The Bahai Faith: Its History and Teaching, by Miller

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Bahai Faith: Its History and Teaching, by Miller The Baha'i Faith: Its History and Teachings Introduction When in the year 1844 A.D. a young man in the city of Shiraz in Persia announced that he had a divine mission, who would have dreamed that his golden-domed Shrine in. Haifa would one day be visited by thousands of pilgrims from many lands? And who would have been so bold as to predict that Ali Muhammad was destined to he the initiator of a movement which would spread to all parts of the earth, and would claim the allegiance of millions of people? Perhaps the young prophet himself had a vision of a glorious future for his cause, but not many of his countrymen, and no one outside of Persia, shared his dreams. Yet Ali Muhammad, better known as the Bab,(1) is now revered round the world by all those who profess allegiance to the ”Baha’i World Faith.” This remarkable movement, which began when Ali Muhammad announced that he was the Bab (Gate), was continued and developed by another man from Persia known as Baha,(2) and later as Baha’u’llah. The followers of this Faith, known as Baha’is,(2) maintain that it is the true religion for all the people of the world for this age, and will unite all races and religions in one happy family. x Baha’is have produced much attractive literature, in which they tell the story of the founding and growth of their Faith and expound its teachings. In this Introduction I wish to explain why I have under- taken to write a history of the Babi-Baha’i Movement, and I will describe some of the sources on which I have depended for my information. If the reader is not interested in this discussion, he may omit the rest of the Introduction, and begin to read Chapter I. It was a fortunate day for oriental scholarship when young Edward Browne accidentally stumbled on a copy of a French book by the Comte de Gobineau. ”One day some seven years ago,” he wrote in 1890, ”I was searching amongst the books in the University Library of Cambridge for fresh materials for an essay on the Sufi philosophy..... when my eye was caught by the title of Count Gobineau’s Reliqions ei Philosophies dans l’Asie Centrale.(3) I took down the book, glanced through it to discover whether or not it contained any account of the Sufis.” It did, and Browne took the book home to read, and was much disappointed in what he learned from it of the Sufis. But when he began to read the account of the Babi(1) movement which constituted the major part of the volume, the effect was very different. He was at once captivated by Gobineau’s story of the Bab(1) and his followers. ”To anyone,” Browne continues, ”who has already read this masterpiece of historical composition, this most perfect presentation of accurate and critical research in the form of a narrative of thrilling and sustained interest, such as one may, indeed, hope to find in the drama or the romance, but can scarcely expect from, the historian, it is needless to describe the effect which it produced on me ..... Count Gabineau’s book, then, effected in a certain sense a complete revolution in my ideas and projects.”(4) As a result of reading this book, Edward Browne determined to go to Persia and meet some of the Babis (followers of the Bab) about whom Gobineau had written so brilliantly, in order to learn more about this Fascinating movement. He finally succeeded in 1887 xi in finding a way to travel to this land, which today is known by its true name Iran,(5) the land in which the Bab had lived and died, associating intimately with people who were able to give him the information and the books which he so eagerly sought. After a year he returned to Cambridge University where he became Lectures in Persian, and. there he wrote and published in the Journal of the Royal Asiatic Society two lengthy articles on The Babis of Persia.(6) He also wrote the book, A Year Amongst the Persians,(7) which is a mine of most interesting and valuable information. Thus began Browne’s deep and sympathetic interest in the Babi movement, which continued to the end of his life, and which made him the outstanding authority on the movement among English scholars, if not among all western orientalists. Much of the history of this movement would have been irretrievably lost except for the painstaking and scholarly researches of Edward G. Browne. However, Professor Browne did not undertake to write a formal history of the movement, though no ane could have done this better than he. Instead, the results of his researches were recorded chiefly in his introductions to the books which he translated from Arabic and Persian into English, and in the copious footnotes and lengthy appendices full of most valuable information which he added to the translations, and in articles in the J.R.A.S. of which he contributed a number.