Romanticism in Hubert Aquin's Prochain Episode an Intertextual Reading

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Romanticism in Hubert Aquin's Prochain Episode an Intertextual Reading Departement des lettres et communications Faculte des lettres et sciences humaines Universite de Sherbrooke Romanticism in Hubert Aquin's Prochain Episode An Intertextual Reading Influences romantiques et intertextualite dans Prochain Episode d'Hubert Aquin Par Oriana Francoli Gonzalo Bacheliere es Arts (lettres et langues) de lTJniversite Bishop's Memoire de maitrise en litterature canadienne comparee Sherbrooke 2008 IO30'd Library and Bibliotheque et 1*1 Archives Canada Archives Canada Published Heritage Direction du Branch Patrimoine de I'edition 395 Wellington Street 395, rue Wellington Ottawa ON K1A0N4 Ottawa ON K1A0N4 Canada Canada Your file Votre reference ISBN: 978-0-494-42959-4 Our file Notre reference ISBN: 978-0-494-42959-4 NOTICE: AVIS: The author has granted a non­ L'auteur a accorde une licence non exclusive exclusive license allowing Library permettant a la Bibliotheque et Archives and Archives Canada to reproduce, Canada de reproduire, publier, archiver, publish, archive, preserve, conserve, sauvegarder, conserver, transmettre au public communicate to the public by par telecommunication ou par Plntemet, prefer, telecommunication or on the Internet, distribuer et vendre des theses partout dans loan, distribute and sell theses le monde, a des fins commerciales ou autres, worldwide, for commercial or non­ sur support microforme, papier, electronique commercial purposes, in microform, et/ou autres formats. paper, electronic and/or any other formats. The author retains copyright L'auteur conserve la propriete du droit d'auteur ownership and moral rights in et des droits moraux qui protege cette these. this thesis. Neither the thesis Ni la these ni des extraits substantiels de nor substantial extracts from it celle-ci ne doivent etre imprimes ou autrement may be printed or otherwise reproduits sans son autorisation. reproduced without the author's permission. In compliance with the Canadian Conformement a la loi canadienne Privacy Act some supporting sur la protection de la vie privee, forms may have been removed quelques formulaires secondaires from this thesis. ont ete enleves de cette these. While these forms may be included Bien que ces formulaires in the document page count, aient inclus dans la pagination, their removal does not represent il n'y aura aucun contenu manquant. any loss of content from the thesis. Canada 2 Constitution du jury Romanticism in Hubert Aquin's Prochain Episode, An Intertextual Reading Influences romantiques et intertextualite dans Prochain Episode d'Hubert Aquin Par Oriana Francoli Ce memoire a ete evalue par un jury compose des personnes suivantes : • Gregory Reid, directeur de recherche, Departement des lettres et communications de l'Universite de Sherbrooke. • Pierre Hebert, Departement des lettres et communications de l'Universite de Sherbrooke. • Antoine Sirois, Departement des lettres et communications de Universite de Sherbrooke. 3 Acknowledgements I wish to express my sincerest gratitude to my thesis director, Dr. Gregory Reid, who remained patient and perseverent throughout this lengthy project. His encouragement and personal guidance were essential. I would also like to also mention the two members of the jury who were kind enough to read and comment on my work. Thank you, Dr. Pierre Hebert for suggesting various studies and Dr. Antoine Sirois, for his indispensable advice. I cannot forget to mention my mother, Dr.Yvette Francoli, for her precious insight which helped me greatly, as well as my father's (Dr. Eduardo Francoli) perspicacious and humourous observations. 