Kuchen & Torten

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Kuchen & Torten Hier finden Sie eine ABC Liste zum Thema Kuchen & Torten Bis Dann Jacqueline D. Bloggerin von https://aktivierungen.blogspot.com https://soziale-betreuung.blogspot.com https://beschaeftigungsarten.blogspot.com Abc Liste - Kuchen & Torten A: Angel Cake, Annatorte, Apfelkuchen, Apfel-Marzipankuchen B: Baba au rhum, Babka, Bakewell Pudding, Bananenbrot, Battenbergkuchen, Baumkuchen, Baumstriezel, Bejgli, Bienenstich, Birnbrot, Blechkuchen, Bolo de rolo, Bündner Nusstorte, Butterkuchen, Butterkeks Kuchen, Butter-Mandel-Kuchen, Bratapfel-Kuchen C: Cake-Pop, Cassata, Crumpet, Cremeschnitte D: Daifuku, Dobostorte, Donauwelle E: Eierschecke, Erdbeertorte, Erdbeer-Mascarpone-Kuchen, Esterházy-Torte F: Far breton, Fiadone, Fladen, Frankfurter Kranz, Friesentorte, Fürst-Pückler-Torte, Flammenkuchen, Fanta Kuchen G: Galette des Rois, Gâteau du Vully, Geburtstagskuchen, Glaskuchen, Grillagetorte, Gugelhupf H: Hefezopf, Heidelbeerkuchen, Herrentorte, Himbeertorte, Hirschhornkuchen, Hochzeitstorte I: Ischler Törtchen K: Kagami-Mochi, Kagemand, Kalter Hund, Käsekuchen, Käse-Kirsch-Kuchen, Key Lime Pie, Kirmeskuchen, Kirschkuchen, Kołacz, Kouign amann, Kozunak, Kransekage, Kürbis Kuchen, Karotten Kuchen L: Lemon Meringue Pie, Linzer Torte, LPG-Kuchen M: Makowiec, Marmorkuchen, Mazurek, Mohnkuchen, Mohntorte, Mooskuchen, Mürbe Torte, Mohn-Schmand-Kuchen N: Nidelfladen, Nuss-Mandel-Torte O: Obstkuchen, Obsttorte, Opern-Torte, Ostkaka P: Pandoro, Panettone, Pecan Pie, Placek, Prasselkuchen, Prinsesstårta, Prinzregententorte, Prophetenkuchen, Pumpkin Pie Q: Quiche, Quark-Streusel-Kuchen R: Red Velvet Cake, Rehrücken, Reindling, Reiskuchen, Rigó Jancsi, Rührkuchen, Rübli-Kuchen, Russischer Zupfkuchen, Rotkäppchen Kuchen S: Sachertorte, Šakotis, Salzkuchen, Sandkuchen, Savarin, Schmandkuchen, Schokoladenkuchen, Schoko-Nuss-Kuchen, Schwarzwälder Kirschtorte, Sfoglio, Shoofly Pie, Soparnik, Speckkuchen, Streuselkuchen, Streusel-Kirsch-Kuchen, Striezel T: Tarte, Tarte Tatin, Torta Bertolina, Torte, Treccia d’oro, Tres leches V: Vasina torta W: Wähe, Windbeutel, Whisky Kuchen Z: Zitronenkuchen, Zuger Kirschtorte, Zuppa Romana, Zwetschgenkuchen, Zwiebelkuchen, Zopf .
Recommended publications
  • Faculty Senate Newsletter, May 2016 Louisiana State University and Agricultural & Mechanical College
    Louisiana State University LSU Digital Commons Newsletter Faculty Senate 5-2016 Faculty Senate Newsletter, May 2016 Louisiana State University and Agricultural & Mechanical College Follow this and additional works at: http://digitalcommons.lsu.edu/senate-pubs Recommended Citation Louisiana State University and Agricultural & Mechanical College, "Faculty Senate Newsletter, May 2016" (2016). Newsletter. Paper 49. http://digitalcommons.lsu.edu/senate-pubs/49 This Article is brought to you for free and open access by the Faculty Senate at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in Newsletter by an authorized administrator of LSU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. Volume 7, Issue 7 May 15, 2016 TABLE OF CONTENTS President’s Column…..…………..………………………...………...1 With every change of regime comes a predictable if welcome discussion of the Higher Education Headliner; Faculty Benefits Experts to probe structure of higher education. In Louisiana, with its four systems and its Board of TIAA-CREF Servicing Fees …………………………………………2 Regents, this “conversation,” as administrators like to call it, usually centers on either King mounts National Campaign for Newsletter Position in Higher the rearrangement of campuses or the consolidation of administrative units or the Education Funding; YMCA Attack on Pro-College Sales Tax reduction of overhead. Occasionally, the more optimistic among us hope that, during Shows Rift in Charity Community; Louisiana Sweeps AAUP regime turnover, the membership of management boards might change (with the National Elections; AAUP Union on Winning Streak ……………..3 good effect of allowing current board members to resume their proper role, that of A.G.’s Corner ……………………………………………………...….4 wealthy heirs ironically professing the gospel of the self-made man).