(8) most of these writings are now out of print, or are unavailable to many readers. Hence, it is for the purpose of presenting in a concise and orderly fashion the facts which have been established by Browne and other trustworthy scholars that this book is being written. When the Cambridge scholar arrived in Iran in 1887 he soon discovered that the situation was quite different from what he had thought it to be. As he says, (9) ”My researches among the Babis....revealed to me the fact that since Count Gobineau composed his work great changes had taken place in their organization and attitude. I had expected to find Mirza(10) Yahya Subh-i-Azal …… universally acknowledged by them as the xii Bab’s successor and the sole head to whom they confessed allegiance. My surprise was great when I discovered that so far from this being the case, the majority of the Babis spoke only of Baha(2) as their chief and prophet; asserted that the Bah was merely his herald and forerunner...; and either entirely ignored or strangely disparaged Mirza Yahya. It took me some time fully to grasp this new and unexpected position of affairs...” These followers of Baha called themselves not Babis but Baha’is.(2) Browne’s admiration for Gobineau’s hook rightly remained unabated, for the Comte de Gobineau had a unique opportunity to give a correct account of the beginnings of the Babi movement. He was in the French diplomatic service in Teheran(11) from 1855 to 185B, and again from 1861 to 1863, first as a secretary and later as minister. He came to Iran only five years after the Bab had been put to death in Tabriz, and he was therefore able to secure much first-hand information regarding him and his followers. Added to a thorough knowledge of Persian and Arabic, the Comte de Gobineau possessed a remarkable understanding of the character and beliefs of the Iranians in general and of the Babis in particular. His sympathetic interest in the Bab led him to view the whole movement in the most favourable light possible. Gobineau’s book, as Browne says,(12) ”though largely based on the Lisanu’1-Nulk’s account of the Babi movement,(13) embodies also many statements derived from Babi sources....The work in question must ever remain a classic and indeed unapproached in the subject whereof it treats.” when Browne returned to England in 1888 he took with him a Babi book in manuscript entitled Tarikh-i-Jadid (The New History). This book, as he later discovered, was written in 1880 by Mirza Husayn of Hamadan with the assistance of several other Baha’i scholars. In the New History there were numerous references to an earlier work by Mirza Jani from which Mirza Husayn had derived much of his material. But when Browne made inguiries in Iran as to Mirza Jani’s history he was unable to find a copy or to xiii obtain any information whatever regarding this hook. It seemed that it had entirely disappeared and been forgotten. So he set to work to translate the New History in preparation for publication. He was surprised and puzzled, however, by the failure of the book to give any account of Subh-i-Azal, who, according to Gobineau, was the universally recognised successor to the Bab, and on the other hand by the importance accorded to Baha, the half-brother of Subh-i-Azal. When he made inquiries of the Baha’is they either professed total ignorance of Subh-i-Azal, or made derogatory remarks about him. Then a mast fortunate discovery made by Professor Browne in 1892 threw light on the problem. In the Bibliotheque Nationale in Paris he found a copy of the lost history written by Mirza Jani, entitled the Nuqtatu’l-Kaf!’ This manuscript was one of the Babi books brought back from Iran by the Comte de Gobineau and sold at auction after his death. Browne eagerly compared this book with the New History, a nd discovered that while the New History embodied a great deal of what Mirza Jani had written in his history, a considerable amount of the material in the older history had been either changed or omitted by the authors of the New History. For example, while Mirza Jani gave a full account of the appointment of Subh-i-Azal by the Bab as his successor, and a detailed explanation of the exalted position which he occupied, one of equality with the Bab, the author of the New History omitted all this, and portrayed Baha as the greater person.(14) Hence, when Browne published his translation of the New History in 1893,(15) he included in it as an Appendix the most important passages of the Nuqtatu’l-Kaf which had been omitted or altered in the New History.(16) Why was this done? ”The earliest, fullest and most interesting history of the Bab and his immediate disciples....was almost completely suppressed,”(17) wrote Browne,(18) ”because it reflected the opinion which prevailed immediately after the Bab’s martyrdom that his successor was Mirza Yahya Subh-i-Azal, and thus came into conflict with the Baha’i contention which arose ten or fifteen year later, and a recension xiv of it was prepared (known as ’the New History! ..) in which all references to Subh-i-Azal were eliminated or altered, and other features regarded as undesirable were suppressed or modified.” For an explanation of the events which occasioned the suppression of Mirza Jani’s history the reader is referred to Chapters V and VI.