4 Table of Contents Abstract 5 Summary in French 6 Chapter I: Introduction 11 - Romanticism and Intertextuality: Toward a Working Definition Romanticism in Prochain Episode Chapter II: Style, Tone and Form 53 In Search of an "Aesthetic Grail" (from the Middle Ages to Romanticism) Romantic Water Metaphors "£7 Desaflnado " and the protagonist's Romantic Double "£7 Desdichado" Chapter III: The Characters The Narrator and his Romantic Intertextual Doubles: 76 Balzac (Godefroid de L 'Envers de I 'Histoire contemporaine and Ferragus de L 'Histoire des Treize) - Byron (Childe Harold and Manfred) Chapter IV: The Action The Epic Adventure of the "Vagrant Knight" • 103 - The Knight in Combat - The Knight and The Lady of Lac Leman Conclusion: 130 Works Cited: 134 5 Abstract This thesis focuses on the intertextuality related to Romanticism that has shaped Prochain Episode. To portray his narrator's identity crisis Hubert Aquin chooses Romantic literary and revolutionary figures as models such as Honore de Balzac associated to Ferragus, le chef des Devorants in L 'Histoire des Treize; Lord George Byron, who died in Missolonghi fighting for Greek independence, as well as the English poet's literary doubles, Manfred, Le Chevalier Harold and Francois de Bonnivard, Le Prisonnier de Chillon; Benjamin Constant, a writer and politician during the French Revolution; the Russian revolutionaries Nikolai Tchernychevski and Mikhail Bakounine, and the Italian Giuseppe Mazzini who incarnate liberalism. Prochain Episode's Narrator portrays himself as a modern day knight invested with a double mission: the reconquest of his country and the search for a "Graal esthetique" (P.E. 92). This chivalric figure, revived in Romantic 19l century circles, is both the hero and poet of the tale which chronicles his heroic exploits. However, the Quebec fighter is doubly disillusioned. His political crusade finishes in failure and his search for an original literary style leaves him discouraged. He concludes mournfully, "Jerusalem seconde, cette unicite surmultipliee, n'est rien d'autre qu'une obsession de croises" (P.E. 92). This intertextual reference to Torquato Tasso's work on the invasion and subjugation of Jerusalem by crusaders is intertwined in his mind with the FLQ Patriots' mission to reconquer Quebec. The author and narrator are convinced that eventually someone else will take their place, avenge Quebec and fight for the country's next episode. There is no final revolution; revolutions are infinite. 1 Although the critical edition was consulted, all citings were taken from the first edition of Prochain Episode, Le Cercle du Livre de France, 1965. 6 Resume du memoire Influences romantiques et intertextualite dans Prochain r Episode d'Hubert Aquin «Byron, comme un lutteur fatigue du combat, Pour saigner et mourir, sur tes rives s'abat.» Lamartine - Ressouvenir du Lac Leman Prochain Episode, ecrit au lendemain de la Revolution tranquille, se veut la transposition dans le domaine fictif (intrigue a suspense) d'une tranche de vie evoquee sous forme de crise (personnelle, esthetique et historique) et ayant pour modeles des figures romantiques litteraires et historiques: Balzac associe a Ferragus, le chef des Devorants dans L 'Histoire des Treize; Byron, mort a Missolonghi pour Pindependance de la Grece et ses doubles litteraires: Manfred, Le Chevalier Harold et Francois Bonnivard, Le Prisonnier de Chillon; Benjamin Constant, homme de lettres et politicien sous la Revolution Francaise, devenu P incarnation du liberalisme; les revolutionnaires russes Tchernychevski, Bakounine; PItalien Mazzini; sans oublier le Hai'tien Toussaint Louverture qui fut embastille par Bonaparte pour avoir tente de proclamer une republique noire et que Lamartine a celebre dans un drame qui porte son nom. Le narrateur-acteur de Prochain Episode, fort de Pexemple de tous ces heros qui ont mene des luttes de liberation et marque le cours de P Histoire, entreprend de retracer le parcours de sa propre tentative revolutionnaire: «Quelque part entre H. de Heutz