<<

madame de maintenon dans les allées du pouvoir in the corridors of power L’ année 2019 est celle du tricentenaire The year 2019 marks the tercentenary de la mort de Madame de Maintenon. of the death of Madame de Maintenon. C’est l’occasion d’évoquer la destinée This is an opportunity to examine the extraordinaire de cette femme extraordinary destiny of this exceptional d’exception. L’ exposition s’organise en woman. The exhibition is organised into six sections : la jeunesse de Françoise six sections: Françoise d’Aubigné’s youth d’Aubigné et son mariage avec Paul and her marriage to Paul Scarron; the role Scarron ; le rôle de la veuve Scarron of the widow Scarron – who later became – devenue par la suite Madame de Madame de Maintenon – as governess Maintenon – comme gouvernante des to the children of the King and Madame enfants nés du Roi et de Madame de de Montespan; her secret marriage to Montespan ; son mariage secret avec Louis XIV; her place at Court; her work Louis XIV ; sa place à la Cour ; son at Saint-Cyr; her legend. œuvre à Saint-Cyr ; sa légende. For this exhibition, the wall hangings in Pour cette exposition, les tentures Madame de Maintenon’s apartments have murales de l’appartement de Madame de been recreated based on the description Maintenon ont été reconstituées selon les in the Royal Furniture Treasury inventory indications figurant dans l’inventaire de from 1708. This type of décor is no longer 1708 du Garde-Meuble de la Couronne. found at today’s Versailles, so this is a Tous ces types de décor ayant disparu unique opportunity to admire the interior à Versailles, c’est l’unique occasion of a Courtesan’s quarters during the d’admirer l’intérieur d’un appartement French “Grand Siècle”. de courtisan au Grand Siècle.

Téléchargez gratuitement l'audioguide de l'exposition Download the free audio guide for the exhibition onelink.to/chateau