Recommended publications
  • Phr Journal2010.Indd
    PHILIPPINE HUMANITIES REVIEW 187 READING NATION (NACION/PATRIA/PUEBLO/ BAYAN/BAHLEY) IN PHILIPPINE 20TH CENTURY ZARZUELAS FOR THE 21ST CENTURY PRISCELINA PATAJO-LEGASTO, PH.D. When my granduncle Pablo Mejia, Pangasinan zarzuela writer, poet, musician, educator, painter, journalist, lexicographer, radio commentator, and public servant wrote and produced his zarzuelas with Olup Mejia during the fi rst decades of the twentieth century, he was addressing a local audience whom he wanted to push to anger against the colonizers, and to infuse them with a love for Filipinas . Th e fi rst task was easy; the second, much harder. Why? Revenge, anger, wanting to get rid of the Spanish offi cials and especially the white curas, all these sentiments had already been articulated in the zarzuelas since, on the experiential level, the audience of Pablo Mejia knew what these meant. Th e second notion of loving Filipinas (patria /nacion/bayan/ dalin ya ninakan) and people of the islands beyond the boundaries of their respective pueblo/bahley/bayan (town) was more abstract; and thus, far more complex. Even more complicated was the concept of damayan (from just “sympathizing” to actually “sacrifi cing” even life and limb) for this abstract entity, Filipinas . pphrhr jjournal2010.inddournal2010.indd SSec1:187ec1:187 111/5/20101/5/2010 99:23:39:23:39 AAMM 188 PATAJO-LEGASTO Th e problematique of this research is to re-cover and understand the concept of nation (French patrie; Spanish nacion, patria, pueblo) or its coeval terms in the Philippine languages (Tagalog
    [Show full text]
  • Michigan Winter Tournament Packet 14
    Michigan Winter Tournament "The Holy Roman Empire of Tournaments" Edited by: Harris Bunker, Emmett Laurie, Evan Lynch, Matt Mitchell, Eric Mukherjee, Jacob O'Rourke, Rudra Ranganathan, Conor Thompson, Jeremy Tsai, and Chandler West Written by: The editors, Mollie Bakal, Austin Foos, Beverly Fu, Colton Graham, James Hadley, Sean Higgins, Tyler McMaken, Ameya Phadnis, Aleija Rodriguez, James Stevenson, and Allan VanZandt Packet 14 Tossups: 1. A.J.P. Taylor wrote that the combatants of these conflicts had "become truly independent; they were nobody's ​ satellites." Before being quickly subsumed into another country, revolutionaries freed Himara during one of these conflicts. The final battle in one of these conflicts saw Nikola Ivanov surround another side's forces at Kresna Gorge. One of the first aerial bombings occurred during this war's Siege of (*) Adrianople, or Edirne. A country led by Tsar Ferdinand I relinquished ​ Dobruja during one of these conflicts via the terms of the treaty of Bucharest. For 10 points, name these wars fought in a namesake Peninsula, the first of which saw a coalition battle the Ottomans. ANSWER: Balkan Wars [accept First Balkan War or Second Balkan War] <Stevenson, European History> ​ ​ ​ ​ ​ ​ 2. In this novel, one character is told a prophecy that begins "the high official's fortune will decline."A translation of this ​ book, which gives characters more Latin names like Sapientia and Adamantina, was created by David Hawkes. In two scenes from this novel, a man falls ill after a begonia tree fails to bloom and several maids are accused of infidelity after an embroidered purse is found.
    [Show full text]
  • 'Standardized Chapel Library Project' Lists
    Standardized Library Resources: Baha’i Print Media: 1) The Hidden Words by Baha’u’llah (ISBN-10: 193184707X; ISBN-13: 978-1931847070) Baha’i Publishing (November 2002) A slim book of short verses, originally written in Arabic and Persian, which reflect the “inner essence” of the religious teachings of all the Prophets of God. 2) Gleanings from the Writings of Baha’u’llah by Baha’u’llah (ISBN-10: 1931847223; ISBN-13: 978-1931847223) Baha’i Publishing (December 2005) Selected passages representing important themes in Baha’u’llah’s writings, such as spiritual evolution, justice, peace, harmony between races and peoples of the world, and the transformation of the individual and society. 3) Some Answered Questions by Abdul-Baham, Laura Clifford Barney and Leslie A. Loveless (ISBN-10: 0877431906; ISBN-13 978-0877431909) Baha’i Publishing, (June 1984) A popular collection of informal “table talks” which address a wide range of spiritual, philosophical, and social questions. 4) The Kitab-i-Iqan Book of Certitude by Baha’u’llah (ISBN-10: 1931847088; ISBN-13: 978:1931847087) Baha’i Publishing (May 2003) Baha’u’llah explains the underlying unity of the world’s religions and the revelations humankind have received from the Prophets of God. 5) God Speaks Again by Kenneth E. Bowers (ISBN-10: 1931847126; ISBN-13: 978- 1931847124) Baha’i Publishing (March 2004) Chronicles the struggles of Baha’u’llah, his voluminous teachings and Baha’u’llah’s legacy which include his teachings for the Baha’i faith. 6) God Passes By by Shoghi Effendi (ISBN-10: 0877430209; ISBN-13: 978-0877430209) Baha’i Publishing (June 1974) A history of the first 100 years of the Baha’i faith, 1844-1944 written by its appointed guardian.