et Toussaint Louverture, j'immerge dans Peau seculaire des revolutions ». Byron lisait, ou faisait lire, a Childe Harold Pouvrage de Phistorien Edward Gibbon, Histoire de la decadence et de la chute de I 'empire romain, Aquin fait de son protagoniste un historien des guerres puniques. Depuis sa publication, en 1965, cette oeuvre, cle de voute de Punivers imaginaire aquinien, a ete analysee sous tous ses angles et a la lumiere des theories litteraires les plus diverses: structurale, freudienne, semioticienne, sociologique, philosophique etc. Dans chaque etude se bousculent et se font echo les noms bien connus de Michael Riffatterre, Michael Bakhtine, Roland Barthes, Michel Foucault, Roman Jakobson, Jean Ricardou, Albert Memmi, Frantz Fanon, Mircea Eliade, Maurice Blanchot, etc. Ce qui tend a prouver que le discours aquinien ne saurait etre circonscrit a une seule tendance ideologique, thematique, lexicale ou stylistique. II y a autant d'interpretations de ce roman qu'il y a de critiques. Celles de Francoise Maccabee-Iqbal {Hubert Aquin, romancier et Desafinado - Otobiographie) et de Patricia Smart (Hubert Aquin, Agent double) restent les plus couramment citees. Mais bien que toutes les figures litteraires et 7 historiques auxquelles le narrateur s'identifie appartiennent au mouvement romantique (a l'exception de l'Africain Wolof Birago Diop), cet aspect a rarement ete etudie en profondeur selon une approche romantique intertextuelle. II est difficile de croire que leur presence n'ait qu'une incidence passagere, capricieuse ou ironique, dans la reconstitution du Moi et dans le deroulement de 1'intrigue. Certes, le fait qu'en pleine mission, ce combattant du Front de Liberation du Quebec prenne le temps de faire une pause gastronomique et que dans le Chateau de Coppet qu'il s'apprete a investir, il s'extasie devant le luxe raffine des lieux, peut paraitre «ironique», sinon irresponsable ! Le caractere romantique du narrateur
Recommended publications
  • Modell Des Rae TEE II
    Modell des RAe TEE II 39540 Informationen zum Vorbild: Informations relatives au modèle réel : Der Triebzug RAe TEE II wurde als Viersystem Triebzug Le train automoteur RAe TEE II fut construit en 1961 pour 1961 für die SBB gebaut. Dies hatte den Vorteil, dass der les CFF comme train automoteur quadricourant. Cette Zug ohne große Aufenthaltszeiten an den Systemgrenzen conception présentait l’avantage de pouvoir utiliser ce eingesetzt wurde. Neben dem besonderen Komfort, be- train sans arrêt prolongé aux frontières des systèmes. saß der Zug nur Wagen der 1. Klasse. Die Antriebseinheit Outre son confort particulier, le train possédait unique- ist im Original, wie im Modell im Mittelwagen unterge- ment des voitures de 1re classe. L’unité motrice est logée bracht. Nur der Mittelwagen ist mit einem Seitengang, die dans la voiture centrale, dans le train réel comme sur restlichen Wagen sind als Großraumwagen eingerichtet. le modèle réduit. Seule la voiture centrale présente un Seine Einsätze waren unter anderem: couloir latéral, les autres sont à couloir central. Ce train - TEE „Gottardo“ Zürich – Milano – Zürich fut utilisé entre autres sur les lignes suivantes : - TEE „Cisalpin“ Milano – Paris – Milano - TEE „Gottardo“ Zurich – Milan – Zurich - TEE „Edelweiss“ Zürich – Amsterdam – Zürich - TEE „Cisalpin“ Milan – Paris – Milan Nach 30 Jahren Einsatz wurden die Züge umgebaut und - TEE „Edelweiss“ Zurich – Amsterdam – Zurich als Euro City eingestuft. Seit dieser Zeit gab es auch Après 30 années de service, ces trains furent transfor- Wagen der 2.Klasse im Zugverband. més et classés Euro City. Depuis, les rames comportent également des voitures de 2nde classe. Information about the Prototype: Informatie over het voorbeeld: The RAe TEE II powered rail car train was built for the SBB Het treinstel RAe TEE II werd in 1961 als vier-systemen in 1961 as a four-system powered rail car train.
