| | | Speicher | Wittlich Freizeitmagazin

2013 | 2014 SonderAusgabe ego Freizeitmagazin an Boh l Foto: Ste f Foto: f Sch l o ss Ma lb erg au B l ic k 2 ego N°1/2013 Region/Thema egotorial 3

der Das Team Tourist-Information Bitburger & Speicherer Land Römermauer 6, 54634 Bitburg Tel.: +49 6561/94 34 0 [email protected] www.eifel-direkt.de

ego Freizeitmagazin Das Gute liegt so nah! : Vakantieparadijs Südeifel | The South Eifel – Holiday Paradise Le sud de l‘Eifel, le paradis pour les vacances  Tourist-Information, ego

... auch wenn es um Freizeit, kleine Entdeckungsreise wert. GB Welcome to the South Eifel! Urlaub und die großen oder Erfahren Sie, warum es so vie- Together with the Bitburg and Spei- kleinen Auszeiten vom Alltag le Gäste aus ganz Deutschland, cher Tourist Information Office, geht. Darum haben wir, zusam- den Niederlanden, Belgien oder ego Magazine’s editorial team have men mit der Tourist-Informa- anderen Ländern in die schon published this compressed Summer tion Bitburger und Speicherer bei den Römern und Kelten so Tourism Guide for the holiday regi- Land, in diesem Sommer ein beliebte Landschaft zieht. Man- on of South Eifel. Here you will find ganz besonderes ego für Sie zu- che haben aus ihrem Ferientrip the greatest sights, trip advice, leisure sammengestellt. sogar eine Entscheidung fürs activities and the most important ganze Leben getroffen und sind background to the region’s history, Entdecken Sie die Eifel! Was vom Urlauber zum Einwohner enabling you to enjoy carefree ex- gibt es hier an spektakulären geworden. „Et ass su sching hei“, peditions of discovery during your Naturschönheiten, welche tol- wie die Eifeler zu Recht sagen! holidays. len Sportarten kann man hier ausüben, welche Sehenswür- NL Welkom in de Zuid-Eifel! Samen FR Bienvenue dans le sud de l‘Eifel! digkeiten sorgen für Aha-Erleb- met de toeristische dienst Bitburger En collaboration avec l‘office du nisse und welche Geschichten en Speicherer Land heeft het redac- tourisme de la région de Bitburg et ranken sich um geheimnisvolle tieteam van het magazine ego deze de Speicher, l‘équipe de rédaction du Plätze? gecomprimeerde zomerreisgids voor magazine ego a publié ce guide de het vakantielandschap in het zuiden voyage condensé pour l‘été sur les pa- Mit der neuen ego-Ausgabe hal- van de Eifel uitgegeven. Hier vindt u ysages touristiques du sud de l‘Eifel. ten Sie also einen komprimier- de leukste bezienswaardigheden, ex- Vous y trouverez les sites les plus for- ten und aktuellen Freizeitführer cursietips, vrijetijdsaanbiedingen en midables, les conseils d‘excursions, für die Südeifel in den Händen. belangrijkste achtergronden over de les offres de loisirs et les faits les plus Einige Ziele, die wir Ihnen hier geschiedenis van de regio. Zodat u op importants sur l‘histoire de la régi- vorschlagen, kennen Sie viel- uw vakantie onbezorgd op ontdek- on. Afin que vous puissiez partir en leicht schon, andere sind eine kingsreis kunt gaan. vacances et à l‘aventure sans souci.  ego tEAM Da, wo Sie uns brauchen: An 25 Standorten mit mehr als 150 Beratern Tipp und 37 Geldautomaten. Folklore-Festival Jedes Jahr findet in Bitburg am 2. Juliwochenende eines der größten Folklore-Festivals Deutschlands statt. Über 30 Tanz- und Musikgruppen aus aller Welt gestalten ein farbenfrohes Fest in der gesamten Innenstadt. Ein großer Festumzug verzaubert am Sonntag alle Besucher! NL Tweede weekend in juli: Dans- en muziekfestival met grote optocht op zondag. GB Second weekend of July: Festival of music and dance with a large parade on Sunday. �Kreissparkasse FR Deuxième week-end de Juillet: Festival de danse et de musique avec un grand Bitburg-Prüm défilé le dimanche. Feiern Sie mit! www.folklore-bitburg.de

AZ_A4_Service.indd 1 27.02.12 09:33 4 ego N°1/2013 Region/Thema ego N°7/2012N°1/2013 Thema/Region 5

4 TOP ZIELE 1 2 6 Eifel Exclusive Städte  Bitburg S.8 7 events Bitburger Marken-Erlebniswelt

Cascade Erlebnisbad mit Saunawelt 7 Finanzblick Kreismuseum Bitburg-Prüm Archäologischer Rundweg 8 bitburg 10 Citymap bitburg Top Ziele  Kyllburg S.18 Stiftskirche 12 Bitburger brauerei Mariensäule 14 Römer  Wittlich S. 22 Marktplatz 16 Schloss 3 Städtische Galerie Synagoge 17 Bad Nouvelle

18 Kyllburg

20 Speicher

21

Erleben 22 Wittlich

25 Theis Mühle 4 6 26 Hotel, Restaurant & CafÉ 5 28 Rad fahren  Stausee Bitburg 30 Wandern

 NaturWanderPark delux S. 30 33 Kultur & Historisches Stausee-Prümtalroute

Kylltaler Buntsandsteinroute 34 Schloss malberg

 Radwege S. 28 36 Burg Kylltal-Radweg 38/51 Freizeit & Aktiv Nimstal-Radweg Prümtal-Radweg 44 Gruppen

45 Tanzcenter Bitburg

46 Soul-Energy

47 EIFEL-Lecker

48 ego trends

52 150 Jahre vOLKSBank Bitburg 7 54 dESIGNER BEI mini 56 Made in bitburg Historisches  Villa Otrang S. 15 58 Aussicht zum Energiesparen  Burgen & Schlösser S. 34 Burg Rittersdorf Burg Dudeldorf Schloss Hamm IMPRESSUM ego Freizeitmagazin Herausgeber Schloss Malberg und verantwortlich für den Inhalt: Bohl Design & Kommunikation Job Am Markt 4, 54634 Bitburg Initiative Tel.: 06561/940900 [email protected] EIFEL Inhaber: Stefan Bohl Bitburg Anzeigen: Heike Simon-Becker Tel.: 06561/940900 [email protected]

ego Freizeitmagazin: erscheint in Bitburg und den Verbandsgemeinden Bitburg-Land, Kyllburg, Speicher, und .

Nachdrucke von Fotos und Artikeln aus dem Inhalt, auch auszugsweise, sind nur mit 8 vorheriger Genehmigung des Herausgebers gestattet. Für unverlangt eingereichtes Text- und Bildmaterial wird keine Haftung übernommen. Fotos: Moseleifel Touristik, Zweckverband Naturpark Südeifel/Pierre Haas, Rheinland-Pfalz Tourismus GmbH/Dominik Ketz, Bitburger Brauerei, MINI, Eifelbetty, Jetfoxair, Fotolia Druck: Weiss-Druck Monschau Anzeige 6 ego N°9/2013 eifel- eXclusive ego N°7/2012N°1/2013 Events 7 Finanzblick Bitburger Bankbote – Informationen Möglichkeiten & Finanztipps der Region

Sommerzeit – Reisezeit: Tipps für einen unbeschwerten Urlaub

INFOS Jeder freut sich auf die schönste Zeit des Jahres - in Events der Urlaubszeit herrscht Dauereinsatz für Zahlungs- 06561/94340 www.eifel-direkt.de karten. Das unkomplizierte grenzüberschreitende bargeldlose Bezahlen mit Karten ist nicht nur bei Verbrauchern beliebt. Diebe und Trickbetrüger nut- 07. - 08.09.2013 14. - 16.03.2014 Bitburger Autofestival, Bitburg Beda-Markt: Handwerks-, zen am Strand, Freizeitparks, in Cafe‘s, im Gedränge Classic und Gäßestrepper Fest: Auto- & Landwirtschafts- von Einkaufspassagen jede Gelegenheit um an die Autoausstellung, Oldtimertreffen ausstellungen und traditionelles Fest NL Ambacht-, auto- en landelijke Geldbörsen und Karten der Verbraucher zu kommen. NL Autotentoonstelling, oldtimeront- tentoonstellingen Bankkunden müssen mit den Karten genauso sorgsam moeting en traditioneel feest GB Car GB Trade, car and agricultural umgehen wie mit Bargeld. Dazu gehört insbesonde- exhibition, vintage car meeting and exhibitions traditional festival FR Exposition de FR Expositions artisanales, re, dass gestohlene oder verlorene Zahlungskarten voitures, rassemblement de voitures de voitures et agricoles schnellstmöglich gesperrt werden, um Missbrauch zu anciennes et fête traditionnelle verhindern. Mrz. /Apr. 2014 08.09.2013 Konzert Männer- Bitburger Bierfest: Bands Klicken Sie sich zu Ihrem persönlichen Eifel-Erlebnis. gesangverein Bitburg, Haus Beda sorgen für einzigartige Mit dem wurde weltweit die erste NL Concert mannenkoorvereniging Wiesn-Atmosphäre zentrale und einheitliche Rufnummer zum Sperren Bitburger Bitburg, Haus Beda GB Bitburg Male NL Bands zorgen voor unieke Ferienhof Braugruppe GmbH Ferienhaus Altes Backhaus Choral Society Concert, Haus Beda Wiesn-atmosfeer von unterschiedlichen elektronischen Berechtigun- Heidschnuckenhof Bitburger Marken- Ferienhof Weires Erlebniswelt FR Concert du «Männergesangverein» GB Bands provide a unique gen wie Kreditkarten, Online-Banking-Zugänge, Schultheis Bitburg, Maison Beda “Wiesn” atmosphere Bitburg FR Des groupes créent l‘ambiance Handykarten oder auch die elektronischen Iden- 13.10.2013 unique de la fête de la bière titätsfunktion des neuen Personalausweises einge- Bitburger Bauernmarkt, Hotel/Restaurant Eifel eXclusive zeigt Ihnen eine führt. Dem Karteninhaber wird durch den Sperr- Brauerei-Ausschank Restaurant/Hotel/Ferienwohnungen größter Bauernmarkt der Region 08.-09.06.2014 Zum Simonbräu Dorint Seehotel & Resort Auswahl der schönsten touristi- NL Grootste boerenmarkt van de regio Wolsfelder Bergrennen: Notruf 116 116 im Fall eines Kartenverlustes sicher, Bitburg Biersdorf am See schen Angebote der Eifel. Dort, GB Largest farmers’ market in the Auto-rennen auf dem schnell und unkompliziert geholfen, 24 Stunden region FR Le plus grand marché de Wolsfelder Berg wo Sie abschalten, entspannen und am Tag. producteurs de la région NL Autowedstrijden op de genießen können. Dort, wo Sie Wolsfeldse berg Restaurant Ferienhaus sich wohlfühlen können. Dort, wo 20.10.2013 Konzert der Chor- GB Motor racing at „Wolsfelder Kann ich die Notrufnummer Gasthaus Herrig Hofgut Sachsen-Wagner dirigenten des Sängerbundes RLP, Berg“ (Mountain) Meckel Sie das Besondere erwartet. Eifel Haus Beda NL Concert van de koordi- FR Course de voitures auch aus dem Ausland erreichen? eXclusive präsentiert das Außerge- rigenten, Haus Beda Bitburg GB Concert sur le «Wolsfelder Berg» Der Sperr-Notruf 116 116 ist im Inland gebühren- wöhnliche und zeigt Ihnen einen of choral conductors, Haus Beda, Bitburg frei erreichbar, der Anruf aus dem Ausland ist ge- einfachen, schnellen und übersicht- FR Concert des chefs de chœurs, Maison 09.06.2014 Restaurant/Wasserschloss Landgasthaus Beda Bitburg Nim(m)s Rad: Autofreier bührenpflichtig. Die Höhe der Gebühren aus dem Burg Rittersdorf Hinkelshof lichen Weg zu den Besonderheiten Raderlebnistag im Prümtal Ausland richtet sich nach den Preisen des jeweiligen Rittersdorf Körperich-Seimerich einer der schönsten Tourismusregi- 20.10.2013 NL Autovrije fietsbelevingsdag ausländischen Anbieters/Netzbetreibers. onen Deutschlands. Eifel eXclusive brennt: Infotag der in het Prümtal Wolsfelder Schnapsbrennereien GB Car-free bicycle-discovery zeigt das, was sich vom Mittelmaß NL Infodag van de Wolsfeldse schnaps- day in Prümtal Welche Daten muss ich beim Kulturhaus Golfplatz auffallend und wohltuend abhebt. brouwerijen GB Wolsfelder schnapps FR Fête du vélo et journée Golf-Resort neuen Sperr-Notruf angeben? theater 1 distillery information day FR Journée sans voitures à Prümtal Bad Münstereifel Bitburger Land Wißmannsdorf/Südeifel d‘information des distilleries Wolsfelder Sie müssen als Hilfesuchender beim Sperr-Notruf kei- 12. - 13.07.2014 ne persönlichen Daten wie Name, Kontonummer oder 30.11.-01.12.2013 Folklore Festival: Tanz- und Weihnachtsmarkt Dudeldorf: Musikfestival mit Festumzug Passworte nennen. Es werden nur Anhaltspunkte ab- Hotel/Restaurant Reisen & Events in der Eifel Größter Weihnachtsmarkt der am Sonntag gefragt, die zur Ermittlung Ihres Herausgebers zwecks L‘Ernz Noire Turide GmbH Eifel mit historischem Ambiente NL Dans- en muziekfestival Grundhof/Luxemburg Bitburg Am Markt 4 | 54634 Bitburg Weitervermittlung notwendig sind (z.B. Name der emit- Tel.: 06561/694694 | www.bohl.de NL Kerstmarkt met historische sfeer met grote optocht op zondag GB Christmas market with historical GB Festival of music and dance tierenden Bank oder Name des Mobilfunkanbieters). ambience FR Marché de Noël dans un with a large parade on Sunday Erst nach Weitervermittlung an den Herausgeber Ihrer cadre historique FR Festival de danse et de musique Medien müssen Sie dort wie bisher auch persönliche avec un grand défilé le dimanche Hier finden Sie das Besondere der Eifel präsentiert von: 04.-15.12.2013 Daten nennen, z.B. bei Sperrung von ec-Karten Ihre Weihnachtsmarkt Bitburg: Apr. - Okt. 2014 Kontonummer und Bankleitzahl. Kann ich meine Me- Weihnachtsmarkt mit vielseitigem Eifel-Literatur-Festival: Litera- Musikprogramm NL Kerstmarkt rische Größen und Newcomer dien über den Sperr-Notruf auch wieder entsperren? met veelzijdig muziekprogramma GB lesen aus Ihren Bestsellern www.eifel-exclusive.de Christmas market with varied musical NL Eifel-literatuur-festival programme FR Marché de Noël avec GB Eifel-Literature-Festival Weitere Infos finden Sie unter programme de musique éclectique FR Festival de littérature d‘Eifel www.sperr-notruf.de 8 ego N°1/2013 Region/Thema ego N°7/2012N°1/2013N°9/2013 Thema/RegionBitburg 9

Bitburg

 Rathausplatz an NL In de Denkmalstraße herinnert een auf einem römischen Tempel er- „Regionalmarke EIFEL“ sind er- Eine 2000 Jahre alte Geschichte... der Römermauer gedenkteken aan de overledenen van de richtet. Es folgte eine Erneuerung hältlich. Öffnungszeiten: Fr 9-17, : Een oude geschiedenis van 2000 jaar oud... | A 2000-year-old history... | Une histoire vieille de 2000 ans… Bereits in der Römerzeit befand Duits-Franse oorlog. im gothischen Stil und ein neu- Sa 9-13 Uhr. sich an der Stelle des heutigen GB A memorial on „Denkmalstraße“ barocker Anbau. Heute schmückt  Jörg Rossler, Jessica Franzen  Bohl Rathauses das Zentrum der da- remembers those who fell in the Fran- eine Nachbildung der Luxembur- NL In de boerenmarkthal kan men maligen Siedlung. Im Mittelalter co-Prussian War. ger Madonna den Hochaltar. landelijke producten uit de regio kopen. Vor mehr als 2000 Jahren ent- Heute spielen Kultur und Handel NL Meer dan 2000 jaar geleden pedestrianised heart of the old town is errichtete man hier das Stadthaus FR Dans la rue «Denmalstrasse» fut Audioguide: (089) 2108330651-02 Openingstijden: vr 9-17, za 9-13. stand an der Verkehrsachse zwi- eine wichtige Rolle in Bitburg. ontstond Bitburg op de belangrijke an inviting area for a relaxing stroll. eines Adligen, welches zugleich érigé un monument aux victimes de la GB Agricultural products from the re- schen Lyon, Metz, Trier und Köln Das vom Brauereibesitzer Hanns verkeersas tussen Lyon, Metz, Trier In the “Auf Merlick” industrial area, als Amtsgericht diente. Nachdem guerre franco-allemande. NL De Onze-Lieve-Vrouwekerk bewaart gion are on sale at the farmer’s market eine kleine Siedlung, die Vicus Simon gegründete Haus Beda gilt en Köln. Het Romeinse kasteel werd you will find 30 different brands of große Teile der Stadt 1944 durch in haar architectuur de restanten van hall. Opening hours: Fri 9am-5pm; Sat Beda getauft wurde. Daraus wur- als kulturelles Zentrum der Süd- in de middeleeuwen verder uitgebou- car dealership. The annual Folklore einen Bombenangriff zerstört  Glockenspielturm meerdere vroegere bouwwerken. Op het 9am-1pm. de ein Straßenkastell, der Kern eifel. Zahlreiche Geschäfte, Bars wd. Wereldwijd bekend werd de stad Festival offers a special atmosphere: wurden, erhielt das Rathaus in Der vom Gewerbeverein Bitburg altaar bevindt zich een reproductie van FR Sur le marché paysandes produc- der heutigen Stadt. Eine zweite und Restaurants in der kleinen door haar bier. Het door de brouwerij- groups from all over the world travel to den 50er Jahren sein aktuelles gespendete Glockenturm spielt de Luxemburgse Madonna. teurs, on peut acheter des produits ag- große Bauphase erfuhr Bitburg Altstadt und der Fußgängerzone bezitter Hanns Simon gestichte Haus Bitburg to sing, dance and celebrate all Aussehen. Audioguide: zu jeder vollen Stunde eine be- GB The „Liebfrauenkirche“ contains ricoles et agroalimentaires de la région. im Mittelalter, als das Kastell nach laden zum entspannten Bummel Beda geldt als cultureel centrum van weekend long. (089) 2108330651-03 kannte Melodie. Wenn er sich with in it the remains of several pre- Horaires d’ouverture: le vendredi, de 9h Süden hin erweitert wurde. ein. Bitburg ist aber auch eine de Zuid-Eifel. Het kleine oude cen- NL Sinds de Romeinse tijd bevindt öffnet, zeigen sich im Inneren vious constructions. At the high altar à 17h, le samedi, de 9h à 13h. Im Laufe seiner turbulenten Ge- Autostadt: Im Gewerbegebiet trum met de voetgangerszone nodigt FR La ville de Bitburg est née il y a het centrum van Bitburg zich op het Figuren, die das handwerkli- there is a replica of the Luxembourg schichte war der Ort unter der „Auf Merlick“ sammeln sich 30 uit tot een ontspannen wandeling. In plus de 2000 ans sur le grand axe de stadhuisplein. In de jaren 50 kreeg het che Leben in Bitburg darstellen. Madonna.  Stadtführungen Herrschaft verschiedener Länder. Automobil-Markenvertretungen, het industriegebied „Auf Merlick“ ver- circulation entre Lyon, Metz, Trèves et stadhuis zijn huidig uitzicht. Audioguide: (089) 2108330651-04 FR L’église «Liebfrauenkirche» intèg- Für alle interessierten Gäste wer- Besonders stark wurde Bitburg in Muss für Autoliebhaber. zamelen zich 30 automobielmerken. Cologne. Le fort romain a continué à GB The centre of Bitburg has been the re dans son architecture des éléments den zu festen Zeiten Stadtfüh- vom 2. Weltkrieg getroffen, als es Aktuell tragen Menschen Bitburg Een bijzondere flair biedt het jaarlijks se développer au moyen-âge. La ville town hall square since the Roman ti- NL De beiaard speelt elk uur een be- d’anciennes constructions. Au niveau rungen angeboten. Die Termine zu 85% zerstört und amtlich zur auf der Zunge, wenn sie ein Bit- plaatsvindende folklore- festival: groe- est devenue célèbre dans le monde en- mes. The town hall acquired its current kende melodie en toont het ambachte- du maître-autel se trouve une reproduc- können bei der Tourist-Informa- „toten Stadt“ erklärt wurde. burger Premium Pils genießen. pen uit de hele wereld reizen naar Bit- tier grâce à sa bière. La Maison Beda appearance in the 1950s. lijke leven in Bitburg. tion de la Madone du Luxembourg. tion erfragt werden. Gruppen ha- Auch danach spielte das Militär Die Bitburger Brauerei wurde burg, om hier te dansen, te zingen en fondée par le propriétaire de la brasse- FR Depuis l’époque romaine, la place GB The „Glockenspiel“-Tower plays a ben die Möglichkeit, individuelle eine wichtige Rolle: Eine franz- 1817 „vor dem Schaakentore“ een weekend lang te feesten. rie Hanns Simon est considérée com- de la Mairie constitue le centre de Bit- famous melody every hour on the hour  Bauernmarkthalle Führungen buchen. Weitere Infos öische Kaserne wurde errichet, gegründet und hat inzwischen me le centre culturel du sud de l‘Eifel. burg. C’est dans les années 50 que la and shows artisanal life in Bitburg. „Aus der Eifel – für die Eifel“ lau- hierzu auf Seite 14 (Römer) und welche 1985 von den Amerika- längst Weltruhm erreicht. GB More than 2000 years ago, Bit- La petite ville ancienne et sa zone pi- mairie revêtit son aspect actuel. FR A chaque heure pleine, le carillon tet der Slogan der Bauernmarkt- 44 (Gruppen). nern übernommen wurde. Diese Ein besonderes Flair bietet das burg sprang up in the important trans- étonne vous invitent à flâner dans la joue une célèbre mélodie et quand les halle. Hier kann man seit 2006 hatten bereits Anfang der 50er jährlich am zweiten Juli-Wo- port corridor between Lyon, Metz, Trier détente. 30 marques de voitures sont  Kriegerdenkmal portes s’ouvrent, on aperçoit des person- landwirtschaftliche Produkte Jahre einen Militärflugplatz am chenende stattfindende Folklore- and Cologne. The Roman fort was regroupées dans la zone industrielle Die Denkmalstraße erhielt ihren nages qui représentent la vie artisanale direkt beim Erzeuger kaufen. Im KONTAKT Rande der Stadt angelegt. Bis zu further expanded in the Middle Ages. «Auf Merlick». Le festival folklorique Festival: Internationale Gruppen Namen durch ein Ehrenmal, wel- à Bitburg. Angebot sind Fleisch, Käse, Wild, Tourist-Information seiner Schließung im Jahr 1994 aus aller Welt reisen nach Bit- The city would become known world- annuel offre un charme particulier: des ches im Jahr 1900 für die gefalle- Honig, Eier, Saft, Schnaps, Dinkel- Bitburger und Speicherer Land hatte die US-Airforce hier das burg, um hier zu tanzen, zu sin- wide for its beer. Haus Beda, founded groupes du monde entier se rendent à nen Soldaten des deutsch-franzö-  Liebfrauenkirche Produkte und viele weitere hoch- Tel.: +49 6561/94340 größte Geschwader außerhalb gen und ein Wochenende lang by brewery owner Hanns Simon, serves Bitburg, pour y danser, chanter et faire sischen Krieges aufgestellt wurde. Ursprünglich wurde die Liebfrau- qualitative Lebensmittel aus der www.eifel-direkt.de der USA stationiert. zu feiern. as the cultural centre for Südeifel. The la fête durant tout un week-end. Audioguide: (089) 2108330651-06 enkirche als romanische Kirche Umgebung. Auch die Waren der Barockschlößchen ego N°9/2013 Sehenswertes 11 Waisenhaus

 Gäßestrepper- in der Künstlerkolonie Weißen- Standort versetzt wurde. Die  NL De fontein toont een legende. Brunnen seifen geschaffene Kunstwerk Besonderheit des Brunnens: Bei Tijdens de 30-jarige oorlog belegerden g e w Der Gäßestrepper-Brunnen ver- stellt einen reitenden Treverer seiner Errichtung wurde zusätz- Zweedse troepen de stad. De inwoners g r u anschaulicht eine Stadtlegende, dar. Dieser keltische Volksstamm lich in einen der Wasserspeier van Bitburg konden ze verschakelen door Lindenweg B 11 P die sich in Bitburg zugetragen besiedelte das Bitburger Land, eine Bierleitung verlegt. Zu spe- kinderen verkleed met geitenvellen op de Citymap BitburgAm Tennisplatz Zentraler haben soll. Während des Drei- bevor die Römer um 50 v. Chr. ziellen Anlässen kann somit aus stadsmuur te sturen. Als de Zweden de Omnibus weg ßigjährigenm Le Kriegesuch (1618 – 1648) das Gebiet westlich des Rheins dem Bierbrunnen tatsächlich „geiten“ zagen, geloofden ze dat de inwo- Birken Bahnhof I en belagerten schwedischesa Söldner- besetzten. Die Treverer galten Bier fließen. ners van Bitburg voedsel bij de vleet had- ng truppen die Stadt, um sie auszu- als geschickte Pferdezüchter und Audioguide: (089) 2108330651-01 den en ze trokken weg. GB The fountain Stadthalle & hungern. Die Vorräte der Bitbur- waren bis nach Rom für ihre Tie- shows a legend: during the Thirty Years’ Bitburger 02 ger gingen bald zur Neige und re bekannt. War Swedish troops besieged the city. The Marken- WC die Bürger standen kurz davor, Audioguide: (089) 2108330651-09 Bitburgers outsmarted them by sending Erlebniswelt sich zu ergeben. Plötzlich hatte out children dressed in goatskins. The Glockenspielturm 04 einer von ihnen eine Idee: Sie Swedes saw them and thought the Bit- Im nahmen die Felle der in der Not burgers had plenty of food so moved on.