En partenariat média avec / In media partnership with

Pierre Giffart, Madame de Maintenon (château de Versailles) 1 La « Belle 1 the “beautiful de Neuillan, mother of Françoise’s godmother and wife of the governor of Indienne » Indian” Niort, succeeded in snatching Françoise « Vous voulez que je vous parle de cette “Do you want me to speak about this back from this Protestant circle. She jeune Indienne que vous appelez mon young Indian woman that you call my placed her with the Ursuline nuns in écolière […]. Outre qu’elle est fort pupil […]. Apart from the fact that she Niort, then in Paris. Madame de Neuillan belle, et d’une beauté qui plaît toujours, is extremely handsome, with a beauty also took advantage of a stay in Paris to elle est douce, reconnaissante, secrète, that will always be pleasing, she is introduce Françoise to the high society of fidèle, modeste, intelligente et, pour gentle, appreciative, discreet, faithful, the time. Françoise had great beauty and comble d’agréments, elle n’use de son modest, intelligent and, the pinnacle of a lively mind, and she won over the poet esprit que pour divertir ou pour se faire all these qualities, she uses her wit only Paul Scarron, who held a famous salon aimer. » Lettre du chevalier de Méré à la to entertain or to be loved.” Letter from in prestigious Parisian circles, and who duchesse de Lesdiguières, vers 1655. the Chevalier de Méré to the Duchess of was at that time toying with the idea of Lesdiguières, circa 1655. heading to the West Indies. Françoise d’Aubigné, la future Madame de She was described as “young” and “the Maintenon, a été baptisée le 28 novembre Françoise d’Aubigné, the future Madame beautiful Indian”, and she accepted 1635 dans l’enceinte de la prison de Niort, de Maintenon, was baptised on 28 Scarron’s proposal of marriage. This was où son père Constant était incarcéré. Du November 1635 within the confines of the celebrated in April 1652. During the eight fait des dettes de ce dernier, la situation prison at Niort, where her father Constant , Le Ravissement de saint Paul, 1650 years of her marriage, she asserted herself familiale était loin d’être florissante. was incarcerated. Because of his debts, the (Paris, musée du ). Tableau commandé par as an important figure in the prestigious Recueillie provisoirement au château family situation was far from flourishing. Scarron à Poussin et que Madame de Maintenon Paris society of the 1650s. de Mursay, près de Niort, par sa tante Françoise was taken in temporarily at connut chez son premier époux avant de le paternelle, Louise-Artémise de Villette, the Château de Mursay, close to Niort, retrouver à Versailles après un rachat de Louis XIV. Françoise devait s’imprégner un temps by her paternal aunt, Louise-Artémise du protestantisme familial. Mais en 1642, de Villette, and was immersed for a Le retour fut particulièrement pénible, la sa mère Jeanne de Cardilhac parvint à time in the family’s Protestantism. famille étant obligée de mendier son pain obtenir la libération de son époux et put However, in 1642, Françoise’s mother dans les rues de La Rochelle. ainsi récupérer sa fille, qu’elle ne manqua Jeanne de Cardilhac managed to obtain pas de remettre dans le chemin de her husband’s release and was thus able Fin 1647 ou début 1648, Françoise l’orthodoxie romaine. to recover her daughter, whom she retrouva asile auprès de sa tante Louise- immediately set back on the path of Artémise de Villette au château de Dès sa libération, le père de Françoise Roman Catholic orthodoxy. Mursay. Cette situation ne devait pas envisagea de quitter la France pour les durer, Madame de Neuillan, mère de Antilles avec l’idée de s’enrichir. Son As soon as he was released, Françoise’s sa marraine et épouse du gouverneur projet était de créer une plantation sur father planned to leave France and de Niort, réussit à arracher Françoise l’île de Marie-Galante, proche de la head to the West Indies, with the idea au milieu protestant. Elle la plaça chez Guadeloupe. La famille s’y établit en 1644. of becoming rich. He intended to build les Ursulines à Niort, puis à Paris. Abandonnée par son époux, la mère de a plantation on the island of Marie- Madame de Neuillan profita aussi d’un Françoise revint en France en 1647. Galante, close to Guadeloupe. The family séjour à Paris pour présenter Françoise settled there in 1644. Abandoned by her à la bonne société du temps. D’une husband, Françoise’s mother returned to grande beauté et d’une vive intelligence, France in 1647. Françoise séduisit le poète Paul Scarron, qui tenait un salon réputé dans le milieu Life was particularly difficult on their précieux de la capitale, et qui caressait return, and the family was forced to beg alors le projet de partir pour les îles. for food in the streets of La Rochelle. Qualifiée tantôt de « jeune » ou de « belle Indienne », Françoise accepta la demande At the end of 1647 or the beginning of en mariage de Scarron. L’ union fut 1648, Françoise once again found refuge célébrée en avril 1652. Durant les huit Portrait de Scarron dans Œuvres de Monsieur with her aunt Louise-Artémise de Villette ans de son mariage, elle devait s’imposer Scarron reveuës, corrigées et augmentées Environ de Niort – Le Château de Mursay, at the Château de Mursay. This situation comme une figure importante de la de nouveau, Paris, Guillaume de Luyne, 1659 xvie siècle (carte postale, coll. part.) was not to last, however, and Madame préciosité parisienne des années 1650. (Versailles, bibliothèque municipale de Versailles) 2 La gouvernante 2 Governess and was therefore the ideal choice for governess to the child to be born to the des enfants to the royal King and Madame de Montespan. royaux children Françoise Scarron was also called on to look after the four children that followed: Continuant à fréquenter les salons Louis Auguste (1670–1736), future Duke précieux du Marais en compagnie des of Maine; Louis César (1672-1683), Coulanges, des Albret ou encore de future Count of Vexin; Louise Françoise Madame de Sévigné, Madame Scarron, (1673-1743), Mademoiselle de Nantes, devenue veuve en 1660, fit la connaissance future Princess of Condé, and Louise de celle qui allait changer sa destinée : Marie Anne (1674-1681), Mademoiselle Françoise Athénaïs de Rochechouart de de Tours. In December 1673, the King’s Mortemart, marquise de Montespan. children from this adulterous affair were legitimised, and they and their governess En 1669, devenue maîtresse de Louis XIV were at last able to come out of hiding. depuis deux ans, Madame de Montespan They took up official residence at court. devait accoucher de son premier enfant adultérin. Ne pouvant déclarer au grand In 1674, in recognition of her services, jour cet enfant né d’un double adultère, Françoise received a sizeable gratuity of le Roi et sa favorite cherchèrent à le faire 300,000 livres, in several instalments. She élever dans le secret. Veuve respectable Jean Petitot, Françoise d’Aubigné, épouse Scarron, used this money to buy the Château de et dévote, âgée de 34 ans, discrète et vers 1660 (Paris, musée du Louvre) Maintenon, and the King very soon began amie fidèle, Françoise Scarron s’imposait to address her publicly as Madame de comme la gouvernante idéale du futur Maintenon, proof of the high esteem in enfant né du Roi et de Madame de Attribué à Pierre Mignard, Françoise Scarron which he held her. Montespan. et les deux premiers enfants du roi et de Madame Dès lors, Françoise Scarron fut appelée de Montespan, France, xviie siècle (Maintenon, à s’occuper des quatre enfants suivants : château de Maintenon, site géré par le Conseil Louis Auguste (1670-1736), futur duc du départemental d’Eure-et-Loir) Maine ; Louis César (1672-1683), futur comte de Vexin ; Louise Françoise (1673- 1743), Mademoiselle de Nantes, future Madame Scarron was widowed in 1660, princesse de Condé, et Louise Marie Anne but continued to frequent the prestigious (1674-1681), Mademoiselle de Tours. En salons of the Marais district of Paris, décembre 1673, les enfants adultérins du keeping company with the Coulanges Roi furent légitimés, ce qui leur permit, family, the Albrets and also Madame de ainsi qu’à leur gouvernante, de sortir de la Sévigné, and it was at this time that she clandestinité. Ils s’installèrent désormais made the acquaintance of the woman officiellement à la Cour. who would change her destiny: Françoise Athénaïs de Rochechouart de Mortemart, En 1674, pour prix de ses services, Marquise de Montespan. Françoise reçut une importante gratification – 300 000 livres, en plusieurs In 1669, Madame de Montespan had versements. C’est grâce à cette somme been Louis XIV’s mistress for two years qu’elle acquit le château de Maintenon, and was about to give birth to her first et le Roi ne tarda pas à la désigner illegitimate child. As the King and his publiquement du nom de Madame de mistress could not openly acknowledge Maintenon, manifestant ainsi toute this child from a doubly adulterous l’estime qu’il lui portait. relationship, they sought to have her brought up in secret. Françoise Scarron was a respectable and devout widow, Attribué à Pierre Mignard, Françoise d’Aubigné, veuve Scarron présentant la marquise d’Heudicourt 34 years old, discreet, and a loyal friend, à l’Amour, vers 1666 (France, coll. part.) 3 « Madame de 3 “Madame de side. Madame de Sévigné wrote to her daughter in September 1680: “I don’t Maintenant » Maintenant” know which spiteful courtier said it first, That Madame de Maintenon was but under their breath they call Madame now in favour was soon apparent to de Maintenon ‘Madame de Maintenant’ everyone. Since her arrival at Court in [‘Madame Now’ in French].” 