    [Show full text]
  • Compositions Grandes Lignes, Époque Ivb 1980-1990
    Composition des trains grandes lignes – Bourgogne - 1500V - époque IVb 1980-1990 HIVER 1980/81 EXP 5320 BOURG ST MAURICE- LE HAVRE CC 7100 + B9c9x UIC + A4c4B5c5x UIC + B9c9x UIC + B9c9x UIC + A4c4B5c5x UIC + B9c9x UIC + B9c9x UIC + A4c4B5c5x UIC + B9c9x UIC + B9c9x UIC + A4c4B5c5x UIC + B9c9x UIC ETE 1980 RAP 182 “LE TRAIN BLEU” VINTIMILLE - PARIS BB 22200 + WLAB T2 + WLAB T2 + WLAB MU + WLAB MU + WLAB MU + B10c10x VU + B10c10x VU + B9c9x UIC + B10c10x VU + B10c10x VU + B10c10x VU + B10c10x VU + B10c10x VU + B10c10x VU RAP 196 “L’ESTEREL” NICE - PARIS BB 22200 + B10c10x VU + B10c10x VU + B10c10x VU + B10c10x VU + B10c10x VU + B10c10x VU + B10c10x VU + B10c10x VU + WLAB T2 + WLAB T2 + WLAB MU + Dd4 UIC Rmb – Rails miniatures de la boucle Sigle SNCF : 1985 "nouille", 1992 "casquette", 2005 "carmillon" 1 Composition des trains grandes lignes – Bourgogne - 1500V - époque IVb 1980-1990 RAP 5018 “COTE D’AZUR” NICE - PARIS BB 22200 + B10 UIC + B10 UIC + B10 UIC + A8j DEV + A4c4B5cx UIC + B9c9x UIC + B9c9x UIC + B9c9x UIC + B9c9x UIC + B9c9x UIC + A9c9x VU + A9c9x VU + A9c9x VU RAP 5024 NICE - PARIS BB 7200 + A9u VSE + B11tu VTU + B11tu VTU + B11tu VTU + B6Du VU + B11tu VTU + B11tu VTU + B11tu VTU + VR GE + A9u VSE + A9u VSE + A10tu VTU + A9u VSE + B11tu VTU EXP 5061 PARIS - VINTIMILLE BB 22200 + WLAB MU + WLAB T2 + A9c9x VU + B10c10x VU +A9 UIC + B10 UIC + B10 UIC + B10 UIC + B10 UIC + B10c10x VU + A9c9x VU + A9c9x VU + A9c9x VU + Dd2s MC76 + Paz UIC Rmb – Rails miniatures de la boucle Sigle SNCF : 1985 "nouille", 1992 "casquette", 2005 "carmillon"
    [Show full text]
  • Aesthetic Violence: the Victimisation of Women in the Quebec Novel
    AESTHETIC VIOLENCE: THE VICTIMISATION OF WOMEN IN THE QUEBEC NOVEL by JANE LUCINDA TILLEY B.A.(Hons), The University of Southampton, U.K., 1987 M.A., The University of British Columbia, 1989 A THESIS SUBMITI’ED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY in THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES (Department of French) We accept this thesis as conforming to the required standard THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA June 1995 Jane Lucinda Tilley, 1995 ___________ In presenting this thesis in partial fulfilment of the requirements for an advanced degree at the University of Bntish Columbia, I agree that the Library shall make it freely available for reference and study. I further agree that permission for extensive copying of this thesis for scholarly purposes may be granted by the head of my department or by his or her representatives. It is understood that copying or publication of this thesis for financial gain shall not be allowed without my written permission. (Signature) Department of The University of British Columbia Vancouver, Canada Date 22 ‘( (c/s_ DE-6 (2188) 11 Abstract The latent (androcentric) eroticism of rape has been exploited in Western culture, from mythology through to a contemporary entertainment industry founded on a cultural predilection for the representation of violence against women. In literature the figure of Woman as Victim has evolved according to shifting fashions and (male) desires until, in contemporary avant-garde writings, themes of sexual violence perform an intrinsic role in sophisticated textual praxis, Woman’s body becoming the playground for male artistic expression and textual experimentation.
