OKKASIONALISMEN: Eine Analyse Anhand Ausgewählter Beispiele Aus Einer Wochenzeitung
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Christina Horst OKKASIONALISMEN: Eine Analyse anhand ausgewählter Beispiele aus einer Wochenzeitung Treball de Fi de Grau Juny, 2012 Facultad de Traducció i Interpretació Universitat Pompeu Fabra Martin Bodo Fischer Idioma alemany Christina Horst OKKASIONALISMEN: Eine Analyse anhand ausgewählter Beispiele aus einer Wochenzeitung Treball de Fi de Grau Juny, 2012 Facultad de Traducció i Interpretació Universitat Pompeu Fabra Martin Bodo Fischer Idioma alemany Abstract Muchos lingüistas ya han estudiado los ocasionalismos en la lengua alemana por su interés lingüístico, pero lo han hecho en general y solo muy pocos los han tratado observando su contexto. Por lo tanto, este trabajo analiza con qué frecuencia se hallan ocasionalismos en una edición específica del periódico semanal DIE ZEIT, qué tipos de ocasionalismos hay y cómo el lector puede descifrarlos con o sin la ayuda del contexto. Para ello, he sintetizado los conocimientos básicos necesarios sobre la formación de las palabras en alemán, poniendo el énfasis en la formación de palabras nuevas, como son los ocasionalismos. De esta manera, he podido clasificar los ocasionalismos en los tres clases principales de la formación de palabras en alemán y, asimismo, analizarlos en su contexto. El resultado son 234 ocasionalismos encontrados, un 88 % de palabras compuestas, un 7 % de derivaciones y un 5 % de conversiones. Mediante estos ejemplos, he estudiado cómo el lector puede llegar a entenderlos sin tener previo conocimiento de ellos y prescindiendo del contexto; y la conclusión es que lo consigue a través de analogías con palabras conocidas y descomponiendo la nueva palabra en sus elementos constituyentes directos; sin embargo, el contexto sigue siendo imprescindible. Inhaltsverzeichnis Seite 1. EINLEITUNG ........................................................................................................... 1 2. THEORETISCHE GRUNDLAGEN .......................................................................... 3 2.1. Wortbildung allgemein ...................................................................................... 3 2.1.1. Wortschöpfung und Wortbildung ............................................................... 3 2.1.2. Doppelcharakter der Wortbildung ............................................................. 4 2.1.3. Motivation und Wortbildungsbedeutung .................................................... 4 2.1.4. Wortbildungsmittel, unmittelbare Konstituenten, Wortbildungsprodukt ..... 5 2.1.5. Wortbildungsmuster Definition .................................................................. 6 2.1.6. Produktivität und Aktivität .......................................................................... 6 2.1.7. Akzeptabilität ............................................................................................. 7 2.2. Wortneubildungen ............................................................................................ 8 2.2.1. Okkasionalismus vs. Neologismus ............................................................ 9 2.2.2. Lexikalisierungschancen ......................................................................... 10 2.2.3. Spezifische Funktionen von Okkasionalismen ........................................ 11 2.2.4. Voraussetzungen des Remittenten und Rezipienten .............................. 12 2.2.5. Wortbildungsparadigmen ........................................................................ 14 2.2.5.1. Wortbildungsreihe ............................................................................ 15 2.2.5.2. Wortbildungsnest ............................................................................. 15 2.2.5.3. Wortbildungssynonymie und – antonymie ....................................... 16 2.3. Wortbildungsmuster ....................................................................................... 16 2.3.1. Komposition ............................................................................................ 17 2.3.2. Derivation ................................................................................................ 18 2.3.3. Konversion .............................................................................................. 18 2.3.4. Kurzwortbildung ...................................................................................... 19 3. ANALYSE .............................................................................................................. 20 3.1. Komposita ...................................................................................................... 21 3.1.1. Substantiv-Substantiv-Komposita ........................................................... 21 3.1.1.1. Eigenname als Erstglied .................................................................. 21 3.1.1.1.1. Bilfinger-Pressereise ..................................................................... 22 3.1.1.1.2. »Star Trek«-Sozialismus ............................................................... 22 3.1.1.1.3. Jolie-Müllhaufen ............................................................................ 23 3.1.1.1.4. Allgemeine Beispiele und deren Wortbildungsbedeutung ............. 24 3.1.1.2. Kreative substantivische Komposita ................................................ 25 3.1.1.2.1. Beispiele im Artikel über Damien Hirst .......................................... 25 3.1.1.2.2. Beispiele aus fünf zusammenhängenden Artikeln ........................ 27 3.1.2. Substantiv-Adjektiv-Komposita generell .................................................. 28 3.1.2.1. Adjektive .......................................................................................... 29 3.1.2.1.1. „Richtiges“ Adjektiv als Zweitkonstituente ..................................... 29 3.1.2.1.2. Partizip als Zweitkonstituente........................................................ 29 3.1.2.2. Substantive ...................................................................................... 30 3.1.3. Verb-Substantiv -Komposita ................................................................... 31 3.1.4. Adverb-Substantiv-Komposita ................................................................. 32 3.1.5. Adjektiv-Adjektiv-Komposita .................................................................... 33 3.2. Derivation ....................................................................................................... 33 3.2.1. Suffixderivation ........................................................................................ 34 3.2.1.1. Substantiv zu Adjektiv ...................................................................... 34 3.2.1.2. Verb zu Substantiv ........................................................................... 34 3.2.1.3. Substantiv zu Substantiv .................................................................. 35 3.2.2. Präfigierung ............................................................................................. 36 3.2.2.1. Substantiv ........................................................................................ 36 3.2.2.2. Verb ................................................................................................. 37 3.2.3. Zirkumfigierung ....................................................................................... 37 3.3. Konversion ..................................................................................................... 38 3.3.1. »Ob-La-Di, Ob-La-Da«-Allradantrieb ...................................................... 38 3.3.2. Fly-in-and-fly-out-Personal ...................................................................... 39 3.3.3. Hire-and-Fire-Job .................................................................................... 40 4. SCHLUSSFOLGERUNGEN .................................................................................. 41 5. LITERATURVERZEICHNIS .................................................................................. 43 5.1. Quelle ............................................................................................................. 43 5.2. Zitierte Literatur .............................................................................................. 43 5.2.1. Bibliografie .............................................................................................. 43 5.2.2. Online-Ressourcen ................................................................................. 44 6. ANHANG ............................................................................................................... 45 6.1. Klassifizierung und Analyse der Okkasionalismen ........................................... 1 6.2. Screenshot RefWorks ...................................................................................... 8 6.3. DIE ZEIT, Ausgabe 15 vom 04.04.2012 ........................................................... 9 Abbildungsverzeichnis Seite Im Lauftext Abbildung 1: Neuheitsskala der Wortbildung (Peschel, 2002:6).....................................8 Abbildung 2: Gliederung der Wortbildungsarten (Duden, 2009:660).............................17 Im Anhang Abbildung 3: Analyse der gefundenen Okkasionalismen (eigene Abbildung).................7 Abbildung 4: Screenshot RefWorks.................................................................................8 1 1. EINLEITUNG Wie jede Sprache ist auch die deutsche Sprache eine sehr lebendige, was sich vor allem an der Zahl der immer wieder auftretenden Wortneuschöpfungen zeigt. Eine Sprache muss sich dem ständigen Wandel der Zeit anpassen und steht somit niemals still.