1674 her sweet nature and her pleasant conversation were in growing contrast The timely death of Queen Maria Theresa to the frequent outbursts and imperious on 30 July 1683 opened up great tone of Madame de Montespan, who was possibilities for Françoise. As Madame implicated in the Affair of the Poisons, de Maintenon, she was the person who a scandal that tarnished the reputation could fill this void. Widowed at 45 years of all the great lords and ladies in the of age, the King could remarry as he kingdom. She was finding it difficult pleased, as the future of the dynasty Françoise d’Aubigné, marquise de Maintenon, to compete with her children’s former was assured. Petit livre secret, 1703-1709 (Versailles, governess. In December 1679, Madame bibliothèque municipale de Versailles) de Maintenon’s appointment as second There is no doubt that the marriage of lady-in-waiting to the Dauphine earned the King and Madame de Maintenon her an apartment at Versailles, close to took place. The generally accepted date La faveur de Madame de Maintenon the King’s private apartments. As noted Pierre Mignard, Françoise d’Aubigné, is 9 October 1683, although there is no ne tarda pas à éclater aux yeux de tous. by Madame de Sévigné, “Madame de marquise de Maintenon, en sainte Françoise formal proof of this. She may have joined Depuis son installation à la Cour en 1674 Maintenon’s favour increases every day. Romaine, 1694 (Versailles, musée national the royal family through the back door, sa douceur et sa conversation agréables There are endless conversations with His des châteaux de Versailles et de Trianon) but Madame de Maintenon nevertheless contrastaient de plus en plus avec les Majesty”. The King now went more and became a key figure since her brother- crises fréquentes et le ton impérieux de more often to see Madame de Maintenon. in-law was Monsieur (Duke of Orleans, Madame de Montespan. Cette dernière, After Madame de Montespan fell out La mort opportune de la reine Marie- the King’s brother), her sister-in-law was prise dans l’Affaire des Poisons qui of favour, the widow Scarron was to Thérèse le 30 juillet 1683 ouvrit de the formidable Madame (Duchess of devait éclabousser les grandes dames et play a significant role at the King’s grandes perspectives à Françoise Orleans), her son-in-law and daughter-in- les grands seigneurs du royaume, avait d’Aubigné. Madame de Maintenon était law were the Dauphin and the Dauphine, bien du mal à rivaliser avec l’ancienne en mesure de combler ce vide. Veuf à while the children of the crown prince gouvernante de ses enfants. En décembre quarante-cinq ans, le Roi pouvait se couple and their future spouses became 1679, la nomination de Madame de remarier comme il l’entendait, l’avenir her grandchildren by marriage. Maintenon comme seconde dame d’atours dynastique étant assuré. de la Dauphine lui valut un appartement à Versailles, à proximité de celui du Le mariage du Roi et de Madame de Roi. Comme le notait alors Madame de Maintenon est incontestable, mais, si Sévigné, « la faveur de Madame de la date retenue aujourd’hui est celle du Maintenon augmente tous les jours. Ce 9 octobre 1683, on n’en a aucune preuve sont des conversations infinies avec Sa formelle. Quoi qu’il en soit, Madame de Majesté ». Dès lors, le Roi se rendit de plus Maintenon entra alors, par la petite porte, en plus chez Madame de Maintenon. dans la famille royale et en devint un Après la défaveur de Madame de élément central puisqu’elle eut pour beau- Montespan, la veuve Scarron allait frère Monsieur (le duc d’Orléans, frère occuper une place non négligeable aux du Roi), pour belle-sœur la redoutable côtés du Roi. Madame de Sévigné écrivit Madame (duchesse d’Orléans), comme ainsi à sa fille en septembre 1680 : « Je gendre et bru le dauphin et la dauphine, ne sais auquel des courtisans la langue tandis que les enfants du couple princier a fourché le premier ; ils appellent tout héritier, et leurs futures conjointes, bas Madame de Maintenon Madame de devenaient ses petits-enfants par alliance. Maintenant. » Anonyme, Madame de Maintenon déguisée en moine, vers 1690 (Paris, Bibliothèque nationale de France) 4 la presque 4 Almost puisqu’un « cénacle » se forma autour d’elle, composé d’amies de Cour et d’amies de reine de queen of cœur, ainsi que de la jeune duchesse de Versailles Versailles Bourgogne, épouse de l’héritier présomptif de la Couronne et pour laquelle elle avait As the Marquise de Sévigné wrote to her beaucoup d’affection. daughter in September 1684: “Madame de Maintenon’s role is unique in the world; Certains allaient même jusqu’à parler de there has never been one like it, and there cabale, laquelle aurait œuvré pour faire never will be again.” She had indeed been avancer ses idées politiques et religieuses. secretly married to Louis XIV since 1683, En la matière, l’influence de Madame but the sovereign had never announced de Maintenon doit être considérée avec it officially. However, no one at Court beaucoup de précautions. Il est indéniable Attribué à Pierre Gobert, Marie-Adélaïde was deceived by this secret, and everyone qu’elle eut des opinions sur les divers de Savoie, duchesse de Bourgogne, fin du respected her as if she were the new Queen. grands dossiers du règne – la place des xviie siècle (Versailles, musée national des protestants, la guerre avec l’étranger, les châteaux de Versailles et de Trianon) Yet Louis XIV could not announce this dépenses liées aux grands travaux – mais marriage, and Madame de Maintenon sa marge de manœuvre fut des plus had to remain a queen in the shadows. réduites, même si son époux, qui l’appelait she did not fail to favour her relatives Madame Palatine, who hated widow « Votre Solidité », l’informait, voire and her friends, ensuring that they were Scarron, calling her the “old ordure”, had l’associait à ses propres réflexions. En awarded positions and honours, just as her own ideas on this matter. In June revanche, elle ne manqua pas de favoriser all favourites were accustomed to do at Antoine Trouvain, Madame la marquise d’Angeau à sa toilette, xviie siècle (Versailles, 1692 she wrote: “It has already been a les siens et ses amis, auxquels elle fit that time. musée national des châteaux de Versailles considerable time that the old trollop has attribuer des places et des distinctions, et de Trianon) held this terrifying power; she is not so comme toutes les favorites avaient If she could be said to reign at Court, crazy that she will have herself declared coutume de le faire à son époque. it was also through her behaviour, Comme l’ écrivit la marquise de Sévigné à queen, she knows the mood of her man which was pious yet extremely refined. sa fille en septembre 1684 : « La place de too well. If she dared to announce it, she Si elle régna à la Cour, c’est aussi par From 1682, evening gatherings had Madame de Maintenon est unique dans would soon fall into disgrace and would ses mœurs, dévotes certes, mais d’un been introduced as a regular feature at le monde ; il n’y en a jamais eu, et il n’y en be lost.” Despite not having the title, she raffinement extrême. Instituées de manière Versailles, and in many ways these were aura jamais. » Celle-ci était en effet mariée, nevertheless had all the attributes of a régulière à Versailles à partir de 1682, les a return to the world of the prestigious secrètement, à Louis XIV depuis 1683 queen, since a circle formed around her, soirées d’appartement devaient renouer à Parisian salons of the 1650s. However, sans que le souverain ne l’eût toutefois composed of friends from Court and bien des égards avec le climat des salons in the cosy world of her Versailles officiellement déclarée. Mais personne friends of the heart, as well as the young précieux du Paris des années 1650, apartment, where works of art were n’était dupe à la Cour de ce secret, tant est Duchess of Burgundy, wife of the heir tandis que, dans l’univers douillet de son crowded into a sumptuous setting, si bien que chacun la respectait comme presumptive to the Crown, and for whom appartement versaillais, où s’entassaient Madame de Maintenon organised festive si elle était la nouvelle reine. she felt a great deal of affection. les œuvres d’art dans un somptueux décor, occasions to entertain the King, with Madame de Maintenon organisait des amateur theatre, refreshments, chamber Pourtant, Louis XIV ne pouvait déclarer Some even went so far as to speak of moments festifs pour distraire le Roi : music concerts. ce mariage, et Madame de Maintenon a cabal, working to advance its own théâtre de société, collations, concerts de devait demeurer une reine de l’ombre. political and religious ideas. In this musique de chambre. Most importantly, she would receive Madame Palatine, qui détestait la veuve respect, the influence of Madame de Louis XIV in her apartment several times Scarron, la « vieille ordure », comme elle Maintenon should be considered with Surtout, plusieurs fois par jour, elle y a day, as he appreciated the peace and la nommait, avait sa petite idée sur le precaution. She would certainly have accueillait Louis XIV, qui venait y goûter quiet that he found there. This was also procédé. Elle écrivit ainsi en juin 1692 : « Il had opinions on the major issues of the réconfort et quiétude. C’est là qu’il organisait the place where, on a very regular basis, y a déjà longtemps que la vieille ripopée a reign – the place of Protestants, foreign aussi, très régulièrement, des séances de he would organise work sessions with one cet effrayant pouvoir ; elle n’est pas si folle wars, the expense of major building travail avec un ou plusieurs ministres. or more of his ministers. que de se faire déclarer reine, elle connaît work – but her room for manoeuvre was It was in this discreet – though trop bien l’humeur de son homme. Si very limited, even though her husband, C’est dans ce rôle discret – mais important – role that Madame de elle s’en avisait, elle tomberait bientôt en who called her “Your Solidity”, always important – que Madame de Maintenon Maintenon’s influence was felt at Court disgrâce et se perdrait. » Sans en avoir le kept her informed and even included her s’imposa à la Cour jusqu’à la mort de until the death of Louis XIV on 1st titre, elle en avait toutefois tous les attributs in his deliberations. On the other hand, Louis XIV le 1er septembre 1715. September 1715. 5 L’Institutrice 5 The teacher