    [Show full text]
  • O-213/1 SNCF Fourgon TEE «Mistral 69» A4dtux O-213/1 SNCF Fourgon TEE «Mistral 69» A4D T U X 02/2012
    prestige models O-213/1 SNCF Fourgon TEE «Mistral 69» A4Dtux O-213/1 SNCF Fourgon TEE «Mistral 69» A4D t u x 02/2012 Prototype Voitures TEE dites « Mistral 69 » de la SNCF La mise en service en 1964 de nouvelles voitures en acier inoxydable TEE dites PBA (Paris-Bruxelles-Amsterdam) portait om- Les modèles LEMATEC en écartement O, brage au «Mistral», fleuron de la SNCF à l’époque. Cette dernière décida en conséquence de doter le TEE Mistral (Paris-Nice) de à l’échelle 1/43.5 nouvelles voitures d’un confort inédit, souvent appelées «Mistral 69» ou «Nouveau Mistral». Les différents types de voitures se ré- partissaient en fourgons générateurs, voitures-restaurants, voitures-bars, voitures à compartiments et voitures à couloir central. Ces nouveaux modèles de collection LEMATEC, de construction artisanale en laiton, repro- Une première commande de 86 véhicules fut livrée entre 1968 et 1970 pour renouveler le parc du TEE Mistral et du TEE Lyonnais duisent fidèlement leurs prototypes jusque (Paris-Lyon), créer le TEE Rhodanien (Paris-Marseille), renforcer le parc PBA et remplacer sur le TEE Paris-Ruhr (Paris-Dortmund) dans les moindres détails et sont composés la rame automotrice Diesel allemande VT 601. de plusieurs centaines de pièces. Une plaque gravée, apposée sur le châssis Une seconde commande de 36 voitures, dont 25 de propriété SNCF, 5 de propriété CFF et 6 de propriété SNCB, fut livrée en de chaque voiture, indique l’année de 1973-1974 pour remplacer les rames TEE II RAe des CFF sur le TEE Cisalpin (Paris-Milan) et renforcer une seconde fois le parc TEE PBA.
    [Show full text]
  • Geographie (2)
    GEOGRAPHIE (2) LINGUA È TECNICA LEXIQUE Français-Corse ADECEC 1983 CERVIONI Avec la participation de : Carlu CASTELLANI Ghjiseppu LEONI Antondumenicu MONTI Matteu FERRARI Dumenicu FERRANDINI Roccu MULTEDO Ghjacumu FUSINA Ghjuvanghjacumu ALBERTINI Traduzzione inglese d'Anghjula Maria Carbuccia geography abat : battuta / downpour, sudden shower Abidjan : Abigian / Abijah abîme : abissu, morganu / abyss, chasm aborigène : aborigenu, uriginariu / aboriginal, native (adj) native, aborigines (only pl.) abri : aridottu. / shelter. A l’abri : à ridossu, à possu / under shelter (noun) abriter : arridussà, appussà, agruttà / to shelter abrupt : appesu, appiccu, arrittu / abrupt, steep abyssal : abissale / abyssal abysse : abissu / abyssal zone Abyssin : Abissinu / Abyssinian Abyssinie : Abissinia / Abyssinia accéder : accede, ghjunghje / to accede accès : accessu, entrata / access accessibilité : accessibilità / accessibility accessible : accessibile / accessible accident (de terrain) : irregularità (di terrenu) / fold, undulation (of the ground) accidenté : irregulare, disuguale, sparu / uneven, broken, hilly acclimatable: acclimatevule / acclimatizable acclimater : acclimattà / to acclimatize acclimatation : acclimattazione / acclimatization acclimater : acclimattà / to acclimatize accore : appiccu / sheer, bluff (adj) prop, shore (noun) acheminement : avviu, cunviu / forwarding acheminer : avvià, cunvià / to forward Açores : Azzore / the Azores ados : rindossu / sloping bed adossement : appoghju, arrembu / backing adosser : appughjà, arrembà
    [Show full text]
  • Catalogue/Katalog
    2010 1 1 CATALOGUE / KATALOG WWW .LEMATEC .CH Cher Vous trouverez dans ce catalogue les mo- Cela signifie pour vous, cher client, qu’en dèles en production ou en préparation pour faisant l’acquisition d’un produit Lematec, les années 2010-2011. vous avez la garantie que ce produit satisfait client, Sous réserve d'erreurs et de modifications. aux plus hautes exigences de qualité et que vous êtes au centre des préoccupations d’un Certificat Nos modèles sont de fabrication artisanale système dont l’amélioration des produits et Par le présent certificat, la SQS atteste que l’entreprise désignée ci-après dispose d’un système de management répondant aux exigences de la base normative référencée ci-dessous. en petites séries et s’adressent aux amateurs des services est le souci constant. les plus exigeants et aux collectionneurs. LEMATEC Prestige Models SA Pour nos fabricants et sous-traitants, c’est CH-1890 Saint-Maurice Ils se caractérisent par une grande finesse la sécurité d’avoir affaire à un partenaire de reproduction et des qualités de fonc- sérieux, soucieux d’efficacité et de qualité, Domaine certifié tionnement et de roulement qui en font et l’obligation qui en découle de satisfaire Toute l’entreprise non seulement des modèles de vitrine, à ces exigences. mais également des modèles de réseaux Sphère d’activité aptes à assurer leur service pour le plus Notre site internet www.lematec.ch vous in- Modélisme ferroviaire grand plaisir de l’exploitant. forme régulièrement sur notre programme et les expositions auxquelles nous participons. Base normative Tous nos modèles sont conçus pour le sys- ISO 9001:2008 Système de management de la qualité tème 2 rails à courant continu 12 V.
