Competition Federation Academic
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Die Adaption Des Orlando Furioso Für Das Italienische Fernsehen Von Edoardo Sanguineti Und Luca Ronconi
https://doi.org/10.20378/irbo-51613 lucA FormiAni(Bamberg) Die Adaption des Orlando Furioso für das italienische Fernsehen von Edoardo Sanguineti und Luca Ronconi ErstEndeder60erJahrekamenderRegisseurundTheaterschauspieler LucaRonconiundderDramatiker,PoetundIntellektuelleEdoardoSangui- netiaufdieIdee,AriostsOrlando Furioso (aufDeutschDer rasende Roland) fürdasTheaterzuadaptieren.ÜberdiesesProjektverrietderRegisseurLuca RonconiderMailänderZeitungIl Corriere della sera1einigeTagevorder Premiere: L´Orlandosaràrappresentatoperinteroattraversounasommadiazionisimultaneecheavver- rannoinluoghilontanitraloro:ilpubblicodivisoingruppi,seguiràtrai„filoni“chenoipropo- niamoquellochepreferirà,quellogrottescooquelloerotico,quelloepicooquellofantastico. Ipercorsideglispettatorisarannodeterminatidaunascenografiamoltoarticolata,affidatanon aunsoloscenografo,maagliartisticheriteniamopiùadattiadesprimereciascunodeitemi rappresentati2. AndieserAussagekannmanbereitsdieneoavantgardistischenCharak- teristikadesTheaterserkennen,dievonEdoardoSanguinetischonimRah- mendesGruppo63formuliertwurden3:dasTheateralsneueForm,inderdas PublikummitdemSchauspielerinteragierenkannundgleichzeitigRegeln wiederfindet,dieesnichtalsTheaterregelnerkennt,sondernalsTeilseines eigenenLebens.DasechteTheateristnämlichjenes,welcheseineÜberwin- dungdeselitärenwiedespopulärenTheatersermöglicht4. DerVerfasserdesArtikelsimCorriere,GiulianoZingone,sahschonvo- raus,dassdieAufführungdesOrlando Furioso(=OF)derAuslöserfüreine ReihevonPolemikensowohlseitensderLiteratenalsauchderTheaterkriti- kerwerdenwürde. -
Home Is Behind Them, Forever Unattainable, and in Some Sense They Know It. the Backward Pull Begins to Blend with Other Concepts
50 Milton and His Epic Tradition The Tradition 51 Home is behind them, forever unattainable, and in some the race, the lost homes of the heroes, and the transcen sense they know it. dent goals that all seek. The garden may be longed for as The backward pull begins to blend with other concepts ideal, yet knowledge that he is still in mid-journey of escape, of which the most frequently imagined in epic makes the hero look upon any apparent oasis with mixed poetry are gardens or garden-worlds, suicide, and mad feelings, as a shelter from reality. Occasional pastoral ness. Distinct enough in definition, and in some of their idylls do exist, fragile, doomed, and, for the hero, es manifestations, nevertheless, because they all represent capist, like Phaeacia and the country of Meliboe. As for inaction, passivity, and at times oblivion, they do some the future and transcendent world, the unattainable city times overlap one another in the poetry."'The most fre of Jerusalem is viewed by St. George from afar. Only quent and obvious device by which the hero is tempted to Dante is allowed to enter its gardens, and he must leave forget his mortality is some variation on the enchanted them behind, half forgetting the reality, in order to use garden.~ Whether pre-Christian or Christian, this garden language to describe it. It is good that there is at least is almost always a reminder that you cannot go home once in epic story a record of that process, the near again, whether "home" is taken to be as historical as speechlessness of the attainment set across from the in Vergil's Troy, or as psychological as the retreat to a pre articulate formlessness of the original cave. -
Pier Luigi Pizzi