    [Show full text]
  • Epoca Bizantină
    Epoca Bizantină Urme materiale, secolele III, IV și V en Deși teritoriul nostru nu a făcut parte integrantă din Imperiul Bizantin, în cele ce urmează perioada de timp cuprinsă între epoca romană și cea feudală va fi denumită generic Epoca Bizantină, pentru a urma cursul firesc al Istoriei Bisericii Ortodoxe, cea care a consemnat faptele, obiceiurile și tradițiile, războaiele sau calamitățile vremurilor. Chiar dacă la Nord de Dunăre puterea militară și osul sănătos au fost de partea triburilor barbare, migratoare, aproape toate sursele istoriografice au fost produse de scribii bizantini sau romani. Urmele materiale identificate arheologic sunt și ele destul de limitate iar datarea lor s-a făcut de cele mai multe ori prin analogie cu cronologia romană. Aflat la granița de nord a teritoriului controlat de romani, teritoriul nostru a fost permanent în interacțiune activă cu marele imperiu, fie prin schimburi comerciale, fie prin confruntări militare. Toți sclavii eliberați sau fugiți, toți renegații și nemulțumiții Imperiului Bizantin, toți hoții și infractorii, pe scurt toți dușmanii Imperiului Roman și mai apoi ai celui Bizantin au găsit adăpost și refugiu la Nord de Dunăre. La aceștia se adaugă sutele de mii, sau în timp chiar milioanele de prizonieri de război, colonizați pe teritoriul nostru în așteptarea răscumpărării. Chiar dacă nu a existat un proces coherent de colonizare activă, organizat de o armată învingătoare, teritoriul nostru a fost colonizat progresiv cu locuitori ai Imperiului, coloniști ce au adus cu ei limba, obiceiurile și tradițiile, moneda sau averea lor. Este greu de spus dacă această politică a fost dirijată activ de împărații și capii bisericii, sau a fost doar rezultatul unei selecții naturale, dar majoritatea textelor lasă de înțeles că bizantinii au purtat serii de negocieri cu triburile invadatoare înainte de declanșarea fiecărui război.
    [Show full text]
  • Inventory of the Oriental Manuscripts of the Library of the University of Leiden
    INVENTORIES OF COLLECTIONS OF ORIENTAL MANUSCRIPTS INVENTORY OF THE ORIENTAL MANUSCRIPTS OF THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF LEIDEN VOLUME 2 MANUSCRIPTS OR. 1001 – OR. 2000 REGISTERED IN LEIDEN UNIVERSITY LIBRARY IN THE PERIOD BETWEEN 1665 AND 1871 COMPILED BY JAN JUST WITKAM PROFESSOR OF PALEOGRAPHY AND CODICOLOGY OF THE ISLAMIC WORLD IN LEIDEN UNIVERSITY INTERPRES LEGATI WARNERIANI TER LUGT PRESS LEIDEN 2007 © Copyright by Jan Just Witkam & Ter Lugt Press, Leiden, The Netherlands, 2006, 2007. The form and contents of the present inventory are protected by Dutch and international copyright law and database legislation. All use other than within the framework of the law is forbidden and liable to prosecution. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission of the author and the publisher. First electronic publication: 27 October 2006. Latest update: 13 August 2007 © Copyright by Jan Just Witkam & Ter Lugt Press, Leiden, The Netherlands, 2006, 2007 2 PREFACE The arrangement of the present volume of the Inventories of Oriental manuscripts in Leiden University Library does not differ in any specific way from the volumes which have been published earlier. For the sake of brevity I refer to my prefaces in those volumes. A few essentials my be repeated here. Not all manuscripts mentioned in the present volume were viewed by autopsy, but many were. The sheer number of manuscripts makes this impossible. At a later stage this may be achieved, but trying to achieve this at the present stage of inventorizing would seriously hamper the progress of the present project.