Sans doute fortement marquée par son Madame de Maintenon was undoubtedly enfance dans une famille noble, mais very much affected by her childhood in ruinée et obligée de mendier, Madame a noble but impoverished family and by de Maintenon s’attacha à Mesdames de having to beg for food, and she became Brinon et de Saint-Pierre, deux religieuses very much attached to Mesdames de ursulines qui, après avoir erré de lieu en Brinon and de Saint-Pierre, two Ursuline lieu, s’étaient arrêtées à Montmorency à nuns who, having wandered from place la fin de 1680 pour y instruire quelques to place, had stopped at Montmorency jeunes filles. Ayant appris leur existence, at the end of 1680 to provide instruction elle leur fit envoyer quelques subsides, for some young girls. When Madame de puis leur confia même, à ses frais, Maintenon found out about them, she des enfants à élever. Fort satisfaite de sent them money and then entrusted the l’enseignement qu’elles dispensaient et care of a few children to them, at her own après s’être rendue plusieurs fois sur place, expense. She was very satisfied with the elle décida de les faire loger à Rueil à la teaching they provided and after paying fin de 1682. them several visits, at the end of 1682 she decided to house them at Rueil. L’ œuvre éducative de Madame de Maintenon était lancée : plus de soixante Madame de Maintenon’s educational work enfants trouvèrent place à Rueil jusqu’en had begun: more than sixty children were février 1684. Le pensionnat déménagea given a place at Rueil until February 1684. dès lors au château de Noisy, dans le At this point the boarding school moved grand parc de Versailles, avant de gagner to the Château de Noisy, in the Great Park Saint-Cyr en juillet 1686, dont le choix at Versailles, before moving to Saint- de la construction avait été arrêté dès le Cyr in July 1686. However, the decision mois d’août 1684. Le projet prit dès lors over the building came to a standstill in