    [Show full text]
  • Eurocity Band 2 Tabellen
    Tabelle 1.2. EuroCity-Züge im Sommerfahrplan 1999 (ab dem 30. Mai 1999) Tabelle 1.2. EuroCity-Züge im Sommerfahrplan 1999 (ab dem 30. Mai 1999) – Fortsetzung Zugnummer Name Laufweg Distanz (km) Fahrzeit Reisegeschwindigkeit (km/h) Zugnummer Name Laufweg Distanz (km) Fahrzeit Reisegeschwindigkeit (km/h) EC 2 Rembrandt Chur – Basel SBB – Amsterdam C.S. 994 10 h 38 93,5 EC 31 Romulus Wien Süd – Roma Termini 1 203 13 h 29 89 EC 3 Rembrandt Amsterdam C.S. – Basel SBB – Chur 994 10 h 49 92 EC 31 Christian Morgenstern Hamburg Hbf – København 354 4 h 30 79 EC 4 Verdi Milano Centrale – Dortmund Hbf 1 017 11 h 57 85 EC 32 Christian Morgenstern København – Hamburg Hbf 354 4 h 24 80,5 EC 5 Verdi Dortmund Hbf – Milano Centrale 1 017 11 h 57 85 EC 33 Thomas Mann Hamburg – København Hbf 354 4 h 30 79 EC 8 Tiziano Milano Centrale – Hamburg Altona 1 362 14 h 59 91 EC 34 Bertel Thorvaldsen København – Hamburg Hbf 354 4 h 24 80,5 EC 9 Tiziano Hamburg Altona – Milano Centrale 1 362 15 h 02 91 EC 35 Bertel Thorvaldsen Hamburg Hbf – København 354 4 h 30 79 EC 10 Mimara Zagreb – Ljubljana – Berlin Ostbf 1 306 16 h 47 78 EC 36 Karen Blixen København – Hamburg Hbf 354 4 h 21 81 EC 11 Mimara Berlin Ostbf – Ljubljana – Zagreb 1 306 16 h 50 78 EC 37 Karen Blixen Hamburg Hbf – København 354 4 h 30 79 EC 13/14 Leonardo da Vinci Dortmund Hbf – München – Milano Centrale 1 321 14 h 46 89 EC 38 Hamlet København – Hamburg Hbf 354 4 h 21 81 EC 15/12 Leonardo da Vinci Milano Centrale – München – Dortmund Hbf 1 321 14 h 44 90 EC 39 Hamlet Hamburg Hbf – København 362 4 h 30
    [Show full text]
  • Chapter 5 the SIGNIFICANCE of the QUATERNITY Franyoise
    Chapter 5 THE SIGNIFICANCE OF THE QUATERNITY Franyoise Maccabee Iqbal has demonstrated that Aquin was 1 both interested in and knowledgeable about Renaissance writings. His own awareness of Renaissance epistemology is apparent from his allusion in LAntiphonaire to a well-known occultist thinker, Nicolas de Cusa. The latter, along with Ramon Lull and Giordano Bruno, fascinated Borges as well, who worked out the occult reasoning of the Renaissance by superimposing it upon his detective stories. In this chapter, it is proposed to demonstrate that geometrical logic not only underlies the organization of Aquins three novels but also provides a model which helps to explain the nature of the relationship of the implied reader and narratee to the text. Robert Carrolls study of Borges and Bruno 2 will form the basis for our discussion. In the previous chapter, we concluded with a brief discussion of cyclical or circular time and plot. This idea is not, of course, limited to LAntiphonaire. Prochain episode offers an even better example. The narrator/prisoner doubles himself as H. de Heutz. The whole novel is designed to lead to 1 Fran9oise Maccabee Iqbal, "Violence et viol chez Aquin: Don Juan ensorcele," Canadian Literature, 88: 52-60 (spring 1981). 2Robert C. Carroll, "Borges and Bruno: The Geometry of Infinity in La muerte y la briljula," Modern Laguae Notes 94: 321-342 (1979). 193 194 the moment in which the narrator/hero becomes narrator/prisoner; the narrative comes full circle inasmuch as prisoner and hero are one and the same. In Trou de memoire, Pierre X. Magnant = Charles Edouard Mullahy = the editor.