    [Show full text]
  • To the Strongest! Ancient Army Lists
    Updated 30/9/2020 Early Thracian ................................................................. 56 Table of Contents Illyrian ............................................................................... 57 Lydian ............................................................................... 58 Introduction.............................................................. 3 Early Hoplite Greek ....................................................... 59 Version Control ........................................................ 3 Cyrenean Greek ............................................................... 61 I Third Millennium .................................................. 4 Syracusan .......................................................................... 63 Dynastic Sumerian............................................................. 4 Athenian ........................................................................... 65 Old Elam ............................................................................ 6 Spartan .............................................................................. 66 Early Eblan ......................................................................... 9 Theban .............................................................................. 68 Amorite Nomads ............................................................. 11 Thessalian ......................................................................... 70 Hattian Kingdoms ........................................................... 13 Other Greek City
    [Show full text]
  • FOLIA ANTHROPOLOGICA Tudományos És Módszertani Folyóirat
    NYUGAT-MAGYARORSZÁGI EGYETEM TERMÉSZETTUDOMÁNYI ÉS MŰSZAKI KAR FOLIA ANTHROPOLOGICA Szerkeszti TÓTH GÁBOR 15. kötet SZOMBATHELY 2016 FOLIA ANTHROPOLOGICA Tudományos és módszertani folyóirat ALAPÍTOTTA 1997-ben Kápolnásnyéken, a Vörösmarty Mihály Emlékmúzeumban, a FIATAL ANTROPOLÓGUSOK TÁRSASÁGA Szerkeszti: TÓTH GÁBOR Szerkesztőbizottság: BERNERT ZSOLT BUDA BOTOND KUSTÁR ÁGNES SUSKOVICS CSILLA SZIKOSSY ILDIKÓ TARGUBÁNÉ RENDES KATALIN Felelős kiadó: Kiadja a NYME Kiadó Prof. Dr. Németh Róbert Tudományos és külügyi rektorhelyettes HU ISSN 1786-5654 A szerkesztő címe: Editor: Dr. G. A. Tóth, PhD. University of West Hungary, Dr. habil. Tóth Gábor PhD. Institute of Biology NyME, Biológia Intézet 9700 Szombathely, 9700 Szombathely, Károlyi Gáspár tér 4. Károlyi G. tér 4. [email protected] HUNGARY http://ttk.nyme.hu/blgi/folia/Lapok/default.aspx A tanulmányok két lektor véleményének figyelembe vétele után kerültek közlésre. Folia Anthropologica 15; 3. (2016) TARTALOM Waidhofer, Marika Directional asymmetry of the upper limb bones among 5. Kirchengast, Sylvia Avar skeletons from Eastern Austria Suskovics Csilla Spermarchekorok Magyarországon. Legújabb eredmény: Kaposvár 19. Tóth Gábor Mydlárová Blaščáková, Association between selected hormones and minerals in Slovak 23. Marta women with postmenopausal osteoporosis Tomková, Zlatica Nagy, Melinda Poráčová, Janka Bicáková, Lucia Barkáts, Norbert Buda Botond L. Alvó város - A Körmendi Növekedésvizsgálat (2008) szomnológiai 29. Marksz Lilla eredményeiből Tóth Gábor A. Kiss Eszter Párkapcsolati
    [Show full text]
  • Captain Flashback
    CAPTAIN FLASHBACK A fanzine composed for the 404th distribution of the Thots While Base Scraping: Turbo-Charged Party-Animal Amateur Press An Editorial by Andy Hooper Association, from the joint membership of Andy Hooper and Carrie Root, residing at 11032 30th Ave. More obsessive modeling and messing about NE Seattle, WA 98125. E-mail Andy at with toy soldiers. The Later Swiss presented no [email protected], and you may reach Carrie at problems, and even building an entire Navarrese [email protected]. This is a Drag Bunt Press Company from scratch was easily accomplished. Production, completed on 2/20/2020. But when I decided to cross the Danube to take on the Avars, that proved to be a more ambitious CAPTAIN FLASHBACK is devoted to old project than I had projected. They arrived in the fanzines, miniature wargames, film noir and other mail as expected in a tangle of loose figures, all fascinating phenomena of the 20th Century. All fallen off of flimsy cardboard bases. But written material by Andy Hooper unless indicated. rebasing 45 cavalry and their horses, along with Contents of Issue #15: another 20 horse archers, completely depleted Page 1: Thots while Base Scraping: my stock of 40mm by 30mm plywood bases. In An Editorial on Sundry Topics order to get them all onto legal stands and ready Page 2: Comments on Turbo-Apa #403 for the gaming table, I had to rummage around Page 5: A Key to Interlineations in Issue #14 Page 12: Fanmail from some Flounder: Letters to CF in the box of recycled bases and select a pile for Page 13: I Remember Entropy Department: rehab.
