts of Albani- ans with the Ottoman state and with the Ottoman Turks, in particular.
    [Show full text]
  • Buletin Shkencor 2017
    SShSh Buletin shkencor 2017 UNIVERSITETI I SHKODRËS “Luigj Gurakuqi” BULETIN SHKENCOR Seria e shkencave shoqërore Viti XLVII i botimit Nr. 67 Shkodër, 2017 2 Buletin shkencor REDAKSIA Kryeredaktor - Prof. dr. Artan HAXHI Sekretar shkencor - Prof. as.dr. Nevila DIBRA Anëtarë - Prof. dr. Mimoza PRIKU, prof. dr. Tomor OSMANI – Profesor Emeritus, prof. dr. Alfred ÇAPALIKU, prof.as.dr.Alma HAFIZI DREJTOR I REVISTËS Prof. dr. Adem BEKTESHI Korrektoi dhe punoi në kompjutër: Arta Bajrami Pronë letrare e Universitetit të Shkodrës “Luigj Gurakuqi” Adresa e redaksisë: Universiteti i Shkodrës “Luigj Gurakuqi” Redaksia e Buletinit Shkencor Seria e Shkencave Shoqërore Tel/fax: ++399 22 43747 SShSh Buletin shkencor 2017 3 PASQYRA E LËNDËS Gjuhësi Bardhyl DEMIRAJ Vincenzo Basile SJ “Diftova mjaft dashtniin qi kam per juu; tash ju perket me pergjegj mue.” (1811-1882) (Basile 1845 5) “I showed a lot of love for you” Now it is your turn to answer me……………….7 Artan HAXHI, Tefë TOPALLI Terminologjia si sistem The Terminology as a system…………………………………………………………27 Evalda PACI Visari i Kongregacjonit (1930), një dëshmi vlerash dhe tekstesh të vyera në gjuhën shqipe Visari i Kongregacjonit (1930), a testimony of values and precious texts in Albanian..............................................................................................................37 Rrezarta DRAÇINI Abstragime psikolinguistike në perceptimin poetik tek “me mujt me fjet‟… me kthimin e shpendve”, të Ledia Dushit Psycholinguistic abstractions in the poetic perception of “being able to sleep... with the return of the birds ”, of Ledia Dushi…………………………….................47 Merita HYSA Struktura rrokjesore e ndajshtesave trajtëformuese Syllabic structure of formative affixes………………………………………………....53 Aida URUÇI Format kohore sintetike të përdorura nga A. Xanoni The synthetic time formats used by A.
    [Show full text]
  • Studia Albanica
    ACADÉMIE DES SCIENCES D’ALBANIE SECTION DES SCIENCES SOCIALES STUDIA ALBANICA 1 LIe Année 2014 STUDIA ALBANICA _______ Conseil de Rédaction : Seit MANSAKU (Rédacteur en chef) Muzafer KORKUTI (Rédacteur en chef adjoint) Arben LESKAJ (Secrétaire scientifique) Francesco ALTIMARI Jorgo BULO Ethem LIKAJ Shaban SINANI Marenglen VERLI Pëllumb XHUFI © 2014, Académie des Sciences d’Albanie ISSN 0585-5047 Académie des Sciences d’Albanie Section des Sciences sociales 7, place Fan S. Noli AL-1000 Tirana STUDIA ALBANICA 2014/1 Matteo MANDALÀ L’ORIGINE DU MYTHE PÉLASGIQUE : GIROLAMO DE RADA ET GIOVANNI EMANUELE BIDERA 1. L’énoncé du problème 1. – Le problème que nous nous proposons de traiter sur ces pages concerne l’origine et la propagation du dit « mythe pélasgique ». Comme on le sait, ce mythe, tout comme ceux qui sont liés aux hauts faits des héros du panthéon albanais – Skanderbeg, Pyrrhus, Alexandre le Grand – a eu la grande chance, y compris littéraire, de prédominer tout au long du XIXe siècle, avec des conséquences significatives qui s’étendent jusqu’à la seconde moitié du siècle suivant. Aujourd’hui encore, ce mythe surgit de temps à autre, non seulement sous ses formes anciennes, avec les mêmes méthodes parascientifiques, mais d’ailleurs avec les mêmes objectifs et prétentions qu’il a eus depuis sa toute première manifestation : témoigner que les Albanais n’étaient (ni ne sont) rien d’autre que les descendants directs des Pélasges « sacrés et glorieux » dont a écrit initialement Homère. Laissant de côté le caractère non scientifique de
    [Show full text]
  • Studime 20 5
    AKADEMIA E SHKENCAVE DHE E ARTEVE E KOSOVËS ACADEMIA SCIENTIARUM ET ARTIUM KOSOVIENSIS STUDIME Revistë për studime filologjike 20 2013 PRISHTINË 2014 AKADEMIA E SHKENCAVE DHE E ARTEVE E KOSOVËS KOSOVAACADEMY OF SCIENCES AND ARTS STUDIME A Review for philological Studies 20 2013 Del një herë në vit. Published annually. Këshilli redaktues - Editorial Board Rexhep Ismajli - Kryeredaktor, editor-in-chief Eqrem Basha - Sekretar, secretary Victor A. Friedman, anëtar, member Teuta Abrashi, anëtar, member Mehmet Kraja, anëtar, member Idriz Ajeti, Kryeredaktor nderi - Editor-in-chief of honour Adresa e Redaksisë / Address: Akademia e Shkencave dhe e Arteve e Kosovës Redaksia e revistës “Studime” Rr. Agim Ramadani, p.n. 10 000 Prishtinë Republika e Kosovës Tel. + 381 38 249 303 Fax. + 381 38 244 636 E-mail: [email protected] Studime 20 5 SHËNIM I REDAKSISË Revista Studime, që nga nr. 1/1994 (1995) deri tek nr. 19/ 2012 (2013) mbulonte fushëveprimtarinë e seksioneve të