Anonyme (graveur), Jacques Langlois (éditeur), Le Camp de Compiègne dans Almanach pour l’année 1699 : Le camp et le siège de Compiègne, commandé par Monsieur le duc de Bourgogne Pierre Duflos, Demoiselle de Saint-Cyr où le roi donne une magnifique représentation de toutes les parties de l’art militaire, 1699 (Versailles, musée national des châteaux (Paris, Bibliothèque nationale de France) de Versailles et de Trianon) en charge du spirituel et du temporel. Thus the myth of the first “teacher” in Le mythe de la première « institutrice » France was born [in fact the French term [en fait un terme détourné de son sens institutrice has deviated from its 17th du xviie siècle, qui faisait référence à son century meaning, which referred to her statut de fondatrice] de France était né. status as founder].

Tout en participant au dessein royal de The Saint-Cyr project was part of the diffuser le modèle curial au sein des royal plan to spread this religious model élites provinciales du royaume, le projet across the élites throughout the kingdom, de Saint-Cyr était d’une remarquable yet it was remarkably modern. The young modernité. Les jeunes filles y étaient women spent 13 years there as boarders, pensionnaires pendant 13 ans, ce qui which meant that a real educational permettait de développer un véritable programme could be developed. Local programme éducatif. Les parlers locaux dialects were forbidden, y étaient prohibés, on y enseignait la was taught with the young ladies trained littérature française et on y formait à l’art in the art of conversation and music, not de la conversation, ainsi qu’à la musique, forgetting manual skills and the principles sans oublier les travaux manuels et les required to manage an estate. Plays were principes nécessaires à la bonne gestion also commissioned from Racine to be d’un domaine. Des pièces de théâtre performed by the young ladies at Saint- furent aussi commandées à Racine Cyr. The aim of the school was not so pour être jouées par les Demoiselles much to determine religious vocations Nicolas-René Jollain, dit Jollain le Vieux, Louis Elle le Jeune, Madame de Maintenon de Saint-Cyr. Le but n’était pas tant de but rather to train the young ladies to Louis XIV, 1689 (Versailles, musée national et sa nièce, 1689 (Versailles, musée national déterminer des vocations religieuses que become wives and mothers, able to des châteaux de Versailles et de Trianon) des châteaux de Versailles et de Trianon) de former de futures épouses et mères maintain their rank once they returned to de familles, capables de tenir leur rang their native provinces. Teaching methods une fois retournées dans leurs provinces were based on student participation, une toute autre envergure : de simple August 1684, at which point the project respectives. Les méthodes pédagogiques mutual instruction and emulation. pensionnat pour quelques dizaines de took on a whole new dimension: from a se fondaient sur la participation des Punishments were rare, rational and, personnes, Saint-Cyr était en passe de simple boarding school for a few dozen élèves, l’enseignement mutuel et most importantly, concerted. devenir un lieu d’hospitalité pour toutes people, Saint-Cyr was about to become l’émulation. Les punitions y étaient rares, les jeunes filles pauvres de la noblesse a place of hospitality for all the poor rationnelles et, surtout, concertées. militaire dont Madame de Maintenon young girls of the military nobility, était elle-même issue. Les effectifs from which Madame de Maintenon was devaient sensiblement grossir puisque herself descended. The numbers were ce furent désormais 250 pensionnaires, to increase significantly, for this new 36 dames professes et 24 converses building would now house 250 boarders, pour le service qui furent accueillies 36 female teachers and 24 sisters for the dans ce nouveau lieu. Madame de domestic tasks. Soon afterwards, Madame Brinon en devint peu de temps après la de Brinon became the Supérieure, while supérieure, Madame de Maintenon étant Madame de Maintenon was described as qualifiée d’« institutrice » avec « tous the Institutrice or headmistress, with “all les honneurs, prérogatives, autorités et the honours, prerogatives, authority and direction nécessaires et tels qu’ils peuvent direction needed and such as a founder appartenir à une fondatrice », pour should have”, to use the terms of the royal reprendre les termes du brevet royal du patent issued on 15 June 1686. However, 15 juin 1686. Les deux dames ne tardèrent it was not long before the two ladies pourtant pas à se brouiller et Madame de quarrelled, and Madame de Brinon was Brinon eut ordre de se retirer dès le mois ordered to leave in December 1688. In the de décembre 1688. En fin de compte, end, Madame de Maintenon herself was Madame de Maintenon fut elle-même acknowledged as the honorary Supérieure reconnue comme supérieure honoraire in charge of spiritual and temporal affairs. 6 Madame de 6 Madame de Sans compter les nombreux pamphlets Obviously, it is Françoise d’Aubigné’s parus de son vivant et après sa mort, extraordinary rise to fame that authors Maintenon Maintenon plusieurs ouvrages furent consacrés ou are interested in, and 19th-century et sa légende and her legend dédiés à Françoise d’Aubigné. Au milieu historians certainly wrote a great deal du xviiie siècle, La Beaumelle fut le about her. While she has an important During her lifetime, Madame de premier à publier non seulement une place in history, she is also to be found Maintenon certainly attracted a great partie importante de la correspondance in literature as a character that arouses deal of interest. One only has to read the de Madame de Maintenon, n’hésitant interest. It is thanks to Françoise memorialists and letter writers of the time d’ailleurs pas à glisser çà ou là des Chandernagor, with the publication to be aware of this. Dangeau and Sourches lettres fictives, mais aussi à s’en faire le of her (The King’s Way) in 1981, spoke about her virtually every day, biographe. Il y eut par la suite d’autres that there has been a resurgence of and from the mid-1670s, we can follow auteurs, lesquels, prenant comme point interest in Madame de Maintenon and, her ascent in detail day by day from the de départ un aspect spécifique de la vie in particular, a better understanding of correspondence of Madame de Sévigné. de Madame de Maintenon, en profitèrent this character among the general public Even Madame Palatine – who detested pour brosser toute son existence. who have got to know her through these Madame de Maintenon – could not help fictitious, but skilfully documented mentioning Françoise d’Aubigné, who C’est évidemment l’ascension recollections. Madame de Maintenon is Julie Philipault, Racine lisant Athalie devant Louis XIV et Madame de Maintenon occupied a place at Court that she should exceptionnelle de Françoise d’Aubigné no longer an unknown character making (Paris, musée du Louvre) never have had. Whether originally qui retient toute l’attention des auteurs, a casual appearance; she has even been intended or not, all these writings were et les historiens du xixe siècle ne the inspiration for audiovisual projects eventually destined for publication: manquèrent pas de lui consacrer des (adaptation of Françoise Chandernagor’s Dès son vivant, Madame de Maintenon the legend was up and developed in études. Si elle occupe une certaine novel for television by Nina Companeez devait susciter beaucoup d’intérêt. Il several ways. place dans l’historiographie, elle est in 1995, played masterfully by Dominique n’est qu’à lire les mémorialistes et les When foreign visitors came to France, également présente dans la littérature Blanc and Didier Sandre), and also the épistoliers de son temps pour s’en rendre they often tried to meet Madame de où son personnage suscite l’intérêt. Et cinema (Saint-Cyr [The King’s Daughters] compte. Dangeau et Sourches en parlent Maintenon, or, if this was not possible, to c’est à Françoise Chandernagor, avec directed by Patricia Mazuy with Isabelle quasiment quotidiennement tandis qu’à conjure her presence in the places they L’ Allée du Roi, publié en 1981, que l’on Huppert in 2000). partir du milieu des années 1670, on peut visited. The most obvious example was doit un regain d’intérêt