    [Show full text]
  • Province, City, Municipality Total and Barangay Population BATANGAS 2,377,395 AGONCILLO 35,794 Adia 847 Bagong Sikat 981 Balango
    2010 Census of Population and Housing Batangas Total Population by Province, City, Municipality and Barangay: as of May 1, 2010 Province, City, Municipality Total and Barangay Population BATANGAS 2,377,395 AGONCILLO 35,794 Adia 847 Bagong Sikat 981 Balangon 1,417 Bilibinwang 2,464 Bangin 1,790 Barigon 1,477 Coral Na Munti 3,465 Guitna 503 Mabini 1,052 Pamiga 1,504 Panhulan 1,054 Pansipit 1,778 Poblacion 1,793 Pook 2,500 San Jacinto 657 San Teodoro 509 Santa Cruz 1,066 Santo Tomas 788 Subic Ibaba 4,029 Subic Ilaya 3,329 Banyaga 2,791 ALITAGTAG 23,649 Balagbag 650 Concepcion 463 Concordia 852 Dalipit East 1,134 Dalipit West 965 Dominador East 928 Dominador West 1,069 Munlawin Sur 619 Munlawin Norte 1,142 Muzon Primero 2,167 National Statistics Office 1 2010 Census of Population and Housing Batangas Total Population by Province, City, Municipality and Barangay: as of May 1, 2010 Province, City, Municipality Total and Barangay Population Muzon Segundo 2,119 Pinagkurusan 1,311 Ping-As 1,215 Poblacion East 1,297 Poblacion West 2,304 San Jose 2,225 Santa Cruz 1,286 Tadlac 1,266 San Juan 637 BALAYAN 81,805 Baclaran 2,220 Barangay 1 (Pob.) 1,938 Barangay 10 (Pob.) 2,845 Barangay 11 (Pob.) 1,321 Barangay 12 (Pob.) 300 Barangay 2 (Pob.) 1,394 Barangay 3 (Pob.) 1,185 Barangay 4 (Pob.) 1,851 Barangay 5 (Pob.) 1,758 Barangay 6 (Pob.) 998 Barangay 7 (Pob.) 339 Barangay 8 (Pob.) 2,130 Barangay 9 (Pob.) 1,446 Calan 964 Caloocan 4,888 Calzada 1,416 Canda 1,450 Carenahan 1,030 Caybunga 841 Cayponce 1,388 Dalig 3,008 Dao 1,445 Dilao 1,442 Duhatan 1,518 Durungao
    [Show full text]
  • Ottoman Information Networks in the East, 1736-1747
    M. N. ÖZEL M.ÖZEL N. AMBASSADORS, SPIES, CAPTIVES, MERCHANTS AND TRAVELERS: OTTOMAN INFORMATION NETWORKS IN THE EAST, 1736-1747 AMBASSADORS, SPIES, CAPTIVES, MERCHANTS AND TRAVELERS MERCHANTS AMBASSADORS,SPIES, CAPTIVES, M. NUREDDİN ÖZEL 2018 İSTANBUL ŞEHİR UNIVERSITY SEPTEMBER 2018 AMBASSADORS, SPIES, CAPTIVES, MERCHANTS AND TRAVELERS: OTTOMAN INFORMATION NETWORKS IN THE EAST, 1736-1747 A THESIS SUBMITTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF HUMANITIES AND SOCIAL SCIENCES OF İSTANBUL ŞEHİR UNIVERSITY BY M. NUREDDİN ÖZEL IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS IN HISTORY SEPTEMBER 2018 ABSTRACT AMBASSADORS, SPIES, CAPTIVES, MERCHANTS AND TRAVELERS: OTTOMAN INFORMATION NETWORKS IN THE EAST, 1736-1747 Özel, M. Nureddin. MA, Department of History Thesis Advisor: Prof. Engin Deniz Akarlı September 2018, 332 pages This thesis sheds light on the Ottoman information networks in the East during the reign of Nadir Shah in Iran. It emphasizes singular cases of agencies who convey (and process) information, such as ambassadors, spies, captives, merchants, couriers, and travelers, but with due effort to depict the clear and implicit connections and links among them. The study is limited to the period when Nadir Shah reigned in Iran from 1736 to 1747, because the intensity of the developments and contacts in this interesting period provides an opportunity to investigate the sources and agents of information with due attention to detail. The study emphasizes Ottoman agents but it makes room for the voices, views and actions of Iranian and other actors as well. The thesis is based mainly on Ottoman sources but benefits from other sources as well. Its main focus is on Anatolia, Iraq, the Hedjaz, Iran, and India, and on individuals who were in contact with the Ottoman central and local officials.