    [Show full text]
  • Hellozagreb5.Pdf
    v ro e H s B o Šilobodov a u r a b a v h Put o h a r r t n e e o i k ć k v T T c e c a i a i c k Kozarčeve k Dvor. v v W W a a a Srebrnjak e l Stube l St. ć č Krležin Gvozd č i i s ć Gajdekova e k Vinogradska Ilirski e Vinkovićeva a v Č M j trg M l a a a Zamen. v č o e Kozarčeva ć k G stube o Zelengaj NovaVes m Vončinina v Zajčeva Weberova a Dubravkin Put r ić M e V v Mikloušić. Degen. Iv i B a Hercegovačka e k Istarska Zv k u ab on ov st. l on ar . ić iće Višnjica . e va v Šalata a Kuhačeva Franje Dursta Vladimira Nazora Kožarska Opatička Petrova ulica Novakova Demetrova Voćarska Višnjičke Ribnjak Voćarsko Domjanićeva stube naselje Voćarska Kaptol M. Slavenske Lobmay. Ivana Kukuljevića Zamenhoova Mletač. Radićeva T The closest and most charming Radnički Dol Posil. stube k v Kosirnikova a escape from Zagreb’s cityŠrapčeva noise e Jadranska stube Tuškanac l ć Tuškanac Opatovina č i i is Samobor - most joyful during v ć e e Bučarova Jurkovićeva J. Galjufa j j Markov v the famous Samobor Carnival i i BUS r r trg a Ivana Gorana Kovačića Visoka d d andJ. Gotovca widely known for the cream Bosanska Kamenita n n Buntićeva Matoševa A A Park cake called kremšnita. Maybe Jezuitski P Pantovčak Ribnjak Kamaufova you will have to wait in line to a trg v Streljačka Petrova ulica get it - many people arrive on l Vončinina i Jorgov.
    [Show full text]
  • Creating Happiness Das Unternehmen Dawn Foods
    Sortiment 2016 Feine Backwaren gültig ab Februar 2016 Creating happiness Das Unternehmen Dawn Foods 2 Familienunternehmen seit 1920 Das heute in dritter Generation geführte Familienunternehmen Dawn Foods blickt zurück auf eine lange Tradition. Im Jahre 1920 riefen zwei Bäcker einer kleinen Donut-Bäckerei in Jackson, Michigan, Amerikas erste Herstellung von Backmischungen ins Leben: die Dawn Donut Company. Dem Bäckerhandwerk zu Ehren benannte die Inhaberfamilie Jones ihr Unternehmen nach der Tageszeit, zu der der Bäcker seine tägliche Arbeit beginnt, Dawn (dt. Morgendämmerung). Die Welt von Dawn Was folgte, waren Jahrzehnte der weltweiten Expansion und Innovation. Dawn Foods ist heute einer der führenden internationalen Anbieter für feine Backwaren. Jeden Tag produzieren und vertreiben wir auf allen Kontinenten Zutaten für süße Gebäcke sowie original amerikanische Gebäckspezialitäten. Der Stammsitz unseres Unternehmens befindet sich in Jackson, Michigan (USA). Dawn Foods verfügt über Fertigungsstätten und Vertriebsstandorte in den USA, Kanada, Mexiko und Europa. Die Unternehmenszentrale von Dawn Foods Europe befindet sich in Amsterdam, Niederlande. Dank unseres internationalen Unternehmensnetzwerks sind wir Experten für authentische Rezepturen und aktuelle Trendideen. Unsere Mission und Vision Unser Ziel ist es, der beste Partner sowohl für das Bäckereihandwerk als auch für industrielle Backwarenhersteller und Unternehmen der Food-Service-Branche zu sein. Dieses Ziel treibt uns an, uns täglich weiter zu verbessern. Vier Versprechen für unsere Kunden: 1 Bester Geschmack Wir versprechen: Wir sind Experten für authentische Rezepturen • Authentische Rezepturen von lokal bis international und weltweit auf der Suche nach dem • Vielseitige Anwendungsideen von besten Geschmack für feine Backwaren. traditionell bis modern • Ein auf Konsumententrends ausgerichtetes Sortiment 2 Zutaten bester Qualität Wir versprechen: Wir verwenden nur die besten Zutaten • Hohe Qualitätsstandards für unsere Rohstoff e für ein perfektes Backergebnis.