pour Madame parfaitement suivre son ascension au certainly Peter the Great, who specifically de Maintenon et, surtout, une meilleure jour le jour dans la correspondance de asked to meet her at Saint-Cyr when he connaissance du personnage auprès Madame de Sévigné. Madame Palatine visited France in 1717, although he never du grand public grâce aux souvenirs elle-même – qui la détestait – ne peut spoke a word to her… After her death fictifs, mais savamment documentés, s’empêcher d’évoquer Françoise d’Aubigné in 1719, the myth continued as strongly de la marquise. Dès lors, Madame de qui prend à la cour une place qu’elle as ever and visitors constantly sought a Maintenon n’est plus un personnage n’aurait jamais dû avoir. Tous ces écrits, reminder of Louis XIV’s secret wife. inconnu apparaissant fortuitement ; elle volontairement ou non, ont vocation à suscite même des projets audiovisuels être publiés un jour : la légende est en Several books have been written about (adaptation du roman de Françoise marche. Celle-ci se matérialise à travers or dedicated to Françoise d’Aubigné, Chandernagor par Nina Companeez plusieurs aspects. not to mention the many pamphlets pour la télévision en 1995, interprétée Lors de leur venue en France, les that appeared during her lifetime and magistralement par Dominique visiteurs étrangers cherchaient souvent after her death. In the mid-18th century, Blanc et Didier Sandre), mais aussi à rencontrer Madame de Maintenon ou, La Beaumelle was the first to publish cinématographiques (Saint-Cyr de le cas échéant, à évoquer sa présence not only a great deal of Madame de Patricia Mazuy avec Isabelle Huppert dans les lieux qu’ils visitaient. L’ exemple Maintenon’s correspondence, where he en 2000). le plus flagrant est sans doute celui de had no hesitation in slipping in a few Pierre Le Grand demandant explicitement fictitious letters here and there, but he à la rencontrer à Saint-Cyr lors de sa also drew on them to write her biography. visite en France en 1717, tout en ne lui After this, there were other authors who disant aucun mot… Après sa mort en took a specific aspect of Madame de Thérèse de Champ-Renaud, Pierre le Grand 1719, le mythe persista et les visiteurs Maintenon’s life as their starting point, rendant visite à Madame de Maintenon recherchèrent toujours le souvenir de and went on from there to describe her (Maintenon, château de Maintenon, site géré l’épouse secrète de Louis XIV. entire life. par le Conseil départemental d’Eure-et-Loir) Vers 1663-1664 Circa 1663–1664 chronologie Françoise d’Aubigné rencontre Françoise d’Aubigné meets Timeline Françoise-Athénaïs de Rochechouart Françoise-Athénaïs de Rochechouart de Mortemart, toute juste marquise de Mortemart, who has just become de Montespan, chez le maréchal the Marquise de Montespan, at d’Albret, cousin par alliance the home of Maréchal d’Albret, de la future favorite royale. a cousin by marriage of the King’s future mistress. 1669 Françoise d’Aubigné est choisie 1669 28 novembre 1635 28 November 1635 pour s’occuper du nouvel enfant Françoise d’Aubigné is chosen Françoise, fille de Constant Françoise, daughter of Constant à naître des amours de Madame to look after the new baby born d’Aubigné et de Jeanne de Cardilhac, d’Aubigné and Jeanne de Cardilhac, de Montespan et de Louis XIV, as a result of the affair between est baptisée à Notre-Dame de Niort. is baptised at Notre-Dame in Niort. mais aussi du premier déjà né. Elle Madame de Montespan and Ses parrain et marraine sont François Her godparents are François de s’occupera ainsi des cinq premiers Louis XIV, and also the child that de La Rochefoucauld et Suzanne La Rochefoucauld and Suzanne enfants du couple adultère. they already have together. She will de Baudéan. Peu de temps après de Baudéan. Soon after her birth, go on to take care of the adulterous 31 mars 1670 sa naissance, Françoise passe les Françoise spends her first few couple’s first five children. premiers mois de sa vie au château months at the Château de Mursay, Naissance de Louis-Auguste de Mursay, chez sa tante, Madame home of her aunt, Madame de de Bourbon, futur duc du Maine. 31 March 1670 de Villette, sœur de son père. Villette, her father’s sister. Birth of Louis-Auguste de 20 juin 1672 Bourbon, future Duke of Maine. 1644-1647 1644–1647 Naissance de Louis-César de Séjour des Aubigné à Marie- The Aubigné family spend Bourbon, futur comte de Vexin. 20 June 1672 Galante, aux Antilles. these years in Marie-Galante, Birth of Louis-César de Bourbon, 1er juin 1673 in the West Indies. future Count of Vexin. 1647-1649 Naissance de Louise-Françoise de Séjour de Françoise à Mursay, 1647–1649 Bourbon, Mademoiselle de Nantes, 1st June 1673 chez sa tante Artémise de Villette. Françoise lives in Mursay, future princesse de Condé. Birth of Louise-Françoise de at the home of her aunt Bourbon, Mademoiselle de Nantes, À partir de 1649 18 novembre 1674 Artémise de Villette. future Princess of Condé. Récupérée par la mère de sa Naissance de Louise-Marie-Anne marraine, Madame de Neuillan, From 1649 de Bourbon, Mademoiselle de Tours. 18 November 1674 Françoise est envoyée chez les Françoise is taken back by her Birth of Louise-Marie-Anne de 27 décembre 1674- Ursulines de la rue Crémeau, godmother’s mother, Madame de Bourbon, Mademoiselle de Tours. 18 février 1675 à Niort, puis chez celles de la Neuillan, and sent to the Ursuline Françoise d’Aubigné achète le 27 December 1674- rue Saint-Jacques à Paris. convent in Rue Crémeau, in château et la terre de Maintenon. 18 February 1675 Niort, then to the Ursulines in 4 avril 1652 Françoise d’Aubigné buys Rue Saint-Jacques in Paris. 1675 et 1677 Contrat de mariage entre Paul the Château de Maintenon Madame de Maintenon emmène Scarron et Françoise d’Aubigné. 4 April 1652 and its grounds. par deux fois le duc du Maine, Marriage contract between Paul À partir de 1652 boiteux et ayant des difficultés 1675 and 1677 Scarron and Françoise d’Aubigné. Dans le salon de son mari, à marcher, aux eaux de Barèges. On two occasions Madame Françoise d’Aubigné fait la From 1652 de Maintenon takes the Duke 1679-1682 connaissance du maréchal d’Albret, In her husband’s salon, Françoise of Maine, who is lame and Affaire des Poisons. du marquis de Villarceaux, etc. d’Aubigné makes the acquaintance has difficulty walking, to take of the Maréchal d’Albret, the the waters at Barèges. 6 octobre 1660 Marquis de Villarceaux, etc. Mort de Paul Scarron. Françoise 1679–1682 d’Aubigné retourne vivre 6 October 1660 Affair of the Poisons. chez les Ursulines de la rue Death of Paul Scarron. Saint-Jacques, à Paris. Françoise d’Aubigné returns to live with the Ursulines in Rue Saint-Jacques in Paris. Décembre 1679 December 1679 12 février 1712 12 February 1712 Madame de Maintenon est Madame de Maintenon is appointed Mort de la duchesse de Bourgogne. Death of the Duchess of Burgundy. nommée seconde dame d’atours second lady-in-waiting to the de la Dauphine Bavière. Le Roi lui Dauphine, Maria Anna of Bavaria. 18 février 1712 18 February 1712 octroie à Versailles un appartement The King grants her an apartment in Mort du duc de Bourgogne, Death of the Duke of Burgundy, qu’elle conservera jusqu’en 1715. Versailles, which she keeps until 1715. petit-fils aîné de Louis XIV. eldest grandson of Louis XIV. 30 juillet 1683 30 July 1683 8 mars 1712 8 March 1712 Mort de la Reine Marie-Thérèse. Death of Queen Maria Theresa. Mort du second duc de Bretagne, Death of the second Duke of arrière-petit-fils de Louis XIV et Brittany, great-grandson of 9-10 octobre 1683 9–10 October 1683 frère aîné du futur Louis XV. Ce Louis XIV and elder brother of Date supposée du mariage Presumed date of the secret dernier devient dauphin de France. the future Louis XV, who then secret de Louis XIV et de marriage between Louis XIV became . Madame de Maintenon. and Madame de Maintenon. 4 mai 1714 Mort du duc de Berry, 4 May 1714 18 octobre 1685 18 October 1685 dernier petit-fils de Louis XIV. Death of the Duke of Berry, last Édit de Fontainebleau qui Edict of Fontainebleau revoking surviving grandson of Louis XIV. révoque l’Édit de Nantes. the Edict of Nantes. 30 août 1715 Madame de Maintenon quitte 30 August 1715 Juin 1686 June 1686 Versailles pour se retirer à Saint-Cyr. Madame de Maintenon leaves