G . r geschlachtetenr Ziegen, zogen sie FR La fontaine se rapporte à la légende de a t b S S den Kindern über und schickten la ville selon laquelle les troupes suédoises Tourist-Info e v r

n e LiebfrauenkircheP B n e a - diese aufn die Stadtmauer. Als die assiégèrent la ville de Bitburg pendant la ptist He Schro gasse din-Str. e 03 deng Schwedeng die „Ziegen“ sahen, guerre de 30 ans. La tentative des Suédois asse e P 05 glaubtenW sie, dass die Bitburger de laisser la ville mourir de faim échoua 01 Rathausplatz an noch Nahrung im Überfluss grâce à une feinte trouvée par les habitants der Römermauer Friedhof hätten. Da aber die Vorräte der de Bitburg: ces derniers firent porter des Kobenhof Schweden selbst langsam zur peaux de chèvres aux enfants et les firent Pferdemarkt Neige gingen, gaben sie die Be- Ehrenfriedhof courir autour du mur de la ville assiégée. Bierbrunnen Fußgängerzone  lagerung auf und zogen ab. Die Kolmeshöhe Cette tactique a permis de faire croire aux P Bitburger heißen seit diesem Tag Der Ehrenfriedhof Kolmeshöhe Suédois que la nourriture y était abonda- Gäßestrepper (Gäße= Ziegen,  Barockschlößchen am Ortsrand von Bitburg ist eine nte. Alors, les Suédois se retirèrent. streppen = überziehen). Waisenhaus Gedenkstätte für die Gefallenen P t k Audioguide: (089) 2108330651-07 Im Norden der Stadt befand der beiden Weltkriege. Er wur- NL Het beeldwerk herinnert aan r P P  a Krieger- sich im Mittelalter eine von ei- de um das Jahr 1930 angelegt. tijden zoals regelmatige paarden- en vee- M Cascade nem Wassergraben umgebene Am 5. Mai 1985 fand er weltwei- markten die bij het alledaagse leven in m denkmal 06 Erlebnisbad A Burganlage. Nachdem sie im 17. tes Interesse, als der amerikani- Bitburg horen. GB The sculptures recall Gäßestrepper- Jahrhundert von französischen sche Präsident Ronald Reagan a time when horse and cow markets were 07 A Brunnen m latz Truppen verwüstet wurde, ent- zusammen mit Bundeskanzler common in Bitburg. FR Cette statue Konrad- Petersp Ludes schloss man sich, die Burg abzu- Helmut Kohl Bitburg besuch- nous rappelle l’époque où le marché au Adenauer- gasse Platz A reißen und an gleicher Stelle ein te und am Turm des Friedhofs bétail et le marché aux chevaux faisaient d P R r Barockschlösschen zu errichten. einen Kranz für die 2.000 gefal- partie intégrante du quotidien de Bitburg. üben i gasse g P s 1836 hinterließ der Besitzer der lenen Soldaten niederlegte. Dies Josef-Niederprüm-Str t Stadtwerke r . Villa Limburg . Anlage ein Testament, dem zu- wurde als Versöhnungsgeste NL Het standbeeld toont een rijdende P folge das Schlösschen zukünftig zwischen den einstigen Kriegs- Treverer. Deze stam koloniseerde het Bit- Neuerburg Pelzers Gäßchen für die Förderung der Jugend gegnern gesehen. burgse land voor de Romeinen. GB The Vianden und der Armen genutzt werden statue is of a riding Treverian. This tribe Bauernmarkthalle sollte. In der Folgezeit wurde im settled in Bitburg before Roman times. P  Pferdemarkt Gebäude ein Waisenhaus ein- FR Cette statue représente un «Treverer» P P Die 1992 eingeweihte Bronze- gerichtet, seit 1969 ist dort eine à cheval. Les «Treverer», une tribu celte, Haus Beda plastik des Bitburger Bildhauers Sonderschule für geistig und colonisèrent la région de Bitburg avant les WC Roger Delleré stellt das Thema körperlich behinderte Kinder Romains. WC P Pferdehandel dar. Sie erinnert an untergebracht. Neben dem Ba- 10 Krankenhaus Zeiten, als regelmäßig abgehalte- rockschlösschen befindet sich  NL Op de restanten van de midde- . eine kleine Parkanlage, die für leeuwse burcht werd een barokkasteel op- Kino euern-Str ne Pferde- und Viehmärkte noch Bedaplatz Franz-Sch zum alltäglichen Geschehen in die Öffentlichkeit zugänglich ist. gericht. Naast het gebouw is er een open- P Peterskirche Bitburg zählten. Diese Märkte Audioguide: (089) 2108330651-11 baar park. GB A Baroque castle was built Bücherei Evang. leisteten einen wichtigen Beitrag on the remains of the Mediaeval castle. It Kirche zum Aufschwung der Stadt. Das is next to a public park. FR Un petit châ- Kunstwerk zeigt zwei Bitburger teau baroque fut construit sur les vestiges Verbands- gemeinde- 08 „Originale“, Schillings Klaus und d‘un ancien château médiéval. A côté du Verwaltung Jäschkes Fritz, die einen Pferde-  Kino Bitburg bâtiment est installé un jardin public. P kauf per Handschlag besiegeln. Im Skala-Kino-Center kann man Kreismuseum Audioguide: (089) 2108330651-05 sich die neuesten Filmhighlights  NL De bierfontein toont het brouwen ansehen. Ausgewählte Filme van bier doorheen de tijd. Voor speciale Kreisver- werden auch in 3D gezeigt. In- gelegenheden kan uit de fontein werke- TrevererH Pferde 09 P ei waltung nric fos über das aktuelle Programm lijk bier stromen. GB The beer fountain hs tr. unter Tel.: +49 6561/3116 oder shows the manufacture of beer through www.kinocenter-bitburg.de the ages. Beer flows from the fountain Moselstr. Tomis - AudioGuide on special occasions. FR La «fontaine de Der Reiseführer auf Ihrem Handy bière» présente la fabrication de la bière au Der mobile Reiseführer liefert Ihnen  Bierbrunnen fil du temps. Pour des occasions spéciales, Ehrenfriedhof alle Informationen zu den wichtigsten Der 1937 errichtete Bierbrunnen de la véritable bière coule de la fontaine! Sehenswürdigkeiten in Bitburg. ist ein Geschenk der Bitburger Wählen Sie einfach: P Brauerei an die Stadt Bitburg. Er NL Op het Ehrenfriedhof (eerkerk- wurde vom Mayener Bildhauer hof) legden US-president Reagan en P (089) 21 08 ? Prof. Karl Burger geschaffen und bondskanselier Kohl in 1985 een krans P zeigt die Herstellung von Bier neer. GB President Reagan and Chan- cellor Kohl laid a wreath at the cemetery Diekircher Str.  Treverer Pferde im Wandel der Jahrhunderte. 33 06 51 + Vor der Kreisverwaltung erinnert Ursprünglich stand er gegenü- in 1985. FR En 1985, le président amé- Funpark und dann die zweistellige Kennziffer eine große Bronzestatue von ber des Brauereiausschanks „Si- ricain Reagan et le chancelier allemand Eissporthalle der gewünschten Information Günter Manke an die keltische monbräu“ auf einem Marktplatz, Kohl déposèrent une gerbe sur le cimetière Dieser Service ist kostenlos. Es fallen lediglich die Verbindungsgebühren Vergangenheit des Landes. Das bis er 1959 an seinen heutigen d’honneur. Happy Land ins deutsche Festnetz an, wobei die jeweilige Dauer der Hörbeiträge

zwischen 1 und 2 Minuten liegt.

.

r

t

s

e i

r .

t str

s trie

u us

d Ind n I

. r t

s i

e

r

. e arstr Sa u

a

r B

Städtischer Bauhof r. elst Dies

. tr rs le im a D 12 ego N°1/2013 Region/Thema ego N°7/2012N°1/2013 Thema/Region 13

MARKEN-ERLEBNISWELT

Herzlich Willkommen bei Bitburger : Hartelijk welkom bij Bitburger | Welcome to Bitburger | Bienvenue chez Bitburger

Bitburger: zeigen Ihnen, wie das meist ge- NL Succesvolle traditie a freshly tapped Bitburger Premium Erfolgreich aus Tradition zapfte Bier Deutschlands entsteht. De Bitburger brouwerij, in 1817 in de Pilsner in the lounge bar. Of course, Die Bitburger Brauerei, 1817 in der In der Genießer-Lounge können Zuid-Eifel opgericht, hoort bij de meest we also offer non-alcoholic drinks. You Südeifel gegründet, zählt zu den Sie schließlich ein frisch gezapftes belangrijke premium brouwerijen van will then have the opportunity to make bedeutendsten Premium Brau- Bitburger Premium Pils genießen. Duitsland. Met een jaarlijkse productie the most of the wide-ranging product ereien Deutschlands. Mit einer Selbstverständlich bieten wir Ih- van ongeveer vier miljoen hectoliter is selection in our Bitburger shop. We jährlichen Produktion von rund nen auch alkoholfreie Getränke Bitburger één van de grootste nationale look forward to your visit! Bitburger mit allen Sinnen erleben vier Millionen Hektolitern ist an. Anschließend haben Sie die pilsmerken. Bitburger eine der größten nati- Möglichkeit, sich vom vielfältigen FR Le succès de la tradition onalen Pilsmarken. In der Gastro- Angebot in unserem Bitburger Bitburger met alle zintuigen La brasserie Bitburger, fondée en 1817 Besuchen Sie die Bitburger Marken-Erlebniswelt nomie ist Bitburger Premium Pils Shop zu überzeugen. Wir freuen beleven: de „belevingwereld van dans le sud de l‘Eifel, est l‘une des plus seit Jahrzehnten die Nr. 1 – kein uns auf Ihren Besuch! het merk Bitburger“ importantes brasseries haut de gam- anderes Pils wird an deutschen Zie, hoor, voel, ruik en smaak wat ons me d‘Allemagne. Avec une production Die Bitburger Brauerei, 1817 in der Südeifel gegründet, zählt mit einem Theken so oft gezapft. Weltweit Bitburger Biererlebnisse bier zo bijzonder maakt. In de beleving- annuelle d‘environ quatre millions jährlichen Ausstoß von rund vier Millionen Hektolitern zu den führen rund 50.000 Gaststätten, Es ist ein Vergnügen, Bier in all wereld van het merk Bitburger kunt u d‘hectolitres, Bitburger est l‘une des Restaurants und Hotels in 60 Län- seinen Facetten zu entdecken de unieke Bitburger premium pils met plus grandes marques nationales de bedeutendsten Premium-Brauereien Deutschlands. dern der Erde auf fünf Kontinen- und zu erschmecken. Schon seit alle zintuigen ontdekken. In de lounge pils. ten Bitburger Premium Pils. einigen Jahren hat sich rund um kunt u tenslotte van een fris getapte das Kulturgut Bier eine lebendige Bitburger premium pils genieten. Na- Appréciez Bitburger avec tous Sehen, hören, fühlen und schmecken Sie, was unser Bitburger Bitburger mit allen Sinnen Genussszene entwickelt, die nicht tuurlijk bieden we u ook alcoholvrije vos sens: l‘ «espace découverte Premium Pils so besonders macht. Wir zeigen Ihnen, wie erleben: Die Bitburger Marken- nur Fachexperten, sondern jedem drank aan. Aansluitend hebt u de mo- des marques Bitburger» Erlebniswelt Interessierten offen steht. Bitbur- gelijkheid om u te overtuigen van ons Regardez, écoutez, touchez, sentez et das meist gezapfte Bier Deutschlands entsteht. Sehen, hören, fühlen, riechen und ger bietet beispielsweise in der gevarieerd aanbod in onze Bitburger goûtez ce qui distingue notre bière. schmecken Sie, was unser Bier so Marken-Erlebniswelt besondere shop. We kijken uit naar uw bezoek! Dans l‘espace découverte des marques besonders macht. In der Bitbur- „Biererlebnisse“ an. Besucher kön- Bitburger, vous pouvez découvrir des In einer Führung durch die Bitburger Marken-Erlebnis- ger Marken-Erlebniswelt können nen unter fachmännischer Anlei- GB Successful tradition pils Bitburger Premium uniques avec Eintrittspreise welt können Sie Bitburger mit allen Sinnen erleben Sie das einzigartige Bitburger Pre- tung eines Sommeliers nicht nur The Bitburger Brewery, founded in 1817 tous vos sens. Pour finir, vous pouvez Erwachsene: 8 € mium Pils mit allen Sinnen ent- mehr über die Geschmackswelt in Südeifel, is one of ‘s most déguster une pils Bitburger Premium Kinder (bis 12 Jahre): Eintritt frei In der Genießer-Lounge laden wir Sie auf ein decken: Der Rundgang beginnt von Bitburger Pils und Bitburger important premium breweries. With bien fraîche dans le salon du gourmet. Jugendliche (12 bis 15 Jahre): 4 € Schüler, Studenten, Auszubildende, fassfrisches Bitburger Premium Pils und mit einer spannenden Zeitreise Alkoholfrei lernen, sondern erle- an annual production of around four Bien entendu, nous vous offrons aussi Zivil- und Wehrdienstleistende (ab 16 Jahre): 6 € bei den Wurzeln des Unterneh- ben auch weitere Biere der Brau- million hectolitres, Bitburger is one of des boissons sans alcool. Ensuite, lais- eine Brezel ein mens. Lernen Sie die Faszination gruppe: Sie werden mit Genuss the largest national beer brands. sez-vous convaincre par l‘offre variée Öffnungszeiten der Marke Bitburger, ihre Erfolgs- verkostet und dann gemeinsam in proposée dans notre boutique Bitbur- werktags: 10:00 bis 19:00 Uhr Überzeugen Sie sich außerdem von unserem geschichte, Innovationen und entsprechende Geschmacksprofi- Experience Bitburger with all ger. Nous sommes heureux de vous samstags und feiertags: 10:00 bis 17:30 Uhr vielfältigen Angebot im Bitburger Shop Meilensteine der fast 200-jährigen le eingeordnet. Das macht nicht your senses: the “Bitburger accueillir! sonntags: 11:00 bis 16:30 Uhr Bitburger Brautradition kennen. nur Spaß, sondern schärft auch World of Experience” Bitte eingeschränkte Öffnungzeiten beachten. Unsere Bitburger Marken-Erlebniswelt Danach führt Sie der Rundgang in die sensorischen Fähigkeiten. So See, hear, feel, smell and taste what KONTAKT ist barrierefrei die Welt des Bierbrauens: von der offenbart sich den Gästen häufig makes our beer so special. In the Bit- Bitburger Braugruppe GmbH außergewöhnlichen Rohstoffqua- erst bei der Verkostung die ganze burger World of Experience you can Bitburger Marken-Erlebniswelt Tel.: +49 6561/14-2497 Römermauer 3, 54634 Bitburg lität über die Sorgfalt und Leiden- Raffinesse des Getränks. discover our unique Bitburger Pre- Telefon 06561 14-2497 Wir freuen uns auf Ihren Besuch! schaft im Brauprozess bis hin zur Weitere Informationen unter: mium Pilsner with all your senses. [email protected] www.bitburger.de E-Mail [email protected] hochmodernen Abfüllung. Wir www.bitburger.de Round off your experience by enjoying Internet www.bitburger.de

_1N0DJ_Markenwelt_Master_neuesCI_neueBriefm_210x297.indd 1 15.11.12 14:33 14 ego N°1/2013 Region/Thema ego N°7/2012N°9/2013 Römer 15

 Archäologischer Rundweg Bitburg der Stadthalle besichtigt werden. ground on the finds. The course of the Tiefer gehende Informationen Roman wall with its 13 watch towers is liefert das Buch „Das Römische particular impressive. There is a model Bitburg“, welches zum Preis von of the castle in the foyer of city hall. Neuerburg 3,00 Euro in der Tourist-Informa- tion erworben werden kann. FR Le temps d’une petite promena- Audioguide: (089) 2108330651-02 de d’environ 1 km à travers la ville, & (089) 2108330651-03 le long du circuit archéologique, un vent d’histoire souffle et nous envahit. NL Tijdens een kleine stadswandeling 16 différents panneaux d’information van ca. 1 km beleeft men langs de ar- nous fournissent de captivants détails cheologische rondwandeling een vleug- relatifs aux différentes découvertes ar- je geschiedenis over het originele verle- chéologiques. Le tracé du mur romain Auf einem kleinen Stadtspazier- ist der Verlauf der ehemaligen den. 16 verschillende infoborden bieden avec ses 13 miradors est particulière- gang von ca. 1 km Länge erlebt Stadtmauer, der sogenannten Rö- spannende weetjes over de betreffende ment impressionnant. Un modèle man entlang des Archäologischen mermauer, mit ihren 13 Wach- vondsten. Zeer indrukwekkend is de ge- du castellum peut être visité dans Rundwegs einen Hauch von türmen. Sie war bis zu 4 m breit schiedenis van de Romeinse muur met l’enceinte du foyer de la Stadthalle Geschichte an ihrem Original- und besaß zwei bewachte Tore, de 13 wachttorens. Een model van het (salle municipale). Schauplatz. 16 verschiedene Info- durch welche das Kastell im Nor- kasteel kan in de foyer van de stadshal tafeln bieten spannendes Hinter- den und Süden betreten werden worden bezichtigd. KONTAKT konnte. Noch heute sind Reste grundwissen zu den jeweiligen Tourist-Information Funden. Römische Denkmäler des Mauerwerks sichtbar, ein Teil GB A 1 km walk round the city along Bitburger & Speicherer Land und Inschriften sind hier ebenso wurde in den Neubau des Rat- the archaeological trail gives a hint of Tel.: +49 6561/94340 zu finden wie Reste römischer hauses integriert. Zudem kann history in its original location: 16 in- www.eifel-direkt.de Bauten. Besonders eindrucksvoll ein Modell des Kastells im Foyer formation signs give interesting back-

Römer  Villa Otrang in Fließem: Relikt der Römerzeit heute aufwendig restauriert und FR La villa Otrang est l’une des plus Romeinen | Romans | Romains gibt einen Einblick in die Tech- grandes villas romaines et l’une des nik der damaligen Zeit. mieux conservées du nord des Alpes. (Montags geschlossen) Parmi les éléments-phares, on compte quatre sols en mosaïques presque in- NL De villa Otrang is één van de tacts ainsi que trois thermes chauffés grootste en best bewaarde Romein- au moyen d’un système de chauffage se villa‘s ten noorden van de Alpen. au sol sophistiqué et raffiné. Tot de highlights behoren vier bijna (Fermée le lundi). Mit „echten“ Römern durch Bitburg volledig bewaarde mozaïekvloeren Met „echte“ Romeinen door Bitburg | Round Bitburg with “real” Romans alsook drie thermen, die werden ver- : warmd via een geraffineerd vloerver- INFORMATIONEN avec de «vrais» Romains à travers Bitburg warmingssysteem. Villa Otrang   Die Villa Otrang ist eine der ser Böden sind fast vollständig (Maandag gesloten) Otranger Straße, 54636 Fließem ego Eifelbetty größten und am besten erhal- erhalten. Über ihnen wurden Tel.: +49 06569/807 Edgar Comes und Hans Binsfeld ein Römisches Essen genießen. tioneel kan men aansluitend genieten tenues de soldats, en racontant bon tenen römischen Villenanlagen nach der Entdeckung zu Beginn GB Otrang Villa is one of the largest www.villa-otrang.de sind „echte“ römische Soldaten Das 3-Gang-Menü ist erhältlich van een Romeins etentje. Het - gangen- nombre d’anecdotes du quotidien de nördlich der Alpen. Das ehe- des 19. Jahrhunderts Schutz- and best maintained Roman villas und Mitglieder der „Milites Beden- ab 14,60 Euro/Person. Menüvor- menu is te verkrijgen vanaf 14,60 euro/ l’époque romaine et en retraçant des mals 3.600 m2 große Herren- häuser errichtet. Ein weiteres north of the Alps. Highlights include Feb. - Mär.: 10 - 17 h Apr. - Sep.: 10 - 18 h ses“, die mit originalgetreuen Kos- schläge können bei der Tourist- persoon. Menuvoorstellen kunnen bij de expériences personnelles vécues à Bit- haus setzte sich aus 66 Räumen Highlight sind die drei Ther- four almost complete mosaic floors Okt. - Nov.: 10 - 17 h tümen die römische Geschichte Information angefordert werden. toeristische dienst worden opgevraagd. burg. Bitburg se situe à exactement zusammen, von denen 14 mit men, welche über ein raffinier- and three thermal baths heated using Eintritt: Erwachsene: 3,- Euro der Region wieder zum Leben Wer lieber selbst den Kochlöffel un jour de marche de «Augusta Tre- prunkvollen Mosaikfußböden tes Fußbodenheizungssystem a sophisticated underfloor system Kinder: 1,50 Euro. erweckt haben. Sie erzählen eine schwingen möchte, kann dort GB Edgar Comes and Hans Binsfeld verorum», l’actuelle ville de Trèves. Il ausgestattet waren. Vier die- beheizt wurden. Die Anlage ist (closed Mondays). Menge aus dem römischen Alltag, auch das „Römer Kochbuch“ are “real” Roman soldiers and mem- y a 2000 ans de cela, les Romains à interessante Kochrezepte, wie da- von Edgar Comes zum Preis von bers of the “Milites Bedenses”, who destination de Cologne firent une pau- mals Schuhe hergestellt wurden, 14,95 Euro erwerben. In diesem have brought the Roman history of the se à Bitburg. Vers 340 après J.C., les „Langmauer“ bei oder ganz persönliche Erlebnis- Buch stellt er original römische region to life with their faithful recre- Romains érigèrent à Bitburg, en raison  se aus Bitburg. Bitburg ist genau Gerichte vor. ations of costumes. They tell stories of de l’importance stratégique de la loca- kann ein Stück dieser Mauer to protect the enclosed surface so ag- ein Tagesmarsch von Augusta everyday Roman life and personal ex- lité, un castellum fortifié doté de murs, als Rekonstruktion besichtigt riculture and cattle breeding could be Treverorum, dem heutigen Trier, NL Edgar Comes en Hans Binsfeld zijn periences of Bitburg, which is exactly de tours et de portails puissants. Une werden. Ausführung, Lage und practised more intensively on the shell entfernt. Schon vor 2000 Jahren „echte“ Romeinse soldaten en lid van one day’s march from Augusta Trevor- visite guidée à travers la ville romaine Richtung entsprechen dem limestone. There is a reconstruction of machten die Römer auf dem de „Milites Bedenses“, die met origine- um, now Trier. Romans on the way to de Bitburg dure environ 1,5 h et coû- Original. Mit einbezogen in die this wall at the entrance to Herforst. Weg nach Köln in Bitburg eine le kostuums de Romeinse geschiedenis Cologne stopped here even 2000 years te 75 euros (tarif forfaitaire pour un Nachbildung sind auch Kopien Pause. Das damalige Straßendorf van de regio opnieuw tot leven hebben ago. For strategic reasons the Romans nombre de participants compris entre 5 der bei den Grabungen entdeck- FR Le «mur long» romain devait Beda entwickelte sich zu einem gewekt. Ze vertellen over het Romeinse built a fortified castle with walls, to- et 50 personnes). Au terme de la visite ten Pedatura-Steinen, auf denen probablement permettre de protéger blühenden Ort. Diese Siedlung alledaagse leven of over heel persoon- wers and gates here in around 340AD. guidée, ceux qui le souhaitent peuvent spätrömische Inschriften zu le- la zone délimitée contre le gibier afin wurde 275 n. Chr. durch die Ger- lijke ervaringen uit Bitburg. Bitburg is A tour of Roman Bitburg lasts 1.5 savourer un repas romain. Menu à trois sen sind. que l’agriculture et l’élevage intensifs manen zerstört. Später bauten die een dagmars van Augusta Treverorum, hours and costs EUR 75 for 5 to 50 services à partir de 14,60€/personne. puissent être pratiqués sur son sol Römer wegen der strategischen van het huidige Trier, verwijderd. Reeds people, with an option to enjoy Roman Il est possible de demander les propo- NL De Romeinse lange muur mo- calcaire conchylien fécond. Une par- Bedeutung um 340 nach Chr. ein 2000 jaar geleden maakten de Romei- food at the end. The 3-course menu is sitions de menu auprès de l’Office du est vermoedelijk de ingesloten vlakte tie du mur a été reconstruite à l’entrée wehrhaftes Kastell mit Mauern, nen op weg naar Keulen in Bitburg een available from EUR 14.60/person. The Tourisme. Die römerzeitliche Langmauer Fläche vor Wild schützen soll- beschermen tegen wild zodat op de de Herforst. Türmen und Toren. Eine Füh- pauze. Rond 340 na Chr. bouwden menu is available from tourist infor- hatte ursprünglich eine Länge te, so dass auf den fruchtbaren vruchtbare mosselkalkbodem inten- KONTAKT rung durch das römische Bitburg de Romeinen wegens de strategische mation. von ca. 72 km, war ca. 2 m hoch Muschelkalkböden intensiver sieve akkerbouw en veeteelt konden KONTAKT dauert rund 1,5 Stunden und kos- betekenis een weerbaar kasteel, torens Tourist-Information und umfasste ein Gebiet von ca. Ackerbau und Viehzucht betrie- worden bedreven. Aan de ingang van Tourist-Information Bitburger & Speicherer Land 2 tet für eine Teilnehmerzahl von 5 en poorten. Een rondleiding door het FR Edgar Comes et Hans Binsfeld, 220 km Grundfläche. Die ge- ben werden konnten. Als Bau- Herforst kan een stuk van deze muur Bitburger & Speicherer Land Römermauer 6, 54634 Bitburg bis 50 Personen pauschal 75 Euro. Romeinse Bitburg duurt ongeveer 1,5 membres actifs de l’association «Mili- naue Funktion dieser Mauer ist material wurde seinerzeit der als reconstructie worden bezichtigd. Tel.: +49 6561/94340 Tel.: +49 6561/94340 Optional kann man im Anschluss uur en kost voor een groep van 5 tot tes Bedenses», redonnent vie à l’histoire heute unbekannt. Man vermu- heimische Sandstein benutzt. www.eifel-direkt.de an die Römische Stadtführung 50 personen in het totaal 75 euro. Op- romaine de la région en revêtant des www.eifel-direkt.de tet, dass sie die eingeschlossene Am Ortseingang von Herforst GB The long Roman wall is meant Anzeige 16 ego N°9/2013 Anzeigen ego N°9/2013 Bad Nouvelle 17

Schloss Niederweis erwacht zu neuem Leben Schloss Niederweis, das barocke Schloss im schönen Nimstal, ist schon seit Jahren ein Begriff für glanzvolle Familienfeiern und festliche Veranstaltungen. Der schön angelegte Garten und auch das Schloss sind eine herrli- che Kulisse, unter anderem für Hochzeitsfotos, denn: ein Standesamt gibt es ebenfalls im Schloss. Die Eigentümer Petra und Matthias Schneider wünschten sich jedoch noch mehr Leben auf ihrem Schlossgelände und haben Pächter für das gastronomische Anwesen gesucht - und nun auch gefunden. Ab August werden die jungen, aber erfahrenen Pächter Sandra Mohnen und Sebastian Poss die Gastronomie im Schloss Niederweis wieder mit einem täglichen Restaurant- betrieb in Schwung bringen. Beide haben die anspruchs- volle Gastronomie kennengelernt und sind dennoch bo- denständig geblieben. Es soll ein Restaurant für Jedermann sein: „Bei uns kann man Delikates genießen, aber auch die klassischen Eifeler Speisen sind für uns selbstverständlich“, Erhöhte Durchblutung so Hotelfachfrau Sandra Mohnen. Für den Küchenmeister der Wirbelsäulenmuskulatur Sebastian Poss ist kochen Leidenschaft und Kunst: „Ganz nach dem Motto ´die Augen essen mit´ soll jeder Teller auch Bei Verspannungen in Nacken und Wirbelsäule geschmackvoll angerichtet sein“. Lieben Sie als Gast das Außergewöhnliche? Die neuen Regulation des Stoffwechsels Pächter von Schloss Niederweis freuen sich auf viele Her- Entschlackung und Entgiftung ausforderungen, egal welches Event Sie planen. An sonni- gen Tagen ist auch der Biergarten geöffnet.  Erhöhter Kalorienverbrauch

KONTAKT Erhöhte Sauerstoffversorgung Sandra Mohnen & Sebastian Poss Effektiver Stressabbau Tel.: 0170 407 40 37 Hauptstraße 9, 54668 Niederweis Öffnungszeiten: Di-So ab 12 Uhr [email protected] Das Spa in den eigenen vier Wänden www.schloss-niederweis.de :Bad Nouvelle setzt auf ein Gleichgewicht von Spannung und Entspannung poster_Layout 1 24.01.11 10:26 Seite 1 Jörg Rossler  Villeroy&Boch, LifeFitness, b-intense

Das Badezimmer wird immer mehr zur men. Die Sportgeräte – vom Laufband über _ yg Wellness-Oase in den eigenen vier Wänden. den Liegeergometer bis hin zum Home Gym Wohlfühllandschaften ersetzen die tristen Ka- – sorgen in der Konzeption von Bad Nouvel- chelwüsten, Sauna und Whirlpool haben längst le für die richtige Balance und machen aus Einzug in das heimische Bad gehalten. Hier den heimischen vier Wänden das ganz per- setzt Bad Nouvelle ganz auf die Kompetenz von sönliche Fitness- und Wellness-Spa. Villeroy & Boch. Neben Wellness rückt jetzt auch Gesundheit NL Hometraining gecombineerd met welbevin- AUDIOTOURÊ immer weiter in den Vordergrund. Neue Arten den, daarvoor stond tot dusver het concept van Bad st. thomas exerzitienhaus des bistums trier TEUFELSSCHLUCHT von Belastung verlangen nach neuen Entlas- Nouvelle. Ook tussen de eigen vier muren moet tungsmöglichkeiten. Ca. 85 % der Bevölkerung men niet afzien van fitness, wellness en verzorging. 54655 St. Thomas ÊNATURÊNEUÊERLEBENÊ in Industriestaaten leiden an Rückenschmer- Infraroodwarmte en whirlpools zorgen voor de juis-

Telefon 06563-960700 zen. Immer mehr Menschen setzen deshalb te ontspanning. auf Infrarottechnologie im eigenen Bad. Die www.sanktthomas.de WWW.TEUFELSSCHLUCHT.DE Kabinen mit der Infrarotwärme bringen so den GB Home training combined with wellbeing has, TEL.:ÊÊ++49Ê(0)Ê6525Ê/Ê93393-0 Organismus schonend zum Schwitzen. so far, been the idea behind Bad Nouvelle. There IMÊFELSENLANDÊS†DEIFEL Bad Nouvelle in Bitburg ist einer der Vorreiter is no need to abandon the three pillars of fitness, ��� in Sachen Wellness und Fitness im Eigenheim. well-being and care within your own four walls. Raum ������������ Bei der Infrarottechnologie setzen sie auf die Infrared heat and whirlpools provide for proper re- zum Schweigen Produkte von „b-intense“. Durch die Infrarot- laxation. strahlen wird die Durchblutung der Wirbel- zur Ruhe ������� ����� säulenmuskulatur erhöht, Verspannungen im FR L‘entraînement à la maison combiné au bien- zum Beten Nacken werden gelöst. être, tel était jusqu‘à présent le concept de Bad zum Durchatmen Impulse ��������� Pro-Aktiv gegen Schmerzen den Alltag bestrei- Nouvelle. Même entre quatre murs, vous ne devez zum Glauben zum Kraft schöpfen ten; dabei setzt Bad Nouvelle auf die Kompe- pas renoncer à la trilogie: fitness, bien-être et prévo- Begleitung zum Leben zum Wahrnehmen ����� ����� tenz von Villeroy & Boch. Die Außenwhirlpools yance. La chaleur infrarouge et les bains à remous auf dem Weg des Lebens zur Freiheit und Saunen des Mettlacher Traditionsunter- permettent de bien se détendre.  zum Orientieren auf dem Glaubensweg nehmens passen genau in die Philosophie von durch Geistliche Zeiten bei Geistlichen Zeiten Bad Nouvelle. Um die Entspannung perfekt zu Kontakt durch Exerzitien Aktionsrabatt bei Exerzitien machen, kann man sich einen der Außenwhirl- Brauereistr. 1a, 54634 Bitburg durch den Ort pools im eigenen Garten oder der Terrasse in- Bis zum 31. Juli 2013 im Geistlichen Gespräch Tel.: 06561/95 60-0 durch Menschen stallieren. 10% Nachlass [email protected] Tourist-Information Bollendorf · Tel: 06525 / 9339330 • Hotel Burg Bollendorf • Waldhotel Sonnenberg • Hotel Hauer auf die genannten Wellness- Hotel Ritschlay • Gasthaus-Pension „Unter der Burg“ • Südeifel-Jugendherberge • Fabrys Apartmenthof • Camping Altschmiede Für die richtige Anspannung arbeitet Bad und Fitness-Produkte! www.bad-nouvelle.de Ferienhaus Doris & Kurt Allar • Pension Elli & Hans Reder • Haus Bonny • Gästehaus Mohnen • Ferienwohnung Thielen Nouvelle mit der Firma Life Fitness zusam-

Info Auftragsnummer : 1591377_2 Kunde: Verkehrsverein Bollendorf, c/o 1. E−Tag : 30.03.2012 Inserent: Verkehrsverein Bollendorf, c/o Größe : 3TT05 x 97.0 Überstellungstermin: 29.03.2012 16:00 Farben : Magenta,Yellow,Cyan erstellt : 04.03.12 10:57:09 18 ego N°1/2013 Region/Thema ego N°1/2013°9/2013 Kyllburg 19