gjuhësisë dhe të letër- sisë, të shkencave shoqërore dhe të arteve. Nga nr. 20/ 2013 (2014) vijon të dalë me të njëjtin emër, Studime, por tani me specializim vetëm në fushat e gjera filologjike. Kështu kanë vendosur organet përkatëse të Akademisë. Me propozim të Seksionit të Gjuhësisë dhe të Letërsisë u zgjodh Re- daksia e re me këtë përbërje: profesor dr. Victor Friedman, Universiteti i Chicago-s, profesore e asociuar dr. Teuta Abrashi, Universiteti i Prishtinës, akademik Mehmet Kraja, AShAK, akademik Eqrem Basha, AShAK (se- kretar i Redaksisë) dhe akademik Rexhep Ismajli, AShAK (Kryeredaktor). Në këtë mënyrë, duke përfshirë me 2/5 e anëtarëve të redaksisë specialistë që vijnë nga mjedise shkencore jashtë Akademisë, Seksioni dhe Kryesia e AShAK-ut kanë dashur të theksojnë se Redaksia e kësaj reviste është e hapur ndaj komunitetit shkencor në këto fusha jo vetëm për ndihmesa, por edhe për vetë politikën e Redaksisë dhe përmbajtjen e revistës.
    [Show full text]
  • Toleranca Fetare E Shqiptarëve Në Zigzaget E Historisë
    KAHREMAN ULQINI TOLERANCA FETARE E SHQIPTARËVE NË ZIGZAGET E HISTORISË Trajtim etnologjik-historik Shkodër, 2016 Faqosja e kopertina Denik Ulqini Shtëpia Botuese Fiorentia ISBN 978-9928-191-34-2 Copyright © Autori ORËS SË AMSHUEME TË SHQIPTARIT IA KUSHTOJ Pasqyra e lëndës 1. Lista e fotografive ...........................................................................7 2. Parathënie .......................................................................................11 3. Hyrje ................................................................................................21 4. Toleranca fetare në familjen fshatare .........................................31 5. Dukuri të tolerancës fetare në doke ...........................................47 6. Roli i tolerancës fetare në funksionimin e organizimit të vjetër shoqëror ..........................................................................63 7. Toleranca fetare tek popullsia qytetare ......................................79 8. Toleranca fetare në shqiptarizëm ...............................................91 9. Përmbyllje ....................................................................................113 10. Shtojcë ..........................................................................................119 11. Burime ..........................................................................................173 12. Botime ..........................................................................................177 13. Antroponime, emra familjesh, fisesh, toponime, etj. ...........189
    [Show full text]
  • CURRICULUM VITAE Në Funksion Të Shërbimit Në Qendrën Ndëruniversitare Të Studimeve Albanologjike
    CURRICULUM VITAE Në funksion të shërbimit në Qendrën Ndëruniversitare të Studimeve Albanologjike INFORMACION VETJAK - Emër mbiemër : Aurel PLASARI - Datëlindje : 16.09.1955 - Vendlindje; Tiranë - Cel. : ++ 355 692045480 - Email : [email protected] / [email protected] TË DHËNA ARSIMORE-AKADEMIKE - Titulli “Profesor”, 2011. - Titulli “Profesor i asociuar”, 1995. - Grada “Doktor në letërsinë e krahasuar”, 1994. - Kualifikim pasuniversitar në Universidad de Alcalà (UAH) Madrid, 1991. - Diplomë e Studimeve Universitare, Universiteti i Tiranës, Fakulteti i Historisë dhe i Filologjisë, Dega: Gjuhë dhe Letërsi Shqipe, 1989. BURSA STUDIMI / KËRKIMI TEMPUS / PHARE, Programme: Transeuropéen de Coopération pour l’Enseignement Supérieur, Période 1 septembre 1995 - 31 août 1996, Recherches dans Archives nacionales / Bibliothèque nacionale de France (Contrat No IMG-95-ALB-1168). BACKGROUND PROFESIONAL - Drejtor i Qendrës së Enciklopedisë Shqiptare, Qendra Ndëruniversitare e Studimeve Albanologjike, 2014 - në vijim. - Drejtor i Bibliotekës Kombëtare të Shqipërisë, 1998-2014. - Pedagog me kohë të plotë (titullar lënde), Fakulteti i Historisë dhe i Filologjisë (UT), 1996-1998. - Lektor i ftuar në Institut des Langues et Civilisations Orientales (INALCO), Paris, 1995-1996. - Zv.dekan, pedagog me kohë të plotë (titullar lënde), Fakulteti i Historisë dhe i Filologjisë (UT), 1992-1995. - Pedagog i jashtëm, Fakulteti i Historisë dhe i Filologjisë (UT), 1990-1992. DETYRA PARALELE - Anëtar i Këshillit Shkencor të Muzeut Historik Kombëtar, 2008-2013. - Anëtar i Komitetit Ndërministror të 100-vjetorit të Pavarësisë, 2011-2012. - Anëtar i Këshillit të Lartë të Arkivave, 1998-2005. - Drejtor nderi i Institutit të Studimeve Shqiptare “Gjergj Fishta”, 1999-2005. 1 - Kryeredaktor i revistës kulturore “Hylli i Dritës”, 1993-1997. - Nënkryetar i Komisionit Kombëtar të UNESCO-s, 1993-1995.
