A Dictionary of Medieval Romance and Romance Writers —

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Dictionary of Medieval Romance and Romance Writers — S71 OJorncU Intwetattg ffiihtarg ittfucu. ^tta inch BOUGHT WITH THE INCOME OF THE SAGE ENDOWMENT FUND THE GIFT OF HENRY W. SAGE 1891 "^""^'^ DATED' <r f Cornell University Library PN 669.S74 Dictionary of medieval romance and roman 3 1924 027 096 530 Cornell University Library The original of tiiis book is in the Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924027096530 A DICTIONARY OF MEDIEVAL ROMANCE AND ROMANCE WRITERS — UNIFORM WITH THIS VOLUME DICTIONARIES TO FAMOUS AUTHORS In which the various Characters and Scenes are alphabetically arranged and described. Synopses of the Author's various works are also included. DICKENS. A. J. Philip. THOMAS HARDY. With 2 Maps of Wessex. F. Saxelby. KIPLINQ. W. A. Young. SCOTT. (Waveiley Novels). M. F. A. Husband. THACKERAY. I. G. Mudge and E. N. Seaks. OSCAR WILDE. Stuart Mason. ZOLA. (Rougon-Macquart Novels). With Map. J. G. Patterson. " Not much honour is generally gained by doing such work as is represented in these dictionaries. When, how- ever, it is done with the thoroughness and completeness shown by the compilers in this case, the work ought to be warmly acknowledged. It is a labour which will save much labour to others." Tke Scotsman. A DICTIONARY OF MEDIEVAL ROMANCE AND ROMANCE WRITERS BY LEWIS SPENCE AUTHOR OF "A DICTIONAEY OF NON-CLASSICAL MYTHOLOGY," "THE MYTHS OF MEXICO AND PERU," "THE CIVILISATION OF ANCIENT MEXICO," ETC, ETC. LONDON GEORGE ROUTLEDGE & SONS, Limited New York: E. P. BUTTON & CO. 9\So)o\o']o First printed in August, 1913. — PREFACE The term " romance " is so wide in its modem acceptance, and so loose in its application, that it will be weU at the outset to attempt to formulate a definition of the word, which will also serve to define the scope of this work. Briefly, a romance may be described as a tale written at any period between the eleventh and fourteenth centuries, which deals with the age of chivalry. The narrower meaning of the word can only be applied to such tales of chivalry and love as were written in the " Eoman " (that is, in Old French). Jean Bodel, a French romancer who flourished in the twelfth century, sings " Ne sont que trois mati&res a nul home entendant, De France, de Bretagne, et de Eome la grant." Thus the tales of Charlemagne, Arthur, and Eome (that is, of ancient history), alluded to in the verse, were held by Jean as the only themes which a contemporary poet might worthily sing of. But no such bounds can be set to the great Empire of Eomance by its modern students. Since Bodel's day its frontiers have been extended into regions that he did not know of. But it is necessary to exercise care in fixing its limits in order that territory which does not rightly belong to it is not included; in other words, that only those bodies of literature which have been evolved from it, have affinities with it, or are of the same genre or class, should be included. Thus, the Celtic prototypes of the Arthurian romance deserve inclusion, as do those Italian and Spanish tales which were adapted in the Peninsulas from the romances of Arthur and Charlemagne. The British Isles also produced a wealth of Arthurian romance of their own, and examples of this have been included. As regards the great Teutonic cycles of story, it has been thought well to include these. They are of the same genre, and, at least, as much romantic in spirit, as the subjects of the Matiere de Bretagne, or, at any rate, that part of it which emanated from France. Many of the Icelandic saga-stories have also been included for a similar reason. A dividing line has been drawn where the tale is either purely historical or mythological in its purport. Such examples must be relegated to their proper sphere—that of pure myth : they have no place in a dictionary of romance. But wherever the elements or traces of myth have been observed in a romance, such a circumstance has not miUtated against its inclusion, and an effort has been made in each case to elucidate the mythological references and obscurities where these occur. Such being the scope of the work, the reader will look in vain through its pages for reference to such works as are included in the term " romance " in its more modern sense. Thus the "romances" of the school of Mile, de Scud6ry and the extravagant fictions of the later " romantic revival " are not vi PEEFACE represented. These are only romances inasmuch as they partook of the "prodigious " element of romance proper, and have nothing