Kyllburg

Romantisches Panorama an der Kyll  Stiftskirche aus sieben Stationen bestehen- NL Van de in 1239 gebouwde burcht des brûleurs de chaux, l‘association Das bedeutendste Bauwerk de Kreuzweg, der in mehreren Kyllburg is enkel nog de Bergfried be- Verein Ackerbau Südeifel a restauré : Romantiek aan de Kyll | Romance on the River Kyll | La Kyll romantique Kyllburgs ist die Stiftskirche, Windungen den Berg hinauf- waard gebleven. Deze bevindt zich in la cabane des brûleurs de chaux en welche hoch oben über dem führt. privébezit. périphérie de .  Jörg Rossler, Tourist-Information  Bohl Ort thront. Sie wurde ab 1276 GB Only the keep remains of this Die Kyllburger ist eine Region bietet tolle Plätze, die in het romantische Kylldal. De Kyll is tic courses that have been beautifully in drei großen Bauperioden NL De Mariensäule werd in 1886 ter Kyllburg castle, built in 1239. It is beliebte Ferienregion. Das wun- bestens in die Landschaft inte- bij vissers zeer geliefd en zwemmers integrated into the landscape. errichtet. Die wertvollsten Aus- ere van de moeder Gods opgericht. Via privately owned.  St. Thomas dervolle Panorama des Kylltals griert wurden. Kyllburg und die verheugen zich over het idyllisch gele- stattungsstücke der Kirche sind een wenteltrap binnenin geraakt men FR Il ne reste plus que le donjon Zu Ehren des 1170 ermordeten erinnerte den letzten deutschen Waldeifel sind ein interessanter gen zwembad aan de rand van het bos. FR La forêt de l‘Eifel à Kyllburg die 1533/34 gestifteten Renais- op een uitkijkplatform. Op de Marien- du château de Kyllburg construit en und 1173 heiliggesprochenen Kaiser Wilhelm II. 1911 an den Landstrich. Die Frömmigkeit der Symbool van Kyllburg is de gotische n‘impressionne pas que le dernier sance-Fenster. säule eindigt ook de uit zeven haltes 1239. Il se trouve dans une propriété Erzbischofs von Canterbury, Schwarzwald. Er begutachtete Vorfahren hinterließ beeindru- kloosterkerk. Kruisgang en kapittel- empereur allemand Guillaume II. Les bestaande kruisgang. privée. Thomas Becket wird in St. Tho- es von der Terrasse des Eifeler ckende Architektur. Als Wahrzei- huis vervolledigen het klooster, bieden randonneurs et les cyclistes apprécient NL De in 1276 gebouwde klooster- GB The Mariensäule was built in 1886 mas um 1185 ein Zisterziense- Hofes, wo er zum Tee einkehrte. chen der Stadt Kyllburg gilt die een architectuur, die de vroomheid Kyllburg et la forêt de l‘Eifel pour son kerk is het meest belangrijke bouw- in honour of the Mother of God. An rinnenkloster gegründet. Der Seither hat sich an der schönen gotische Stiftskirche, gemeinsam van de mensen laat aanvoelen. Golf- panorama exceptionnel, les ballons werk van Kyllburg. De waardevolste internal spiral staircase leads to a view-  Kalkofen Gransdorf Älteste Bauteil der Klosterkirche Aussicht wenig verändert. Sanft mit Kreuzgang und Kapitelhaus spelers verheugen zich over de leuke des collines et les pentes raides et stukken zijn de renaissanceramen. ing platform. The seven stations of the Zur Erinnerung an die bis zum wurde 1222 geweiht. Im Jahr geschwungene Bergkuppen mit bildet sie eine vollständig er- velden die uitstekend in het landschap boisées qui descendent jusque dans la GB The Stiftskirche, built in 1276, Kreuzweg also end at the Mariensäule. 2. Weltkrieg betriebene Arbeit 2802 wurden die Nonnen durch herrlicher Weitsicht wechseln haltene Stiftsanlage aus dem 13. werden geïntegreerd. vallée romantique de la Kyll. La Kyll is the most important building in FR La colonne mariale a été érigée en der Kalkbrenner hat der Verein die Säkularisation aus dem Klos- sich mit bewaldeten steilen Berg- Jahrhundert. Imposant steht sie est très convoitée par les pêcheurs, et Kyllburg. Most valuable of all are its 1886 en l‘honneur de la Vierge Marie. Ackerbau Südeifel die Kalk- ter vertrieben. Das Kloster St. hängen ab. Wanderer erfreuen auf ihrem Felsen inmitten des GB The Kyllburger „Waldeifel“ didn‘t les baigneurs profitent du cadre idyl- Renaissance windows. Le belvédère est accessible par un esca- brennerhütte am Ortsrand von Thomas befindet sich heute im sich an der Vielseitigkeit. Direkt Kylltals: Die Schlossanlage Mal- just impress the last German Emperor, lique de la piscine située à l‘orée de FR L‘église collégiale, construite en lier en colimaçon. Le chemin de croix Gransdorf restauriert. Auf einer Besitz des Bistums Trier. am Waldesrand liegt idyllisch berg. Diese besteht aus der al- Wilhelm II. Hikers and cyclists also la forêt. L‘emblème de Kyllburg est 1276, est l‘ouvrage le plus important formé de sept stations prend également Tafel wird anschaulich die lan- das Kyllburger Schwimmbad ten Burg, dem Arkadenbau, der appreciate Kyllburg and the Walde- l‘église collégiale gothique. Le cloît- de Kyllburg. Les objets d‘art les plus fin à la colonne mariale. ge Tradition des Kalkbrennens NL Ter ere van de aartsbisschop und garantiert Badespaß am Ufer Schosskapelle und dem Haupt- ifel for their beautiful views, with re et la salle capitulaire complètent précieux sont les vitraux de la Re- erklärt. Thomas Becket werd in St. Thomas der Kyll. haus. In der Schlosskapelle fin- sweeping mountain tops and steep l‘édifice, offrent une architecture qui naissance. in 1185 een klooster gesticht. Het den regelmäßig Veranstaltungen wooded slopes leading down to the ro- laisse deviner la piété des personnes.  Bergfried der NL Voor de herinnering aan het klooster bevindt zich vandaag in het Durch die Eifel führt der Kyll- statt. mantic Kyll valley. The Kyll is popular Les joueurs de golf se régalent sur le burg Kyllburg werk van de kalkbrander heeft de ver- bezit van het Bisdom Trier. talradweg von Dahlem bis nach with anglers, and swimmers delight superbe terrain qui a été très bien in-  Mariensäule Burg Kyllburg wurde 1239 vom eniging Ackerbau Südeifel de kalk- GB In honour of Archbishop Tho- Trier. Kyllburg liegt auf halber NL De Kyllburger „Waldeifel“ maak- in the idyllic swimming pool on the tégré au paysage. und Kreuzweg Trierer Erzbischof Theoderich branderij aan de rand van Gransdorf mas Becket, a monastery was built Strecke zwischen Start- und End- te niet enkel indruk op de laatste Du- edge of the forest. The Gothic church Die Mariensäule wurde 1886 zum Schutz gegen das benach- gerestaureerd. in 1185. punkt. Die romantisch durch das itse keizer, Wilhelm II. Wandelaars is a landmark in Kyllburg; the cloister KONTAKT zu Ehren der Mutter Gottes barte Malberg errichtet. Von der GB To commemorate the work of the FR Le monastère de Saint-Thomas Tal fließende Kyll gilt bei Ang- en fietsers waarderen Kyllburg en de and chapter house complement the Tourist-Information Kyllburg errichtet. Über eine Wendel- ehemaligen Burganlage ist nur lime-burners, the Ackerbau Suedeifel a été fondé en 1185 en l‘honneur lern als erfolgsversprechender Waldeifel voor het imposante pano- church complex, and provide a type of Tel.: +49 6563/59125 treppe im Inneren gelangt man noch der fünfgeschossige Berg- Association has restored the the lime de l‘archevêque Thomas Becket. Le Fischwaid. Unter Golfern ist die rama met gebogen bergkoppen en de architecture that encourage thoughts www.ti-kyllburg.de auf eine Aussichtsplattform. An fried erhalten. Er befindet sich kilns on the outskirts of Gransdorf. monastère appartient aujourd‘hui au Eifel kein Geheimtip mehr, die steil beboste berghellingen tot beneden of piety. Golfers appreciate the fantas- der Mariensäule endet auch der heute in Privatbesitz. FR Pour commémorer le travail diocèse de Trèves. 20 ego N°9/2013 Speicher ego N°9/2013 Dudeldorf 21

Speicher Dudeldorf

Ansichten auf dem Weg von Speicher nach Dudeldorf

Ton macht in Speicher die Musik Romantik pur hinter der Stadtmauer : Het pottenbakkersdorp Speicher | Speicher, a pottery town | Speicher le village des potiers : Romantiek achter de stadsmuren | Romance behind the city walls | Le romantisme derrière les remparts  Jörg Rossler  Bohl  Angelika Koch  Bohl Speicher ist eine der jüngsten Ringweg, der alle Orte rund um bakken en er ontstond een florerende well-preserved station, the neo-Gothic Städte in Rheinland-Pfalz. Seit Speicher verbindet. Durch be- handel. Vondsten in het wildroman- church and the historical Bahnhof- Kaum ein Eifelstädtchen ist so ma- lädt. Berühmt ist Dudeldorf auch met een rustieke tuin rondom rond vor- of the year. Every season here has its 2011 ist der Ort die fünfte Stadt waldete Täler hinauf zu sonnen- tische bos van Speicher bewijzen dit. straße und Jacobsstraße. lerisch wie Dudeldorf, das rund für seinen romantischen Weih- men de architectonische highlights. De own special charm. im Eifelkreis Bitburg-Prüm. umspielten Höhenlagen, vorbei Het museum heeft enkele bijzondere 1000 Einwohner beherbergt. Die nachtsmarkt am ersten Advents- burcht is niet alleen mooi om te zien, an Feldern, wo Landwirte ih- museumstukken. Speicher kunt u FR Speicher est la plus jeune ville dürften sich ausgesprochen wohl wochenende – jede Jahreszeit hat maar steeds opnieuw ook het toneel FR Le sud de l‘Eifel avec l‘apparence Erstmals urkundlich erwähnt rem Handwerk nachgehen. Die heel goed te voet ontdekken. Vanaf du district de l‘Eifel Bitburg-Prüm. fühlen, denn die sanft bergige hier ihren ganz besonderen Reiz. voor buitengewone culturele evenemen- d‘un conte de fées: il s‘agit de Dudel- wurde Speicher im Jahre 1136. Gesamtlänge beträgt rund 40 het marktplein ter plekke leiden 10 L‘histoire du village des potiers re- Natur der Südeifel verwöhnt mit Und Dudeldorf macht seinem ten. Dankzij zijn doedelzakvereniging dorf qui est vraiment blottie dans une Funde im malerischen Speiche- Kilometer. Die nahe Kyll ist als toegangswegen naar een ring, die alle monte toutefois à l‘époque romaine. mildem Klima. Schon Steinzeit- Namen alle Ehre, seit es die „Du- doet Dudeldorf zijn naam alle eer aan. vallée entourée des prairies et de forêts. rer Wald belegen, die Besied- Top-Gewässer für Fliegenfischen plaatsen van de omgeving verbindt. Très tôt des produits en terre ont été menschen siedelten hier, auch deldorf Lion Pipes & Drums“ gibt. Beroemd is Dudeldorf ook voor zijn ro- Environ 1000 personnes vivent dans un lung ist älter: Altertumsfunde bekannt. Ein Besuch in Speicher Vrienden van de architectuur zullen cuits ici et un commerce florissant die Römer wussten die Lage ein Anlässlich der 650-Jahr-Feier der mantische kerstmarkt tijdens het eerste décor pittoresque: les vestiges de rem- römischen Ursprungs belegen lohnt sich auch für Architektur- plezier beleven aan de herinneringszo- est né. Ceci a été confirmé par des wenig östlich des Kastells „vicus Stadtrechtsverleihung wurde ein adventsweekend – elk seizoen heeft hier parts, les ruelles pavées ou un château dies. Was wurde gefunden? Es freunde: Attraktive Sandstein- ne „Bahnhof“, de neugotische kerk en découvertes archéologiques dans la beda“ (heute: Bitburg) zu schät- „Dudelsackpfeifer-Verein“ gegrün- haar eigen bijzondere aantrekkings- fort avec un secteur en jardin rustique waren Öfen und Tonwaren, die bauten wie die Denkmalzone de herinneringszone Bahnhofstraße forêt sauvage et romantique de Spei- zen. det. Kein Geringerer als König kracht. tout autour sont les curiosités architec- dort unter dem Waldboden auf Bahnhof und die neugotische en Jacobsstraße. cher. Le musée local expose quelques Johann von Böhmen, in Personal- turales. Le château n‘est pas juste ihre Entdeckung warteten. His- Kirche mit ihrer beeindrucken- objets particuliers. Speicher peut être Das Dorf kuschelt sich regelrecht union Graf von Luxemburg, ver- GB Dudeldorf is fairytale Südeifel: agréable à regarder, mais il est aussi toriker gehen davon aus, dass den Eingangshalle gilt es zu be- GB Speicher is the youngest town in très facilement explorée à pied. Depuis ein in ein von mehreren Bächen half so mittelbar den Dudeldor- nestled in a river valley surrounded by toujours le théâtre d‘événements cultu- die Römer gegen Ende des ers- sichtigen. In der Bahnhofstraße the Eifel district of Bitburg-Prüm. The la place du marché dans la ville, 10 durchzogenes Tal. Ringsum lie- fern nicht nur zu Bedeutung, meadows and forests. Its approximately rels remarquables. Grâce à l‘association ten und zu Beginn des zweiten und Jacobsstraße befinden sich history of pottery in the area, however, chemins d‘accès conduisent à une ro- gen ausgedehnte Wiesen, die im sondern auch zu einer originel- 1000 inhabitants enjoy the most pictu- «Dudelsack», Dudeldorf fait honneur à Jahrhunderts n. Chr. in Speicher vier villenartige Wohnhäuser dates back to Roman times. Early clay cade qui relie toutes les communes de Frühsommer blühen, und Wäl- len Band im Schottenrock. Ihre resque scenery: architectural highlights son nom. Dudeldorf est aussi célèbre Ton brannten. Daraus entwickel- mit Mansarddächern und dem products were fired here, and trade in la région. Les amateurs d‘architecture der, die ein echtes Paradies für Konzerte sorgen in der ganzen include the remains of the city wall, pour son marché de Noël romantique te sich eine veritable Industrie, ehemaligen Rathaus; diese wur- these goods flourished, as is docu- prendront du plaisir dans la gare et Wanderer sind. Dudeldorf selbst Region für gute Laune. narrow paved streets, and the impressive le week-end du premier Avant; chaque die bis heute fortlebt. den zwischen 1920 und 1930 mented by pottery finds in the ro- les rues Bahnhofstraße et Jacobsstra- wirkt ausgesprochen behaglich castle surrounded by rustic gardens. The saison a ici un charme très particulier. errichtet. mantic Speicher forest. These are now ße classées et l‘église néo-gothique. mit Resten der uralten Stadtmau- NL De Zuid-Eifel in sprookjesformaat: castle is not only beautiful to look at, Das örtliche Heimatmuseum on display in the local museum. Spei- er, gepflasterten Gassen, Treppen- dat is Dudeldorf, dat zich regelrecht but is also a fantastic stage for special KONTAKT KONTAKT hält einige besondere Exponate NL Speicher is de jongste stad in de cher lends itself well to being explo- giebelhaus, Marktbrunnen und neervlijt in het door weiden en bossen cultural events. Thanks to its Bagpipe Tourist-Information Tourist-Information bereit. Besonders gut lässt sich Eifelzone Bitburg-Prüm. De geschie- red on foot. Ten paths lead from the einer urigen Burg, die regelmäßig omgeven Bachtal. Hier leven ongeveer Society, Dudeldorf has made a name Bitburger und Speicherer Land Bitburger und Speicherer Land die Gegend zu Fuß erkunden. denis van het pottenbakkersdorp keert market square to a ring road which Schauplatz fantasievoller Kul- 1000 mensen voor het zeer pittoresk for itself, although it is also known for Tel.: +49 6561/94340 Tel.: +49 6561/94340 Vom Marktplatz in Speicher alleszins terug tot in de Romeinse tijd. links all areas of the town together. tur-Events ist oder im Sommer decor: restanten van een stadsmuur, its romantic Christmas market which www.eifel-direkt.de führen 10 Zugangswege zu dem Vroeg werden daar kleiproducten ge- Architecture lovers will delight in the www.eifel-direkt.de zum open-air Trecker-Kino ein- geplaveide steegjes of een stevige burcht takes place on the first advent weekend 22 ego N°1/2013 Region/Thema ego N°7/2012N°1/2013N°9/2013 Thema/RegionWittlich 23

Wittlich

 Marktplatz  Städtische Galerie the market square houses changing 14 bis 17 und geöffnet, Mittwochs Prima Klima für Mensch und Kultur Das Herz der Stadt ist der histori- für moderne Kunst temporary exhibitions, as well as the zusätzlich 9.30 bis 12 Uhr : Prima klimaat mens en cultuur | A Great Climate for People and Culture | sche Marktplatz mit behaglicher Die Städtische Galerie für mo- legacy of the famous glass artist and climat agréable pour l‘homme et la culture Außengastronomie im Sommer. derne Kunst – früher Georg- painter, Georg Meistermann – a must NL In de toenmalige Joodse Synago- Hier kann man – unbehelligt Meistermann-Museum genannt for art lovers. ge, die in 1909/1910 met architectoni-  Angelika Koch Moseleifel Touristik vom Autoverkehr – Ruhe und – ist im historischen Alten Rat- FR Dans la galerie municipale d‘art sche overeenkomsten van de jugendstil Flair zugleich genießen. Ein En- haus am Marktplatz unterge- contemporain, qui se trouve dans en neoromantiek werd gebouwd, is Wittlich, in einem Seitental der schen Möhnen mit wagemutiger maar ook gezellig in een romantisch, and the "Oktoberfest” – are held semble aus teils farbenprächtigen bracht. Hier gibt es wechselnde l‘ancien hôtel de ville historique de vandaag de permanente tentoonstel- Mosel gelegen, heißt auch Säu- Kletterei über Leitern das Zepter middeleeuws gekenmerkt oud cen- here, and its carnival is also famous. Renaissance- und Barockhäusern Ausstellungen, vor allem mit la place du marché, on peut voir des ling „Joods leven in Wittlich“ alsook brennerstadt. Doch hier hat man im Rathaus. Ansonsten geht es in trum met kronkelende steegjes. Het FR Wittlich est un endroit agréable umgibt ihn, kleine Fachgeschäfte Kunstwerken von Künstlern mit expositions d‘art temporaires ainsi een cultuur- en vergaderplaats onder- nicht nur ein Faible für herzhaftes Wittlich mit beschaulicher Ge- weer in het dal van Wittlich is altijd pour vivre, travailler et profiter de la machen den Charme des Mark- einem regionalen Bezug, aber que des objets du célèbre artiste ver- gebracht. Vanbinnen werd de jugend- Grillgut, sondern auch für feinsin- schäftigkeit zu. Die Stadt schafft een beetje milder dan in de bergen vie. La ville est vivante et pleine de tes aus. Ein Schwein aus Bronze auch den Nachlass von Georg rier et peintre Georg Meistermann, stilversiering gerestaureerd. nige Kunst. Vor Jahrtausenden eine erstaunliche Verbindung aus rondom, wijn wordt geteeld in het contrastes: de nombreuses entreprises wacht über den Platz... die Skulp- Meistermann zu sehen. Meister- un incontournable pour les amateurs GB The former Jewish Synagoge, bu- floss hier die Mosel entlang, das wirtschaftlicher Stärke und Ro- zicht van de stad. Daarbij past de et des magasins attractifs pour faire tur erinnert an die Sage, die der mann (1911-1990) zählt zu den d‘art. ilt in 1909/1910 with its art nouveau Klima in der Wittlicher Senke ist mantik. Hier gibt es fast so viele vakantiesfeer, die in Wittlich vaak du shopping, mais aussi une am- Säubrennerstadt ihren Spitzna- besten europäischen Glaskünst- and neo-romantic architectural ac- immer ein bisschen freundlicher Arbeitsplätze wie Einwohner, heerst. Met de „Säubrennerkirmes“ biance chaleureuse dans une vieille men gab. lern und Malern der Moderne cents, houses the permanent exhibiti- als in den Bergen ringsum. Noch zugleich aber eine kleine, feine (kermis) en het „Oktoberfest“ vinden ville romantique médiévale avec des und schuf unter anderem Kir-  Synagoge on “Jewish Life in Wittlich,” as well as heute liegen einige Weinberge Altstadt am Ufer des Flüsschens hier de twee grootste volksfeesten van rues sinueuses. La météo dans la cu- NL Het marktplein met de renais- chenfenster, die weltberühmt Wittlich hatte bis zur Nazizeit being a place of cultural interest and a direkt vor der Stadt. Die Stadt- Lieser, die mit gemütlichen Plät- het land plaats, beroemd is ook het vette de Wittlich est toujours un peu sance- en barokhuizen is het auto- sind. Das Museum ist Dienstags eine beachtliche jüdische Ge- conference venue. Inside, the art nou- tore spielen eine Rolle in der zen, verwinkelten Gassen, uralten carnaval. plus douce que sur les montagnes au- vrije hart van de stad – om te shoppen bis Freitags von 11 bis 17 Uhr meinde. Im Jahr 1909/1910 wur- veau ornaments have been restored. Säubrennersage: Wittlich wurde Häusern, familiären Geschäften GB Wittlich is a good place to live, tour, la vigne pousse à proximité de of een terrasje te doen. Een bronzen und geöffnet, Samstags, Sonn- de die Synagoge mit Anklängen FR Dans l‘ancienne synagogue juive demnach von Raubrittern bela- und Kneipen Behaglichkeit pur work and enjoy. It is a town full la ville. Cela correspond tout à fait à sculptuur vertelt de sage van de Säu- tags und Feiertags von 14 bis 17 von Jugendstil und Neoromanik qui a été construite en 1909/1910 et gert; ein Schwein fraß die Rübe, verströmt. Etwas außerhalb mit of lively contrasts: there are many l‘ambiance festive qui règne souvent brenner. Uhr. erbaut, lediglich die Außenmau- qui rappelle le style juif et néoroman, die als Bolzen zur Sicherung des tollem Blick auf die Stadt liegt innovative companies and attracti- à Wittlich. Avec la „Säubrennerkir- GB The market square with its Ba- ern überdauerten das Pogrom se trouvent de nos jours l‘exposition Stadttors diente, und wurde aus ein luxuriöses Themenhotel, hier ve shops, but it is also a romantic, mes“ (fête populaire du cochon) et la roque and Renaissance buildings, is NL In de Städtische Galerie voor der so genannten Reichskristall- permanente „La vie juive à Wittlich“, Rache von den geplünderten Bür- dreht sich (fast) alles um den Vul- medieval old town with narrow, „Oktoberfest“, deux des plus grandes the heart of the town – a car free zone moderne kunst, die in het historische nacht. Heute befindet sich in der ainsi qu‘un lieu de conférence et cul- gern selbst verspeist. Eines der kanismus der Eifel. In Wittlich winding streets and a snug and cosy fêtes populaires du pays sont céléb- in which to stroll and enjoy the cafés. Oude Stadhuis op het marktplein wieder aufgebauten Synagoge turel. À l‘intérieur, les ornements art größten Volksfeste in Rheinland- passen Ferien machen, leben und atmosphere. The weather in the vale rées ici, le carnaval est aussi célèbre. A bronze sculpture tells of the legend ondergebracht is, zijn er afwisselen- die Dauerausstellung „Jüdisches nouveau ont été restaurés. Pfalz mit Unmengen deftiger arbeiten perfekt zusammen. of Wittlich is always a little milder of the Säubrenner. de kunsttentoonstellingen alsook Leben in Wittlich“ sowie eine Braten erinnert jedes Jahr dar- than in the surrounding mountains; KONTAKT FR La place du marché avec ses mai- het nalatenschap van de beroemde Kultur- und Tagungsstätte. Re- an. Überhaupt: Wittlicher feiern NL In Wittlich is het goed om le- grapevines grow within view of the Fremdenverkehrsverein sons de la Renaissance et baroques est glaskunstenaar en schilder Georg stauriert wurden auch die Orna-  Stadtpark gern. Ihr Oktoberfest ist ebenfalls ven, werken en genieten. Daarbij zit town. This is in keeping with the Moseleifeltouristik e.V. le cœur de la ville sans voitures: pour Meistermann te zien – een must voor mentmalereien im Inneren. Der Im Stadtpark finden Besucher eines der größten im Land und de stad vol met levendige contrasten: festive mood which often prevails in Neustraße 18, 54516 Wittlich flâner ou déguster un café. Une sculp- kunstliefhebbers. ehemalige Toraschrein steht als moderne Skulpturen der inter- ihr Karneval ist überregional be- vele innovatieve firma‘s en aan- Wittlich. Two of the largest festivals Tel.: +49 6571/4086 ture en bronze raconte la légende de la GB The Municipal Gallery for Mo- Gedenkstein vor dem Gebäu- nationalen Bildhauersymposien rühmt. Dann erobern die närri- trekkelijke boetieks om te shoppen, in the state - the „Säubrenner“ Fair www.moseleifel.de fête du cochon (Säubrenner). dern Art in the Old Town Hall on de. Dienstags bis Sonntags von (1989/2003). 24 ego N°9/2013 Anzeigen ego N°7/2012N°1/2013N°9/2013 Thema/RegionTheis Mühle 25

HOTEL aus ylltal

otel erienwohnungenH F estaurant R

Das Haus Kylltal ist ein toller Ausgangspunkt. Eine Mühle für Genießer Von hier aus können Sie au�brechen zur nächsten Die Theis-Mühle in Biersdorf am See ist ein Refugium, wo alles stimmt Tageswanderung durch Wiesen und Felder und : über Panoramawege mit herrlichen Ausblicken Angelika Koch  Jan Malburg, Arvando oder einfach zu gemütlichen Spaziergängen entlang der Kyll. Sie können eintauchen in die Nur sanftes Plätschern, das freundliche Adresse verwandeln merliche Grillabende bieten De- offering 3 star rooms, as well as an Blätterrauschen der Bäume und würde. Hier verwöhnt Familie likates, so viel man mag und in enticing restaurant serving imaginati- Kühle der Wälder, sich neuen Schwung holen bei Vogelgesang ist hier zu hören: Theis nun in der dritten Genera- ungezwungener Atmosphäre. ve, regional, fresh cuisine. The „Theis- Nordic-Walking, sich mit dem Mountainbike Die Theis-Mühle liegt im Grün tion die Einheimischen aus der Maßgeschneiderte Wochenend- Mühle“ makes an ideal destination herausfordern oder sich von einem e-bike helfen der Südeifel. Hier kommen Ru- ganzen Eifel im Café und Restau- Angebote machen es leicht, for an excursion and is a rest-station hesucher, Naturliebhaber und rant und lockt auch anspruchs- lukullischen Genuss, alle denk- for hikers, sports enthusiasts, cyclists lassen. Oder starten Sie zu Aus�lügen in die Leckermäuler gleichermaßen volle Urlauber mit einem char- baren Arten von Freizeitsport and all those who enjoy the great Umgebung, zum Golfen und Tennis spielen, zum zu ihrem Recht auf ein kleines manten Drei-Sterne-Hotel nach und Erkundungstouren durch outdoors. Paradies. Biersdorf. die Schönheit der Südeifel-Na- Fliegen�ischen in der Kyll, zum Radwandern auf Zwar sind die Theis’ ihrem Bä- tur miteinander zu verbinden. Le moulin existe déjà depuis le bohl.de FR dem Kylltalradweg. Und am Abend genießen Sie Die ursprünglichen Erbauer der cker- und Konditorhandwerk Rundum wohl fühlen sich die 14ème siècle. Une adresse confortable noch ein bisschen Wellness im Schwimmbad Theis-Mühle im 14. Jahrhun- treu geblieben. Kuchenleckerei- Feriengäste dank des gehobenen pour les vacances qui existe depuis les einste dert wählten für ihr Haus einen en oder frische Brötchen ma- Komforts der Zimmer und dank années 1970, avec des chambres trois t vom F n und in der Finnischen Sauna. idyllischen Ort am Wasser und chen das Hotel- oder Caféfrüh- des Ausblicks ins Grüne. Warme étoiles ainsi qu‘un restaurant sédui- Eif stlichkei ler Genüsse und Ga nah beim Dorf... sie ahnten ver- stück zum Genuss. Doch das Farben und die moderne Aus- sant avec une cuisine régionale, créa- mutlich nicht, dass ihre Mühle Herz der Familie, die zu den stattung machen die Interieurs tive à base de produits frais. Le mou- Wander-Arrangements Wir freuen uns auf Ihren Besuch. später um eine Bäckerei erwei- ausgezeichneten Eifelgastgebern zu einem behaglichen Urlaubs- lin de Theis est une destination et une Ihre Familien Kleis und Herscheid tert wird. Erst recht dürften sie zählt, schlägt auch für das liebe- domizil, das keine Wünsche of- étape idéale pour les randonneurs, les nicht gewusst haben, dass sich voll geführte Restaurant, das auf fen lässt. sportifs, les cyclistes et tous ceux qui ab 159,- Euro das zünftige Gebäude seit den kreative regionale Frischeküche ont envie d‘une nature préservée. 1970er Jahren in eine sehr gast- spezialisiert ist. Besondere som- NL Reeds sinds de 14de eeuw bestaat Mehr Infos unter de molen. Een comfortabel vakantie- www.gasthaus-herrig.de adres met driesterrenkamers alsook een restaurant, dat met regionale en Gasthaus fantasierijke verse keuken verleidt, is het huis sinds de jaren 1970. De „Theis-Mühle“ is de ideale bestem- Kontakt ming en verblijf voor wandelaars, Mühlenstraße 4 Hauptstraße 20 • D - 54636 Meckel sporters, fietsers en allen, die zien heb- 54636 Biersdorf am See Fon: 0 65 68 / 29 8 • www.gasthaus-herrig.de • [email protected]   ben op veel ongerepte natuur. Tel.: 06569/96 77-0 EIFEL. QUALITÄT IST UNSERE NATUR.  GB The mill has existed since the [email protected] Familie Kleis Dorfstraße  4 54655 14th century. Since the 1970’s it has www.theismuehle.de Telefon (06563) 2810 Fax (06563)1426 been a comfortable holiday address [email protected] www.kylltal.com ego N°9/2013 Hotel-Restaurant-Café 27 H o te l R e s ta u r a n t H o te l R e s ta u r a n t C a f é