Édit de fondation de la maison Edict for the founding of the Maison er Versailles and retires to Saint-Cyr. royale de Saint-Louis à Saint-Cyr. Royale de Saint-Louis at Saint-Cyr. 1 septembre 1715 Mort de Louis XIV à Versailles 1st September 1715 26 janvier 1689 26 January 1689 et début de la régence Death of Louis XIV at Versailles Première représentation First performance of the tragedy de Philippe II d’Orléans. and start of the Regency of de la tragédie Esther Esther by Racine at Saint-Cyr. Philippe II of Orléans. de Racine à Saint-Cyr. 11 juin 1717 5 January 1691 Lors de son séjour en France, 11 June 1717 5 janvier 1691 First performance of the tragedy le tsar Pierre Ier de Russie se During his visit to France, Tsar Première représentation Athalie by Racine at Saint-Cyr. rend à Saint-Cyr pour voir Peter I of Russia visits Madame de la tragédie Athalie Madame de Maintenon. Cette de Maintenon at Saint-Cyr. 7 December 1697 de Racine à Saint-Cyr. rencontre impromptue et furtive She was very surprised by this Marriage of the Duke of Burgundy ne cessa pas de surprendre brief impromptu meeting. 7 décembre 1697 (1682–1712) to Princess Marie- Madame de Maintenon. Mariage du duc de Bourgogne Adelaide of Savoy (1685–1712). 15 April 1719 (1682-1712) avec la princesse Marie- 15 avril 1719 Death of Madame de 30 August-7 September 1698 Adélaïde de Savoie (1685-1712). Mort de Madame de Maintenon at Saint-Cyr. Camp of Compiègne during which Maintenon à Saint-Cyr. 30 août-7 septembre 1698 Madame de Maintenon is recognised January 1794 Camp de Compiègne au cours publicly as “mistress-queen”. Janvier 1794 Desecration of Madame de duquel Madame de Maintenon La tombe de Madame de Maintenon Maintenon’s tomb at Saint-Cyr. 11 January 1699 est consacrée publiquement est profanée à Saint-Cyr. Fénelon, who has been a close comme « favorite-reine ». 1981 friend to Madame de Maintenon 1981 Publication of L’Allée du 11 janvier 1699 and who taught at Saint-Cyr, is Parution du livre L’ Allée du Roi Roi (The King’s Way) by Fénelon, après avoir été un proche disgraced following the Quietist de Françoise Chandernagor. Françoise Chandernagor. de Madame de Maintenon et affair which brought him into dispensé des cours à Saint-Cyr, est conflict with Bossuet; he has to 1995 1995 disgracié suite à l’affaire du quiétisme leave his apartment at Versailles. Adaptation télévisuelle de L’Allée Television adaptation of L’Allée du qui l’oppose à Bossuet ; il doit quitter du Roi par Nina Companeez. Roi directed by Nina Companeez. 14 April 1711 son appartement de Versailles. Death of the Grand Dauphin, 2000 2000 14 avril 1711 eldest son of Louis XIV. Sortie du film Saint-Cyr Release of the film Saint- Mort du Grand Dauphin, de Patricia Mazuy. Cyr (The King’s Daughters) fils aîné de Louis XIV. directed by Patricia Mazuy. Poursuivez 1er étage 1st floor votre visite Grand Appartement du Roi Continue King’s State Apartment your visit Salles Louis XIV Louis XIV Rooms Galerie des Glaces Hall of Mirrors Vous êtes ici Exposition Grand Appartement de la Reine Versailles. Queen’s State Apartment Architectures rêvées 1660-1815 Du 4 mai au 4 août 2019 Exhibition Salle du Sacre Versailles. Coronation Room Imagined Architecture 1660-1815 From 4 May to 4 August 2019 Galerie des Batailles Gallery of Battles Salles d’Afrique (salle de Constantine, salle de la Smala) Exposition Africa Rooms Madame de Maintenon. (Constantine Room and Smala Room) Dans les allées du pouvoir Du 16 avril au 21 juillet 2019 Exhibition Madame de Maintenon. In the corridors of power From 16 April to 21 July 2019 rez-de-chaussée Ground floor