    [Show full text]
  • Names of Cakes
    NAMES OF CAKES Armina BERCEANU, MA student University of Craiova Abstract The proper names analyzed in this paper provide additional information on the appearance, shape, content of the product associated with a trade name. As related to the current reality, trade names have become key elements of the marketing strategy, with a strong influence on language. In the case of confectionery and pastry products, the intention of the sender (the supplier) is to raise the interest of the receiver by simple, concise, clearly expressed words, showing the quality, the basic ingredients and the origin of the food. These elements determine the success of the product on the market and its recognition by means of the advertising discourse. Key-words: anthroponyms, toponyms, trade name, culinary names, vocabulary Résumé Les noms propres analysés dans ce travail apportent des informations supplémentaires sur l’aspect, la forme et le contenu du produit associé à un nom commercial. Rapp ortés à la réalité contemporaine, les noms commerciaux sont devenus des éléments -clés de la stratégie de marketing, ayant une grande influence sur le langage. Dans le cas des produits de confiserie et de pâtisserie, l’intention de l’émetteur (le fournisseur) est de susciter l’intérêt du récepteur par des mots simples, concis, clairement exprimés, qui présentent la qualité, les ingrédients de base et l’origine des aliments. Ces éléments déterminent le succès du produit sur le marché et sa consécration à trav ers le discours publicitaire. Mots-clés: anthroponymes , toponymes , nom commercial, noms culinaires, lexique 1. Introduction Over the years, society has faced certain unprecedented transformations which, in one way or another, have affected or changed our perception of the world.
    [Show full text]
  • KESSKO Chocobany Dark Item No
    KESSKO Chocobany The modern cream for filling and coating. Available in dark and white varieties. Boasts a glossy shine and a creamy consistency. Ideal for coating, filling and garnishing long-lasting baked products, desserts, creme and cream slices, and much more. Ready to use and freezable. Chocobany_GB_4sA4__0318.indd 1 21.03.18 06:54 Varieties KESSKO Chocobany dark Item no. 16195 All varieties come in a convenient and economical KESSKO Chocobany white Item no. 16196 6.25 kg bucket. Process Basic recipe for filling creme For coating: Heat the KESSKO Chocobany slightly (40 °C) KESSKO Chocobany 1,000 g 1,000 g For filling: Beat the KESSKO Chocobany with Creme margarine 1,000 g - butter or creme margarine for 8-10 Butter - 1,000 g min., then add the water gradually. Add KESSKO pastes or flavourings if Water 200 g 100 g desired. Coffee crescents and almond bites Scoop out KESSKO Marzipan Macaroon Mass MMB straight from the bucket using an ice cream scoop (e.g. 1/30 = approx. 50 g), roll it in KESSKO Almonds, flaked, and place it lengthways or in the shape of a crescent on a baking tray lined with baking paper. Baking temperature: 200 °C in a regular oven Baking time: 15-18 min. Flue open Bake with the baking tray in a second baking tray if necessary. Once your croissants or almond bites have cooled, dip the ends in warm KESSKO Chocobany and Cake pops drizzle them. Dice a sponge base (made using KESSKO FF for Sponge Cake) and transfer the pieces to a bowl.