Trierer Str. 23, 54634 Bitburg Hauptstr. 29, 54634 Hotel-Café Berrens Hotel & Auf dem Gier 21, 54636 Hütterscheid Telefon 06561/94520 Telefon 06565/2958 Bahnhofstraße 1, 54662 Speicher Seminarhaus Telefon 06527/1383 www.bitburger-hof.de www.pension-reiter.de Telefon 06562/96780, www.hotel-berrens.de Eifelpanorama www.hotel-restaurant-huetterscheid.de

Genießen Sie in unserem hoteleigenen Restaurant – im Vielversprechend ist ein kurzer Abstecher vom Kylltalrad- Das kleine Hotel mit Stil, Charme und Charakter liegt Im Herzen der Südeifel, unweit von Bitburg und der Herzen der Bierstadt gelegen- eine reichhaltige Auswahl an weg nach Metterich. Das familiengeführte Haus mit rustika- mitten im Herzen der kleinen Töpferstadt. Ein Zwischenstop luxemburgischen Grenze bietet das kleine Bed- & Breakfast- Getränken und Speisen. Gerne laden wir Sie zu unserem täg- lem Wohlfühlambiente serviert eifeltypische Speisen aus der in dem gemütlichen Café lohnt sich; die hauseigene Bäckerei Hotel den optimalen Ausgangspunkt für Biker und Radfahrer. lich wechselnden Mittagstisch ein. Verschiedene Aktionen gutbürgerlichen Küche, an der Theke kann stets frisch gezapf- und Konditorei sind der Garant für ein vielfältiges Angebot Das Haus ist umgeben von Wald und Wiesen und gibt somit während des ganzen Jahres runden das Programm ab. High- tes Bitburger Premium Pils genossen werden. und excellenten Geschmack. Besonders zu empfehlen ist der auch Wanderern Anreiz für Exkursionen. light an Sonn- und Feiertagen ist das „Langschläfer-Frühstück“ Schmandkuchen nach geheimen Hausrezept, der in der gan- von 8-12 Uhr. Die im Hof gelegene ruhige Terrasse und das Der Landgasthof verfügt außerdem über eine Kegelbahn, ei- zen Region bekannt ist. Das familiäre Haus verfügt über 7 Zimmer mit 2-4 Betten und zum Hotel gehörige Bistro laden zum Verweilen ein. nem großen Tanz- und Veranstaltungssaal sowie einer klei- eigenem Bad. Abends kann man im hauseigenen Restaurant Foto: Stein- R eiter Landgasthof Foto: Das Team vom Bitburger Hof freut sich auf Ihren Besuch. Bitburger Hof Foto: nen Pension. Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 7-18 Uhr, den Tag ausklingen lassen. Der neu gestaltete Seminarraum Foto: Hotel & C afé Berrens Foto: Sa. 7-17 Uhr, So. 10-12 Uhr & 13.15-18 Uhr kann für Tagungen und Ausstellungen gebucht werden. Hotel E ifelpanorama Foto:

Bahnhofstraße 30, 54655 Kyllburg Dorfstraße 44, 54655 Zendscheid a.d. Kyll Phillipsheimer Str. 1, 54647 Dudeldorf Restaurant - Café Gäßestrepper Telefon 06563/5193186 Telefon 06563/2302 Telefon 06565/2024 Hauptstraße 34, 54634 Bitburg www.hotelzurpostkyllburg.de www.ferienwohnungen-reinemann.de www.torschaenke-dudeldorf.de Telefon 06561/6989511 Im idyllischen Kylltal, direkt am Radweg und Bahnhof ge- Der kleine, idyllische Ort Zendscheid inmitten der Essen und Trinken nach Herzenslust in der Torschänke. Ein sonniges Plätzchen in Bitburg´s Flaniermeile und legen, lädt das Hotel Zur Post in Kyllburg zum Verweilen ein. Waldeifel lässt das Herz eines jeden Naturliebhabers höher Der Name stammt vom mittelalterlichen Stadttor aus dem dazu köstliche Pasta oder eine frische Steinofen-Pizza: Im „Gä- Gemütliche, liebevoll renovierte Zimmer, gut bürgerliche Kü- schlagen. Zwei zentral gelegene und doch sehr ruhige Ferien- Jahre 1453, in dem sich auch einer der gemütlichen Gesell- ßestrepper“ mitten in der Fußgängerzone genießt der Gast che, Kaffee & Kuchen, Waffeln erwarten Sie. Der Abend an der wohnungen für 2-8 Personen sind optimaler Ausgangspunkt schaftsräume des Restaurants befindet. Die liebevoll zuberei- Gutes aus der mediterranen Küche. urigen Theke mit Cocktails und lokalem Bier runden den Tag für Wanderer und Radfahrer. Die Wohnungen verfügen je- teten saisonalen Speisen der gehobenen gutbürgerlichen Kü- Das nach der berühmten Ziegen-Legende benannte Haus, ab. Auch ein separater Raum für kleine Feierlichkeiten steht weils über Wohnzimmer mit Sat-TV, Einbauküche mit Ess- che begeistern Augen und Gaumen. Tischreservierung wird geführt von Rached Ben Nasr, bietet Platz für bis zu 150 Per- zur Verfügung. ecke, Dusche/WC, Schlafzimmer und Balkon bzw. Terrasse. empfohlen. sonen; die Terrasse wirkt einladend, die traditionellen itali- orschänke enischen Gerichte sind „benissimo“. Rechtzeitig reservieren Öffnungszeiten: Mo., Mi., Do. ab 17 Uhr, Auf der großen Liegewiese mit Grillplatz und kleinem Teich Öffnungszeiten: 11.30-14.30 Uhr und 18-22 Uhr, sollte man zum Gäßestrepper-Brunch immer am 2. und 4. ext/Foto: Hotel Z ur Post ext/Foto: Foto: T Foto: Bohl, Fr., Sa., So. ab 11.30 Uhr T kann man schöne Sommerabende verbringen. Mittwoch Ruhetag. Sonntag im Monat. C afé G äßestrepper Foto:

Sauerstaden 20, 54669 Bollendorf Pizzeria Made by Dorint Seehotel & Resort Bitburg/Südeifel Europastraße 53, 54636 Wolsfeld Weihnachtsfeiern. Seeuferstr. 1, 54636 Bitburg/Biersdorf, Tel 06569/990 Telefon 06568/327 Telefon 06526/920500 Hauptstr. 51, Bitburg Seehotel&Resort Bitburg•Südeifel [email protected], www.dorint.com www.hotelzurpost-suedeifel.de www.hotel-hauer.de Telefon 06561/4100 Begeben Sie sich mit uns auf einen malerischen Streifzug durch das Naturparadies Südeifel und entdecken Sie das faszinierende Lichterspiel dieser unberührten Region, die gerade im Winter ihren ganz besonderen Reiz versprüht. Erliegen auch Sie diesem besonderen Zauber –Frühstück denn unser auf der Terrasse mit wunderschönem Blick Das Hotel-Restaurant in der Südeifel, nahe der luxem- Umgeben von der idyllischen Landschaft der Südeifel, Lassen Sie sich die leckeren und stets frisch zubereiteten Dorint Seehotel & Resort Bitburg/Südeifel freut sich darauf, Ihnen bei Ihrer ganz privaten oder festlichen Firmenweihnachtsfeier unvergessliche Stunden zu bereiten. Gibtauf es einen den schöneren Stausee – dieses Erlebnis kann man sonntags beim burgischen Grenze lädt mit seinem ländlichen Charme zum direkt an der Grenze zu Luxemburg, liegt das Hotel Hauer in Speisen in der ältesten Pizzeria von Rheinland-Pfalz schme- Ort um sich bei Ihrer Familie, Freunden, Kollegen oder Mitarbeitern für ein gemeinsames Jahr zu bedanken? Speziell für diesen Anlass haben wir unser attraktives „Winterzauber-Arrangement“ für Sie geschnürt. Lunch-Buffet im Dorint Seehotel & Resort in Biersdorf ge- Verweilen ein. Das Restaurant bietet täglich frische Küche mit Bollendorf. Die modernen Zimmer, zum Teil mit Blick auf cken. In angenehmer Atmosphäre verwöhnt Rocco, der ge- Winterzauber-Arrangement: nießen. Und nicht nur Hotelgäste sind hier herzlich willkom- einem reichhaltigen Angebot. Außerdem findet jeden 3. Mitt- die Sauer, lassen den Urlaubstag bereits mit einem Wohlge- bürtige Italiener, schon seit 37 Jahren mit Leib und Seele die ■ Teilnahme am Dinner-Arrangement men, so auch beim Grillbuffet, welches von Juni bis August woch des Monats ein leckeres Themenbuffet (z.B. Scampibuf- fühl beginnen. Kulinarisch wird das Beste aus der regionalen Gäste mit Pizza und Pasta. ■ Weihnachtliche Dekoration ■ Getränke unlimitiert in der Zeit zum Abendessen – Bier, Hauswein, Softdrinkssamstags und Kaffee abends stattfindet, schönes Wetter vorausgesetzt. fet, Grillbuffet usw.) statt. Fragen Sie uns nach dem aktuellen Küche geboten. Mit den hausgemachten Likören, eigenem ■ 1 winterlicher Cocktail zur Begrüßung ■ Gutschein für ein 0,25 l Bitburger Pils in unserer Bar Thema. Für Familien- oder Betriebsfeiern bis 150 Personen Honig sowie selbst hergestelltem Räucherschinken erhalten Öffnungszeiten: pro Person 49,– €* Die Wellness- und Sportangebote können ebenfalls von je- kann ebenfalls der fachmännische Cateringservice genutzt die Gerichte eine unverwechselbare Note, und so bleiben 12-14 Uhr und 18-24 Uhr * Gültig auf Anfrage und nach Verfügbarkeit vom 01.11.2012 bis 31.01.2013. Übernachtung inklusive reichhaltigem Frühstücksbuffet ab 75,– € pro Person im Einzelzimmer. Foto: Hotel Hauer Foto: dermann genutzt werden. Dazu gehören Schwimmbad, Sau- werden. Öffnungszeiten: Mo., Mi., Do. von 17-22 Uhr, auch für den Gaumen kaum Wünsche offen. Montag Ruhetag Da Luigi Foto: Dorint ∙ Seehotel & Resort Bitburg/Südeifel Seeuferstraße 1 ∙ 54636 Biersdorf am See na, Wellness-Center, Tennis, Squash und Bowling. Dorint Hotel Foto: Fr.-So. 12-14 Uhr und ab 17 Uhr, Dienstag Ruhetag

Tel.: +49 6569 99-0 ∙ Fax: +49 6569 7909 Hotel Z ur Post Foto: E-Mail: [email protected] www.dorint.com/bitburg Sie werden wiederkommen. H o te l R e s ta u r a n t C a f é Linnich

Jülich

Frechen Rur KÖLN E40 E40 56 Rösrath E31 Hürth 4 59 E40 264 61 3 4 Langerwehe 264 R h e i n AACHEN Eschweiler Erftstadt Brühl Wesseling Stolb 553 erg Düren Troisdorf Lohmar

n

h 264 a 265 b 399 l

44 Wehebach a t

Rur r

57 Talsperre u Niederkassel SIEGBURG

258 R 56 Born- Kreuzau heim 9 Kelmis Hürtgenwald- Vettweiß 555 Obermaubach St. Augustin Kleinhau Hennef E40 565 w a l d Zerkall E29 Alfter e n 51 Weilers- Raeren t g Vossenack ü r Nid Zülpich wist H Simonskall eggen Roetgen 56 3 Wesertalsperre Lammersdorf Schmidt 477 56 Eupen Woffelsbach Rursee BONN N68 E31 Königswinter Rurberg Heimbach 565 Ober- 266 Wachtberg E29 n Simmerath see EUSKIRCHEN e n Kommern 61 V Einruhr Urftsee 265 s L e E ip Vogelsang Mechernich h Mützeni IF Bad Honnef o ch Rur E Rheinbach H Er ft K Rohren R Gemünd A 266 O Iversheim P le MONSCHAU L f A ta N lb BAD MÜNSTEREIFEL Höfen O Schleiden a 3 TI hn NA 1 Kall Remagen n i Reh Kalterherberg F E L BAD NEUENAHR- 258 Olef- E I talsperre Olef D Effelsberg Ahr R 267 O Sistig Nettersheim Altenahr AHRWEILER Sinzig 42 N Hellenthal 51 9 Lac de Marmagen 265 n Robertville h Bad 256 Reifferscheid a Bad lb Hönningen 3 Rocherath 258 ta Königsfeld Breisig Bütgenbach Ur ft r Malmedy Tondorf h A 257 Bütgenbac her Hollerath See Waimes Wildenburg Ahr Niederzissen 413 Ahrbrü Melsbach N62 N Blankenheim ck ess E29 Schuld pr E42 x Büllingen e Burgbrohl Engeln n E31 51 Freiling HOHE ACHT lka Neuwied E en Vu 48 Loshei Ahr 61 mer Graben Dahlem 412 Bendorf Kronenburg Laacher Andernach Höhr-Grenzhausen Amel I Adenau Kempenich See Losheim Hallschlag Maria Laach Kyll Kronen- Dollendorf Vallendar G burger Ormont See Stadtkyll Jünkerath Dreimühlen/Nohn Mendig Plaidt l Nürburg SANKT-VITH L Our 265 Birgel O 262 e E29 KOBLENZ 49 Lissendorf Nürburgring S L Roth f 421 T F E Kyll E I 98 E iOlzheim e l Eifel Ardennen-Radweg e Berndorf Rothenbach h e E42 51 o f B n H i 410 258 A27 h Hillesheim E 260 c MAYEN N62 Monreal Dieblich S Wein Kelberg 28 ego N°1/2013 Region/Thema SCHWARZER MANN sheim Dreis Kobern- Winningen ego N°7/2012N°9/2013 Rad fahren 29 48 R h e ni 257 49

Our Lieser 60 Münstermaifeld Niederfell Büdesheim 410 Pelm lquerbahn E44 9 Burg Reuland PRÜM Eife Kaisersesch Maare-Mosel- Roes M o s e l Oberfell GEROLSTEIN  Der Nimstal-Radweg Nimstalr Radweg Löf Alken S Niederprüm adweg Lissingen Utzerath Hatzenport bis leicht hügelige Strecke, - te, door het verloop op het toenmalig km): partie vallonnée avec plusieurs Ulmen 416 42 1 BitburgBrodenbach (24 km): hügeliger Ab- traject bus & trein/transfer: lijn Köln- montées et descentes; Bitburg-Irreler Mürlenbach BirresbornV Moselkern Ouren DAUN Müden Burgen Ü Schönecken 259 (Mosel) schnitt mit61 stärkeren Anstiegen Trier (Bhf Bitburg-Erdorf), RegioR- Mühle (20 km): presque sans mon- U Schalkenmehren Treis-Karden 49 Lünebach Weißenseifen L Klotten und Abfahrten, Bitburg-Irreler adler 441 Sauertal (Trier-Bollendorf, tée puisque le trajet s’effectue sur les Prüm E29 K Pommern Kyll L Mühle (20 km): kaum Steigungen anciennes lignes de chemin de fer. D Kylltal-Radweg A E COCHEM Valwig uitstap Irrel) N I F E auf Strecke, da Verlauf auf ehe- Transfert bus & train: Train: ligne 257 Gillenfeld Rad fahren Burbach UschH Ernst 410 Eckfeld Lutzerath Bruttig-Fankel maliger Bahntrasse Anschlüsse: GB Characteristics: Weinsheim-Lasel Cologne-Trèves (gare Bitburg-Erdorf), o Strohn 49 E c Meerfeld Ediger-Eller h Bad Bertrich Ellenz-Poltersdorf Bitburg-Erdorf (Kylltalradweg), (21 km): flat to slightly hilly stretch, «RegioRadler 441 Sauertal» (Trèves- Prümtalr 60 s Manderscheid Enz adweg c N7 Malberg h Briedern Irrel (Prümtalradweg) Bus & Lasel-Bitburg (24 km): hilly stretch Bollendorf, sortie Irrel). Fietsen | Cycling | Randonnées à vélo Prüm St. Thomas e Himmerod Laufeld Bremm i d Lieser HammI Neef Senheim Bahn/Transfer:327 Linie Köln-Trier with steep ascents and descents, Bit- Kyllburg 421 ald Alf (Mosel) R h e in Gemünd Neuerburg Stausee Biersdorf elw Bullay (Bhf Bitburg-Erdorf), RegioRad- burg-Irreler Mühle (20 km): almost Länge: Entlang der Flusstäler verlau- NL Langs rivierdalen lopen talrijke Bitburg E29 d Radweg on ler 441 Sauertal (Trier-Bollendorf, no ascents as the route is a former WißmansdorfF Wittl. 1 K Pünderich lengte | length | longueur: fen zahlreiche Radwege, die fietspaden, die zowel voor vrijetijdsfietKeppeshausen- Fließem Senke Der Nimstal-RadwegBarl verläuft Ausstieg Irrel) railway line. Bus & train: Cologne- 65 km Our 60 für jeden Anspruch das Rich- sers alsook voor sportievelingen met 50 Rittersdorf 421 L Reil 61 Dudeldorf WITTLICH auf einer Zellehemaligen Eisen- Trier line (Bitburg-Erdorf station), E 50 (Mosel) Start: tige bieten. Freizeitradler und ambitie het juiste bieden. Wie het iets Oberweis Burg U Körperich Gondorf E42 53 Kröv bahntrasse. (Mosel) Entlang der Strecke NL Karakteristiek: Weinsheim-La- RegioRadler 441 Sauertal (Trier-Bol- BITBURG start | start | départ: Familien genießen die Routen gemakkelijker wil, gebruikt een e-bike: VIANDEN Bettingen 5-Täler-Tour wurdenEnkirch acht Skulpturen aus Ei- sel (21 km): effen route met lichte lendorf, alight at Irrel) X Roth M o s e l Weinsheim de elektrische fietsen kunnen opSûre vele auf den ehemaligen Bahntras- N17 L Speicher feler Sandstein aufgestellt, die hellingen, Lasel-Bitburg (24 km): Enztalr Nims Dreis Bettel adweg Wol sen, die nur wenig Steigung plaatsen worden gehuurd. DiekirchE sfeld Ziel: Alsdorf d Radfahren und Kunstgenuss ele- heuvelachtig met stevig klimmen en FR Caractéristique: Weinsheim-Lasel 51 Traben-Trarbach aufweisen. Sportlich ambitio- N27 M E29 Salm-Radweg l doel | finish | arrivée: 257 Meckel Kyll Salmtal Brauneberg gant verbinden. Charakteristik: afdalen, Bitburg-Irreler Mühle (20 (21 km): trajet plat jusqu’à légère- Ettelbrück Prümzurlay a Bernkastel-Kues Irreler Mühle Piesport e nierte Radfahrer wählen eine GB There are many cycle paths along B Bollendorf w g Weinsheim-Lasel (21 km): ebene km): nauwelijks klimmen op de rou- ment vallonné; Lasel-Bitburg (24 N19 Niede r Mülheim Sauer rweis n e der Strecken, welche das Tal the river valleys ideal for leisure cyclists b (Mosel) 50 U Irrel e 48 l l Minheim verlassen und über die Höhen and sports enthusiasts. e-bikes (elecN7- Ernzen e R Echternacherbrück Mind u s 53 Mü en e 1 Klüsseratho K der Eifel führen. Wer es be- tric bikes) make cycling easier and are lle 418 Kordel r t G Echternach M M Neumagen-Dhron C ha Sauer 422 quemer möchte, der steigt um available from many locations. l 51 Schweich Trittenheim  Der Kylltal-Radweg Sauertalr Ehrang Ü aufs e-bike: die Elektrofahrrä- adweg Ralingen 602 Mosel Leiwen der Eifel. Charakteristik: ebe- temeter (indien nodig met de trein te 110 mètres (si besoin, cette partie peut Mersch Müllerthal E44 Longuich R ne bis leicht hügelige Strecke, overbruggen) Bus & trein/transfer: 18 être effectuée en train). Transfert bus der gibt es inzwischen an vie- FR De nombreux sentiers cyclables N11 Trierweiler Pfalzel 1 Saeul A7 Schanz 5-Täler-TourWolpert Born S VeloRoute Altrier Ausnahme Kyllburg-Erdorf: stär- stations op de route tussen Dahlem en & train: 18 gares sur le trajet reliant len Orten zu mieten. sinuent le long de vallées fluviales. Fell E422 N Langsur 6 kerer Anstieg über 110 Höhen- Trier. Dahlem à Trèves. Ces sentiers s’adressent aussi bienSaarLorLux à Junglinster 4 U Wasserbillig Igel TRIER meter (bei Bedarf mit der Bahn 49 KaselMosel-Radweg H des cyclistes de loisir qu’à des sportifsLorentzweiler Gonderange Wasserbilligerbrück 268 zu überbrücken) Anschlüsse: GB Characteristics: flat to slightly chevronnés. Ceux qui ne souhaitent N7 N12 N1 Olewig 52 1 Länge: Temmels Stadtkyll (Prümtal-Radweg), Bit- hilly stretch except Kyllburg-Erdorf: pas trop forcer peuvent opter pour un Grevenmacher Konz lengte | length | longueur: N11 Senningerberg 137 burg-Erdorf (Nimstal-Radweg), steep ascent over 110 metres (this A1 Kanzem 130 km e-bike. En effet, des vélos à assistance Tawern Trier-Ehrang (Mosel-Radweg) section can be done by train). Bus & A6 Nittel 138 électrique sont disponibles à la locati- N10 Wa Strassen wern Wiltingen Bus & Bahn/Transfer: 18 Bahn- train: 18 stations on the Dahlem-Trier Bertrange Kirchberg Start: on à de nombreux endroits. Wormeldange Mosel Schoden höfe an der Stecke zwischen line. start | start | départ: N5 5 Ehnen Ockfen Losheimergraben/Dahlem LUXEMBURG Wincheringen Saar Dahlem und Trier Hespérange Insider-Tipp: SAARBURG N13 Der Kylltal-Radweg, der entlang FR Caractéristique: trajet plat jusqu’à Wehr Ziel: N2 Palzem Zerf 138 légèrement vallonné à l’exception du A4 der Kyll parallel zur Bahnstre- NL Karakteristiek: effen route met doel | finish | arrivée: A3 Dalheim Remich Serrig DieN3 5-Täler-Tour entlang der cke verläuft, führt durch eine lichte helling, uitzondering Kyllburg- segment Kyllburg-Erdorf qui présente Trier 407 62 FrisangeFlüsse Kyll, Mosel, Sauer,Sinz Taben-Rodt der schönsten Tallandschaften Erdorf: sterk klimmen over 110 hoog- une montée raide sur un dénivelé de N13 Mondorf-les-Bains Schifflange 268 1 Esch-sur-Alzette Prüm und Nims ist ideal für Losheim am See A13 Saar Britten D653einen Mehrtagesausflug.Borg Mettlach A3 Schengen Perl 138 268  Der Prümtal-Radweg D6 4 METZ Merzig zu empfehlen. Für Familien ist daarom hier voor gezinnen, vrijet- cyclistes de loisir et les adeptes de rol- 8 SAARBRÜCKEN der Radweg nur bedingt geeig- ijdsfietsers en skaters geschikt, maar lerblade. Toutefois, une grande partie net. Charakteristik: im Bereich toch sportief. Bus & trein/transfers: de ce trajet est plutôt exigeante et, par Prüm-Waxweiler auf ehemaliger lijn Köln-Trier (sta. Dahlem), Regio- conséquent, davantage destinée aux Bahntrasse, daher hier für Fa- Radler 441 Sauertal (Trier-Bollendorf, plus sportifs d’entre nous. Transfert milien, Freizeitradler und Skater uitstap Irrel, Minden) bus & Train: ligne Cologne-Trèves geeignet, im Gesamten jedoch (gare de Dahlem), «RegioRadler 441 sportlich anspruchsvoll. An- GB Characteristics: former railway Sauertal» (Trèves-Bollendorf, sortie schlüsse: Stadtkyll (Kylltal-Rad- line Prüm-Waxweiler so suitable for Irrel, Minden). weg), Pronsfeld und Holsthum families, leisure cyclists and skaters (Enztal-Radweg), Irrel (Nimstal- but still physically demanding. Bus Länge: Radweg), Minden (Sauertal-Rad- & train: Cologne-Trier line (Dahlem lengte | length | longueur: 98 km Kurze Aufsteige und zum Teil weg) Bus & Bahn/Transfers: station), RegioRadler 441 Sauertal rasante Abfahrten wechseln sich Linie Köln-Trier (Bhf Dahlem), (Trier-Bollendorf, alight at Irrel/Min- Start: auf dem Prümtal-Radweg ab: mal Regio-Radler 441 Sauertal (Trier- den) start | start | départ: radelt man durch das Tal, mal Bollendorf, Ausstieg Irrel, Min- Minden/Sauer durch die Hang- und Höhen- den) FR Caractéristique: près de Prüm- Ziel: bereiche des Flüsschens Prüm. Waxweiler sur des anciennes lignes doel | finish | arrivée: Aufgrund der Steigungen ist eine NL Karakteristiek: in de zone Prüm- de chemin de fer, sentier particulière- Stadtkyll gute Kondition für den Radweg Waxweiler op toenmalige treintraject, ment approprié pour les familles, les I nformation Verleih-Stationen | Huurstations | Rental stations | Stations de location Weitere Infos ourist . Tourist-Information Bitburger und Speicherer Land | ext: T ext: römermauer 6 | 54634 Bitburg | Tel.: +49 6561/94340 (e-bikes) Tourist-Information erbeagentur, Dominik Ketz, Dominik Ketz, erbeagentur, Bitburger und Das Rad- W . Fahrrad Gruß | Saarstraße 24 | 54634 Bitburg | Tel.: +49 6561/4133 (Fahrräder, e-bikes, Reparatur) magazin . Prümtal Camping | In der Klaus 17 | 54636 Oberweis | Tel.: +49 6527/929232 (e-bikes) Speicherer Land mit weiteren . Hotel zum alten Brauhaus | Herrengasse 2 | 54647 Dudeldorf | Tel.: +49 6565/936988 (e-bikes) Tel.: +49 6561/94340 Radwegen T G mbH/Dominik Ketz, erhalten . Afunti Freizeitagentur | Am Stausee Bitburg | 54636 Biersdorf am See | Tel.: +49 6569/963959 www.eifel-direkt.de (Fahrräder, e-bikes auf Anfrage)

Sie in der ourismus

Tourist-Info! G mbH/intention ourismus T ifel E ifel Fotos: Fotos: R heinland-Pfalz T 30 ego N°1/2013 Region/Thema ego N°7/2012N°9/2013 NaturWanderPark 31

 Wandervielfalt im NaturWanderPark delux In der Südeifel fasziniert ein lungsreichen Wandertouren mit GB The NaturWanderPark delux opens de l’Eifel sont classés dans la catégorie Wanderangebot auf höchstem Strecken von 12 km bis 30 km up the natural park on the Germany- «fantastiques sentiers de randonnées Niveau - der NaturWanderPark zeigen die einzigartigen Kultur- Luxembourg border. 23 hiking trails labellisés Premium». Wandern delux. Auf den Wanderer war- und Naturlandschaften der Süd- totalling 390 km await. 9 cross-border ten 23 Rundwanderwege mit eifel. Ein Naturerlebnis der be- extra trails and 14 Eifel trails are classi- insgesamt ca. 390 km Länge. sonderen Art, welches Jung und fied as premium paths. Infos zum Wandelen | Hiking | Randonnées Die 9 deutsch-luxemburgischen Alt, Anfänger wie Profis begeistert. NaturWanderPark Extratouren führen im Bereich FR Le parc de randonnée nature finden Sie in zwischen Dreiländereck und NL Het NaturWanderPark delux «NaturWanderPark delux» comprend unserem Ralingen/Moersdorf durch die ontsluit het natuurpark in de Duits- différents parcs naturels germano- Pocketguide! Naturparke Südeifel, Our sowie Luxemburgse grensregio. 23 rondwan- luxembourgeois transfrontaliers. 23 den Deutsch-Luxemburgischen delingen wachten de wandelaars op circuits de randonnée présentant une KONTAKT Naturpark. Darüber hinaus er- met in het totaal 390 km lengte. 9 longueur totale de 390 km y attendent Tourist-Information schließen 14 Eifeltouren die grensoverschrijdende extra tochten als- les passionnés de randonnée. 9 itiné- Bitburger und Speicherer Land Südeifel zwischen Prüm, Bitburg, ook 14 Eifeltochten zijn geclassificeerd raires supplémentaires («Extratouren») Tel.: +49 6561/94340 Irrel und Speicher. Die abwechs- als premium wegen. transfrontaliers ainsi que 14 sentiers www.eifel-direkt.de