Appartements des filles de Louis XV Apartments of the daughters of Louis XV

Exposition Galerie de l’Histoire du Château Le goût de Marie Leszczyńska Gallery of the History of the Palace À partir du 16 avril 2019 Exhibition Salles des Croisades The Taste of Marie Leszczyńska Crusades Rooms From 16 April 2019 Cour Royale Royal Courtyard

Salles Empire Empire Rooms

Pavillon Dufour Dufour Pavilion Sauf fermeture exceptionnelle Entrée Cour d’Honneur Except in the event Entrance Honour Courtyard of exceptional closure autour de In connection l’exposition with the exhibition

Visites guidées Guided visits de l’exposition of the exhibition (sur réservation) : (booking required): À 10 h 30 : At 10.30 am: 9, 11 et 29 mai ; 9, 11 and 29 May; 2, 7, 18 et 30 juin ; 2, 7, 18 and 30 June; 3 et 11 juillet. 3 and 11 July. À 14 h 15 : At 2.15 pm: 22 et 26 mai ; 22 and 26 May; 21 et 28 juin ; 21 and 28 June; 7 juillet. 7 July.

Informations Information et réservations and bookings +33 (0) 1 30 83 78 00 +33 (0) 1 30 83 78 00 www.chateauversailles.fr www.chateauversailles.fr

Catalogue

Co-édition château de Versailles / Hazan 192 pages, 24 x 28 cm, 93 illustrations, 35 €

Co-edition / Hazan 192 pages, 24 x 28 cm, 93 illustrations, €35

Suivez le château de Versailles sur : Follow the Palace of Versailles on: www.chateauversailles.fr #MadamedeMaintenon

En couverture : France-xviie siècle, Françoise d’Aubigné (détail), vers 1670, huile sur toile, Niort, musée Bernard d’Agesci. © Château de Versailles / © Thomas Garnier

Crédits : © Château de Versailles, Dist. RMN / © Christophe Fouin - © Château de Versailles, Jean-Marc Manaï - © Château de Versailles - © RMN-GP (Château de Versailles / © Gérard Blot - © RMN-GP (Musée du Louvre / © Daniel Arnaudet - © RMN-GP (Musée du Louvre / © Gérard Blot - © RMN-Grand Palais (musée du Louvre) / Stéphane Maréchalle - © Paris, Bibliothèque nationale de France (BnF) - © Droits réservés - Élévations : © Bissière, © [email protected] - design : Graphica