else in common with it. Moreover, such a lapse of time separates them from the older romances that they must be regarded as altogether a separate form of literature. Several of the articles will be remarked as more extended in scope than others. This applies to that on Guyot, whom I regard as important as being the probable originator of the Grail legend. The Morte d'Arthur I have also summarized at length, as being the greatest English example of the Arthurian legend, and a treasure-house of Arthurian lore. It is not claimed that every example which comes under the heads above outUned is dealt vrith. But, while I shall welcome all corrections and sugges- tions for a possible new edition, it will be found, I hope, that by far the larger number have been included, and that no outstanding romance has been altogether neglected. Many romances still remain in MS. in the seclusion of small Continental Ubraries, and to include some of these has been found im- practicable. But it is hoped that the work wiU provide a trustworthy book of reference on a subject which is yearly attracting greater attention, and that it will prove of assistance not only to the general reader, but also to the student of comparative literature and folklore. L. S. 6, Stlvan Peace, EDmBUBCtE. A DICTIONARY OF MEDIEVAL ROMANCE AND ROMANCE WRITERS ACCOLON OF GAUL. A knight loved ADLER. A companion of King by Morgan le Fay (q.v.), who gave Estmere (q.v.), in the romance of him the scabbard of Arthur's that name. He receives the credit sword Excalibur, which prevented in the romance of successfully its owner from bleeding, however winning for King Estmere the sorely he might be wounded. By daughter of King Adland. reason of his possession of this AED THE FAIR. Chief sage of scabbard, he nearly succeeded in Ireland. Author of the Voyage of slaying Arthur. He died of the Maeldun (q.v.). wounds he received in combat with the Mng. AEDA. In Irish romance, dwarf of King Fergus mac Leda (q.v.). ACHEFLOUR. The mother of The lover and slayer of Vivionn. Percyvelle and sister of Arthur. He is mentioned in the tale of the Alluded to in the Thornton MS. Fair Giantess, to be found in the of the Grail legend. (Vide " Bho- Colloquy of the Ancients (q.v.). cadrans.")j AEI. In Irish romance, the death ADDANC OF THE LAKE, Evidently plain of the bull of AiliU (q.v.) and a water-spirit or monster. Al- Maev (q.v.). luded to in the Mabinogi tale of AGARAN. Alluded to in the Queste Peredur. It slays the inhabitants del Saint Graal as the nephew of of the palace of the King of the a hermit encountered by Lancelot. Tortures daily. Peredur receives a magic stone from a certain AGLOVALE, SIR. Knight of King damsel, by which he is enabled to Arthur, nephew to the Queen of see the Addanc whilst remaining Orkney, and brother of Perceval. invisible to it, and succeeds in He meets his death at the hands slaying the monster. of Lancelot in carrying out the punishment of Guinever. (Vide ADLAND, KING. Mentioned in the "Morted'Arthur.") romance of King Estmere as the father of the lady who wedded AGOLANT. A romance of the Charle- King Estmere (q.v.). He was magne cycle (q.v.) contained in an beset by two kings who desired MS. in the British Museum (King's his daughter. The solution of Library, 15 E. VI.) together with his dilemma was the death of one other of the Carlovingian tales. of the lovers at the hands of the It depicts the fusing of the Carlo- other. vingian sub-cycle proper, and of B AGR AIF the allied feudal sub-cycles, and Paris, was defeated with great is in heroic pentameters, generally, slaughter, then retired to Arli. though rather irregular, running He was latterly slain by Orlando. into rhyme. The subject is a war AGRAVAINE, SIR. Son of the Queen of the Franks against the Saracens of Orkney, brother to Mordred, under their king Agolant ; Charle- Gawaine, Gareth, and Gtaheris. magne, in order to give them battle, He plotted against Lancelot and having to cross Aspremont, by Guinevere, and was subsequently which is meant either the Alps slain by the former. (Vide " Morte or the. Pyrenees. The romance d'Arthur.") has left a deep impression upon Camelot. is Itahan Hterature, and was one of AGRETES. King of He Saint Graal the most popular stories of the alluded to in the Grand Josephes for Middle Ages. It exhibits a more as being angered at modern character when compared Christianizing his folk, and, pre- Christian with such poems as The Song of tending to become a Boland or Garin, and many marvels himself, grievously persecuted the are recounted concerning Aspre- converts among his people on the mont and its inhabitants.