 Stausee-Prümtalroute NL Deze route biedt alles wat het hart ré de rochers de grès d’un rouge pétil- van de wandelaar sneller doet slaan. lant, le lac artificiel de Bitburg offre un Markant aantrekkingspunt is het attrait hors du commun. La vallée de la door roodschijnende bonte zandsteen- Prüm au paysage attrayant se distingue rotsen omkaderd stuwmeer Bitburg. par ses magnifiques méandres. Seul le Het landelijk aantrekkelijke Prümtal clapotement presque musical du fleuve wordt gekenmerkt door wondermooie de la Prüm vient interrompre le calme meanders. Enkel het bijna muzikaal idyllique qui règne dans cet espace. La kabbelen van de Prüm zelf verbreekt forêt de «Hammer Büsch» offre une vue de idyllische rust. Het Hammer Büsch imprenable sur le château de Hamm et, biedt een heerlijk uitzicht op het kasteel depuis la montagne «Burbesberg», la Hamm en vanaf Burbesberg reikt het vue s’étend jusqu’à la région du Huns- uitzicht tot aan de Hunsrück rück. Diese Route bietet alles, was das Hier sind u. a. Biber und Mufflons Wandererherz höher schlagen heimisch. Nur das fast musikali- GB This route is all a hiker could lässt – und das nicht nur wegen sche Plätschern der Prüm selbst want. A prominent attraction is Bit- Länge: so manchem Anstieg. Markanter unterbricht die idyllische Ruhe. burg reservoir surrounded by new red lengte | length | longueur: 15 km Anziehungspunkt ist der Stausee Der Hammer Büsch präsentiert sandstone. The beautiful valley has lots Bitburg mit seinen Wassersport- sich als offener Hangwald mit of meanders. Only the musical ripples Gehzeit: möglichkeiten. Umrahmt von einer herrlichen Aussicht auf of the Prüm break the idyllic silence. lengte | length | longueur: rotleuchtenden Buntsandstein- Schloss Hamm. Die Burbesberg- Hammer Büsch gives a wonderful view ca. 4 h felsen bietet die Seepromenade besteigung ist im wahrsten Sinne of Hamm castle, and from Burbesberg Gelegenheit zum Flanieren. Das des Wortes der Höhepunkt der you can see as far as Hunsrück. Start & Ziel: start & doel | start & finish | landschaftlich reizvolle Prümtal Wanderung: Der Blick von hier départ & arrivée: ist geprägt durch wunderschöne reicht bis zum Erbes- und Idar- FR Cet itinéraire séduira à coup sûr Biersdorf am See Schleifen, sogenannte Mäander. kopf im Hunsrück. tous les amateurs de randonnée. Entou-

 Kylltaler Buntsandsteinroute den Burgknopp, einen mittelal- doux et de vallées profondes et étroi- terlichen Burghügel. tes) seront charmés par cet itinéraire. La galerie pittoresque d’anciennes NL Wie het tegengestelde wil van carrières de rochers de grès colorés zachte hoogvlakten en diep ingesneden témoigne d’un passé long et riche de CORPORATE DESIGN NATUR dalen, is deze tour perfect. De toenma- l’industrie traditionnelle d’extraction WANDER lige bonte zandsteen- steengroeven zijn des pierres naturelles. La ravissante PARK delux getuigenis van een lange, traditierijke et pittoresque localité de Auw an der natuursteenindustrie. Omkaderd met Kyll est entourée par des falaises de bossen en rode zandsteenrotsen ligt de grès rouge abruptes et par des forêts. pittoreske plaats Auw op de Kyll. De Le fossé de Stille avec ses parois de grés 1. LOGO stille kloven met zandsteencascaden, rouge sur lesquelles flotte le ruisseau waarover de Schaalbach stroomt, is de Schaalbach est à la fois bizarre et Wer den Gegensatz von sanften dem prächtigen Laubdach hoher bizar en bekoorlijk tegelijk. très gracieux. 1.1 Logo neutral Hochflächen und tief einge- Buchen fasziniert. Der malerische schnittenen Tälern mag, für den Ort ist umrahmt GB The complete opposite of high Bild: Stausee-Prümtalroute Bild: ist diese Tour gerade das Richti- von Wäldern und roten Sandstein- plateaus and deep valleys. The old red Länge: ge. Grundsgraben, Kalkgraben, felsen. In seinem Herzen steht die sandstone quarries are evidence of a lengte | length | longueur: 18 km Das Wander- Schulersgraben und natürlich ehrwürdige Mutter-Gottes-Kir- long natural stone industry steeped in magazin ganz besonders das Tal der Kyll che. Der Stillegraben mit seinen history. The picturesque town of Auw Gehzeit: mit weiteren sind Garanten für eine abwechs- bizarren und doch anmutigen is on the Kyll and is surrounded by lengte | length | longueur: Wanderwegen lungsreiche Wanderung. Die pit- Sandsteinkaskaden, über die sich forests and red sandstone. The silent ca. 5 h erhalten Sie toreske Galerie ehemaliger Bunt- der Schaalbach ergießt, gewährt trenches with sandstone waterfalls are sandstein-Steinbrüche ist Zeugnis uns einen interessanten Einblick. both bizarre and graceful. Start & Ziel: in der start & doel | start & finish | Tourist-Info! einer langen, traditionsreichen Beim Durchstreifen des Orenho- départ & arrivée: Natursteinindustrie. Das Zusam- fener Waldes erreichen wir den FR Les amateurs de paysages riches Auw an der Kyll menspiel roter Felspartien mit höchsten Punkt der Wanderung, en contrastes (alternance de plateaux weckverband N aturpark Südeifel Z weckverband Fotos:

Das Logo ist eine Wort-/Bildmarke. Zum typografi schen Aufbau: NaturWanderPark delux wird als 3-Zeiler aufgeteilt, dadurch wird die Länge des Wortes kaschiert, der Name wird besser erfass- bar und lesbar. „delux“ wird als Zusatz hinter „Park“ angeordnet. Durch andere Farbigkeit und Buchstabensperrung hervorgehoben, erhält er eine aufmerksamkeitsstarke Platzierung.

Das prägnante Bildzeichen besteht aus drei Teilen, voller Spannung und Dynamik: zwei Seg- mente aus einem Oval und „mittendurch“ schlängelt sich ein dünner werdendes beigefarbenes Liniensymbol, sozusagen als Verbindung zwischen den beiden Teilen. Stark abstrahiert wird in diesem Bild der NaturWanderPark delux dargestellt, indem der erste Teil für die luxemburgische Seite und der Zweite für die deutschen Naturparks steht. Dazwischen symbolisiert die beige- braune Linie den Wanderweg in seiner perspektivischen Verkürzung. Gleichzeitig assoziiert das Symbol einen stark abstrahierten Baum bis hin zu der Urform eines Blattes.

Die Farbgebung orientiert sich vollkommen an der Natur und ist somit authentisch. Ein helles sonniges Gelbgrün kombiniert mit einem kräftigen, kontrastreichen Laubgrün und einem sanf- ten Naturbeige-Braunton.

Stand: 12.2010 3 32 ego N°9/2013 Wandern ego N°7/2012N°1/2013 Wandern 33

 Walderlebnispfad Königswäldchen bei Bitburg Der Walderlebnispfad Königs- te Gruppen können über das GB The “Königswäldchen” forest ex- tives au thème de la forêt. Enfants et wäldchen präsentiert auf ca. 3 Forstrevier Bitburg-Steinborn perience path in Bitburg has around adultes ont ici la chance de redécouvrir km Informationen rund um das eine Führung buchen. Preise 3km of information about the forest. complètement cet espace vital. Sont Thema „Wald“. Er gibt Kindern auf Anfrage. Both adults and children can discover proposées au public 10 stations en par- sowie Erwachsenen die Mög- more about this habitat. There are 10 tie interactives qui combinent expéri- Kultur & Historisches lichkeit, die Umgebung und NL Het bosbelevingspad „Königswäld- stations where you can get involved ences, apprentissage et activités. insbesondere den Lebensraum chen“ bij Bitburg toont op ca. 3 km and learn. Cultuur & geschiedenis | Culture & history | Culture & histoire Wald neu zu entdecken. 10 informatie over het thema „bos“. Het KONTAKT verschiedene Stationen laden geeft kinderen, alsook volwassenen de FR Le sentier de découverte forestier Forstrevier Bitburg-Steinborn zum Mitmachen, Ausprobieren mogelijkheid deze biotoop te heront- «Königswäldchen» situé près de Bitburg Tel./Fax +49 6561/4813 und Lernen ein. Kindergärten, dekken. 10 stations nodigen uit om présente, sur une longueur d‘environ 3 [email protected] Schulklassen und interessier- mee te doen, te ontdekken en te leren. km, de captivantes informations rela-

 Naturerlebnispfad St. Thomas Der 2,5 km lange Naturerlebnis- pen können über das Forstrevier GB The 2.5 km nature experience path . Il passe par le monastère pfad führt ab dem Gemeinde- Bitburg-Steinborn eine Führung starts at St. Thomas and runs through et se poursuit jusqu’aux cascades de platz St. Thomas durch das Hei- buchen. Preise auf Anfrage. Hellenbach valley, past the monastery Neidenbach. lenbachtal. Er verläuft am Kloster to the waterfalls at Neidenbach. vorbei zu den Neidenbacher NL Het 2,5 km lange natuurbelevings- KONTAKT Wasserfällen. Infotafeln entlang pad leidt vanaf de gemeente St. Thomas FR Ce sentier de découverte de la na- Forstrevier Bitburg-Steinborn des Weges zeigen Interessantes door het Heilenbachtal. Het loopt langs ture présentant 2,5 km de long démarre Tel./Fax +49 6561/4813 zur Natur. Kindergärten, Schul- het klooster naar de watervallen van à la place de la Mairie de St. Thomas [email protected] klassen und interessierte Grup- Neidenbach. et nous conduit à travers la vallée de

 Gewässerlehrpfad Echtersbachtal in Brecht Der Gewässerlehrpfad Echters- NL Het waterleerpad „Echtersbachtal“ deal with water in an environmentally panneaux informatifs fournissent des bachtal bei Brecht erläutert auf bij Brecht legt op ca. 2 km de noodzaak friendly way. 12 information boards informations fondamentales relatives ca. 2 km die Notwendigkeit ei- uit van een zuinige omgang met onze provide information on functions and aux fonctions de cet espace vital. nes schonenden Umgangs mit wateren. In het totaal 12 infoborden interactions in this habitat. KONTAKT unseren Gewässern. Insgesamt geven basisinformatie over de functies 12 Infotafeln geben grundlegen- en verbanden van deze biotoop. FR Le sentier didactique «Echters- Tourist-Information Kreismuseum, Haus Beda und Städtische Bücherei de Informationen über Funktio- bachtal» près de Brecht explique, sur Bitburger & Speicherer Land nen und Zusammenhänge die- GB Over 2 km, the water experience environ 2 km, l’importance d‘assurer Tel.: +49 6561/94340 : Kreismuseum, Huis Beda en Stadsbibliotheek | District Museum, Haus Beda cultural centre and ses Lebensraumes. path at Brecht explains the need to une gestion durable de nos eaux. 12 www.eifel-direkt.de the public library | Musée départemental, Maison Beda et bibliothèque municipale

Das Kreismuseum Bitburg-Prüm Das von der Dr.-Hanns-Simon- NL Het Haus Beda is een combina- tival room, where different works of zeigt, wie man früher in der Eifel Stiftung gegründete Haus Beda tie van museum en cultuurcentrum. classical music are performed. lebte. In 20 Ausstellungsräumen stellt eine Mischung aus Muse- Permanent is daar de Fritz-von-Wil- erzählt es die Geschichte der Re- um und Kulturzentrum dar. Für le-verzameling ondergebracht. Ze FR La Maison Beda constitue un gion, erinnert an Menschen, die das Publikum werden Konzerte, toont meer dan 80 werken van de mélange entre le musée et le centre hier wohnten und zeigt Schätze Ausstellungen und Kurse angebo- Eifelschilder en andere kunstenaars culturel. La collection de Fritz von DiscoverEntdecken Sie die Natur und Müllerthal Kultur Ihrer Nachbarregion in Luxemburg aus der Vergangenheit. Regelmä- ten. Dauerhaft ist im Haus Beda uit de regio. Openingstijden: di 14-17 Wille s‘y trouve en permanence. Elle ßige Sonderausstellungen bieten die Fritz-von-Wille-Sammlung uur en na vorige aanmelding. In de se compose de plus de 80 œuvres du immer wieder neue Einblicke in untergebracht. Sie zeigt über 80 Neue Galerie zijn regelmatig wisse- peintre de l‘Eifel et d‘autres artistes die Geschichte und Kultur der Werke des berühmten Eifelma- lende tentoonstellingen met moderne de la région. Horaires d‘ouverture : Eifel. Für Gruppen werden Füh- lers und weiterer Künstler aus en hedendaagse kunst ondergebracht. le mar. de 14h à 17h sur rendez-vous. rungen in Deutsch oder Englisch der Region. Öffnungszeiten: Di Elke zomer is de tuin van het Haus La nouvelle galerie accueille régu- angeboten. Öffnungszeiten: März- 14-17 Uhr und nach vorheri- Beda schouwplaats van de gratis lièrement des expositions temporai- Okt.: Di, Mi 11-17 Uhr, Do-So 14- ger Anmeldung. In der Neuen reeks openluchtconcerten „Bitburger res d‘art moderne et contemporain. 17 Uhr, Nov.-Feb.: Sa, So 14-17 Uhr Galerie sind regelmäßig Wech- Summer Jazz“. In de loop van het Chaque été, le jardin de la Maison selausstellungen mit moderner jaar vinden in de feestzaal van het Beda est le théâtre d‘une série de con- NL Het Kreismuseum toont, hoe men und zeitgenössischer Kunst un- gebouw meerdere abonnementcon- certs gratuits en plein air, le «Bitbur- vroeger in de Eifel leefde. Voor groepen tergebracht. Von Malereien und certen plaats, waarbij verschillende ger Summer Jazz». Plusieurs concerts Die Region Müllerthal – Kleine worden rondleidingen in het Duits of Radierungen über Zeichnungen werken van de klassieke muziek wor- avec abonnement, durant lesquels Luxemburger Schweiz bietet Engels aangeboden. Openingstijden: und Grafiken bis hin zu Fotogra- den voorgedragen. différentes œuvres de musique clas- in diesem Sommer geführte maart-okt.: di, woe 11-17 uur, do-zo fien und Skulpturen wird hier sique sont présentées, ont lieu au Wanderungen zu beeindruckenden 14-17 uur, nov.-feb.: za, zo 14-17 uur ein breites Genrespektrum prä- GB Haus Beda is a mixture of mu- cours de l‘année dans la salle des Felsformationen, kulturelle Touren, GB The District Museum demonst- sentiert. Jeden Sommer ist der seum and cultural centre. The Fritz- fêtes du bâtiment. MTB-Touren und Pferdetouren zu rates how the people of Eifel lived in Garten des Haus Beda Schau- von-Wille collection is permanently den Rückearbeiten der Ardenner- the past. Guided tours in German or platz der kostenlosen Open-Air housed there. It exhibits more than pferde an. English are offered for groups. Opening Konzertreihe „Bitburger Sum- 80 of this painter’s works and the KONTAKT hours: March-Oct: Tues, Weds 11-17 mer Jazz“. Im Laufe des Jahres works of other regional artists. Ope- TKreismuseumrierer Straße 15 hours, Thurs-Sun 14-17 hours, Nov.- finden im Festsaal des Gebäudes ning hours: Tues 14-17 hours, and T54634rierer Bitburg Straße 15, 54634 Bitburg Feb.: Sat, Sun 14-17 hours. mehrere Abonnementkonzerte upon prior appointment. The new Tel.: +49 6561/683888 Fordern Sie sofort Ihren Discover 2013 Folder bei uns an! FR Le musée départemental montre la statt, bei denen verschiedene gallery frequently houses temporary www.kreismuseum-bitburg-pruem.de vie d‘autrefois dans la région de l‘Eifel. Werke der Klassischen Musik exhibitions of modern and contem- Tourismusverband Region Müllerthal – Kleine Luxemburger Schweiz Des visites en allemand ou en anglais vorgetragen werden. Gleich ne- porary art. Every Summer, the gar- KONTAKT Tel.: (+352) 72 04 57 - Fax: (+352) 72 75 24 - Email: [email protected] sont proposées pour les groupes. Ho- ben dem Haus Beda befindet dens at Haus Beda are the showplace raires d‘ouverture: de mars à oct.: lun., sich die derzeit mit über 35.000 for a series of free open-air concerts: Haus Beda Région Mullerthal Bedaplatz 1, 54634 Bitburg Petite Suisse Luxembourgeoise mar. de 11h à 17h, du jeu. au dim. de Bänden ausgestattete Städtische “Bitburger Summer Jazz”. In the Tel.: 06561/96450+49 6561/96450

www.mullerthal.lu 14h à 17h, de nov. à fév.: sa., dim. de Bibliothek. Sie steht Lesern aller course of the year, many concerts Land Bitburger und Speicherer ourist- I nformation www.haus-beda.de T

14h à 17h Altersstufen offen. take place for subscribers in the fes- ext: T AZ_Discover_210x148_Eco.indd 1 22.05.13 17:04 34 ego N°9/2013 Schloss Malberg ego N°9/2013 Kultur & Historisches 35

 Vereinigte Museen auf der Südweststrecke handelt 1802 wurden die Nonnen durch  NL De Vereinigten Museen (verenigde im Jacobshof es sich vermutlich um einen die Säkularisation vertrieben. musea) in het Jacobshof tonen 2.000 jaar Die Vereinigten Museen im Ja- Wohnturm nach französischem Heute wird es als bischöfliches glasgeschiedenis. Elk eerste weekend van de cobshof zeigen 2.000 Jahre Vorbild. Während im gemeinde- Priesterhaus und Bildungsstät- maand van 10-17 uur geopend. GB The Glasgeschichte. Dabei wird der eigenen Teil der Burg Räumlich- te genutzt. Sehenswert ist auch unified museums show 2,000 years of Bogen gespannt von Rohstoffen, keiten für Feste, Tagungen, Semi- die weitläufige Gartenanlage des glass history. Open the 10am-5pm the first Werkzeugen und römischem nare und auch ein Standesamt Klosters. weekend of each month. FR Les musées Glas bis hin zu neuem Studio- zur Verfügung stehen, finden im réunis du Jacobshof retracent 2000 ans de glas. Außerdem beschäftigen sie privaten Teil der Burg kulturelle  Schloss Niederweis l’histoire de l’art du verre. Ouverts chaque sich mit den Rheinischen Glas- Veranstaltungen statt. Besondere premier week-end du mois, de 10h à 17h. hütten des letzten Jahrhunderts. Highlights im Programm stellen Jedes erste Wochenende im Mo- das „Treckerkino“ und das Kin- NL De laatmiddeleeuwse weerinstalla- nat von 10-17 Uhr geöffnet sowie dermusical „Ritter Rost“ dar. tie uit de 14de eeuw, is de grootste van de nach Vereinbarung. nog privé bewoonde Eifelburchten. GB The  Burg Rittersdorf late Mediaeval fortification from the 14th Hauptstraße 16 century is the largest of the Eifel palaces 54634 Oberstedem which is still occupied. FR Cette fortifi- Tel.: +49 6568/932124 cation datant du Moyen Âge tardif (14ème www.vereinigte-museen-im-jacobshof.de siècle) est le plus grand parmi les châteaux de l’Eifel encore occupés aujourd’hui à titre privé.  Schloss Hamm Hauptstraße 9, 54668 Niederweis NL Burcht Dudeldorf is een herenhuis Tel.: +49 6568/96660 met twee vleugels uit de 18de eeuw. GB www.schloss-niederweis.de Dudeldorf Palace is a double-winged 18th century manor house. FR Le château de Schloss Niederweis wurde 1751 Dudeldorf est une construction à deux ailes für Franz Eduard Anton Frei- datant du 18ème siècle. Bitburger Straße 30 herr von der Heyden erbaut. 54636 Rittersdorf Ursprünglich war es als dreiflü- NL De ca. 700 jaar oude waterburcht Tel.: +49 6561/96570 geliger Aufbau geplant, jedoch herbergt een restaurant. In burgzaal vin- www.burg-rittersdorf.de ist es bis heute unvollendet ge- den regelmatige riddermalen plaats. GB blieben. 2005 wurde das kleine The 700-year-old moated castle is now Die ca. 700 Jahre alte Wasserburg barocke Landschloss original- home to a restaurant. Banquets frequently ist seit ihrer Erbauung nahezu getreu restauriert und erstrahlt take place in the Great Hall. FR Ce châ- 54636 Hamm unverfälscht erhalten geblieben seitdem in neuem Glanz. Heute teau d’eau âgé d’environ 700 ans abrite Tel.: +49 6569/963536 und vermittelt ein eindrucks- kann man im Schlossrestaurant aujourd’hui un restaurant. Dans sa grande www.schlosshamm.com volles Bild spätmittelalterlicher oder im Biergarten regionale salle sont régulièrement organisés des «Rit- Schloss Malberg - Ein Ort zum Träumen und neuzeitlicher Renaissance- Speisen und Getränke genießen. termahle» (repas des chevaliers). Die spätmittelalterliche Wehr- Wohnkultur. Kunsthistorisch ist Die Tenne und der Schlosskeller : Droomkasteel Malberg | Wonderful Malberg Palace | Le superbe château Malberg anlage aus dem 14. Jahrhundert die Burg besonders für den auf- können für private Veranstaltun- NL Het cisterciënzerklooster werd Angelika Koch  Stefan Bohl ist die größte der noch privat wendig gestalteten Torbogen be- gen gebucht werden. in 1185 ter ere van de aartsbisschop van bewohnten Eifelburgen. Schloss kannt. Sie beherbergt heute ein Canterbury gesticht. Vandaag wordt het Auf einem Bergsporn hoch über wunderschön gestaltete Gär- minente klassieke- of jazzconcerten, (Guided tours: April to October, Sat Hamm bietet eine besondere privat geführtes Restaurant mit  Burg Bollendorf als bisschoppelijk priesterhuis en vor- der Kyll liegt ein echtes Archi- ten – ein so genannter Eiserner die hier plaatsvinden. Twee tuinen 14:30 hours; price: 4 Euros per per- Kulisse, um Feste zu feiern, im feiner Landküche. Außerdem mingsplaats gebruikt. GB The Cistercian tekturjuwel, das Kunstliebhaber Garten und ein Runder Garten – – deels vol met bloemen, kruiden en son). Rittersaal zu speisen, für kultu- sind dort ein kleines Heimatmu- monastery was founded in 1185 to honour aus ganz Deutschland und dem mit Panoramablick in die Eifel- sculpturen – bieden een wondermooi relle Veranstaltungen und vieles seum und eine Außenstelle des the Archbishop of Canterbury. It is now benachbarten Ausland fasziniert. wälder gehören, ein Ort für an- panorama over het dal en de bossen FR Le château Malberg est magnifi- mehr. In der Barockkapelle kön- Standesamts untergebracht. In used to house clergy and as an educati- Es ist zugleich Schauplatz für spruchsvolle Kultur. Klassische van de omgeving. Aan de voet van het quement situé en haut d‘une falaise nen standesamtliche Trauungen, regelmäßigen Abständen finden onal establishment. FR L‘abbaye cisterci- Konzerte oder Ausstellungen. Musik, Liedgesang oder Jazz be- kasteel ligt het dorp Malberg – ook abrupte au-dessus de la vallée du Kyll. kirchliche Hochzeiten oder Tau- im Burgsaal mittelalterliche Rit- enne fut fondée en 1185 en l’honneur de Ein Flair wie in der Toskana: Ein geistern Konzertbesucher, Dis- een juweel van de typische Eifelro- Il a été créé selon des inspirations fen abgehalten werden. Der Wald termahle statt. l‘archevêque de Canterbury. Aujourd’hui, malerisches Dorf liegt an einem kussionsrunden mit Experten mantiek. De Kylltalfietsroute leidt u méditerranéennes au 16ème et 17ème steht für Off-Road-Fahrten zur elle sert de cour épiscopale et d’institut de klaren Mittelgebirgsfluss zu Fü- informieren über die lebendige dicht langs het kasteel: cultuurgenot siècles et est un lien idéal entre la Re- Verfügung. Führungen für Grup-  Kloster St. Thomas formation ßen eines imposanten Schlos- Kulturlandschaft der Eifel. en bewegingsvreugde passen het beste naissance et le baroque; les amateurs pen auf Anfrage. ses, das auf einem steilen Felsen samen! (Rondleidingen: april tot ok- d‘art sont fascinés par l‘architecture NL Het in 1751 gebouwd kasteel Nie- thront. Schloss Malberg gehört Unter www.schloss-malberg.de tober za 14.30 uur prijs: 4 euro/per- impressionnante, mais également par  Burg Dudeldorf derweis brengt de bezoeker terug naar de unbestritten zu den schönsten gibt es die Historie, aktuelle Ver- soon) le prestige des concerts de jazz ou de tijd van de Barok. In het restaurant van Bauwerken in der Eifel. So viel anstaltungshinweise und einen musique classique qui se déroulent Burgstraße 10, 54669 Bollendorf het kasteel of biertuin kan men genieten Eleganz überrascht mitten in virtuellen Rundgang durch die GB Malberg Palace is situated pic- ici. Deux jardins, partiellement remp- Tel.: +49 06526/690 van regionale gerechten. GB Castle Nie- der ansonsten etwas rauen, von einmalige Anlage. Doch wirklich turesquely on a steep cliff above the lis de fleurs, d‘herbes et de sculptures, www.burg-bollendorf.de derweis, built in 1751, takes visitors back steilen Hängen geprägten Land- unvergesslich ist natürlich nur Kyll Valley (Kylltal). It was built in offrent une magnifique vue panora- to the Baroque era. You can enjoy regional schaft der Kyllburger Waldeifel. das eigene Erleben des Schlos- the 16th and 17th centuries in Medi- mique sur la vallée et sur les forêts specialities in the restaurant and beer gar- Die Erbauer des Schlosses ver- ses... etwas für Ästheten, die terranean style, an ideal combination environnantes. Le village Malberg, qui Die auf den Resten einer Römi- den. FR Ce château érigé en 1751 plonge wirklichten mit der Renaissance- Schönheit inmitten von Natur of Renaissance and Baroque. Art lo- est aussi un joyau du romantisme ty- schen Befestigungsanlage errich- littéralement les visiteurs dans l’époque Anlage, die aus dem 16. und 17. lieben. Ganz leicht erreichbar ist vers are fascinated by the impressive pique de l‘Eifel, se trouve au pied du tete Burg Bollendorf wurde im baroque. Au restaurant du château ou à Jahrhundert stammt, ihre Träu- das Kleinod über den Kylltalrad- architecture, but also the high quality château. La piste cyclable de la vallée Laufe der Jahrhunderte immer la brasserie de plein air, il est possible de me von einem südländisch an- weg oder per Bahn. (Führungen classical and jazz concerts which take du Kyll passe à proximité du château Tourist-Information Kyllburg wieder erweitert. Von der mittel- savourer des repas régionaux. mutenden Arkadien. Inspiriert April bis Oktober Sa 14.30 Uhr place here. Two gardens – partially : la culture et le plaisir de bouger Tel.: +49 6563/59125 alterlichen Burganlage sind nur wurde das Schloss von Palladios Preis: 4 Euro/Person). filled with flowers, herbs and sculp- s‘accordent parfaitement ! (Visites: www.ti-kyllburg.de die Ringmauer und Mauerreste NL De op de restanten van een berühmter Villa Valmarana in tures – provide beautiful panoramic d‘avril à octobre le sa. à 14h30, prix : Kirchstraße 21 eines runden Turmes erhalten. Romeinse bevestigingsplaats opgerichte Italien. Anfang des 18. Jahrhun- NL Pittoresk gelegen op een steile rots views over the valley and surrounding 4 euros/personne) 54647 Dudeldorf Das Zisterzienserinnenkloster in 1619 wurde die Südwest-Ecke burcht Bollendorf herbergt een hotel alsook derts sorgte der Kölner Weihbi- boven het Kylltal is het kasteel Mal- forests. The village of Malberg lies at Tel.: +49 6565/933446 St. Thomas wurde 1185 zu Ehren zum Wohnhaus umgebaut und een restaurant. GB Castle Bollendorf, bu- schof Johann Werner v. Veyder berg. Het ontstond naar middellandse the foot of the castle – another jewel KONTAKT www.burg-dudeldorf.de von Thomas Becket, Erzbischof eine Wendeltreppe durch alle ilt on the ruins of a Roman fortification, dafür, dass barocke Pracht Ein- inspiraties in de 16de en 17de eeuw of the romanticism typical of the Ei- Schloss Malberg von Canterbury gegründet. Nach- Stockwerke gezogen. Heute be- houses a hotel and a restaurant. FR Cet zug hielt. en is een ideale verbinding van renais- fel. The Kyll valley cycle path (Kyll- Schlossstraße 45, 54655 Malberg Burg Dudeldorf ist eine zwei- dem ein Brand 1742 die gesamte herbergt das nach Originalresten imposant manoir historique qui a été sance en barok – kunstliefhebbers zijn talradweg) passes close to the castle: Tel.: +49 6563 590 flügelige Herrenhausanlage aus Abtei mit Ausnahme der Kirche rekonstruierte Anwesen ein Ho- construit sur les anciens terrains du châ- Heute ist das Schloss, zu dem gefascineerd door de indrukwekkende cultural delights and the pleasures of www.schloss-malberg.de dem 18. Jahrhundert. Bei dem zerstörte, wurde das Kloster 1744 tel, Ferienwohnungen sowie ein teau de Bollendorf abrite aujourd’hui un auch eine Kapelle und zwei architectuur, maar ook door de pro- exercise - an optimum combination! älteren dreigeschossigen Turm im Barockstil neu aufgebaut. Restaurant. hôtel de caractère particulier avec restaurant. Anzeige 36 ego N°9/2013 Burg Bollendorf ego N°7/2012°9/2013 Anzeigen 37 Prumtal- Freizeitzentrum Oberweis Sonnenterrasse Modernes Erlebnisbad Camping-Urlaub im Grünen Aktive Feriengestaltung Ein Ort für 1600 Jahre Wohlgefühl WLAN verfügbar Burg Bollendorf am Ufer der Sauer ist ein Ob Dinner oder Snack, : wir schicken keinen weg! Paradies für Wanderer und Kulturgenießer Günstige Gruppenbewirtung Angelika Koch  Stefan Bohl, Burg Bollendorf Eifeler Spezialitäten Große Auswahl internat. Der erste prominente Gast turliebhaber: wildes Wasser, „Pferdehof“, das ebenfalls auf GB A romantic castle on the banks Gerichte des Platzes ist Hunnenkönig dichte grüne Wälder, bizarre dem romantischen Areal liegt, of the river Sauer for many centuries: Attila im Jahr 440. Damals war Steinformationen und gleich ne- überzeugen mit deftigen Eifeler today, Burg Bollendorf houses a well- die ehemals römische Befes- benan viel Kultur und Architek- oder Luxemburger Spezialitäten kept luxury hotel offering excellent tigung über dem östlichen turschätze in Trier, Luxemburg, wie „Hövelsche op fleesch“ oder regional cuisine – a wonderful refuge Ufer der Sauer wohl noch sehr Echternach oder Vianden. „Ham mat fritten“. Auch geho- for hikers, nature lovers and culture wehrhaft, aber die Echternacher Die heutigen Besucher der Burg bene Küche wie Lammrücken vultures. Trier’s ancient treasures are Äbte brachten in späteren Jahr- – Genießer mit Wunsch nach mit Thymian-Knoblauchkruste just as close as the spectacular rock hunderten ihr „savoir vivre“ ein einer kleinen oder längeren an Rotweinsauce, Fischgerichte formations of Luxembourg’s Little und verwandelten den Bau in Auszeit vom Alltag – haben es oder Vegetarisches stehen auf Switzerland. Familie Köhler | In der Klaus 17 Familie Köhler | In der Klaus 17 Familie Köhler | In der Klaus 17 einen repräsentativen und groß- dank moderner, herzlicher und der Karte. D - 54636 Oberweis | Tel. 0049 – 6527 – 92920 D - 54636 Oberweis | Tel. 0049 – 6527 – 92920 D - 54636 Oberweis | Tel. 0049 – 6527 – 929233 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] zügigen Herrensitz. Sie wuss- gepflegter Gastlichkeit leicht, Bei gutem Wetter ist all das auch FR Plusieurs siècles de châteaux de ten: Die Lage macht’s – und die diese Schönheiten ringsum zu auf einer geschützten Terrasse im la période romantique au bord de www.pruemtal.de www.koehler-stuben.de www.freibad-oberweis.de Umgebung der Burg Bollendorf entdecken. Das Team der Burg Innenhof der Burg zu genießen. la Sûre: le château Bollendorf abrite mit dem märchenhaft schönen Bollendorf gibt Tipps für un- Eine idyllische Liegewiese, ein aujourd‘hui un hôtel confortable et Felsenland der Südeifel und der vergessliche Wandertouren und romantischer Burgweiher und agréable avec une excellente cuisine Kleinen Luxemburger Schweiz hält entsprechende Angebote der Ausblick in eine archetypi- régionale, un refuge de choix pour les ist ein wahr gewordener Traum bereit. Die Inhaberfamilie heißt sche Fluss- und Waldlandschaft, randonneurs, les explorateurs des mili- für Wanderer und Na- nicht nur Freundt... sie begegnet die seit etlichen Jahrhunderten eux naturels et les amateurs de culture. auch so ihren Gästen. Wer gleich die Menschen anrührt... die Burg Les trésors antiques de Trèves sont éga- mehrere Tage den Reizen der Bollendorf ist für Eifeler wie für lement très proches, de même que les Ferienregion erliegt, ist fasziniert weither gereiste Besucher eine formations rocheuses spectaculaires de von den urgemütlichen Zim- ganz kleine oder größere Reise la petite Suisse luxembourgeoise.  mern bis hin zur Burg-Suite, wert. Denn hier kommen Leib die in geschmackvollem Land- und Seele in Balance. Hotel - Restaurant hausstil eingerichtet sind und BURG BOLLENDORF vollen Komfort bieten. NL Vele eeuwen kasteelromantiek aan Und wer nur einen Tag de oever van de Sauer: de burcht Bol- oder einige Stunden lang lendorf herbergt vandaag een verzorgd Kontakt den Bollendorfer „Bur- comforthotel met uitstekende regiona- Burg Bollendorf, genzauber“ erleben will, le keuken – een prachtige refugium 54669 Bollendorf der sollte die regional- voor wandelaars, natuurontdekkers typischen Delikates- en cultuurfans. Antieke schatten van Tel.: 06526 690 sen nicht verpassen: Trier zijn even dicht als de spectaculai- [email protected] Das Burg-Restaurant re rotsformaties van het Luxemburgs www.burg-bollendorf.de und das Restaurant Zwitserland.