Firenze Architettura (2, 2017), pp. 22-37 ISSN 1826-0772 (print) | ISSN 2035-4444 (online) © The Author(s) 2017. This is an open access article distribuited under the terms of the Creative Commons License CC BY-SA 4.0 Firenze University Press DOI 10.13128/FiAr-22638 - www.fupress.com/fa/ Ronconi and Sanguineti’s «Orlando Furioso» is considered one of the most innovative productions in Italian experimental theatre. Thanks to Pier Luigi Pizzi, the TV version repeats the success of the prototype not only by reinterpreting in an exemplary way the work of Vignola but also by demonstrating in its intimate nature as an architectural text how it is possible to wonderfully combine avant-garde and tradition. Pier Luigi Pizzi Tornare a sognare il già sognato: il ‘Furioso’ televisivo di Luca Ronconi ed Edoardo Sanguineti To dream again what has already been dreamed: Luca Ronconi and Edoardo Sanguineti’s TV version of ‘Orlando Furioso’ Andrea Volpe Nadie puede escribir un libro. Nadie puede escribir un libro. Para que un libro sea verdaderamente, Para que un libro sea verdaderamente, se requieren la aurora y el poniente, se requieren la aurora y el poniente, siglos, armas y el mar que une y separa. siglos, armas y el mar que une y separa. Así lo pensó Ariosto, que al agrado Así lo pensó Ariosto, que al agrado lento se dio, en el ocio de caminos lento se dio, en el ocio de caminos de claros mármoles y negros pinos, de claros mármoles y negros pinos, de volver a soñar lo ya soñado. -
Phr Journal2010.Indd
PHILIPPINE HUMANITIES REVIEW 187 READING NATION (NACION/PATRIA/PUEBLO/ BAYAN/BAHLEY) IN PHILIPPINE 20TH CENTURY ZARZUELAS FOR THE 21ST CENTURY PRISCELINA PATAJO-LEGASTO, PH.D. When my granduncle Pablo Mejia, Pangasinan zarzuela writer, poet, musician, educator, painter, journalist, lexicographer, radio commentator, and public servant wrote and produced his zarzuelas with Olup Mejia during the fi rst decades of the twentieth century, he was addressing a local audience whom he wanted to push to anger against the colonizers, and to infuse them with a love for Filipinas . Th e fi rst task was easy; the second, much harder. Why? Revenge, anger, wanting to get rid of the Spanish offi cials and especially the white curas, all these sentiments had already been articulated in the zarzuelas since, on the experiential level, the audience of Pablo Mejia knew what these meant. Th e second notion of loving Filipinas (patria /nacion/bayan/ dalin ya ninakan) and people of the islands beyond the boundaries of their respective pueblo/bahley/bayan (town) was more abstract; and thus, far more complex. Even more complicated was the concept of damayan (from just “sympathizing” to actually “sacrifi cing” even life and limb) for this abstract entity, Filipinas . pphrhr jjournal2010.inddournal2010.indd SSec1:187ec1:187 111/5/20101/5/2010 99:23:39:23:39 AAMM 188 PATAJO-LEGASTO Th e problematique of this research is to re-cover and understand the concept of nation (French patrie; Spanish nacion, patria, pueblo) or its coeval terms in the Philippine languages (Tagalog -
Michigan Winter Tournament Packet 14
Michigan Winter Tournament "The Holy Roman Empire of Tournaments" Edited by: Harris Bunker, Emmett Laurie, Evan Lynch, Matt Mitchell, Eric Mukherjee, Jacob O'Rourke, Rudra Ranganathan, Conor Thompson, Jeremy Tsai, and Chandler West Written by: The editors, Mollie Bakal, Austin Foos, Beverly Fu, Colton Graham, James Hadley, Sean Higgins, Tyler McMaken, Ameya Phadnis, Aleija Rodriguez, James Stevenson, and Allan VanZandt Packet 14 Tossups: 1. A.J.P. Taylor wrote that the combatants of these conflicts had "become truly independent; they were nobody's satellites." Before being quickly subsumed into another country, revolutionaries freed Himara during one of these conflicts. The final battle in one of these conflicts saw Nikola Ivanov surround another side's forces at Kresna Gorge. One of the first aerial bombings occurred during this war's Siege of (*) Adrianople, or Edirne. A country led by Tsar Ferdinand I relinquished Dobruja during one of these conflicts via the terms of the treaty of Bucharest. For 10 points, name these wars fought in a namesake Peninsula, the first of which saw a coalition battle the Ottomans. ANSWER: Balkan Wars [accept First Balkan War or Second Balkan War] <Stevenson, European History> 2. In this novel, one character is told a prophecy that begins "the high official's fortune will decline."A translation of this book, which gives characters more Latin names like Sapientia and Adamantina, was created by David Hawkes. In two scenes from this novel, a man falls ill after a begonia tree fails to bloom and several maids are accused of infidelity after an embroidered purse is found. -