Recommended publications
  • Epic and Romance Essays on Medieval Literature W
    EPIC AND ROMANCE ESSAYS ON MEDIEVAL LITERATURE W. P. KER PREFACE These essays are intended as a general description of some of the principal forms of narrative literature in the Middle Ages, and as a review of some of the more interesting works in each period. It is hardly necessary to say that the conclusion is one "in which nothing is concluded," and that whole tracts of literature have been barely touched on--the English metrical romances, the Middle High German poems, the ballads, Northern and Southern--which would require to be considered in any systematic treatment of this part of history. Many serious difficulties have been evaded (in Finnesburh, more particularly), and many things have been taken for granted, too easily. My apology must be that there seemed to be certain results available for criticism, apart from the more strict and scientific procedure which is required to solve the more difficult problems of Beowulf, or of the old Northern or the old French poetry. It is hoped that something may be gained by a less minute and exacting consideration of the whole field, and by an attempt to bring the more distant and dissociated parts of the subject into relation with one another, in one view. Some of these notes have been already used, in a course of three lectures at the Royal Institution, in March 1892, on "the Progress of Romance in the Middle Ages," and in lectures given at University College and elsewhere. The plot of the Dutch romance of Walewein was discussed in a paper submitted to the Folk-Lore Society two years ago, and published in the journal of the Society (Folk-Lore, vol.
    [Show full text]
  • Repatriating Romance: Politics of Textual Transmission in Early Modern France
    Repatriating Romance: Politics of Textual Transmission in Early Modern France By Linda Danielle Louie A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Romance Languages and Literatures and the Designated Emphasis in Renaissance and Early Modern Studies in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Timothy Hampton, Chair Professor Mairi McLaughlin Professor Victoria Kahn Fall 2017 Repatriating Romance: Politics of Textual Transmission in Early Modern France © 2018 by Linda Danielle Louie Abstract Repatriating Romance: Politics of Textual Transmission in Early Modern France by Linda Danielle Louie Doctor of Philosophy in Romance Languages and Literatures Designated Emphasis in Renaissance and Early Modern Studies University of California, Berkeley Professor Timothy Hampton, Chair This dissertation reveals the central role that transcultural literary exchange plays in the imagining of a continuous French literary history. The traditional narrative of French literary history describes the vernacular canon as built on the imitation of the ancients. However, this dissertation demonstrates that Early Modern French canon formation also depends, to a startling extent, on claims of inter-vernacular literary theft. Throughout the sixteenth and seventeenth centuries, a central preoccupation of French authors, translators, and literary theorists was the repatriation of the romance genre. Romance was portrayed as a cornerstone of French literary patrimony that Italian and Spanish authors had stolen. The repatriation of individual romance texts entailed a skillful co-opting of the language of humanist philology, alongside practices of translation and continuation usually associated with the medieval period. By looking at romance translation as part of a project of national canon formation, this dissertation sheds new light on the role that chivalric romance plays in national and international politics.