Starten Sie an der Burg Tipp Ihre Wandertour in die Felslandschaft und genießen Sie anschließend ein Stück Kuchen oder ein herzhaftes Mahl. 38 ego N°1/2013 Region/Thema ego N°7/2012°9/2013 Freizeit & Aktiv 39

Freizeitzentrum Oberweis Besucher im Restaurant „Köhler- IDEAL FÜR DIE GANZE FAMILIE Stube“ geboten. NL Het vrijetijdscentrum Oberweis be- schikt over een vijf sterren camping, een modern openlucht zwembad, sportzones, Freizeit & Aktiv animatie en een verzorgd restaurant. GB The Oberweis leisure centre has a Vrije tijd & actief | Leisure & activities | Loisirs & activités Zum Freizeitzentrum Oberweis five-star campsite, a modern open-air gehört ein 5 Sterne-Camping- swimming pool, sports pitches, activities, platz sowie ein modernes Frei- entertainment and a smart restaurant. Freibad bad mit vielfältigen Sportmög- FR Le centre de loisirs d’Oberweis lichkeiten. Der Campingplatz dispose d’un camping 5 étoiles, d’une Kyllburg gehört zu den „Eifel-Gastgebern“ piscine de plein air moderne, de terrains und ist mehrfach ausgezeichnet, multisports et d’un restaurant soigné. z.B. als Landessieger und Gold- Nombreuses animations. medaillen-Gewinner „vorbildli- KONTAKT che Campingplätze in Deutsch- land“ und „Gastgeber des Jahres Freizeitzentrum Oberweis 2011“ in Rheinland-Pfalz. Ge- In der Klaus 17, 54636 Oberweis mütliche Gastlichkeit und gesel- Tel.: +49 6527/92920 liges Beisammensein wird dem www.pruemtal.de

Freibad Kyllburg kinderplonsbad op de badgasten. Voor plezier zorgt een meer dan 57 m lange roetsjbaan. Openingstijden: dagelijks 10-19 uur GB At Kyllburg pool, a non-swim- mers’ pool, a lane pool, a diving board and a splash pool await bathers, and a 57m slide ensures fun. Opening ti- In den Sommermonaten lockt mes: 10am-7pm daily. das Freibad Kyllburg die Besu- FR La piscine de plein air de Kyll- cher ins kühle Nass. Neben den burg attend les amateurs de baignade Schwimmbecken sorgt auch avec un bassin de natation, un bas- eine 57m lange Rutschbahn für sin pour non-nageurs, un bassin de Spaß. Wer lieber im Trockenen plongeons ainsi qu’une pataugeoire bleiben möchte, hat die Wahl pour les enfants. Le toboggan de 57 zwischen dem Beach-Volleyball- mètres de long ne manquera pas de platz, Basketballkörben, Tisch- vous procurer des sensations fortes! tennis, Kinderspielplatz und Horaires d’ouverture: tous les jours, de Sonnenterrasse. Öffnungszeiten: 10h à 19h. täglich 10-19 Uhr KONTAKT SCHWIMMEN UND MEHR IM NL In het openlucht zwembad Kyll- Freibad Kyllburg burg wachten een niet-zwemmers-, Annenberg 2, 54655 Kyllburg IDYLLISCHEN KYLLTAL, Tel.: +49 6563/931179 Cascade Erlebnisbad mit Saunawelt zwemmers- en springbad alsook een  ruhige Lage am Ufer der Kyll, : Cascade Erlebnisbad met saunawereld | Cascade water park with sauna world aquaparc Cascade avec espace sauna umgeben von Wald Boot fahren am Stausee Bitburg  Kleinsten. In der Cascade-Sauna- NL In het „Cascade Erlebnisbad“ FR Dans l’enceinte de l’aquaparc toeristisch centrum van de Zuid-Eifel. beheizte Beckenanlagen, landschaft erlangt man u. a. kunnen waterratten e.a. in het «Cascade», les amoureux de l’eau peu- Begin de jaren 70 werd het aangelegd, getrennt für Nichtschwimmer durch die Finnischen Saunas stromingskanaal en de Black-Hole vent s’adonner à toute sorte d’activités om hoogwater onder controle te krij- und die Römische Sauna Ge- Röhrenrutsche uitrazen. In het open- comme, par exemple, se défouler sur un gen. Vandaag kan men daar met de mit Superrutschbahn (57 m), sundheit und Wohlbefinden. lucht zwembad wachten een 50m- canal à courants ou encore s’essayer boot varen, wandelen of vissen. Schwimmer, Springer, Kleinkinder Als besonderes Bonbon findet zwembad, een springtoren, een niet au toboggan tunnel «Black Hole». GB The reservoir in Biersdorf is the während der Hallenbadsaison zwemmersbad en een plonsbad voor Vous pouvez également faire le plein de tourist centre of southern Eifel. It was  riesengroße Liegewiese der lange Schwimm- und Sau- de kleinsten. Door de Finse sauna sensations fortes à la piscine de plein constructed in the 1970s to control  Beach-Volleyball-Feld

naabend statt. Hierzu sind das ourist- I nformation en de Romeinse sauna krijgt men air avec ses nombreux dispositifs: on y Der Stausee in Biersdorf ist das flooding. Now you can take a boat  Kinderspielplatz, Tischtennis T Im Cascade Erlebnisbad mit Hallenbad sowie die Saunawelt in het Cascade-saunalandschap een trouve en effet un bassin de 50 mètres, touristische Zentrum der Südei- trip or go hiking or fishing. ext: T Saunawelt garantieren viele At- von Oktober bis April an jedem goed gevoel. Openingstijden: ma- un plongeoir, un bassin pour non- na- fel. Anfang der 70er Jahre wurde FR Le lac artificiel de Biersdorf con-  familienfreundliche Eintrittspreise traktionen ganzjährig Spaß und ersten Freitag im Monat bis 24 vr 10-22 uur, za-zo 9-22 uur. Op geurs ainsi qu’une pataugeoire sympa er angelegt, um das Hochwasser stitue le centre touristique de l’Eifel Action: Im Erlebnisbad können Uhr geöffnet. Wer Fragen hat schooldagen is het belevingsbad op pour les enfants. L’espace sauna avec im unteren Verlauf der Prüm in du Sud. Il fut installé au début des  günstiger Feierabendtarif sich Wellenbrecher in einem ums „richtige Saunieren“, der ist maandag gesloten. saunas romains et saunas finlandais, den Griff zu bekommen. Heute années 70 pour lutter contre les ris-  Sonnenterrasse und Kiosk Strömungskanal, unter Wasser- bei den Schnuppersaunastunden consacré aux plaisirs et au bien-être, bietet der 35 Hektar große See ques d’inondation. Aujourd’hui, il est fällen, an Hangelnetzen, an der jeweils am 1. Samstag im Monat GB Water babies can let off steam vous comblera à coup sûr. Horaires vielfältige Freizeitaktivitäten wie possible de faire des promenades en Steilrutsche und der Black-Ho- genau richtig. Das fachkundige in the lazy river and the black hole d’ouverture : du lundi au vendredi, Tretbootfahren, Rudern, Pad- bateau sur le lac, de se balader aux ab- Geöffnet von Mai bis September le Röhrenrutsche austoben. Im Personal informiert über ge- tube ride. There park has a 50m de 10h à 22h, le samedi et le diman- deln und Angeln. Boote können ords du lac et d’y pratiquer la pêche. Sommer gehts natürlich raus sundheitliche Aspekte, gibt An- pool, a diving board, a pool for non- che, de 9h à 22h. En période scolaire, über die Freizeitagentur Afunti täglich von 10.00 bis 19.00 Uhr ins Freibad, dort warten auf alle leitungen und verrät Tipps und swimmers and a splash pool for l’aquaparc est fermé le lundi. geliehen werden. Die 5 km lan- KONTAKT bei schlechtem Wetter bleibt das Freibad geschlossen. Sportler ein 50m-Becken sowie Tricks der Saunaprofis. little ones. The Finnish and Roman ge Seeuferpromenade lädt zum KONTAKT Freizeitagentur Afunti ein 5m-Sprungturm. Ebenfalls saunas bring wellbeing to Cascade. Spaziergang ein, mehrere Restau- Am Stausee Bitburg befindet sich unter freiem Him- Öffnungszeiten: Mo-Fr 10-22 Opening times: Mon-Fri 10am- CASCADE rants und Cafés befinden sich in Talweg 4, 54634 Bitburg 54636 Biersdorf am See mel ein großes Nichtschwim- Uhr, Sa-So 9-22 Uhr. An Schulta- 10pm; Sat-Sun 9am-10pm. The direkter Nähe. Tel.: +49 6569/963959 INFOTELEFON: +49 (0) 6563 / 931179 merbecken mit 4m-Breitrutsche gen ist das Erlebnisbad montags water park is closed on Mondays in Tel.: +49 6561 96830 www.cascade-bitburg.de www.afunti.de und ein Planschbecken für die geschlossen. term time. NL Het stuwmeer in Biersdorf is het Fotolia; Kyllburg, Freibad Barki, C ascade, E ifel, R egionalmarke Firebird, Fotos: 40 ego N°9/2013 Freizeit & Aktiv ego N°7/2012°9/2013 Freizeit & Aktiv 41

Kanu fahren curvebögen auf Zielscheiben ge- pour rechercher des «caches» dissimulés landen. Die Tandemsprünge wer- Reiten schossen. Preise und Termine auf dans divers endroits d’un parcours don- den von erfahrenen Springern NL Meerdere hoven in de Zuid-Eifel FREIZEITANGEBOTEFREIZEITANGEBOTE MIT ODER Anfrage. Alternativ kann man auf né et d’accéder à des sites fantastiques. durchgeführt, welche speziell für bieden ritjes te paard en rijlessen aan. dem 3D-Parcours der Feldbo- Il est possible de louer des GPS auprès den Passagiersprung ausgebildet Bij de toeristische dienst zijn brochures VÖLLIGE AM SEE genschützen den Sport in seiner de l’Office du Tourisme pour 7,50 €/ sind. Als Passagier sind keine Vor- met adressen van de maneges te verkri- Entspannung ursprünglichen Form ausüben. jour/unité. kenntnisse und kein Attest nötig, jgen. AFUNTI BIETET BEIDES es gibt keine Altersbegrenzung. GB Several stables in southern Eifel NL Op ca. 8 m afstand wordt bij het Preise und Termine auf Anfrage. offer rides and riding classes. Brochures boogschieten, met recurve bogen op Außen-Kartbahn with addresses of riding stables are avai- Der traumhaft gelegene Biersdorfer Stausee gilt als richtschijven geschoten. Prijzen en af- NL Een tandemsprong maakt het voor lable from tourist information. Bitburgs nächstgelegene Freizeitoase schlechthin. spraken op aanvraag. Alternatief kan de springer en passagier mogelijk om sa- FR Plusieurs centres équestres de l’Eifel Genau hier bietet die Agentur AFUNTI ganz beson- Outdoor Freizeit men het 3D-parcours van de veldboog- men van een heerlijke sprong te genieten du Sud proposent des randonnées à che- dere Sport- und Freizeitangebote an – von der Dra- 10, Rue de la Sure, L-6350 Dillingen schutters gebruiken. en zacht en veilig opnieuw te landen. val et des cours d’équitation. Vous pou- chenbootregatta, dem Floßbau oder Geocaching bis Tel.: +352/869139 GB Recurve bows are used to shoot Als passagier zijn geen voorkennissen Mehrere Höfe in der Südeifel bie- vez vous procurer des brochures réperto- hin zu außergewöhnlichen Outdoor-Erlebnistouren www.outdoorfreizeit.lu arrows at targets from 8m. Prices and en geen attest vereist, er is geen leef- ten Ausritte und Reitstunden an. riant les adresses des centres équestres à und sportlichen Veranstaltungen. Einer der schöns- times available on request. You can also tijdsbeperkingen. Prijzen en afspraken op Im Verein „Eifel zu Pferd“ haben l’Office du Tourisme. Camping Altschmiede do field archery on the 3D course. aanvraag. sich zudem Gastgeber qualitäts- ten Trainings-Hochseilgärten in Rheinland-Pfalz bie- Altschmiedestr., 54669 Bollendorf FR Activité de tir à l’arc. Ici, l’objectif GB Tandem skydiving enables both the geprüfter Wanderreitstationen KONTAKT tet den idealen Ort für ein ausgelassenes Event mit Tel.: +49 6526/375 est d’atteindre au moyen d’une flèche skydiver and the passenger to enjoy a zusammengeschlossen, die Ur- dem richtigen „Kick“. Was vor mehr als 30 Jahren www.camping-altschmiede.de Tourist-Information lancée avec un «arc recurve» une cible Am Tower 13 wonderful jump and land smoothly and laub für Reiter und Pferd anbie- Bitburger & Speicherer Land begann, ist zu einem Unternehmen gewachsen, das Ronn’s Bikes & Kajaks disposée à 8 mètres de distance. Dates 54634 Bitburg safely. As a passenger you do not need ten. In der Tourist-Information Tel.: +49 6561/94340 heute für private Gruppen, Firmen und Vereine das 7, Route de Echternach, et tarifs disponibles sur demande. Une Tel.: +49 151/51798908 any experience or certification, and there sind Broschüren mit Adressen www.eifel-direkt.de perfekte Erlebnis-Event, sogar bundesweit, organi- alternative consiste à utiliser le parcours are no age limits. Prices and times avai- der Reiterhöfe erhältlich. L-9392 Wallendorf-Pont aussenkartbahn-bitburg.jimdo.com siert und durchführt. Tel.: +352/836516 3D des «Feldbogenschützen». lable on request. www.wallendorf-kajaks.de Die Außen-Kartbahn auf dem FR Le saut en parachute avec passager Flugplatz Bitburg lässt das Renn- en tandem est une expérience extraordi- Motorrad fahren AFUNTI heißt ebenfalls die Besucher auf der großen Die Sauer, einer der deutsch-lu- Geocaching fahrerherz höher schlagen. Mit naire: un système de parachute spécial Biergarten- und Caféterrasse „Ferdis Bootshaus“ xemburgischen Grenzflüsse, eig- ihrer über 6m breiten Fahrbahn permet au moniteur tandem et à son ders. Een kaart met de mooiste tochten direkt am Seeufer Willkommen. Hier kann man die net sich ideal zum Kanu fahren. und permanenter elektronischer passager de profiter d’un excellent plon- is gratis te verkrijgen bij de toeristische Seele baumeln lassen und bei einem kühlem Getränk Verschiedene Einrichtungen bie- Zeitmessung ist sie eine der geon et d’atterrir tout en douceur et en dienst. oder heißen Snack die Wiesen, Wälder, den wun- ten einen Kanuverleih an, teilwei- modernsten Deutschlands. Öff- toute sécurité. Pour le passager, aucune se auch mit Personenrücktransfer. nungszeiten: Mo. bis Fr. 14-22 connaissance particulière n’est requise; il GB The curved streets make Eifel a pa- derschönen Seeblick - oder vielleicht auch einfach Geführte Touren sind ebenfalls Uhr, Sa.-So. und Feiertags 11-22 n’y a pas de limite d’âge. Dates et tarifs radise for motorbikers. Free maps of the nur die bezaubernde Ruhe - genießen. Hier buchbar. Uhr disponibles sur demande. most attractive routes are available from spürt man die Herzlichkeit der Gastgeberin tourist information. Daniela Bausch, die eine gemütliche und NL De Sauer is ideaal geschikt om met NL De cartbaan buiten met haar meer Heißluftballon fahren harmonische Atmosphäre geschaffen hat. de kano te varen. Verschillende inrich- dan 6m brede rijbaan en permanente FR Grâce à ses routes sinueuses avec Für den Herbst ist ein neuer Wintergarten tingen bieden een kanoverhuur aan, elektronische tijdmeting is een van de de nombreux virages, la région de l’Eifel Tourist-Information geplant, so dass sich die Gäste auch in der gedeeltelijk ook met terugtransfer voor meest moderne van Duitsland. Ope- Durch ihre zahlreichen kurvigen est un véritable paradis pour tous les Bitburger & Speicherer Land kalten Jahreszeit am gemütlichen Ofen vom personen. Geleide tochten zijn eveneens Tel.: +49 6561/94340 ningstijden: ma tot vr 14-22 uur, za-zo Straßen ist die Eifel ein Paradies amateurs de moto. Vous pouvez vous te boeken. www.eifel-direkt.de en feestdagen 11-22 uur für Motorradfahrer. Die schöns- procurer une carte répertoriant les plus AFUNTI-Team verwöhnen lassen können. GB The Sauer is perfect for canoeing. GB The 6m-wide outdoor kart track ten Strecken sind in einer Karte jolis trajets à l’Office du Tourisme. Various places offer canoe hire and some and permanent electronic timing are für den Raum Eifel-Ardennen- will collect you from the end. You can Beim Geocaching kann man the most modern in Germany. Opening Luxemburg zusammengestellt, KONTAKT also book guided tours. sich mit Hilfe eines GPS-Gerätes times: Mon-Fri 2pm-10pm; Sat-Sun welche kostenlos in der Tourist- Tourist-Information FR La rivière Sauer se prête idéalement auf speziell ausgearbeitete Tou- and bank holidays 11am-10pm. Information erhältlich ist. Bitburger & Speicherer Land à la pratique du canoë. Différents dispo- ren begeben und zu markanten FR La piste de karting extérieure de plus Eifel-Incoming Tel.: +49 6561/94340 sitifs permettent la location de canoës, Punkten oder Sehenswürdigkei- de 6 mètres de largeur avec un chrono- Tel.: +49 6561/940156 NL Door haar straten met veel bochten www.eifel-direkt.de parfois avec transfert de retour inclus. ten gelangen. So lernt man die métrage électronique permanent est l’une www.eifel-incoming.de is de Eifel een paradijs voor motorrij- Il est également possible de réserver des Kultur und Natur der Region nä- des plus modernes d’Allemagne. Horai- visites guidées. her kennen. Dieser neue Trend res d’ouverture: du lundi au vendredi, de Ballonfreunde EIFEL e.V. war ursprünglich für Erwachse- 14h à 22h, le samedi, le dimanche et Tel.: +49 6524/7054 Angeln Bogenschießen ne entwickelt, inzwischen gibt les jours fériés, de 11h à 22h. www.eifelballon.de es jedoch auch Geocaches, die heden van de regio is te verkrijgen in de von Kindern gesucht werden Grenzenlose Freiheit, Naturge- toeristische dienst. Entspannung können. GPS-Geräte können in Tandemspringen nuss und Abenteuer: das bietet  Am SeeUfer ... der Tourist-Information für 7,50 eine Ballonfahrt über die Eifel. GB The rivers in southern Eifel are Euro/Tag gemietet werden. Eine Die Bilder und Eindrücke aus particularly suitable for angling due Beschreibung der ausgearbei- der Vogelperspektive werden to their high fish stocks. You need a teten Strecken ist ebenfalls dort unvergesslich bleiben. Gestartet permit to fish. A list of angling spots erhältlich. wird täglich bei guter Witterung in the region is available from tourist in den frühen Morgenstunden information. NL Bij de geocaching kan men zich und am späten Nachmittag. Prei- Freizeitagentur Afunti met behulp van een GPS-toestel op spe- se und Termine auf Anfrage. FR Grâce à leurs eaux poissonneuses, Am Stausee Bitburg, ciaal uitgewerkte tochten begeven en op NL Grenzenlose vrijheid, natuurgenot Die Flüsse der Südeifel sind les fleuves de l’Eifel du Sud se prêtent 54636 Biersdorf am See markante punten of bezienswaardighe- en avontuur: het biedt een ballonvaart aufgrund des reichen Fischvor- parfaitement à la pratique de la pêche. Tel.: +49 6569/963959 den geraken. GPS-toestellen kunnen bij over de Eifel. Prijzen en afspraken op kommens ideale Angelgewässer. Le permis de pêche est obligatoire. A

Firebird Skydiving bohl.de www.afunti.de de toeristische dienst worden gehuurd Am Tower 16, 54634 Bitburg aanvraag. Es wird ein Angelschein bzw. Fi- l’Office du Tourisme, vous pouvez vous voor 7,50 euro/dag. GB Limitless freedom, enjoyment of schereierlaubnisschein benötigt. procurer une liste répertoriant tous les Feldbogenschützen Biersdorf Tel.: +49 6561/949680 ... sportliche events You can take specially developed Eine Liste mit allen Angelmög- sites de pêche de la région. Zur Rotlay 14, GB www.flyfirebird.com nature and adventure are on offer with Freizeitagentur Afunti 54636 Biersdorf am See tours using a GPS device and reach ex- a balloon ride over Eifel. Prices and ti- lichkeiten der Region ist in der Inhaber: Heinz Bausch Tel.: +49 6569/373 citing places or sights. GPS devices can Beim Tandemspringen ermög- mes available on request. Tourist-Information erhältlich. KONTAKT Tel.: 06569 96 39 59 www.fbs-biersdorf.de be rented from tourist information for licht ein spezielles Fallschirmsys- FR Liberté sans limite, nature à l’état Tourist-Information 54636 Biersdorf am See ifel, Fotolia, iStock Fotolia, E ifel, R egionalmarke Firebird, Kartbahn, A ltschmiede, EUR 7.50/day. tem dem Tandemspringer und pur et aventure: c’est ce qu’offre un NL De rivieren van de Zuid-Eifel zijn Bitburger & Speicherer Land [email protected] Bogenschießen erfordert Kon- FR Le géocaching est un loisir qui dem Passagier, gemeinsam einen voyage en montgolfière au dessus des op basis van hun rijkdom aan vis ideaal Tel.: +49 6561/94340 zentration und innere Ruhe. Aus consiste à utiliser la technologie du herrlichen Sprung zu genießen paysages variés de l’Eifel. Dates et tarifs als visplaats. Er is een vissersgoedkeuring www.eifel-direkt.de www.afunti.de

ca. 8 m Entfernung wird mit Re- géopositionnement par satellite (GPS) und sanft und sicher wieder zu disponibles sur demande. nodig. Een lijst met alle vismogelijk- C amping Fotos: 42 ego N°9/2013 Freizeit & Aktiv ego N°7/2012°9/2013 Freizeit & Aktiv 43