'Standardized Chapel Library Project' Lists
Standardized Library Resources: Baha’i Print Media: 1) The Hidden Words by Baha’u’llah (ISBN-10: 193184707X; ISBN-13: 978-1931847070) Baha’i Publishing (November 2002) A slim book of short verses, originally written in Arabic and Persian, which reflect the “inner essence” of the religious teachings of all the Prophets of God. 2) Gleanings from the Writings of Baha’u’llah by Baha’u’llah (ISBN-10: 1931847223; ISBN-13: 978-1931847223) Baha’i Publishing (December 2005) Selected passages representing important themes in Baha’u’llah’s writings, such as spiritual evolution, justice, peace, harmony between races and peoples of the world, and the transformation of the individual and society. 3) Some Answered Questions by Abdul-Baham, Laura Clifford Barney and Leslie A. Loveless (ISBN-10: 0877431906; ISBN-13 978-0877431909) Baha’i Publishing, (June 1984) A popular collection of informal “table talks” which address a wide range of spiritual, philosophical, and social questions. 4) The Kitab-i-Iqan Book of Certitude by Baha’u’llah (ISBN-10: 1931847088; ISBN-13: 978:1931847087) Baha’i Publishing (May 2003) Baha’u’llah explains the underlying unity of the world’s religions and the revelations humankind have received from the Prophets of God. 5) God Speaks Again by Kenneth E. Bowers (ISBN-10: 1931847126; ISBN-13: 978- 1931847124) Baha’i Publishing (March 2004) Chronicles the struggles of Baha’u’llah, his voluminous teachings and Baha’u’llah’s legacy which include his teachings for the Baha’i faith. 6) God Passes By by Shoghi Effendi (ISBN-10: 0877430209; ISBN-13: 978-0877430209) Baha’i Publishing (June 1974) A history of the first 100 years of the Baha’i faith, 1844-1944 written by its appointed guardian. -
Celestial Crusades and Wars in Heaven: the Biblical Epics of the Late 1500S
Celestial Crusades and Wars in Heaven: the Biblical Epics of the Late 1500s Silvia Giovanardi Byer A dissertation submitted to the faculty of the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of in the Department of Romance Languages Chapel Hill 2008 Dr. Dino Cervigni (advisor) Dr. Ennio Rao Dr. Federico Luisetti Dr. Amy Chambless Dr. Elvira Giosi ©2008 Silvia Giovanardi Byer ALL RIGHTS RESERVED ii Abstract SILVIA GIOVANARDI BYER: Celestial Crusades and Wars in Heaven: the Biblical Epics of the Late 1500s. (Under the Direction of Dino Cervigni) This dissertation examines two examples of biblical epic literature: Antonino Alfano’s Battaglia celeste (1568) and Erasmus of Valvasone's Angeleida (1590), situating their works and this genre within their ancient, medieval, and early modern context as primordial struggles between the forces of good and evil and the complex cultural reality of post-Tridentine culture. While these two biblical epics have drawn only scant attention, limited mostly to specialized literary circles, biblical epic in general bears out the influence of such classical masterpieces as Homer’s Iliad and Virgil’s Aeneid. At the same time, readers will undoubledly discover these two biblical epic’s relationship to, and likely influence on, John Milton’s masterpiece Paradise Lost. Furthermore, iii Angeleida and Battaglia celeste exemplify the biblical epic genre in their intent to educate and entertain. Likewise, both works develop the primordial and mythical battle between the archangel Michael and Lucifer to explore the timeless theme of conflict between good and evil, virtue and sin, while elucidating and reflecting the political and religious realities of the authors’ rapidly changing world in Italy’s post-Tridentine complicated historical time. -
Epoca Bizantină