    [Show full text]
  • UCC Cake Challenge #THINKGERMAN DAYS 2020
    You are invited! UCC Cake Challenge #THINKGERMAN DAYS 2020 Mandelhörnchen, Marmorkuchen, Donauwelle, Schwarzwälderkirschtorte? Never heard of them? Time to get your learn on and join our VIRTUAL GERMAN BAKING challenge! If you have heard of these delicious German goodies, or, even better, have tried them before, get baking right away!! This goes challenge goes out to all UCC students and other lovers of German cakes, cookies and pastries! Don’t worry if you are not good at baking, just have fun, join the challenge, bake, post a picture, a video or other documentation of your cake ! And don’t forget to return the favour and nominate someone else! UCC Cake Challenge #THINKGERMAN DAYS 2020 STEP 1: Read the recipe STEP 2: Bake and decorate! STEP 3: Take photos or video STEP 4: Post on social media STEP 5: Tag someone and nominate them to do the cake challenge Use our hashtags when you post: #thinkgermandays #thinkgerman #cakechallenge #goetheinstitute #ucc #german MARBLE CAKE DIRECTIONS STEP 1: Heat oven to 180C/fan 160C/gas 4. Grease a 20cm cake tin and line the bottom with a circle of greaseproof paper. STEP 2: If you want to make life easy, simply put 225g butter, 225g caster sugar, 4 eggs, 225g self-raising flour, 3 tbsp milk and 1 tsp vanilla extract into a food processor and whizz for 1-2 INGREDIENTS mins until smooth. 225g butter, softened STEP 3: If you prefer to mix by hand, beat 225g butter and 225g caster sugar 225g caster sugar together, then add 4 eggs, one at a time, mixing 4 eggs well after each addition.
    [Show full text]
  • Schefer's Tortenträume
    Schefer’s Tortenträume Schwarzwälder Torte Schwarzwälder Torte Beschreibung: Luftiges dunkles Biscuit mit Himbeermarmelade, feinstem Einsiedler Vollrahm von der Milchmanufaktur Einsiedeln und Schokoladenspäne als Decor. Mit Silber prämiert an den Swiss Bakery Trophy. Einteilung: Ganz oder geschnitten erhältlich Grösse Anzahl Personen Preis 18cm 6 Fr. 25.00 22cm 8 Fr. 34.00 22cm 16 Stück für Buffet Fr. 35.20 26 cm 12 Fr. 50.00 Kirschrahm Torte Kirschrahm Torte Beschreibung: Luftiges helles Biscuit in Verbindung mit feinstem leichten Einsiedler Vollrahm von der Milchmanufaktur Einsiedeln Getränkt mir Kirschsirup von der Brennerei Wiget in Steinerberg. Schokoladenspäne als Decor. Einteilung: Ganz oder geschnitten erhältlich Grösse Anzahl Personen Preis 18cm 6 Fr. 25.00 22cm 8 Fr. 34.00 22cm 16 Stück für Buffet Fr. 35.20 26 cm 12 Fr. 50.00 Früchte/Erdbeertorte Früchte-/Erdbeertorte Beschreibung: Luftiges helles Biscuit, Haselnussmürbteigboden verfeinert mit einer gekochten Vanillecreme (Creme Bavaroise). Saisonal belegt: Mit Erdbeeren ( März bis Ende September) Mit Früchtegarnitur ( Oktober bis Ende Februar) Ausserhalb der Saison müssen wir einen Zuschlag für eine reine Erdbeertorte von 6.00 Fr. rechnen. Einteilung: Ganz oder geschnitten erhältlich Grösse Anzahl Personen Preis 18cm 6 Fr. 25.00 22cm 8 Fr. 34.00 22cm 14 Stück für Buffet Fr. 35.20 26 cm 12 Fr. 50.00 Himbeer -Joghurt Torte Himbeer- Joghurt Torte Beschreibung: Luftiges helles Biscuit, Haselnussmürbteigboden feinste Einsiedler Nature- Joghurtcreme belegt mit Himbeeren. Die leichte Versuchung. Ein herrliches Zusammenspiel von Süsse und leichter Säure der Himbeeren. Eingestreut mit Mandelstückchen. Einteilung: Ganz oder geschnitten erhältlich Grösse Anzahl Personen Preis 18cm 6 Fr. 25.00 22cm 8 Fr. 34.00 22cm 16 Stück für Buffet Fr.