Golf Kinder-GPS-Rallye „Felicio Eifelmärchen“ von insgesamt 100 Höhenme- te. Kniffelige Rätsel und Aufgaben fel fairy tales by GPS rally. Tricky tasks tern, die beim Spieler ein präzi- entlang der Strecke garantieren along the route guarantee fun for all the ses Spiel erfordert. Spaß für die ganze Familie. GPS- family. You can rent GPS devices from Geräte kann man für 9,90 Euro in tourist information for EUR 9,90. NL De Bitburger en het Speicherer Land der Tourist-Information mieten. FR A Bitburg, il est possible de découvrir heeft zich door zijn 3 golfplaatsen als ULINARISCHE REISE DURCH DIE SÜDEIFEL Hat man die einzelnen Punkte le conte de fées de l’Eifel « Felicio » par zelfstandige golfregio ontwikkeld. K gefunden, bekommt man als rallye GPS. Tout le long de l’itinéraire, MIT DEN RÖMER-BETRIEBEN Belohnung das Hörbuch „In Bit- des énigmes mettront les neurones de GB The Bitburg and Speicher count- burg tanzt der Bär“ gratis dazu. vos enfants à rude épreuve tout en leur ryside has become its own golf region, procurant un réel plaisir. Il est possible with 3 golf courses. NL In Bitburg kan men een Ei- de louer des GPS auprès de l’Office du In Bitburg kann man ein Eifel- felsprookje via GPS-rallye beleven. Tourisme pour 9,90 euro l’unité. FR Grâce à ses trois terrains de golf, märchen hautnah erleben. Dank Moeilijke opdrachten langs het traject Die größte Anlage der Südeifel la région de Bitburg et de Speicher s’est eines GPS-Geräts kann man die garanderen plezier voor het hele gezin. Tourist-Information • Inline-Skating • Skateboarding ist das „Golf-Resort Bitburger développée en un «spot» de golf auto- einzelnen Stationen des Mär- GPS-toestellen kan men voor 9,90 euro Bitburger & Speicherer Land • verschiedene Skaterrampen BITBURG „Restaurant Aquarell“ im Erlebnisbad Cascade Tel.: +49 6561/94340 Land“ in Wißmannsdorf. Die nome. chens vor Ort finden und ist so- huren bij de toeristische dienst. • Kletterwand • Basket- & Streetball Täglich ab 10 Uhr www.eifel-direkt.de 18-Loch-Anlage wird in Fachpu- mit selbst inmitten der Geschich- GB In Bitburg you can experience Ei- • Roll- & Speedhockey • Kicker blikationen regelmäßig zu den • Punchingball • Tischtennis BITBURG-FLUGPLATZ „Bistro im Tower“ • Vier gewinnt • Torwandschießen besten Golfplätzen Deutsch- Golf-Resort Bitburger Land mit Außenterasse direkt an der Start- und Landebahn, Täglich ab 10 Uhr lands gezählt und ist Schauplatz Zur Weilersheck 1 Eifelpark • Trampolinspringen • Dart mit Softpfeilen ...uvm! bedeutender Golfturniere. Auf 54636 Wißmannsdorf IRREL „Bistro Café“ Gemeindehalle Neue Mitte das Richtige. Entspannung pur paradise and a high-speed rollercoaster der idyllischen 9-Loch-Anlage Tel.: +49 6527/92720 Täglich ab 10 Uhr, Sonntag Ruhetag bietet dann anschließend eine for thrill seekers. Opening times: Apr- des Golfclub Südeifel wird fort- www.bitgolf.de gemütliche Fahrt mit dem Eifel- Oct 10am-5pm; 10am-6pm in summer. geschrittenen Spielern einiges IRREL „Waldschänke“ an den Wasserfällen Express quer durch den Park – so On weekdays from 9-27 September only an Können abverlangt. Die per- Golfclub Südeifel April - Oktober, Di. - So. ab 11 Uhr entgeht Groß und Klein keine At- the wildlife park is open. fekte Basis für den Erstkontakt Auf Kinnscheid 1, 54636 traktion. Öffnungszeiten: Apr bis FR Dans l’enceinte de ce parc anima- mit dem Golfsport bieten die Tel.: +49 6527/934977 ERNZEN „Teufels Küche“ im Besucherzentrum Teufelsschlucht Okt 10-17 Uhr, im Sommer 10-18 lier, les visiteurs peuvent découvrir des www.golfclub-suedeifel.de Schnupperkurse des Golfclubs. Täglich 11 - 18 Uhr Uhr. Vom 9. - 27.9. ist wochentags animaux vivant à l’état sauvage. Tous Die Golfanlage Lietzenhof ver- nur der Wildpark geöffnet. ceux qui recherchent le grand frisson Golfanlage Lietzenhof fügt über eine 18-Loch-Anlage. 54597 Burbach SCHLOSS WEILERBACH „Museumscafè Remise“ trouveront leur bonheur dans le paradis Eine der Attraktionen ist die Tel.: +49 6553/2007 Auch schön geeignet für Familienfeiern, Täglich 11 - 18 Uhr NL In het Eifelpark kunnen de bezoekers des toboggans ou encore avec le «Eifel- Kombination aus der Länge des www.golf-lietzenhof.de Im Eifelpark können die Besucher dieren in het niet omheinde jachtgebied Coaster» (grand 8). Horaires d’ouverture: Platzes und der Überwindung BITBURG „Coco-Dancing“ Bären, Wölfe, Luchse und Wild- beleven. Voor diegenen, die het kriebelen d’avril à octobre, de 10h à 17h, en été, de Do. - So. ab 20.30 Uhr geöffnet, Freitag: Ladies-Night - Sonntag: Salsa-Party schweine in freier Wildbahn er- in de buik willen, is het roetsjbaanpara- 10h à 18h. Durant la période du 09.09 leben und hautnahen Kontakt zu dijs of de snelle rit met de Eifelcoaster au 27.09, seul le parc animalier sera Nordic Walking Mufflons, Steinböcken oder Sika- het juiste. Openingstijden: apr tot okt ouvert. die telkens 3 tochten voor verschillende Wir sind Ihr Ansprechpartner für Feste von 20 bis 20.000 Personen. wild aufnehmen. Für diejenigen, 10-17 uur, in de zomer 10-18 uur. Van eisen bieden. Een overzicht van de routes Telefon: 0049 6561-96860 | www.roemerbetriebe.de die das Kribbeln im Bauch brau- 9.-27.9. is tijdens de week enkel het Eifelpark is te verkrijgen bij de toeristische dienst. chen, ist das Rutschenparadies wildpark open. Weißstraße 12, 54647 Gondorf oder die rasante Fahrt mit dem GB In Eifelpark, visitors can see ani- Tel.: +49 6565/956633 www.eifelpark.de GB There are 3 Nordic walking fitness über 800 m langen Eifelcoaster mals in the wild. The park has a slide parks in the Bitburg and Speicher coun- • Spaß • Wintermärchen • Fitness tryside, each with 3 paths at different • Disco on Ice • Action • Eislaufen levels. An overview of the routes is avai-  Eissporthalle / Funpark lable from tourist information. in einen Funpark mit Skaterram- GB There’s a skating rink for big and • Familienspaß • Eislaufkurs pen umgebaut. Zusätzlich stehen small. In summer the ice is submerged • Kletterwand • Kicker FR La région de Bitburg et de Speicher Trampoline, Kicker, Tischtennis- and the hall becomes a fun park with • Geburtstagsparty ...uvm! dispose de 3 parcs de santé fitness avec platte, Punchingball, Basketball, skate ramps (please see the advert on parcours de marche nordique. Les trois Streetball, Torwand, Dart und the right for opening times). Im Bitburger und Speicherer itinéraires de chaque parc présentent ein Rollhockeyfeld und weitere FR Le centre des sports de glace propose Öffnungszeiten Land gibt es 3 Nordic Walking différents degrés de difficulté. Un pro- Spielmöglichkeiten zur Verfü- des activités de patinage pour petits et Mo*, Di - Fr 8.30 - 12.30 Uhr Fitnessparks, die jeweils 3 Stre- spectus présentant un aperçu des parcs gung. (Infos zu Öffnungszeiten grands. En été, lorsque la glace a fon- Di, Do 14.00 - 19.00 Uhr cken für unterschiedlichste An- est disponible à l’Office du Tourisme. entnehmen Sie bitte der Anzeige du, le centre se transforme en un fun- Mi 14.00 - 20.00 Uhr sprüche bieten. Eine Übersicht rechts) park avec rampes de skateboard. (Pour Fr, Sa 14.00 - 22.00 Uhr So 10.00 - 18.00*nach Anmeldung Uhr der Strecken ist in der Tourist-In- Tourist-Information connaître les horaires d’ouverture, veuil- formation erhältlich. Bitburger & Speicherer Land Ein besonderes Vergnügen in NL Schaatsen voor groot en klein biedt lez consulter l’annonce portée à droite) der kalten Jahreszeit bietet die de ijssporthal. In de zomer is het ijs ge- Tel.: +49 6561/94340 Eissporthalle Bitburg NL In het Bitburger en Speicherer Land Eissporthalle: Auf schmalen Ku- dooid en de hal wordt in een funpark www.eifel-direkt.de Güterstraße 7, 54634 Bitburg zijn er 3 Nordic Walking fitnessparken, fen bei schöner Musik sanft über met skatersrampen omgebouwd. (Info Tel.: +49 6561/8447 Eis gleiten. Im Sommer ist das omtrent openingstijden vindt u rechts www.eissporthalle-bitburg.de Eis abgetaut und die Halle wird in de advertentie) Naturerkundungsstation Teufelsschlucht Bizarre Felsformationen, enge GB Bizarre rock formations, narrow Happy Land Schluchten und reißende Strom- gorges and fast-flowing rapids: the land- Mit seinem 2.500 m2 großen speelplaats is het Happy Land een ideale vous propose un espace de 2500 m2: schnellen machen die Landschaft scape around the Teufelsschlucht, or Indoor-Spielplatz ist das Happy bestemming voor slecht weer. Toegang: c’est l’adresse idéale lorsqu’il fait mau- rund um die Teufelsschlucht zum “Devil‘s Gorge”, is made for adventure. Land ein ideales Ausflugsziel bei kinderen 7 euro, Volwassenen 2,50 vais temps. Prix de l’entrée: 7 euros pour Abenteuer. Eine informative Au- schlechtem Wetter. Kinder haben euro. Öpeningstijden: ma-vr 14-19 uur, les enfants et 2,5 euros pour les adultes. diotour stellt den Besuchern die FR Les formations rocheuses irrégulières, zahlreiche Möglichkeiten, sich za & zo 11-19 uur Horaires d’ouverture: du lundi au ven- Felsenlandschaft, ihre Entstehung les gorges étroites et les rapides transfor- auf Hüpfburgen, Klettergerüsten, GB With its 2,500m2 indoor play dredi, de 14h à 19 h, le samedi et le und ihre Besonderheiten vor. ment le paysage autour de la Gorge du Rutschen und vielem mehr aus- area, Happy Land is the ideal place for dimanche: de 11h à 19 h Eissporthalle Bitburg diable en aventure. zutoben. Eintritt: Kinder 7 Euro, a wet weather day out. Entrance: child- Güterstraße 7, 54634 Bitburg, Happy Land NL Eigenaardige rotsformaties, enge ra- Erwachsene 2,50 Euro. Öffnungs- ren EUR 7, adults EUR 2.50. Opening Tel. (06561) 8447, Fax (06561) 12647 Saarstraße 54, 54634 Bitburg vijnen en onstuimige stroomversnellin- KONTAKT zeiten: Mo-Fr 14-19 Uhr, Sa & So times: Mon-Fri 2pm-7pm; Sat & Sun [email protected] www.teufelsschlucht.de Tel.: +49 171/5496210 gen maken van het landschap rondom 11-19 Uhr 11am-7pm. www.eissporthalle-bitburg.de Tel.: +49 6525/93393-0 2 www.happyland-bitburg.de de Teufelsschlucht een echt avontuur. Fotolia E ifelpark, E issporthalle Bitburg, Fotos: NL Met zijn 2.500 m grote indoor- FR Le parc de jeux couvert «Happy Land» Anzeige 44 ego N°9/2013 Gruppen ego N°7/2012N°1/2013N°9/2013 Tanzcenter Bitburg 45

Gruppen

Groepen | Groups | Groupe

 Stadtführung  Schnapsbrennerei für Gruppen von 5-15 Personen Wer Bitburg einmal hautnah & Schnapsproben buchbar. Termine und Preise auf kennenlernen möchte, kann sich Anfrage. von einem Stadtführer durch den NL Alles over koffiesoorten en brande- Ort führen lassen. Im Rahmen rij kunnen bezoekers tijdens een semi- der ca. 1,5 stündigen Führung narie in de koffiebranderij Prinz erva- erfährt man alles vom Entstehen ren. Afspraken en prijzen op aanvraag. des Vicus Beda bis in die GB Visit Prinz coffee roasters for a se- heutige Zeit. Der Preis für eine minar on types of coffee and roasting Stadtführung beträgt pauschal 50 methods. Times and prices on request. Euro. Sie kann wahlweise zu Fuß FR Dans le cadre d’un séminaire au oder mit dem Bus durchgeführt sein de l’établissement de torréfaction werden. Termine auf Anfrage. du café Prinz, les visiteurs pourront Tourist-Information Bitburger s’informer sur les diverses variétés de café NL Bitburg kan men tijdens een und Speicherer Land et sur le procédé de torréfaction du café. rondleiding van ca. 1,5 uur leren ken- Tel.: +49 6561/94340 Dates et tarifs disponibles sur demande. www.eifel-direkt.de Tourist-Information Bitburger nen. Dit kost 50 euro. De rondleiding und Speicherer Land vindt in het Duits plaats, andere talen Tel.: +49 6561/94340  Bowling Base worden later gepland. Afspraak op www.eifel-direkt.de aanvraag.  Gruppenangebote GB You can get to know Bitburg von turide Obst ist nicht nur zum Essen da. in a 1.5 hour guided tour. The price Bei einer Besichtigung in einer is EUR 50. The tour is in German, der zahlreichen Brennereien er- further languages to follow. Times on fährt man das Geheimnis der Ei- request. feler Brände, kann die hochpro- FR Il est possible de découvrir la ville zentigen Wässerchen verkosten de Bitburg dans le cadre d’une visite und dazu eifeltypische Speisen guidée d’environ 1,5 heure. Le tarif for- genießen. Termine und Preise faitaire s’élève à 50€. La visite guidée auf Anfrage. se fait en langue allemande. D’autres langues sont en préparation. Dates NL Bij een bezichtiging in een brou- Bowling Base Fit dank Workout mit den Kleinsten disponibles sur demande. werij ervaart men het geheim van de Charles-Lindbergh-Allee 5 Eifelse sterkedrank. Afspraken en prij- 54634 Bitburg :Verena Galter vom Tanzcenter Bitburg bringt Mütter und Babys zen op aanvraag. GB Visit the local Tel.: +49 6561/9463639 turide distillery to learn the secret of Eifel www.bowling-base-bitburg.de in Schwung – Beweglichkeit, Spiel und Wohlbefinden Tel.: +49 6561/946410 schnapps. Times and prices on request. www.turi.de FR Une visite de distillerie vous per- Spielspaß pur ist angesagt auf den Angelika Koch  Jan Malburg, foto-nieder.de mettra de découvrir les secrets de fa- 10 vollautomatischen Bahnen der Der Spezialreiseveranstalter turi- brication des schnaps de la région de Bowling Base in Bitburg. Freitags Speziell für frisch „geba- by ist nicht nur dabei – es ist ein und den Beckenboden gemacht strengthen the body, tone the figure de bietet ausgefallene Erlebnisse l’Eifel. Dates et tarifs disponibles sur und samstags ist Discobowling zu ckene“ Mütter und ihre drei wichtiger Teil der Stunde. Der – aufbauend auf die Rückbil- and strengthen the bond between für Gruppen. Die einzelnen Pro- demande. fetziger Musik angesagt, sonntags bis zwölf Monate alten Babys speziell entwickelte Trainings- dungskurse. mother and child. gramme für Teambuildings und winkt der Family-Day mit spe- bietet Verena Galter einen Kurs gurt unterstützt die sichere Events, Vereins- und Betriebs-  Kaffeeseminar in ziellen Angeboten für Familien. an: Gemeinsam mit dem Kind und kontrollierte Ausführung Fitdankbaby® ermöglicht ei- FR Les jeunes mamans peuvent juste ausflüge sind in einem Katalog einer Rösterei Alternativ kann man an einem Sport treiben und die Traumfi- der Übungen im Stand und auf ne unkomplizierte und zudem après l‘accouchement faire quelque dargestellt, der über die Tourist- der Profi-Billardtische sein Glück gur zurückerobern, dabei Spaß der Matte, das Trainingsgewicht mitreißende und effektive Mög- chose pour se remettre en forme, Tourist-Information Bitburger Information oder direkt bei turi. versuchen oder in der Wohlfühl- haben und das Vertrauen des wächst mit. Effektives Training lichkeit, den Körper wieder in accompagnées de leurs bébés âgés und Speicherer Land de angefordert werden kann. Lounge abschalten. Öffnungszei- Babys stärken! wird innerhalb des Kurses da- Form zu bringen. Wie neben- de trois mois à un an. Le cours «fit- Tel.: +49 6561/94340 ten: Mo-Do: 16-24 Uhr, Fr: 16-2 durch ermöglicht, dass die bei erfahren die jungen Mütter dankbaby»® raffermie le corps, affi- www.eifel-direkt.de NL De speciale touroperator „turi- Uhr, Sa: 14-2 Uhr, So: 14-24 Uhr Das Ziel vieler junger Mütter ist Babys durch den Einbezug in auch etwas über die Entwick- ne la silhouette et renforce de façon de“ biedt ongewone ervaringen voor es, baldmöglichst nach der Ge- die Übungen ruhig und ent- lung ihres Babys, knüpfen Kon- ludique la relation mère-enfant.  groepen. Een catalogus met de ver- NL Pure speelpret op de 10 volledig au- burt ihr Ursprungsgewicht wie- spannt sind; von Woche zu takte und tauschen sich aus.  Tagesfahrten schillende programma‘s kan bij de tomatische bowlingbanen van Bowling derzuerlangen, die Muskulatur Woche kann die Intensität der Für Busgruppen bietet die Tou- toeristische dienst of direct bij turi. de Base in Bitburg. Openingstijden: ma- zu festigen und Erfüllung in Übungen gesteigert werden. NL Jonge moeders kunnen reeds kort rist-Information eine vielfältige worden opgevraagd. do: 16-24 uur, vr: 16-2 uur, za: 14-2 sportlicher Tätigkeit zu finden. Zusätzlich werden die Babys na de geboorte iets aan hun figuur Auswahl an Halbtages- und Tages- GB Tour operator turi.de offers unu- uur, zo: 14-24 uur. GB The fun is gu- Doch in regulären Kursstunden mit altersgerechten Bewegungs- doen – samen met hun baby van drie fahrten. Qualifizierte Gästeführer sual experiences for groups. Request aranteed with 10 fully-automatic lanes findet diese Zielgruppe keinen spielen gefördert und die Mut- tot twaalf maand. De kuur „fitdank- stellen das Programm nach den a catalogue from tourist information Tourist-Information Bitburger at Bowling Base in Bitburg. Opening Platz, da meist keine Kinderbe- ter-Kind-Bindung gestärkt. baby“® versterkt het lichaam, ver- Wünschen der Gruppe zusam- or online at turi.de. und Speicherer Land times: Mon-Thurs: 4pm-midnight; Fri: treuung angeboten wird und slankt de lijn en versterkt de moeder- men und begleiten sie auf ihrem FR La société «turide» spécialisée Tel.: +49 6561/94340 4pm-2am; Sat: 2pm-2am; Sun: 2pm- Mütter von Säuglingen diese Langeweile kommt so garantiert kinder-relatie spelenderwijs. Kontakt Ausflug. Eine Liste der angebote- dans l’organisation de voyages propo- www.eifel-direkt.de midnight. FR Les 10 pistes de bowling noch gar nicht abgeben möch- nicht auf. Nur in einer solch Charles-Lindbergh-Allee 10 nen Fahrten ist erhältlich bei der se des expériences insolites pour les entièrement automatiques du Bowling ten. lockeren und entspannten At- GB Just a short time after giving 54634 Bitburg Tourist-Information. Der Preis für groupes. Il est possible de demander Alles über Kaffeesorten und Röst- de Bitburg vous promettent un plaisir à mosphäre kann dann auch ein birth, young mothers – together eine Halbtagesfahrt liegt pauschal un catalogue répertoriant les diffé- verfahren können Besucher bei l’état pur. Horaires d’ouverture: du lun- Die fitdankbaby®-Kurse verei- effektives Training stattfinden. with their three to twelve month old Tel.: 06561 69 435 90 bei 100 Euro, für eine Tagesfahrt rents programmes auprès de l’Office einem Seminar in der Kaffee- di au jeudi, de 16h à 00h, le vendredi, nen zweierlei: Fitnesstraining Neben dem Training der klas- babies - can do something for their [email protected] pauschal bei 150 Euro, jeweils zzgl. du Tourisme ou directement sous rösterei Prinz erfahren. Das Kaf- de 16h à 2h, le samedi, de 14h à 2h et für die Mamas und spielerische sischen Problemzonen werden fitness. The course “fitdankbaby”® www.tanzcenter-bitburg.de

Eintrittsgeldern (Preis/Gruppe). turi.de. feeseminar incl. Kaffeeprobe ist le dimanche de 14h à 00h. dreamstime Fotolia, turide, Fotos: Übungen für die Babys. Das Ba- auch Übungen für den Rücken (fit thanks to baby) is a fun way to Anzeige 46 ego N°9/2013 Soul-Energy ego N°9/2013 Regionale Produkte 47

 Regionale Produkte aus der Südeifel Regional produzierte Lebensmit- Ob kaltgepresste Öle, Senfe oder und den hochwertigen EIFEL GB The regional brand “Eifel” denotes tel sind stark im Kommen, und hausgemachte Brände und Liköre, Premium Schinken herstellt. Die regional products which meet certain auch die Eifel hat viele leckere hier kann man allerhand Gaumen- Produkte der beiden Betriebe sind quality criteria. They can be bought Produkte zu bieten. Wer garantiert freuden in Bio-Qualität erwerben. in den jeweiligen Hofläden, ausge- from Sachsen-Wagner farm and Ham- regionale Erzeugnisse sucht, sollte Und wer am liebsten gleich da- wählten Lebensmittelmärkten so- per butchers. Regionaleauf das Logo der „Regionalmarke bleiben will, der kann in einerProdukte der wie in der Tourist-Info erhältlich. EIFEL“ achten. Nur Betriebe, die 5 idyllischen Ferienwohnungen FR La marque régionale «Eifel» désig- besondere Qualitätskriterien erfül- einen unvergesslichen Urlaub ver- NL Het regiomerk Eifel kenmerkt regio- ne les produits régionaux qui remplis- len, dürfen dieses Label auf ihren bringen. Ebenfalls in Geichlingen nale producten, die bijzondere kwaliteits- sent des critères de qualité bien précis. Lebensmitteln führen. Zu diesen befindet sich die Metzgerei Ham- criteria vervullen. Ze zijn o.a. verkrijg- Ces produits sont notamment dispo- Anbietern zählt auch das Hofgut per, welche u.a. Eifeler Bauern- baar op het Hof Sachsen-Wagner en in nibles sur la «cour Sachsen-Wagner» et Sachsen-Wagner aus Geichlingen. schinken, luftgetrocknete Salami de slagerij Hamper. à la boucherie Hamper.

F Bestellen Sie den Hofgut-Katalog mit unseren EIFEL-Bio Produkten. Ein Anruf genügt! Tel. 06566 93063

Hofgut Sachsen-Wagner, 54675 Geichlingen, Tel.: 06566/93063, Fax: 06566/93064, [email protected] www.eifel-natur.de Grillen zirpen in den endlosen Getreidefeldern, eine Katze räkelt sich zufrieden im warmen Licht der Eifel-Sonne. Inmitten dieses idyllischen Ambiente sitzen unsere Gäste auf den Terrassen ihrer Ferienwohnungen, genießen ihren Urlaub und die leckeren hauseigenen Erzeugnisse, die kaltgepressten Bio-Öle oder einen der selbst gebrannten Eifel-Bio-Edelbrände. Erleben Sie die Natur der Eifel im Komfort Ihrer 5 Sterne Ferienwohnung - auf Wunsch auch mit Sauna und Hotwhirl.

„Das Hofgut Sachsen Wagner ist ein Urlaubsparadies, das keine Wünsche off en lässt. Besonders begeistern uns die Wellness-Wohnungen und die hervorragenden Sachsen-Wagner Bio-Produkte“

Für Körper und Geist :Personaltraining und Ernährungscoaching mit Petra Reinehr Jörg Rossler  Jörg Rossler, Bohl, PhotoSG Unsere Wurst- & Schinkenspezialitäten werden Sie begeistern. Überzeugen Sie sich davon bei einem „Um sich sportlich zu be- Ernährung und Entspannung sein“, sagt Petra Reinehr, die with her business, Soul-Energy. The tätigen, ist nicht immer ein führt zu einem langfristigen mit ihrer Firma Soul-Energy fitness-expert combines sport, nutri- Einkauf in unserem Hofladen! Fitness-Studio nötig“, sagt Pet- Erfolg und einem besseren Aufmerksamkeit für den eige- tion, and relaxation to provide spor- Mit unseren Präsentkörben macht das Schenken Freude! ra Reinehr. Sie muss es wissen, Wohlbefinden“, erklärt Petra nen Körper wecken möchte ty, all-round care and, as a personal denn die junge Frau ist Inha- Reinehr ihren ganzheitlichen und so Krankheiten vorbeugen trainer, helps her clients to achieve berin von Soul-Energy. Einem Ansatz. möchte. their goals. Unternehmen, das sich auf Personaltraining, Ernährungs- Als Personaltrainerin betreut „Gesundheit ist ein Zustand FR Petra Reinehr, avec sa société coaching und Motivation spe- sie jeden ihrer Kunden indivi- des völligen körperlichen, Soul-Energy, adopte une approche zialisiert hat. duell und fast überall - ob Out- geistigen und sozialen Wohl- globale pour le corps. La spécia- door oder im eigenen Wohn- befindens - und nicht nur liste du fitness combine le sport, Egal ob der aktuelle Sporttrend zimmer. Sie trainiert mit ihren die Abwesenheit von Krank- l‘alimentation et la détente en un „Cross Training“, das Ganzkör- Schützlingen schonmal in der heit.“ service sportif complet et aide, en pertraining Pilates, das innova- Mittagspause oder holt sie tant que coach personnel, ses clients tive „TRX Suspension Training“ nach Büroschluss ab. „Ich rich- NL Petra Reinehr streeft met haar à atteindre leurs objectifs.  oder die Marathonvorberei- te mich nach dem Zeitbudget firma Soul-Energy een op de totali- tung: Die gelernte Fitness- meiner Kunden“, erklärt Petra teit gerichte aanpak voor het eigen Fachwirtin Petra Reinehr bietet Reinehr, die unter anderem lichaam na. De Fitnessdeskundige eine sportliche Rundumversor- auch Kurse für die ganze Firma combineert sport, voeding en ont- gung. Ergänzt wird ihr Angebot anbietet. spanning met een sportieve totale Kontakt durch eine ausgeklügelte Er- verzorging en helpt als personal trai- Petra Reinehr nährungsberatung und durch „Jedes meiner Coachings wird ner haar klanten om hun doelen te Tel.: 06561/9494717 ein entspannendes Wellness- individuell zugeschnitten und bereiken. Hamper Wurst und Schinken Programm mit „Hot-Stone-“ perfekt auf den Alltag abge- Mobil: 0152/34 32 99 90 Kirchstraße 6 | 54675 Geichlingen | Tel: 06566 - 541 oder „Anti-Stress-Massagen“. stimmt. Es ist doch unser aller GB Petra Reinehr pursues a holis- soul-energy.eu Öffnungszeiten: Di.-Sa. 07.30-12.30 Uhr, Mo. geschlossen „Der richtige Mix aus Sport, Ziel, lange gesund und vital zu tic approach for the individual body 48 ego N°9/2013 ego trends ego N°7/2012N°1/2013 Thema/Region 49

 Buchtipp Was kochen denn so die Eifel-Promis? Schauen Sie den Persönlichkeiten der Region in den Kochtopf und erfahren Sie dabei etwas über die Personen.  Gangolf Zu erwerben bei der Buchhandlung Schiwek und Porzellan & Tischkultur beim Wochenspiegel in Bitburg. Bitburg, Trierer Str. 44  06561 / 96 22-11  www.gangolf.de

Weber Genesis E-310 GBS mit Grillrosteinsatz Alles rund ums Thema Grillen, Kochen, Gastlichkeit finden Sie bei Gangolf Porzellan & Tischkultur. Das freundliche Fachpersonal berät Sie gerne. Kunden Bedaplatz ego trends...

 Die Brille Dömer Ray Ban 8316 Bitburg, Trierer Str. 21a Sonnenbrille 138,- €  06561 / 39 71  www.diebrille-doemer.de Serie : Happiness Reinschauen lohnt sich – Kette 16,95 € große Auswahl an aktuellen Sonnenbrillen. Wir beraten Sie gerne. Belohnen Sie sich mit einem angenehmen Kör�ergef�hl. Schöne Wäsche f�r die aktive und moder�e Frau. Sinnlichkeit,

Via Appia ausgedr�ckt durch romantisch Bolero 29,95 €  Vinum bitburg - Der Weinberater Kleid 49,95 € feminine Dessous der Premiummarke Bereits seit 6 Jahren steht Paul J. Steinbach für Wein- in den Cupg�ößen C bis I. genuss in Bitburg. Ganz individuell wird hier jeder Kunde kompetent beraten, sei es für den eigenen Genuss oder zum Verschenken - Präsente werden  Modehaus Nickel übrigens weltweit versendet. Bei den regelmäßig Bitburg, Trierer Str. 50 Ihr Wäschefachgeschäſt „FÜR SIE“ stattfindenden Verkostungen kann jeder seinen  06561 / 17829 persönlichen Lieblingswein entdecken. Vinum ist Exklusivhändler für viele namhafte Winzer, z.B. Van Alles was „in“ Mode ist... Anna Montana Volxem, verschiedene Whiskys, Portwein und Grap- Bitburg, Hauptstraße 60 Eine vielfältige Auswahl Hose 49,95 € pas. Für Feierlichkeiten können Sie Weine auf Kom-  06561 / 946 39 76 internationaler mission bestellen.  www.vinum-bitburg.de (Internet-Shop) Modekollektionen bietet Ihnen das ausgezeichnete Modehaus Nickel. Inhaberin Rita Schmitz Hauptst�. 38, Bitburg Telefon: 06561 / 3262 50 ego N°9/2013 Anzeigen ego N°7/2012N°9/2013 Anzeigen 51

ZU HAUSE SEIN

[email protected] IM HERZEN DER SÜDEIFEL Bettingen wächst um Freun dlich & fair. 26 weitere Baugrundstücke „Auf Liesenberg“ von je 700 bis 900 m2 Guido Schauster, Kundenberater in Bitburg: »Hier in Bitburg bieten wir für alle Kunden besten Service und eine freundliche & faire Beratung. Und nicht nur Familie Herres-Morsbach deshalb kommen immer mehr Kunden zu uns.« Trierer Straße 15, 54634 Bitburg Hof Eulendorf 2, 54533 Gransdorf Kreismuseum Telefon 06561/683888 Telefon 06567/352, www.hof-eulendorf.de Bitburg-Prüm www.kreismuseum-bitburg-pruem.de Wo findet eigentlich Ihre nächste Feier statt? Wir machen Wenn draußen wieder schlechtes Wetter herrscht, kön- Ihr Fest zum unvergesslichen Erlebnis. nen Kinder im Kreismuseum Bitburg-Prüm auf eine Reise in größtenteils unverbaubare Aussicht Events: die Zeit vor 100 Jahren gehen… Das Museumsspiel „Johanna 29.08.13: 20 Uhr „Manfred Ulrich-Trio“ Volkslieder pur - nie fällt aus dem Rahmen“ führt die jungen Besucher auf spiele- komfortable Grundstücksgrößen erlebt - inkl. Köstlichkeiten für den Gaumen 31 € p.P. rische Art und Weise anhand eines farbig illustrierten Heft- gute Verkehrsanbindung 20.10.13: 19 Uhr Hubert vom Venn und Achim Konejung chens durch das Museum. familienfreundliches Umfeld „Letzte Ausfahrt Eifel“, letzte Raststätte „Hof-Eulendorf“, inkl. Buffet 32 € p.P. Öffnungszeiten: ruhige Lage 02.12.13: 20 Uhr, „Mörderische Weihnacht“ Krimilesung mit März – Oktober: Di, Mi 11-17 Uhr ext/Foto: Hof E ulendorf ext/Foto: A rchiv Kreismuseum ext/Foto: DSL vorhanden Ralf Kramp am Kamin und mörderischem Buffet 36 € p.P. T November – Dezember: Do-So 14-17 Uhr T

Universal-Bau GmbH │ Alte Röhlerstr.12 │ D-54634 Bitburg Rufen Sie uns an ! JetfoxAir Gmbh Neidenbacher Str. 31, 54655 06527/776 Telefon 0170/2374934 www.jetfox97.de Über den Wolken.... Schnupperflüge über die Eifel ab Flugplatz Bitburg, ein be- 5 Jahre Mrs.Sporty! sonderes Erlebnis. Genießen Sie einen Rundflug mit dem modernen Ultraleichtflugzeug „JET FOX 97“. Ob im Sommer In Bitburg oder Winter, jede Jahreszeit hat ihren besonderen Reiz. Der Ein fach mein e Ban k. erfahrene Pilot zeigt Ihnen die Eifel von oben – eine bleiben- de Erinnerung. Wir feiern Jubiläum und möchten Sie und Ihre erlebnis eifel urlaub

Freundinnen herzlichst einladen. Entdecken Sie Rundflüge ab 24 € G mbH Jetfoxair Foto: Anlageberatung und Baufinanzierung Ihre sportliche Seite mit dem Trainings- und zu Top-Konditionen. Ernährungskonzept nur für Frauen.