    [Show full text]
  • European Train Names: a Historic Outline Christian Weyers
    ONOMÀSTICA BIBLIOTECA TÈCNICA DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA European Train Names: a Historic Outline* Christian Weyers DOI: 10.2436/15.8040.01.201 Abstract This paper gives a first overview of the onomastic category of train names, searches to classify the corpus and reviews different stages of their productivity. Apart from geographical names (toponyms, choronyms, compass directions) generally indicating points of origin and destination of the trains in question, a considerable number of personal names have entered this category, of classical literary authors, musicians and scientists, but also of many fictional or non-fictional characters taken from literature or legendary traditions. In some cases also certain symbolic attributes of these persons and finally even heraldic figures have given their names to trains. In terms of their functionality, train names originally were an indicator of exclusiveness and high grade of travel quality, but they developed gradually, as they dispersed over the European continent, into a rather unspecific, generalized appellation, also for regional and local trains. After two periods of prosperity after 1950, the privatisation of railway companies starting in the 1990s had again a very positive effect on the category, as the number of named trains initially reached a new record in this decade. ***** The first train names appeared in England in the 1860s in addition to names for steam locomotives, and on two different levels. The Special Scotch Express between London King’s Cross and Edinburgh (inaugurated in 1862) was called by the public The Flying Scotsman from the 1870s, but it succeeded as the official name not before 1924. Also the names of the German diesel trainsets Der Fliegende Hamburger and Der Fliegende Kölner were colloquial name creations, as were the Train Bleu and the Settebello operated from 1922 and 1953 but officially named in 1947 and 1958, respectively.
    [Show full text]
  • Mise En Page 1
    Anhang-1 Tabelle 1.5. EuroCity-Tageszüge, die zwischen dem 31. Mai 1987 und dem 22. Mai 1993 erstmals fahrplanmäßig verkehrten Name Zugnummer Laufweg Erster Verkehrstag Letzter Verkehrstag Admiraal De Ruyter EC 66 London Liverpool Street – Harwich Quay 31.05.1987 28.05.1988 Hoek van Holland – Amsterdam C.S. Admiraal De Ruyter EC 67 Amsterdam C.S. – Hoek van Holland 31.05.1987 28.05.1988 Harwich Quay – London Liverpool Street Andreas Hofer EC 18 Innsbruck Hbf – Dortmund Hbf 31.05.1992 27.05.1995 EC 18 Innsbruck Hbf – Münster Hbf 28.05.1995 29.05.1999 EC 18 Innsbruck Hbf – Dortmund Hbf 30.05.1999 14.12.2002 Andreas Hofer EC 19 Innsbruck Hbf – Dortmund Hbf 31.05.1992 14.12.2002 Antonín Dvořák EC 8 Wien Südbf – Praha Holešovice 02.06.1991 31.05.1997 EC 70 Wien Südbf – Praha Holešovice 01.06.1997 13.12.2003 EC 70 Wien Südbf – Praha hl.n. 14.12.2003 11.12.2004 EC 76 Wien Südbf – Praha Holešovice 12.12.2004 09.12.2006 EC 70 Wien Südbf – Praha Holešovice 10.12.2006 13.12.2008 EC/SC 16 Wien Südbf – Praha Holešovice 14.12.2008 12.12.2009 EC 76 Wiener Neustadt Hbf – Praha hl.n. 13.12.2009 13.12.2014 Antonín Dvořák EC 9 Praha Holešovice – Wien Südbf 02.06.1991 31.05.1997 EC 71 Praha Holešovice – Wien Südbf 01.06.1997 13.12.2003 EC 71 Praha hl.n. – Wien Südbf 14.12.2003 11.12.2004 EC 77 Praha Holešovice – Wien Südbf 12.12.2004 09.12.2006 EC 71 Praha Holešovice – Wien Südbf 10.12.2006 13.12.2008 SC/EC 17 Praha Holešovice – Wien Südbf 14.12.2008 12.12.2009 EC 77 Praha hl.n.