Epoca Bizantină Urme materiale, secolele III, IV și V en Deși teritoriul nostru nu a făcut parte integrantă din Imperiul Bizantin, în cele ce urmează perioada de timp cuprinsă între epoca romană și cea feudală va fi denumită generic Epoca Bizantină, pentru a urma cursul firesc al Istoriei Bisericii Ortodoxe, cea care a consemnat faptele, obiceiurile și tradițiile, războaiele sau calamitățile vremurilor. Chiar dacă la Nord de Dunăre puterea militară și osul sănătos au fost de partea triburilor barbare, migratoare, aproape toate sursele istoriografice au fost produse de scribii bizantini sau romani. Urmele materiale identificate arheologic sunt și ele destul de limitate iar datarea lor s-a făcut de cele mai multe ori prin analogie cu cronologia romană. Aflat la granița de nord a teritoriului controlat de romani, teritoriul nostru a fost permanent în interacțiune activă cu marele imperiu, fie prin schimburi comerciale, fie prin confruntări militare. Toți sclavii eliberați sau fugiți, toți renegații și nemulțumiții Imperiului Bizantin, toți hoții și infractorii, pe scurt toți dușmanii Imperiului Roman și mai apoi ai celui Bizantin au găsit adăpost și refugiu la Nord de Dunăre. La aceștia se adaugă sutele de mii, sau în timp chiar milioanele de prizonieri de război, colonizați pe teritoriul nostru în așteptarea răscumpărării. Chiar dacă nu a existat un proces coherent de colonizare activă, organizat de o armată învingătoare, teritoriul nostru a fost colonizat progresiv cu locuitori ai Imperiului, coloniști ce au adus cu ei limba, obiceiurile și tradițiile, moneda sau averea lor. Este greu de spus dacă această politică a fost dirijată activ de împărații și capii bisericii, sau a fost doar rezultatul unei selecții naturale, dar majoritatea textelor lasă de înțeles că bizantinii au purtat serii de negocieri cu triburile invadatoare înainte de declanșarea fiecărui război. -
Charlemagnes Paladins
Charle ne’s 1 Paladins Campaign Sourcebook I by Ken Rolston Chapter 2: A Survey of Carolingian History . , 4 and His Paladins . Chapter 3: Character Design .............. 11 Chapter 4: The Setting .................... 25 Chapter 5 Equipment and Treasure ........ 52 Appendix: Predesigne Credits Editing: Mike Breault Additional Editing: Don ”the Barbarian” Watry Illustrations: Roger Raupp Typography: Gaye OKeefe Cartography: John Knecht Playtesting: Paul Harmaty, Anna Harmaty, Henry Monteferrante, Dana Swain, Richard Garner, Brian Cummings ISBN 1-560763930 Special Thanks Alan Kellogg CHAPTER I One of the greatest challenges facing a DM is The Fantasy Campaign to create a detailed, dramatic, and plausible campaign setting for role-playing. Adapting a This type of campaign mdds a weak-magic historical setting like the Carolingian period of- AD&D fantasy campaign with various historical fers some spectacular advantages for meeting and legendary elements associated with Charle- this challenge. The historical and legendary per- magne and his times. Except for some restric- sonalities and events of Charlemagne’s time pro- tions on player characters md magical items, vide a wealth of epic themes for a role-playing players are expected to usg their PCs pretty campaign. much like they would in any pther AD&D game We suggest you choose one of the following setting. three strategies to develop an AD&D@role-play- The big advantage of this is that the players ing campaign set in the time of Charlemagne. As get all the abilities they are accustomed to, while you read this book and consider how to use it in the DM has access to abunda it campaign setting your campaign, keep the following three options detail to adapt for fantasy scenarios (many his- in mind. -
Inventory of the Oriental Manuscripts of the Library of the University of Leiden
INVENTORIES OF COLLECTIONS OF ORIENTAL MANUSCRIPTS INVENTORY OF THE ORIENTAL MANUSCRIPTS OF THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF LEIDEN VOLUME 2 MANUSCRIPTS OR. 1001 – OR. 2000 REGISTERED IN LEIDEN UNIVERSITY LIBRARY IN THE PERIOD BETWEEN 1665 AND 1871 COMPILED BY JAN JUST WITKAM PROFESSOR OF PALEOGRAPHY AND CODICOLOGY OF THE ISLAMIC WORLD IN LEIDEN UNIVERSITY INTERPRES LEGATI WARNERIANI TER LUGT PRESS LEIDEN 2007 © Copyright by Jan Just Witkam & Ter Lugt Press, Leiden, The Netherlands, 2006, 2007. The form and contents of the present inventory are protected by Dutch and international copyright law and database legislation. All use other than within the framework of the law is forbidden and liable to prosecution. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission of the author and the publisher. First electronic publication: 27 October 2006. Latest update: 13 August 2007 © Copyright by Jan Just Witkam & Ter Lugt Press, Leiden, The Netherlands, 2006, 2007 2 PREFACE The arrangement of the present volume of the Inventories of Oriental manuscripts in Leiden University Library does not differ in any specific way from the volumes which have been published earlier. For the sake of brevity I refer to my prefaces in those volumes. A few essentials my be repeated here. Not all manuscripts mentioned in the present volume were viewed by autopsy, but many were. The sheer number of manuscripts makes this impossible. At a later stage this may be achieved, but trying to achieve this at the present stage of inventorizing would seriously hamper the progress of the present project. -
Navarrapormilcaminos.Pdf
NAVARRA POR MIL CAMINOS NAVARRA POR MIL CAMINOS JAVIER PAGOLA LORENTE Título: Navarra por mil caminos Autor del texto: Javier Pagola Lorente Autores de las fotografías: Gema Arrugaeta, Azpilicueta y Domench, Carlos Cánovas, José Ramón Carmona, Jesús Caso, Javier Ederra, Xabi Landa, Larrión & Pimoulier, Nicolás López, José Ignacio Moreno, Jorge Nagore, Paco Ocaña, Luis Otermin, Xabi Otero y Archivo de la Institución Príncipe de Viana (ver relación detallada en pág. 231) © Gobierno de Navarra Departamento de Relaciones Institucionales y Portavoz del Gobierno © Javier Pagola Lorente Coordinación editorial: Sección de Publicaciones Diseño y maquetación: Bega Comunicación 1.ª edición: I. G. Casturera, S.A., 1999 1.ª reimpresión: I. G. Castuera, S.A., 2000 2.ª reimpresión: Gráficas Estella, 2001 3.ª reimpresión: I. G. Castuera, S.A., 2001 2.ª edición: Arc Spacegrafic, S.L., 2004 i.ª reimpresión de la 2.ª edición: Arc Spacegrafic, S.L., 2004 2.ª reimpresión de la 2.ª edición: Litografía Ipar, S.L., 2005 3.ª reimpresión de la 2.ª edición: I. G. Castuera, S.A., 2007 3.ª edición: Gráficas Lizarra, S.L., 2008 ISBN: 978-84-235-3037-3 Depósito Legal: NA. 821/2008 Promociona y distribuye: Fondo de Publicaciones del Gobierno de Navarra c/ Navas de Tolosa, 21 31002 Pamplona Teléfono 848 - 42 71 21 Fax: 848 - 42 71 23 [email protected] http://www.cfnavarra.es/publicaciones PRESENTACIÓN Navarra ha sido siempre tierra de mil caminos. Su posición geo- lo visitaron. Si ya conoce el lugar, este libro proporcionará a su lec- gráfica entre la Europa continental y la Península Ibérica la ha tor un compendio de ideas básicas con el que podrá percibir, con convertido en zona de paso obligado, en cruce de grandes cami- nuevos ojos y con mayor significado, el paraje que ya le resultaba nos por los que han llegado y se han mezclado distintas culturas, familiar. -
The Orlando Innamorato, by Matteo Maria Boiardo and Francesco Berni
http://dev.gutenberg.org/cache/epub/57869/pg... The Project Gutenberg EBook of The Orlando Innamorato, by Matteo Maria Boiardo and Francesco Berni This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have to check the laws of the country where you are located before using this ebook. Title: The Orlando Innamorato Author: Matteo Maria Boiardo Francesco Berni Translator: William Stewart Rose Release Date: September 8, 2018 [EBook #57869] Language: English *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ORLANDO INNAMORATO *** Produced by Kathleen Ethington THE ORLANDO INNAMORATO TRANSLATED INTO PROSE FROM THE ITALIAN OF FRANCESCO BERNI AND INTERSPERSED WITH EXTRACTS IN THE SAME STANZA AS THE ORIGINAL BY WILLIAM STEWART ROSE TO HENRY RICHARD, LORD HOLLAND, &c. &c. &c. 1 of 117 6/11/20, 10:13 PM http://dev.gutenberg.org/cache/epub/57869/pg... Who, at a late period of my labours upon the "Furioso", suggested the present work as its necessary prologue. Kind peer, who, mid the tempest of debate, Hast gladly wooed and won the Southern muse. Where, crowned with fruit and flower of mingling hues, She in a grove of myrtle keeps her state. This I had entered by a postern gate, Like stranger, who no certain path pursues.