    [Show full text]
  • Die Adaption Des Orlando Furioso Für Das Italienische Fernsehen Von Edoardo Sanguineti Und Luca Ronconi
    https://doi.org/10.20378/irbo-51613 lucA FormiAni(Bamberg) Die Adaption des Orlando Furioso für das italienische Fernsehen von Edoardo Sanguineti und Luca Ronconi ErstEndeder60erJahrekamenderRegisseurundTheaterschauspieler LucaRonconiundderDramatiker,PoetundIntellektuelleEdoardoSangui- netiaufdieIdee,AriostsOrlando Furioso (aufDeutschDer rasende Roland) fürdasTheaterzuadaptieren.ÜberdiesesProjektverrietderRegisseurLuca RonconiderMailänderZeitungIl Corriere della sera1einigeTagevorder Premiere: L´Orlandosaràrappresentatoperinteroattraversounasommadiazionisimultaneecheavver- rannoinluoghilontanitraloro:ilpubblicodivisoingruppi,seguiràtrai„filoni“chenoipropo- niamoquellochepreferirà,quellogrottescooquelloerotico,quelloepicooquellofantastico. Ipercorsideglispettatorisarannodeterminatidaunascenografiamoltoarticolata,affidatanon aunsoloscenografo,maagliartisticheriteniamopiùadattiadesprimereciascunodeitemi rappresentati2. AndieserAussagekannmanbereitsdieneoavantgardistischenCharak- teristikadesTheaterserkennen,dievonEdoardoSanguinetischonimRah- mendesGruppo63formuliertwurden3:dasTheateralsneueForm,inderdas PublikummitdemSchauspielerinteragierenkannundgleichzeitigRegeln wiederfindet,dieesnichtalsTheaterregelnerkennt,sondernalsTeilseines eigenenLebens.DasechteTheateristnämlichjenes,welcheseineÜberwin- dungdeselitärenwiedespopulärenTheatersermöglicht4. DerVerfasserdesArtikelsimCorriere,GiulianoZingone,sahschonvo- raus,dassdieAufführungdesOrlando Furioso(=OF)derAuslöserfüreine ReihevonPolemikensowohlseitensderLiteratenalsauchderTheaterkriti- kerwerdenwürde.
    [Show full text]
  • Évolution Du Personnage Épique Médiéval Sur L'exemple De
    Dorota Pudo Université Jagellonne de Cracovie ÉVOLUTION DU PERSONNAGE ÉPIQUE MÉDIÉVAL SUR L’EXEMPLE DE QUELQUES TEXTES CONSACRÉS À GUILLAUME D’ORANGE ET À HUON DE BORDEAUX Le moyen âge est une longue époque, et cela même si nous limitons notre champ de recherche à une partie de cette période seulement, à savoir celle qui voit la littérature en vieux français déjà en pleine floraison : le moyen âge « classique » (le XII e et le XIII e s.) et tardif (le XIV e et le XV e s.). Sur l’espace de quatre siècles, beaucoup de phénomènes littéraires ont eu le temps de naître, évoluer et disparaître dans l’oubli des époques à venir ; d’autres, en passant de leur état primitif vers des formes de plus en plus modernes et éclectiques, ont su se faire une place durable dans la culture universelle. La littérature épique de la France médiévale nous semble appartenir à cette dernière catégorie. Sa résistance au temps nous paraît considérable même si, peu intéressée aux spéculations concernant son existence pendant les « siècles muets » qui ne nous laissent pas de témoins écrits, nous bornons la portée de nos remarques à la période délimitée ci-dessus. Ce genre littéraire a subi certains changements considérables déjà au cours des XII e et XIII e s. ; au niveau formel, les laisses se sont généralement allongées avec le temps, et les procédés typiques de l’épopée de l’âge d’or (parallélismes, similarités, reprises) se sont faits moins fréquents. 1 Quant au contenu, à cause de l’assimilation de certains thèmes romanesques, l’épopée du XIIIe s.