    [Show full text]
  • Print This Article
    Lingue e Linguaggi Lingue Linguaggi 30 (2019), 163-178 ISSN 2239-0367, e-ISSN 2239-0359 DOI 10.1285/i22390359v30p163 http://siba-ese.unisalento.it, © 2019 Università del Salento This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 “IL DILUVIO DELLA INFEDELTÀ ORIENTALE” Islam in the view of the Old Albanian authors (16th-18th centuries)* JOACHIM MATZINGER AUSTRIAN ACADEMY OF SCIENCES Abstract – This article examines the portrayal of Islam and the Muslims in the printed works and letters of the main Old Albanian authors from the 16th to the 18th centuries. These authors were exclusively Albanian Roman Catholic clergymen, educated in Italy (Loreto and Rome). As basis of this examination the following major Old Albanian texts have been evaluated: Gjon Buzuku (“Missal”, Venice 1555), Pjetër Budi (Dottrina Christiana, Rituale Romanum, Speculum Confessionis, all Rome 1618-1621), Frang Bardhi (Dictionarium, Rome 1635), Pjetër Bogdani (Cuneus Prophetarum, Padua 1685), and the anonymous Kuvendi i Arbënit (Rome 1706). In addition to these works the letters of Pjetër Budi, Frang Bardhi and Pjetër Bogdani written in Italian and/or Latin have been analyzed. This analysis is exclusively linguistically based. The interest is to find out how the Old Albanian authors describe the Muslims in their printed works and letters: what kind of argumentation strategies did they use? what terms did they use? is there a fixed formulaic wording? Keywords: Old Albanian authors; Ottoman rule in Albania; Catholic faith; Islam; argumentation strategy. 1. Introduction
    [Show full text]
  • Në 60-Vjetorin E Lindjes
    MATTEO MANDALÀ DHE ALBANOLOGJIA SOT Në 60-vjetorin e lindjes Me kujdesin e / A cura di Francesco Altimari Gëzim Gurga Shaban Sinani Fast print Tiranë 2018 Matteo Mandalà dhe albanologjia sot (në 60-vjetorin e lindjes) Me kujdesin e: Francesco Altimari Gëzim Gurga Shaban Sinani Redaktor: Teuta Toska Ballina: Shpend Bengu Botues: Fast print ISBN: 978-9928-271-01-3 Ky libër u botua falë kontributit fi nanciar të Fondacionit për Art dhe Kulturë “Fan Noli”, Tiranë, në bashkëpunim me Fondacionin Universitar “Francesco Solano”, Itali. © Ndalohet riprodhimi i plotë a i pjesshëm i këtij libri pa pëlqimin e autorizuar me shkrim të botuesit. TABULA GRATULATORIA Institucione Akademia e Shkencave e Athinës - Greqi Akademia e Shkencave dhe e Arteve të Kosovës - Kosovë Akademia e Shkencave e Shqipërisë - Shqipëri Russian Academy of Sciences, Saint-Petersburg - Rusi Kuvendi i Shqipërisë - Tiranë - Shqipëri Ludwig-Maximilian Universität München - Germani Martin-Camaj-Gesellschaft e.V., Lenggries - Gjermani Qendra e Studimeve Albanologjike - Shqipëri Università Ca’ Foscari, Venezia - Itali Università della Calabria - Itali Università del Salento – Italia Università di Bari - Italia Università di Bologna - Itali Università di Firenze - Itali Università di Palermo - Itali Università Roma Tre - Itali Universität Erlangen - Gjermani Universität Konstanz - Gjermani Universität Marburg - Gjermani Universität Wien - Austri Universität Zürich - Zvicer Universiteti i Elbasanit Aleksandër Xhuvani - Shqipëri Universiteti i Prishtinës - Kosovë Universiteti i Selanikut
    [Show full text]