    [Show full text]
  • O-213/3 B SNCF Voiture TEE «Mistral 69» À Couloir Latéral A8u O-213/3 B SNCF Voiture TEE «Mistral 69» À Couloir Latéral A8u 02/2012
    prestige models O-213/3 B SNCF Voiture TEE «Mistral 69» à couloir latéral A8u O-213/3 B SNCF Voiture TEE «Mistral 69» à couloir latéral A8u 02/2012 Prototype Voitures TEE dites « Mistral 69 » de la SNCF La mise en service en 1964 de nouvelles voitures en acier inoxydable TEE dites PBA (Paris-Bruxelles-Amsterdam) portait om- Les modèles LEMATEC en écartement O, brage au «Mistral», fleuron de la SNCF à l’époque. Cette dernière décida en conséquence de doter le TEE Mistral (Paris-Nice) de à l’échelle 1/43.5 nouvelles voitures d’un confort inédit, souvent appelées «Mistral 69» ou «Nouveau Mistral». Les différents types de voitures se ré- partissaient en fourgons générateurs, voitures-restaurants, voitures-bars, voitures à compartiments et voitures à couloir central. Ces nouveaux modèles de collection LEMATEC, de construction artisanale en laiton, repro- Une première commande de 86 véhicules fut livrée entre 1968 et 1970 pour renouveler le parc du TEE Mistral et du TEE Lyonnais duisent fidèlement leurs prototypes jusque (Paris-Lyon), créer le TEE Rhodanien (Paris-Marseille), renforcer le parc PBA et remplacer sur le TEE Paris-Ruhr (Paris-Dortmund) dans les moindres détails et sont composés la rame automotrice Diesel allemande VT 601. de plusieurs centaines de pièces. Une plaque gravée, apposée sur le châssis Une seconde commande de 36 voitures, dont 25 de propriété SNCF, 5 de propriété CFF et 6 de propriété SNCB, fut livrée en de chaque voiture, indique l’année de 1973-1974 pour remplacer les rames TEE II RAe des CFF sur le TEE Cisalpin (Paris-Milan) et renforcer une seconde fois le parc TEE PBA.
    [Show full text]
  • Normalisation Technique Et Circulation Ferroviaire Internationale : Des Rapports Paradoxaux
    Revue d’histoire des chemins de fer 26 | 2003 Normalisation ferroviaire, cultures de réseaux - L'Europe des chemins de fer, 1878-2000 Normalisation technique et circulation ferroviaire internationale : des rapports paradoxaux Etienne Auphan Édition électronique URL : http://journals.openedition.org/rhcf/2011 DOI : 10.4000/rhcf.2011 Éditeur Association pour l’histoire des chemins de fer Édition imprimée Date de publication : 1 février 2003 Pagination : 189-198 ISBN : 0996-9403 ISSN : 0996-9403 Référence électronique Etienne Auphan, « Normalisation technique et circulation ferroviaire internationale : des rapports paradoxaux », Revue d’histoire des chemins de fer [En ligne], 26 | 2003, mis en ligne le 23 janvier 2015, consulté le 19 avril 2019. URL : http://journals.openedition.org/rhcf/2011 ; DOI : 10.4000/rhcf.2011 Tous droits réservés Étienne AUPHAN Normalisation technique et circulation ferroviaire internationale : des rapports paradoxaux C’est au cours du XIXe siècle que les réseaux ferrés se sont mis en place, mais ils l’ont fait à l’intérieur des États, que ceux-ci les aient laissé se développer dans le cadre d’une politique libérale ou qu’ils en aient contrôlé la mise en place de manière plus ou moins dirigiste. Les ré- seaux ont donc été mis en contact les uns à côté des autres en définissant progressivement, au gré d’accords bilatéraux, des gares « internationa- les » au sein desquelles les voyageurs et marchandises en transit passaient d’un réseau à l’autre, c’est-à-dire d’un train intérieur à un autre train intérieur ainsi mis en correspondance. Mais, pour se rendre de l’un à l’autre, les voyageurs doivent traverser un bureau de douane où s’opè- rent les opérations de contrôle nécessaires.
    [Show full text]