    [Show full text]
  • Gzw 2021 Schiffsmiete Extra-Genuss BR A4 EN Web.Pdf
    Extra Treats 2021/2022 3 Gastronomie Vierwaldstättersee Gastronomie Vierwaldstättersee Wholesome cooking with honest and fresh products from local suppliers – that is our philosophy. Our subsidiary Tavolago AG and its specialized board caterer Gastronomie Vierwaldstättersee will treat you to culinary highlights on Lake Lucerne. All of our menus are seasonally composed and the dishes freshly prepared. We source all of our meat from small family butchers in Switzer- land. Our lambs are raised on an Alpine meadow in Canton Uri, the venison comes from Rottal and the Muheim family of Greppen delivers our turkeys. Naturally, all of our fish and seafood is sus- tainably sourced, with certification from MSC/ASC. Indeed, we have taken great care in establishing a fine network of hand-picked vendors and invest a lot of effort in the personal relationships with these regional producers. Several of our high quality products are actually unique and have been custom crafted as prestigious house brands for our exclusive use. The Urbräu beer from the monastic town of Einsiedeln or our red wine Tavola Rosso are two such examples. The later has been assembled by the Italian master vintner Vito Ballarati in close cooperation with our wine team. Extra Enjoyment On the following pages we are pleased to present our catering offer for special events on our ships. These package deals are based on a minimum number of 20 participants and will hopefully provide you with a measure of culinary inspiration. Of course we can also cater to smaller groups and accommodate specific customer requests. Yes, I do Getting married is one of the most exciting and wonderful events in life.
    [Show full text]
  • ICANN66 Montréal Restaurant Guide
    ICANN66 Montréal Restaurant Guide To inquire about dinner bookings and transportation, please email MCI Group Canada Inc. [email protected]. Depending on the service requested, a 10% management fee (plus applicable taxes) may apply. Please inquire for further information. QUARTIER DES SPECTACLES Brasserie T www.brasserie-t.com/en/quartier-des-spectacles/ Capacity: 120 people Cuisine: Contemporary Brewery Average Menu Price* $60 CAD /pp Payment Type: Cash, Debit and Credit Cards Private Room: No *(excluding gratuities and tax) Menu Sample: A la Carte Restaurant Starters Brasserie T is ideally located in Brossard Quartier DIX30. The menu offers a ▪ Gazpacho delicious and accessible cuisine with perfectly mastered dishes, made with ▪ Goat Cheese with Potato Gratin seasonally fresh and traceable produce, homemade charcuteries, tartars, seafood ▪ Duck Rillettes platters and other delicacies found in a typical brasserie. A la Carte Restaurant Main ▪ Saucisse de Montréal with Quinoa Salad ▪ Scallops and Shrimp on a Shell ▪ Flank steak with Toqué! butter and fries A la Carte Restaurant Dessert Services: ▪ Chocolate and Blue Honeysuckle Berry Frangipane Wheelchair Access Terrace Music/Entertainment ▪ Sweet Clover Crème Brûlée Parking Bar/Lounge ▪ White Chocolate and Lemon Balm Cream Puff To inquire about dinner bookings and transportation, please email MCI Group Canada Inc. [email protected]. Depending 2 on the service requested, a 10% management fee (plus applicable taxes) may apply. Please inquire for further information. QUARTIER DES SPECTACLES Taverne F www.tavernef.com/en/ Capacity: 150 people Cuisine: Portuguese Average Menu Price* $50 CAD /pp Payment Type: Cash, Debit and Credit Cards Private Room: No *(excluding gratuities and tax) Menu Sample: A la Carte Restaurant Starters Taverne F is located in the heart of Montréal’s Place des Festivals.
    [Show full text]
  • Branchenvokabulare Von A-Z
    Branchenvokabulare von A-Z Alle Branchenvokabulare sind in einer Datei zusammengefasst, bitte drucken Sie nur die gewünschten Seiten aus. Branchengruppen : Seiten: 1. Autoteile Logistik 2-5 2. Bäckerei – Konditorei 6-10 3. Bodenbeläge 11-12 4. Consumer Electronics 13-19 5. Do it yourself / Eisenwaren 20-25 6. Elektrofach 26-29 7. Farben 30-33 8. Fleischwirtschaft 34-38 9. Flower 39-42 10. Garden 43-46 11. Haushalt 47-51 12. Kiosk 52-55 13. Kleinkinderwaren 56-59 14. Landi 60-63 15. Lederwaren 64-67 16. Möbel 68-72 17. Musikinstrumente 73-76 18. Nahrungs- und Genussmittel 77-80 19. Papeterie 81-85 20. Parfümerie 86-91 21. Schuhe 92-95 22. Spielwaren 96-100 23. Sport 101-105 24. Textil 106-111 25. Tonträger 112-115 26. Uhren Schmuck Edelsteine 116-121 27. Zoofachhandel 122-125 Branchenvokabular Autoteile-Logistik Stufe 1 Deutsch Englisch Das Sortiment: The range: 1. die Aussenteile exterior parts 2. die Innenteile interior parts 3. die Motorenteile parts of the engine Die Aussenteile: Exterior parts 4. die Vordertüre front door 5. der hintere Kotflügel rear wing 6. das Rad wheel 7. die Motorhaube bonnet 8. die Heckklappe tailgate 9. das Dach roof 10. die Frontscheibe windshield 11. die Seitenscheibe side window 12. die Rückscheibe rear window 13. die Scheibenwischer windshield wiper 14. der Aussenrückspiegel outside rear view mirror 15. der Scheinwerfer headlight 16. das Abblendlicht dimmed headlight 17. der Blinker indicator/blinker 18. das Bremslicht break light 19. das Rückfahrlicht reversing light 20. der Benzindeckel petrol tank lid Die Innenteile Interior parts 21. die Vordersitze front seat 22.