    [Show full text]
  • HFT XIV Packet 04 [FINISHED].Pdf
    Harvard Fall Tournament XIV Edited by Jon Suh with assistance from Jordan Brownstein, Ricky Li, and Michael Yue Questions by Jon Suh, Michael Yue, Ricky Li, Kelvin Li, Justin Duffy, Thomas Gioia, Chris Gilmer-Hill, Laurence Li, Jonchee Kao, Peter Laskin, Olivia Murton, Mazin Omer, Alice Sayphraraj, and Kevin Huang Special thanks to Jordan Brownstein, Stephen Eltinge, Kelvin Li, and Olivia Murton Packet 4 Tossups 1. In one work, this man duels Rinaldo twice for a woman he saved from King Agrican. Astolfo flies Elijah’s ​ chariot to the Moon to restore this character’s sanity in a sequel to that Boiardo [“boy-YARD-oh”] work. This ​ ​ man gives his glove to God before dying in another work in which he is accompanied by Oliver and the archbishop Turpin. In that work, his stepfather (*) Ganelon betrays him to the king of Saragossa. This man loves ​ Angelica of Cathay in a Ludovico Ariosto poem partially titled for him, and in another poem he dies at the Battle of Roncevaux [“rahns-voh”] Pass after blowing a horn. For 10 points, name this paladin of Charlemagne featured in a ​ ​ medieval poem about his “song.” ANSWER: Roland (or Orlando; accept The Song of Roland; accept Orlando Furioso) [Writer’s note: The first clue ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ is Matteo Maria Boiardo’s Orlando Innamorato.] ​ ​ <Yue, European Literature> 2. This functional group can be added asymmetrically using AD-mix. When pyridine [“PEER-uh-deen”] or the ​ ​ ​ simplest compound with this functional group is added to a two-carbon compound with this functional group, the result is called “denatured.” Adding lithium aluminum hydride to acetic acid will generate a compound with this functional group.
    [Show full text]
  • Gods, Heroes, & Kings: the Battle for Mythic Britain
    Gods, Heroes, & Kings: The Battle for Mythic Britain Christopher R. Fee OXFORD UNIVERSITY PRESS gods, heroes, & kings This page intentionally left blank Gods, Heroes, & Kings The Battle for Mythic Britain Christopher R. Fee with David A. Leeming 1 2001 3 Oxford New York Auckland Bangkok Buenos Aires Cape Town Chennai Dar es Salaam Delhi Hong Kong Istanbul Karachi Kolkata Kuala Lumpur Madrid Melbourne Mexico City Mumbai Nairobi São Paulo Shanghai Taipei Tokyo Toronto Copyright © 2001 by Oxford University Press Published by Oxford University Press, Inc. 198 Madison Avenue, New York, New York 10016 First published as an Oxford University Press paperback in 2004 Oxford is a registered trademark of Oxford University Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior permission of Oxford University Press. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Fee, Christopher R. Gods, heroes, and kings: the battle for mythic Britain / by Christopher R. Fee with David A. Leeming. p. cm. Includes bibliographical references (p.) and index. ISBN 0-19-513479-6; 0-19-517403-8 (pbk.) 1. Mythology, British. 2. Christianity and other religions—Great Britain. 3. Literature, Medieval—History and criticism. 4. British literature—History and criticism. I. Leeming, David Adams, 1937– II. Title. BL980.G7 F44 2001 820.9′15—dc21 00-068156 987654321 Printed in the United States of America on acid-free paper for emma and morgan This page intentionally left blank ACKNOWLEDGMENTS Thanks are due to the Provost’s Office of Gettysburg College, which provided me with paid leave for a semester at a crucial time.
    [Show full text]
  • Fortune and Romance : Boiardo in America / Edited by Jo Ann Cavallo & Charles S
    Fortune and Romance: Boiardo in America xexTS & STuOies Volume 183 Fortune and Romance Boiardo in America edited b)' Jo Ann Cavallo & Charles Ross cr)eC>iev2iL & ReMAissAMce tgxts & STuDies Tempe, Arizona 1998 The three plates that appear following page 60 are reproduced by permission of the Folger Shakespeare Library. The map of Georgia that appears on page 95 is reprinted from David Braund's Georgia in Antiquity (Oxford University Press, 1994), by permission of Oxford University Press. Figures 8, 10 and 11 are reprinted courtesy of Alinari/Art Resource, New York. Figure 9 is reprinted courtesy of Scala, Art Resource, New York. ©Copyright 1998 The Italian Academy for Advanced Studies in America at Columbia University Library of Congress Cataloging'in'Publication Data Fortune and romance : Boiardo in America / edited by Jo Ann Cavallo & Charles S. Ross p. cm. — (Medieval & Renaissance texts & studies ; 183) Most of the essays in this volume stem from the American Boiardo Quincentennial Conference, "Boiardo 1994 in America," held in Butler Library, Columbia University, Oct. 7-9, 1994, sponsored by the Italian Academy for Advanced Studies in America. Includes bibliographical references and index. ISBN 0-86698-225-6 (alk. paper) 1. Boiardo, Matteo Maria, 1440 or 41-1494 — Criticism and interpreta- tion — Congresses. 1. Cavallo, Jo Ann. II. Ross, Charles Stanley. III. American Boiardo Quincentennial Conference "Boairdo 1994 in America" (1994 : Butler Library, Columbia University) IV. Italian Academy for Advanced Studies in America. V. Series. PQ4614.F67 1998 85r.2— dc21 98-11569 CIP @ This book is made to last. It is set in Goudy, smyth-sewn, and printed on acid-free paper to library specifications.