    [Show full text]
  • Australian Bahá'í Studies
    Volume 2, 2000 AUSTRALIAN Section One: The Creative Inspiration Creativity & Spirituality - Are They Related? – Negin Sanaei The Beautiful Flight Toward the Light: Reflections on an Artist’s Life – Robin M. Chandler The Creative Inspiration: Symbolism & Seeing Karel Fontaine Australian Bahá’í Studies promotes analysis Of Paramount Importance - Addressing the Paucity of of issues relevant to the Australian Bahá’í Music in Bahá’í Devotional Practice – Michael Knopf community. It encourages exploration of The Passionate Artist – Ron Price the history, teachings, and philosophy of the Bahá’í Faith in systematic, reflective, or Building Creative Communities – Robin M. Chandler artistic ways. It thus offers itself as a medium Arts Can Move the Youth – Mahyar Amjadi of communication for anyone who is interested in the development of the Letters Inscribed Upon His Sacred Scroll : An Anthology of BAHÁ’Í STUDIES Poetry by Australian Bahá'ís 1999 – Belinda Belton Australian Bahá’í community. In view of the Bahá’í vision of scholarship Remembrance of Clara & Hyde Dunn as an activity accessible to all, rather than Hooshang Eshraq-Khavari one limited to a small academic community, The Bot Series – Vahid Payman Australian Bahá’í Studies seeks input from people of diverse backgrounds and Section Two: On the Road to Reconciliation viewpoints, in a way that assists in AUSTRALIAN Something Regal: Uncle Fred Murray. A Compilation of redefining what is meant by scholarly Tributes, Photographs and Stories – June Perkins practice. The readers of the journal have an A Lonely Road to Native Title Determination – Walter Waia interest in teaching the Bahá’í Faith, serving its administrative organs, and participating BAHÁ’Í STUDIES Section Three: History in its community life.
    [Show full text]
  • Alexander Romances and the Fifteenth Century Ottoman Sultanate
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Mirrors of the World: Alexander Romances and the Fifteenth Century Ottoman Sultanate A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in History by Lee Andre Beaudoen 2017 ã Copyright by Lee Andre Beaudoen 2017 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Mirrors of the World: Alexander Romances and the Fifteenth Century Ottoman Sultanate by Lee Andre Beaudoen Doctor of Philosophy in History University of California, Los Angeles, 2017 Professor Michael G. Morony, Chair Beginning in the third century BCE, just after the death of the Alexander III of Macedon, a series of historical and romanticized narratives begin to circulate that told the tale of his life, adventures, and military career. These textual representatives were only one aspect of a broader category of Alexandriana – the textual, visual, material and folkloric representations – that highlighted the deeds of Alexander the Great. Textural representations of Alexandriana spread throughout the Mediterranean, Middle East, and Central Asia, and were rendered into a broad range of languages including, Greek, Syriac, Hebrew, Ethiopic, Mongolian, Persian and Ottoman Turkish. Previous readings of Ahmedi’s fifteenth-century Ottoman Turkish rending of the Iskendername have correctly placed it as part of the nisahatname ‘mirrors for princes’ genre, but have underplayed its role in the almost two-millennia tradition of the Alexander Romance cycle. This oversight missed several opportunities to investigate Ottoman participation in the long durée of Mediterranean cultural continuity of the Alexander Romance tradition. Furthermore, the beginning of the fifteenth century offered a narrative link between the Ottoman and Alexandrine historical contexts that has been overlooked thus far.
    [Show full text]