    [Show full text]
  • Cookbook Catalog
    Cookbook Catalog Mail-A-Book 5528 Emerald Ave Mountain Iron MN 55768 218-741-3840 1-800-257-1442 218-748-2171 (FAX) [email protected] www.alslib.info/services/mail-a-book www.facebook.com/alslibinfo Table of Contents Baby Food ..................................................... 4 Baking ............................................................ 4 Beverages ...................................................... 5 Breakfast ........................................................ 5 Butchering ..................................................... 6 Candy ............................................................. 6 Canning and Preserving................................. 6 Casseroles ...................................................... 6 Children’s Cookbooks ................................... 7 Cookery ......................................................... 7 Cookies .......................................................... 12 Cooking Basics .............................................. 12 Desserts .......................................................... 13 Duluth Author: Beatrice Ojakangas .............. 14 Entertaining ................................................... 14 Getting Ready for the Holidays ..................... 15 Grilling and Outdoor Cookery ...................... 15 Low-Fat and Special Diets Recipes .............. 16 Meat/Poultry/Fish .......................................... 19 Minnesota/Midwest Cooking ........................ 19 One-Dish Meals ............................................. 21 Pasta ..............................................................
    [Show full text]
  • IL MENU in LINGUA Piccolo Dizionario Gastronomico (Italiano, Inglese, Francese, Spagnolo, Tedesco)
    APPROFONDIMENTO PAGINA 154 IL MENU IN LINGUA Piccolo dizionario gastronomico (Italiano, Inglese, Francese, Spagnolo, Tedesco) Indice Antipasti da pag . 2 Primi piatti da pag. 14 Carni da pag. 23 Pesce da pag. 38 Formaggio e salami da pag. 46 Erbe, spezie, aromi da pag. 51 Burro e salsa da pag. 54 Verdure da pag. 61 Uova da pag. 73 Frutta da pag. 75 Dolci da pag. 78 Bevande da pag. 89 Copyright © 2015 Clitt 1 Questo file è una estensione online del corso Conte, Milano, Salemme, LABORATORIO DI ACCOGLIENZA TURISTICA ANTIPASTI ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS ESPANOL DEUTSCH ANTIPASTI APPETIZERS HORS D'HOEUVRE ENTREMESES VORSPEISEN Affettati di Cold cuts of Assiette froide de Embutidos de caza Gemischter Aufschnitt selvaggina game gibier vom Wild Affettato misto Assortment of Assiette de Embutido mixto Gemischter Aufschnitt cured meats charcuterie Alici farcite in Stuffed anchovies Anchois farcis Anchoas rellenas Gefüllte Sardellen scapece Alici fritte e Fried & Anchois en Anchoas en Fritierte marinierte marinate marinated escabèche (frits et escabeche (fritas Sardellen anchovies marinés) y marinadas) Anguilla fritta Sour fried eel Anguille frite à Anguila frita agria Fritierter Aal, sauer all'agro l'aigre eingelegt Anguilla marinata Marinated eel Anguille marinée Anguila marinada Marinierter Aal mit alle erbe with herbs aux fines herbes con hierbas Kräutern Antipasti al Hors d'oeuvre Hors-d'oeuvre du Entremeses del Vorspeisen vom carrello trolley chariot carrito Servierwagen Antipasto assortito Mixed hors Hors-d'oeuvre Entremè surtido Gemischte
    [Show full text]