    [Show full text]
  • Gothic Introduction – Part 1: Linguistic Affiliations and External History Roadmap
    RYAN P. SANDELL Gothic Introduction – Part 1: Linguistic Affiliations and External History Roadmap . What is Gothic? . Linguistic History of Gothic . Linguistic Relationships: Genetic and External . External History of the Goths Gothic – Introduction, Part 1 2 What is Gothic? . Gothic is the oldest attested language (mostly 4th c. CE) of the Germanic branch of the Indo-European family. It is the only substantially attested East Germanic language. Corpus consists largely of a translation (Greek-to-Gothic) of the biblical New Testament, attributed to the bishop Wulfila. Primary manuscript, the Codex Argenteus, accessible in published form since 1655. Grammatical Typology: broadly similar to other old Germanic languages (Old High German, Old English, Old Norse). External History: extensive contact with the Roman Empire from the 3rd c. CE (Romania, Ukraine); leading role in 4th / 5th c. wars; Gothic kingdoms in Italy, Iberia in 6th-8th c. Gothic – Introduction, Part 1 3 What Gothic is not... Gothic – Introduction, Part 1 4 Linguistic History of Gothic . Earliest substantively attested Germanic language. • Only well-attested East Germanic language. The language is a “snapshot” from the middle of the 4th c. CE. • Biblical translation was produced in the 4th c. CE. • Some shorter and fragmentary texts date to the 5th and 6th c. CE. Gothic was extinct in Western and Central Europe by the 8th c. CE, at latest. In the Ukraine, communities of Gothic speakers may have existed into the 17th or 18th century. • Vita of St. Cyril (9th c.) mentions Gothic as a liturgical language in the Crimea. • Wordlist of “Crimean Gothic” collected in the 16th c.
    [Show full text]
  • Jordanes and the Invention of Roman-Gothic History Dissertation
    Empire of Hope and Tragedy: Jordanes and the Invention of Roman-Gothic History Dissertation Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Brian Swain Graduate Program in History The Ohio State University 2014 Dissertation Committee: Timothy Gregory, Co-advisor Anthony Kaldellis Kristina Sessa, Co-advisor Copyright by Brian Swain 2014 Abstract This dissertation explores the intersection of political and ethnic conflict during the emperor Justinian’s wars of reconquest through the figure and texts of Jordanes, the earliest barbarian voice to survive antiquity. Jordanes was ethnically Gothic - and yet he also claimed a Roman identity. Writing from Constantinople in 551, he penned two Latin histories on the Gothic and Roman pasts respectively. Crucially, Jordanes wrote while Goths and Romans clashed in the imperial war to reclaim the Italian homeland that had been under Gothic rule since 493. That a Roman Goth wrote about Goths while Rome was at war with Goths is significant and has no analogue in the ancient record. I argue that it was precisely this conflict which prompted Jordanes’ historical inquiry. Jordanes, though, has long been considered a mere copyist, and seldom treated as an historian with ideas of his own. And the few scholars who have treated Jordanes as an original author have dampened the significance of his Gothicness by arguing that barbarian ethnicities were evanescent and subsumed by the gravity of a Roman political identity. They hold that Jordanes was simply a Roman who can tell us only about Roman things, and supported the Roman emperor in his war against the Goths.
    [Show full text]
  • Recent Dissertations Copies of the Complete Text of These Theses Can
    Recent Dissertations Copies of the complete text of these theses can be obtained from Uni- versity Microfilms (Zeeb Road, Ann Arbor, Michigan) in any of three for- mats: hardbound paper, softcover paper, and microfilm positive. We wish to thank the Xerox Corporation for giving Olifant permission to repro- duce these abstracts from Dissertation Abstracts International. A LINGUISTIC: DATING OF THE OXFORD CHANSON DE ROLAND. Susan Elizabeth Farrier, Ph.D. Cornell University, 1985. ANY SCHOLARS state as a truism that the Oxford Chanson de Roland M was written sometime around 1100. This date is misleading not only because it is artificially precise, but also because it suggests that the whole poem was composed all at the same time. Linguistic dating, however, re- veals vestiges of a tenth-century poem, as well as significant portions of eleventh- and twelfth-century redactions. These three linguistic strata are fairly evenly distributed throughout the poem — even in the so-called "Baligant episode." Linguistic dating essentially consists of two steps: (1) identifying the Latin forms of the Old French words found at the assonance and (2) de- termining the stage of development which the stressed vowel in each Old French word must have reached in order to assonate properly with all other verse-final words in the laisse. When the various strata are analyzed for stylistic consistency, the re- sults are surprisingly convincing. The tenth-century poet's work remains only in fragmentary version, so little can be said of his style — except in re- lation to his use of the topos of the prophetic dream.
    [Show full text]
  • Order of Celtic Wolves Lesson 5
    ORDER OF CELTIC WOLVES LESSON 5 Introduction Welcome to the fifth lesson. You are now over a third of your way into the lessons. This lesson has took quite a bit longer than I anticipated to come together. I apologise for this, but whilst putting research together, we want the OCW to be as accurate as possible. One thing that I often struggle with is whether ancient Druids used elements in their rituals. I know modern Druids use elements and directions, and indeed I have used them as part of ritual with my own Grove and witnessed varieties in others. When researching, you do come across different viewpoints and interpretations. All of these are valid, but sometimes it is good to involve other viewpoints. Thus, I am grateful for our Irish expert and interpreter, Sean Twomey, for his input and much of this topic is written by him. We endeavour to cover all the basics in our lessons. However, there will be some topics that interest you more than others. This is natural and when you find something that sparks your interest, then I recommend further study into whatever draws you. No one knows everything, but having an overview is a great starting point in any spiritual journey. That said, I am quite proud of the in-depth topics we have put together, especially on Ogham. You also learn far more from doing exercises than any amount of reading. Head knowledge without application is like having a medical consultation and ignoring specialist advice. In this lesson, we are going to look at Celtic artefacts and symbols, continue with our overview of the Book of Invasions, the magick associated with the Cauldron and how to harness elemental magick.
    [Show full text]
  • Home Is Behind Them, Forever Unattainable, and in Some Sense They Know It. the Backward Pull Begins to Blend with Other Concepts
    50 Milton and His Epic Tradition The Tradition 51 Home is behind them, forever unattainable, and in some the race, the lost homes of the heroes, and the transcen­ sense they know it. dent goals that all seek. The garden may be longed for as The backward pull begins to blend with other concepts ideal, yet knowledge that he is still in mid-journey of escape, of which the most frequently imagined in epic makes the hero look upon any apparent oasis with mixed poetry are gardens or garden-worlds, suicide, and mad­ feelings, as a shelter from reality. Occasional pastoral ness. Distinct enough in definition, and in some of their idylls do exist, fragile, doomed, and, for the hero, es­ manifestations, nevertheless, because they all represent capist, like Phaeacia and the country of Meliboe. As for inaction, passivity, and at times oblivion, they do some­ the future and transcendent world, the unattainable city times overlap one another in the poetry."'The most fre­ of Jerusalem is viewed by St. George from afar. Only quent and obvious device by which the hero is tempted to Dante is allowed to enter its gardens, and he must leave forget his mortality is some variation on the enchanted them behind, half forgetting the reality, in order to use garden.~ Whether pre-Christian or Christian, this garden language to describe it. It is good that there is at least is almost always a reminder that you cannot go home once in epic story a record of that process, the near­ again, whether "home" is taken to be as historical as speechlessness of the attainment set across from the in­ Vergil's Troy, or as psychological as the retreat to a pre­ articulate formlessness of the original cave.
    [Show full text]