Dazu das kostenlose SpardaGiro-Konto mit Jubiläumsangebot anzeige_ego140613_vekt.indd 1 14/06/13 09:34 bequemem Kontowechselservice. Die ersten 50 feiern mit. 1 monat training Das ist Ihre Sparda-Bank in Bitburg. für 0 euro!*

nur gültig bis 31.08.13

Kalimera Café & Snacks Außenkartbahn Bitburg Trierer Straße 20, 54634 Bitburg Am Tower 13, 54634 Bitburg * Werden Sie Mitglied bis 31.08.13 und trainieren Sie in allen teilnehmenden Mrs.Sporty Clubs im ersten Monat ohne Zahlung des Monatsbeitrags. Gültig für Telefon 06561/9491570 Telefon 0151/51798908 die ersten 50 Neumitglieder. Informationen zu den anfallenden Beiträgen wie unserem Startpaket sowie den Konditionen von Verwaltung und Mitgliedschaft Griechisches Flair mit Außenterrasse mitten in der Bier- Kartfahren macht Spaß. Und ganz besonders in Bitburg, finden Sie unter www.mrssporty.com. stadt... Durch die hauseigene Kaffemischung aus dem Hause denn die Außenkartbahn ist mit ihrer über sechs Meter brei- Mondo del Cafe bieten die typisch griech. Kaffee-Spezialitä- ten Fahrbahn und permanenter elektronischer Zeitmessung ten ein außergewöhnliches Geschmacks-Erlebnis. Griechi- eine der modernsten Deutschlands. Gas geben kann man bei sche und deutsche Teigwaren, Kuchen, Crepes in süßer und einer Motorenleistung von 6,5 und 9 PS auf der 600 Meter Mrs.Sporty Bitburg Filiale Bitburg www.sparda-sw.de Dauner Straße 1 herzhafter Form, kalte und warme Snacks, sowie der tägl. Mit- langen Strecke. Anschließend erfrischt man sich bei einem Trierer Straße 18, 54634 Bitburg 54634 Bitburg tagstisch und das sonntägliche Frühstücksbuffet runden das kühlen Getränk im Biergarten Tel.: 06561 - 949 3888 Telefon: 0 61 31 / 63 63 63 www.mrssporty.de Angebot ab. Öffnungszeiten: Mo-So 8-20 Uhr, Öffnungszeiten: Montag bis Freitag

in den Sommermonaten bis 22 Uhr 14 bis 22 Uhr, Samstag/Sonntag und Feiertags 11 bis 22 Uhr A ußenkartbahn Foto: Bitburg

Unbenannt-14 1 6/18/13 9:44 AM

SpSW_AZ_Bitburg_Kundenberatung_10k5x29k4_4c_05_13.indd 1 29.05.13 14:16 Anzeige 52 ego N°1/2013 Volksbank Bitburg ego N°7/2012N°9/2013 Volksbank Bitburg 53

Kreisjugendmusiktag Fußball Jugendturnier Steka-Cup Stahl-Mötsch 90 Jahre MV Impressionen „Wir für Sie vor Ort“ Fußball Jugendturnier Stahl-Mötsch FESTWOCHEFESTWOCHE FESTWOCHEFNeidenbachE LandratspokalSTWOCHE Oberweiser Volkslauf 40 Jahre Kath. Schulzentrum VOMVOM 2.2. BISBIS 6.6. OKTOBEROKTOBER 20132013 VOMVOM Oberweiser2.2. VolkslaufBISBIS 6.6. OKTOBEROKTOBER 20132013 EinweihungsfestMettendorf Schulwald Eine Bank mit Herz für Hilfe : Im Jubiläumsjahr unterstützt die Volksbank Bitburg eG das Ehrenamt ganz handfest mit „Wir für Sie vor Ort“

 Angelika Koch  Archiv Volksbank Bitburg eG, mozZz

Ehrenamtliches Engagement ist lebendiger. Und die Vereine, Ein dickes Lob kommt auch GB Volksbank Bitburg eG tangibly für viele Mitarbeiter der Volks- denen auf diese Weise gehol- vom Musikverein Eifelland Ut- supports volunteering with „For you, Volksbank Bitburg „Menschlich gut beraten“ Volksbankbank Bitburg Bitburg eG selbstverständ „Menschlich- fen wird, sind gutbegeistert. beraten „Die scheid,“ dessen Jubiläumsfest von locally“. Many Volksbank employees see lich. Damit sie noch besser aktiv Idee ist toll“, freut sich Christi- helfenden Volksbank-Händen volunteering as a matter of course. So Wir machen den Weg frei. sein können, wurde zum 150. an Theisen von der Freiwilligen unterstützt wurde: „DieseWir machenUn- that they den can makeWeg even frei. more of a diffe- Jubiläum eine besondere Akti- Feuerwehr , die Man- terstützung kam bei den oftmals rence, a special campaign was launched on ins Leben gerufen. Bei „Wir power für ihre Kirmes bekam. erstaunten Gästen sehr positiv for the 150th anniversary. The „For you, für Sie vor Ort“ ist die Hilfe ganz „Man kann Vereine auch ohne an“, sagen Silvia Elsen und Karl- locally“ campaign provides concrete, en- konkret und tatkräftig. Geld zu spenden so prima un- Heinz Scholtes, „sie zeigt, dass ergetic help. terstützen!“ die Volksbank sich für die Region 150 Jahre Volksbank Bitburg eG in der Bitburger Stadthalle 150Gemeinnützige Jahre VereineVolksbank und Tä- Bitburg eG in dereinsetzt Bitburger und nah an den Stadthalle Kunden FR Volksbank Bitburg eG encourage tigkeiten brauchen Spenden und Herbert Mohnen, Ortsbürger- ist.“ Auch im zweiten Halbjahr pleinement le bénévolat avec l‘action Sponsoren. Für die Volksbank meister von lobt wird das Volksbankteam viele «Pour vous sur le site». Les activités 02.10. JUBILÄUMSFESTABEND 02.10.Bitburg JUBILÄUMSFESTABEND eG ist es Ehrensache, das Volksbank-Team, das zum Veranstaltungen unterstützen. bénévoles sont naturelles pour de nom- diese Aktivitäten in der Region Helferfest der Gemeinde ange- breux collaborateurs de la Volksbank. 04.10. KINDERTAG „FERIEN BEI DER VOLKSBANK“ 04.10.auch mit KINDERTAG Geld zu unterstützen. „FERIEN rückt BEIwar: „DasDER Team VOLKSBANK“ war per- NL Volksbank Bitburg eG onder- Afin qu‘ils puissent s‘engager encore fekt, sehr zuverlässig! Die Damen steunt vrijwilligerswerk stevig met plus, une opération spéciale a été lan- Aber sie tut noch mehr: Die arbeiteten sehr gut aufeinander „Wir für Sie vor Ort“ Vrijwilligersen- cée pour le 150ème anniversaire. Avec 04.10. PREMIUM CLUB UND MITGLIEDERABEND MIT THEATER 04.10.„Volksbanker“ PREMIUM sind persönlich CLUB UNDabgestimmt MITGLIEDERABEND und verrichteten gagement MIT is voor THEATER vele medewerkers van l‘action «Pour vous sur le site», l‘aide est integriert in die ehrenamtli- aufmerksam, aber dezent ihren de volksbank vanzelfsprekend. Opdat concrète et active. 05.10. RPR1-GEBURTSTAGS-PARTY MIT Erich and the funky moneyrollers 05.10.che Arbeit RPR1-GEBURTSTAGS-PARTY und packen mit an, Dienst an der Theke MIT oder E richam ze nogand beter theactief kunnenfunky zijn, werd moneyrollers wenn es beispielsweise um Ver- Buffet. Die Gemeinderatsmit- voor het 150 jarig jubileum een bijzon- Kontakt einsfeste oder um eine zünftige glieder freuten sich sehr, beim dere actie op touw gezet. Bij „Wir für Volksbank Bitburg eG 06.10. „ALLE FEIERN MIT“- JUBILÄUMSABSCHLUSS 06.10.Dorfkirmes „ALLE geht. FEIERN So wird dasMIT“- Helferfest JUBILÄUMSABSCHLUSS selbst nicht arbeiten Sie vor Ort“ is de hulp zeer concreet en www.volksbank-bitburg.de/ Genossenschaftsprinzip noch zu müssen.“ daadkrachtig. wir_fuer_sie.html

Finden Sie uns Finden Sie uns auf Facebook auf Facebook bohl.de www.volksbank-bitburg.de bohl.de www.volksbank-bitburg.de Anzeige ego N°9/2013 Autohaus Schaal 55

Designnachwuchs aus der Eifel

: ... Annette Thurner, Carola Metz, Alexander Schneider Drei junge Gestalter bei MINI aus unserer Region.

Annette Thurner aus Bitburg (Farb- und Materialdesignerin) Carola Metz aus Gondorf (Projektkoordination Farb- und Materialdesign) Alexander Schneider aus Mötsch (Exterieurdesigner) MINI Paceman, MINI Autohaus Schaal in Bitburg

 MINI

Wer in Bitburg an MINI denkt, design Hand in Hand an der Gestaltung aus“, erklärt Schneider, und fügt dann immer konkretere Formen an. Annette des Modells. „Wichtig für uns ist, dass NL In Bitburg vindt u met het Autohaus denkt an das Autohaus Schaal und der neuen MINIs. hinzu „und das Go-Kart-Fahrgefühl na- Thurner kümmert sich um den Nahtver- wir damit eine MINI authentische Ge- Schaal het unieke autobedrijf van Duits- an junge coole Menschen, denen es „Meine wichtigsten Werkzeuge sind türlich“. Das kommt durch den tiefen lauf und den Einsatz von verschiedenen schichte erzählen können, wie z.B. bei land. Opmerkenswaardig is ook dat wichtig ist, voll im Trend zu liegen und nach wie vor Stift und Skizzenblock. Schwerpunkt und den Rädern, die an Materialien an einem Sitz: „Wir arbeiten dem aktuellen MINI Clubman „Bond drie jonge designers uit de regio Bit- mit ihrem Auto ein Lebensgefühl aus- Denn Automobildesign heißt nicht nur, den äußersten vier Ecken der Karosse- hier mit Kontrastnähten, um den sport- Street“. Wir haben uns von der Atmos- burg aan de vormgeving van MINI in de zudrücken. dass man coole und kreative Ideen für rie sitzen. Neben weiteren technischen lichen Charakter im Innenraum zu beto- phäre der exklusiven Londoner Ein- Münchense fabriek meewerken. Im Münchner Norden, in der Nähe der neue Fahrzeuge hat. Es ist ein richtiges Vorgaben, sind dies Elemente, die die nen.“ Eine Ausbildung zur Schneiderin kaufsstraße inspirieren lassen und uns in Trier hat ihre Faszination für die Ar- zudem überlegt, wie denn der typische Gb In Bitburg you will find Autohaus beit mit unterschiedlichen Textilien und Tagesablauf eines Gentlemen, der MINI Schaal, the only car dealership of its Farben sowie mit grafischen Themen fährt, aussehen könnte.“ Denn neben type in Germany. The fact that three geweckt. Später folgte dann ein Studi- aktuellen Lifestylethemen haben klas- young designers from the Bitburg area um des Grafikdesigns in München. Nun sischer britischer Stil und Qualität bei are collaborating on the design of the entscheidet sie in enger Zusammen- MINI Tradition. Denn die ursprüngliche MINI in the Munich factory is also wor- arbeit mit dem Interieur-Designteam, Geburtsstätte des MINIs liegt in Groß- thy of note. welche Stoffe und Leder die Form am britannien und der größte Teil der Pro- besten zur Geltung bringen. Der MINI duktion erfolgt nach wie vor im Werk FR Vous trouverez à Bitburg le conces- bietet auf kleinster Fläche viel Platz im Oxford. sionnaire automobile Schaal, le seul en Innenraum und hat ein sehr charakte- Die Herausforderung besteht für die Allemagne de ce type. Il convient éga- ristisches Design mit vielen Individuali- Designer bei ihren Entwürfen immer lement de noter que trois jeunes créa- BMW Group Konzernzentrale, liegt das Handwerk, das man von der Pieke auf Designer bei ihren Entwürfen stets be- sierungsmöglichkeiten. „Wir möchten, wieder darin, die MINI Historie mit Inno- teurs de la région de Bitburg travaillent Forschungs- und Innovationszentrum lernen muss“, sagt Alexander Schnei- rücksichtigen. Für Alexander Schneider dass sich die Kunden, ein ganz per- vationen zu verbinden und dabei auch à la conception de la MINI dans l‘usine des Autobauers. Dort arbeiten die De- der, der für das Exterieur des MINI mit- ist das kein Problem. In seiner Jugend sönliches Interieur auswählen können. auf internationale Marktanforderungen de Munich.  signer der Marke MINI - abgeschirmt verantwortlich ist. In der Pforzheimer hat er bei der Modellfluggruppe Bit-Fal- Dazu tragen die Sitze einen wichtigen zu achten. Denn trotz seiner britischen von neugierigen Blicken - an zukunfts- Fachhochschule für Gestaltung wurden ken e.V. bereits erste Erfahrungen mit Teil bei, schließlich ist der Sitz der direk- Wurzeln ist der MINI ein Kosmopolit weisenden Entwürfen. Das etwa 30- im Industriedesignstudium mit der Spe- dem Bau von Modellflugzeugen ge- te Kontakt zum Fahrzeug“, präzisiert und hat Fans rund um den Globus. Und köpfige Designteam unter der Leitung zialisierung „Transportation Design“ sammelt und so sein technisches Ver- die Designerin. so arbeiten die drei Design-Spezialis- des Dänen Anders Warming besteht die Grundlagen dafür vermittelt. Eine ständnis geschult. Das kommt ihm nun Der Besprechungsraum leert sich, Caro- ten aus der Eifel in ihren Teams mit viel aus vielen unterschiedlichen Nationali- Studienvoraussetzung war - neben ei- zugute. Denn wenn die Entscheidung la Metz kehrt zufrieden zu ihrem Platz Leidenschaft und Engagement an der täten, doch allein drei der jungen Ge- ner Mappe mit künstlerischen Arbeiten für eine Skizze gefallen ist, beginnt für zurück. Als sie 2001 bei Schaal in Bit- Ausgestaltung von neuen MINI Modell- stalter kommen aus der Region Bitburg: - die Ableistung eines handwerklichen die Formgestalter die Arbeit an einem burg ihren ersten MINI Cooper kauft, varianten. Mit ihren Ideen gestalten sie Annette Thurner (Farb- und Materialde- Praktikums, das Schneider an den Dreh- Modell in Originalgröße. Es entsteht aus ahnt sie noch nicht, dass sie selbst ein- auch einen Teil des Eifler Straßenbildes signerin, 31); Carola Metz (Projektkoor- bänken und in den Werkstätten der Bit- einer Art industrieller Knetmasse und mal zur Gestaltung des Kleinwagens mit…  dination Farb- und Materialdesign, 41); burger Brauerei absolvierte. wird am Ende mit Glanzfolie überzogen beitragen wird. Heute koordiniert sie Kontakt und Alexander Schneider (Exterieurde- und Plexiglasscheiben ausgestattet, so die Gestaltung von MINI Editionen. Ne- ... erleben Sie Live die Faszination MINI MINI Autohaus Schaal signer, 38). Der Charakter eines MINIs setzt sich dass es von außen kaum noch von ei- ben speziell entwickelten Außenfarben im MINI Autohaus Schaal, dem größ- Graf-Zeppelin-Str. 2, 54634 Bitburg Damit die künftigen Modelle und Gene- aus unzähligen kleinen Details zusam- nem echten Auto zu unterscheiden ist. und Rädern unterstreichen bei die- ten seiner Art in Deutschland. Hier er- Tel. : 06561/9470-10 rationen wie aus einem Guß aussehen, men. „Vor allem die typischen Propor- sen Sondermodellen meist besonders wartet einen nicht nur in punkto Auto arbeiten sie in den drei Bereichen Exte- tionen, die runden Leuchten und der Parallel dazu nimmt ein paar Meter wei- schöne Details im Interieur wie Sitzaus- das beschriebene Gefühl, sondern www.mini-schaal.de rieur-, Interieur- und Farb- & Material- sechseckige Grill machen jeden MINI ter das Interieur des neuen Fahrzeugs stattungen, Dekore etc. die Eigenart auch im Punkto Service. 56 ego N°1/2013 Region/Thema 57

Top Jobs und Ausbildung gute Lebensqualität in der EIFEL : Die Volksbank Bitburg eG ist Partner und Impulsgeber der Messe für Facharbeit, ausbildung & Weiterbildung Fr. 30. + Sa. 31.8.2013 Stadthalle Bitburg Facharbeit und dem Tag der offenen Betriebe am Sa. 31. August im EIFEL-Kreis  ego  Stefan Bohl, Fotolia

Der Experte

Christian Pauly Prokurist / Job PersonalManagement Initiative Volksbank Bitburg eG Bedastraße 11 EIFEL 54634 Bitburg Info Bitburg www.volksbank-bitburg.de www.eifeljobs.de

Christian Pauly, Andreas Theis, Peter Bersch, Günther Hegner von der Volksbank Bitburg eG

Weiterbildung Der Wirtschaftsstandort Bitburg Ihre besonderen Mitarbeiter- auf ihr 150-jähriges Firmenju- GB Living and working in the Southern und EIFEL bietet gute Perspek- Programme aufmerksam. biläum. Sie zählt somit zu den Eifel is wonderful. Not only is there tiven für gute Geschäfte. Neben Ob Industriebetrieb, Handwer- ältesten Genossenschaftsbanken the attraction of great leisure activities der exponierten Lage im Drei- ker oder Händler: Seien Sie dabei in Deutschland. „Wir wollen un- and an intact natural environment, ländereck und den günstigen und werben Sie in einem starken sere Heimatregion aktiv mitge- but numerous attractive employment Rahmenbedingungen sind es Verbund um diesen wichtigsten stalten und sorgen dafür, dass die opportunities also exist with renowned vor allem die top ausgebildeten Produktionsfaktor der Zukunft. Stärken und Potenziale unseres and successful medium-sized companies Fachkräfte, die den Standort aus- Der Wirtschaftsstandort Eifel bie- Wirtschaftsstandorts deutlicher possessing entrepreneurial know-how Duales Studium zeichnen. tet hervorragende Chancen für bewusst werden. Damit schaffen and creativity. Many sectors are looking gut ausgebildete Fachkräfte. Die wir eine Basis für ein regionales for professional staff: engineering, IT, Damit dies – gerade auch im Volksbank Bitburg eG ist dabei »Wir Gefühl«. Wir freuen uns nursing care, gastronomy/catering, and Hinblick auf den demografi- nicht nur ein guter und mehr- darauf, mit unseren Partnern aus the hotel industry… Develop your care- schen Wandel – in Zukunft so fach ausgezeichneter Arbeitge- Handel, Handwerk und Dienst- er in a region where inexpensive living bleibt, müssen hiesige Betriebe ber, sondern auch Förderer der leistung gemeinsam auf der accommodation contributes to the stan- verstärkt in diesen Faktor in- regionalen Wirtschaft. Fachmesse für unsere Eifel zu dard of living! vestieren. Und den Menschen werben.“ berufliche Chancen und Pers- „Durch überzeugte und kom- FR Le sud de l‘Eifel est un endroit pektiven aufzeigen, um sie in petente Aus- und Weiterbil- NL In de Zuid-Eifel is het prachtig agréable pour vivre et travailler. Non der Region zu halten oder in dung unterstützen wir die te leven en te werken. Niet alleen leu- seulement les offres de loisirs et la nature die Region zu ziehen. Die Job Job Initiative EIFEL dabei, die ke vrijetijdsaanbiedingen of ongerepte vierge séduisent, mais aussi une variété Initiative Eifel bietet hierfür die Menschen in unserer schönen natuur trekken aan, maar ook vele d‘emplois attractifs dans des petites et passende Plattform. Die Betriebe Eifelregion zu binden und sie aantrekkelijke werkplaatsen bij tot de moyennes entreprises qui réussissent et der Region erhalten in einem einzuladen, ihrer Region treu middenstand behorende firma‘s, die ont une bonne réputation, des compé- ansprechenden Umfeld die und hier auch weiterhin tätig met goede reputatie, zakelijke kennis en tences et de la créativité. De nombreu- Möglichkeit, um qualifizierte zu bleiben“, so Christian Pauly. creativiteit succesvol zijn. Vele branches ses branches recherchent de la main- Mitarbeiter zu werben. Zeigen zoeken vakkrachten: machinebouw, IT, d’œuvre qualifiée: dans l‘ingénierie, Sie die Innovationskraft Ihres Traditionell ist die Volksbank verzorging, gastronomie en hotelwezen... l‘informatique, les soins, la gastronomie Zurück in den Beruf Unternehmens, präsentieren Sie Bitburg eG regionaler Partner Carrière maken in een regio, die met et l‘hôtellerie… Faire carrière dans une Ihr Engagement in der Aus- und des Mittelstandes und der Privat- prijsvoordelige woonruimte bijdraagt tot région qui, avec des logements bon mar- Weiterbildung, machen Sie auf kunden und blickt im Jahr 2013 levenskwaliteit! ché, contribue à la qualité de la vie! eifeljobs.de Anzeige 58 ego N°9/2013 Fensterstudio Ewen ego N°9/2013 Anzeigen 59

Außergewöhnliches Design in höchster Qualität :Christian Ewen berät über modernste Technik und niedrige Energiekosten  Jörg Rossler Der Sommer wird turboschnell! Ich freue mich auf den Sommer und darauf, den Fahrtwind auf den schönen Rennstrecken der Eifel zu genießen. Aber auch in den schönsten Wochen des Jahres bin ich gerne für Sie da. Im Bitburger Vodafone-Shop oder auf www.vodafone-bitburg.de fi nden Sie alles zu den Themen Smartphones, iPhones, iPads, mobiles Surfen und turboschnelles Internet.

Ihr Gido Nittke

Vodafone Shop Hauptstraße 44 | 54634 Bitburg Tel.: 06561 - 946 36 53 www.vodafone-bitburg.de

Eine Stadt - 25 Automobilmarken Willkommen zur Probefahrt in Bitburg Christian Ewen sorgt für auch Easy-Slide-Schiebetüren, gere Energiekosten. „Sparfüch- GB Christian Ewen’s Studio for den nötigen Durchblick. Mit sei- Drehkipp- und Kippfenster, se“ schwören auf das innovative modern components is the starting nem Studio für moderne Baue- Drehtüren und Haustüren aus Mehrkammerkunststoffprofil point for window systems of excep- lemente kümmert er sich aber Aluminium einsetzbar. Sehr gu- mit Mitteldichtung und exzel- tional design and the highest quality. nicht nur um Fenster aller Art, te Dämmwerte werden durch lenter Rahmendämmwerte. Die The “FIN-Project Nova-line” combi- sondern auch um Haustüren, hochwertige Glasvarianten er- Ausstattung mit wahlweise nes the latest in aesthetic design with Wintergärten, Terrassendächer reicht, die in unterschiedlichen Zweifach- oder Dreifach-Glas maximal glazed area. Auf 100.000 m² Ausstellungsfl äche und Beschattungen. Seit der Fir- Glasstärken angeboten werden. garantiert ausgezeichnete Werte. bieten 25 Vertragshändler und mengründung 2007 hat Ewen FR Christian Ewens Studio pour les 36 Auto- und Zubehörhändler mehr als 10 000 Fenster verbaut. Einen besonderen Clou hat „Wir stehen für außerge- éléments de construction modernes alles rund ums Auto. Christian Ewen und seine acht Ewen auch im Angebot: Das wöhnliches Design, Individu- est le point de départ des systèmes Mitarbeiter sind überregional „FIN-Project Twin-line Nova“ ist alität und höchste Qualität“, de fenêtres au design exceptionnel et tätig und verarbeiten hochwer- ein Aluminium-Multifunktions- avec le plus haut niveau de qualité. AUDI / VW / SEAT-SEAT- & SKODA-SERSERVICEVICE Automobilwelt Eifel-Mosel / Audi: Tel.: (0 65 61) 60 04-700 tige Fensteranlagen. So wie etwa fenster mit integrierter Jalouset- verspricht Christian Ewen. Ei- Avec la série «FIN-Project Nova-line» Automobilwelt Eifel-Mosel / VW: Tel.: (0 65 61) 60 04-800 das System FIN-Project Vista. te. Schlichtes, zeitloses Design nen Überblick und fachkundige la conception esthétique dernier cri se ALPINA / BMW / MINI Autohaus Schaal / Tel.: (0 65 61) 94 70-0 Diese durchdachte Technik eig- kombiniert mit den wertvollen Beratung erhalten Interessierte combine avec une surface maximale CITROËN / PEUGEOT net sich speziell für großflächige Nutzen des Verbundflügels. Die auf dem Bitburger Flugplatz, en verre.  Auto Hoff / Tel.: (0 65 61) 94 59 4-0 Fensterwände. Das innovative im Scheibenzwischenraum an- wo Ewen in seinem Studio für DACIA / RENAULT Autohaus Raiffeisen / Tel.: (0 65 61) 95 54-0 System kombiniert dabei ver- geordnete Jalousette ermöglicht moderne Bauelemente eine FORD / OPEL / VOLVO / JAGUAR / LAND ROVER schiedene Öffnungslösungen. eine individuelle Regulierung Auswahl der verschiedenen Autohaus Bales & Werkmeister / Tel.: (0 65 61) 9 16-0 Die Fensterwände Vista werden von Licht- und Schattenverhält- Möglichkeiten ausstellt. HONDA / KIA / HYUNDAI-SERVICE Autohaus Rinnen / Tel.: (0 65 61) 96 33-0 mit Hebeschiebetüren kombi- nissen im Raum und lässt sich LEXUS / TOYOTA niert und erzielen dadurch eine durch das Öffnen des Verbund- NL Christian Ewens Studio voor Kontakt Autohaus Eifel-Mosel / Tel.: (0 65 61) 60 04-0 besonders filigrane Rahmen- flügels leicht reinigen. Weil die moderne bouwelementen is het start- MAZDA / SUZUKI Christian Ewen Auto Jegen / Tel.: (0 65 61) 95 00-0 sicht von 50 Millimetern. Die Jalousette keinen zusätzlichen punt voor raamsystemen in buitenge- Studio für Bauelemente MERCEDES-BENZ / SMART HESS / Tel.: (0 65 61) 60 09-0 Grundkonstruktion zeichnet Aufsatzkasten benötigt, sind woon design en van zeer hoge kwali- - Zur Startbahn 20a, Bitburg sich durch wärmegedämmte, höhere Fenstermaße möglich. teit. Met de serie „FIN-Project Nova- - 9, rue Neuve, L-6581 Rosport Reifenzentrale Becker / Tel.: (0 65 61) 96 12-0 stahlverstärkte Kunststoffprofi- Durch den wirkungsvollen line“ kunnen supermodern esthetisch Tel.: 06561/9482917 AUTOFESTIVAL Kreissparkasse Bitburg-Prüm / Tel.: (0 65 61) 16-0 le aus. Als Öffnungselemente Rundumschutz sorgt die Vari- design en maximale glasvlakte met am 1. September-Wochenende www.fensterstudio.ewen.de www.autowelt-bitburg.de sind neben Hebe-Schiebetüren ante Twin-line Nova für niedri- elkaar worden gecombineerd. Ø 26, 36 und 50 cm

Mexican Salat King‘s Hot Dog ab 4,90 € 3,90 € mit Paprika, Mais, Oliven & Pfefferbeißer in Teig Jalapeños, Kidney-Bohnen Pizza Hot Dog gebacken mit Tomaten- ab 8,55 € sauce und Mozzarella California Salat Tomatensauce, Kaba- ab 4,90 € nossi & Mozzarella, Spare Ribs mit Hähnchenstreifen, Senf, Gurke, Zwiebeln Pizza Curry Chicken ab 7,90 € Mais, Pfirsiche, Walnüsse ab 8,55 € mit BBQ-Sauce, Pizza- & Mozzarellawürfel Pizza Feinschmecker Curry Sauce, Ananas, brötchen & Kräuterbutter ab 8,90 € Mozzarella, Brokkoli & Pizzaecken Tomatensauce, Hähnchenbruststreifen Chicken Wings 3 Stück 2,90 € Mozzarella, Salami, 6, 12 od. 18 St. ab 5,90 € mit Knoblauchcreme, Vorderschinken & Pizza Meat Lovers mit Pizzabrötchen & Mozzarella & Tomaten- Champignons ab 10,40 € Kräuterbutter sauce zum Dippen Tomatensauce, Einfach vorbeikommen oder bestellen unter: Pizza Rodeo Mozzarella, Salami, „King‘s Pizza“ Burger Pasta ab 8,90 € Pepperoniwurst, 5,90 € mit hausgemachten BBQ-Sauce, Zwiebeln, Vorderschinken, Tomaten, Mozzarella, Saucenvariationen Hackfleisch, Mozzarella Hackfleisch & Bacon Zwiebeln, Gurken, Salat, Spaghetti 6,90 € & Bacon Hamburger Tortellini 7,50 € King‘s Pizza Lasagne 7,50 € Pizza Tacco ab 10,40 € Ben & Jerry‘s Eis Komplette Karte ab 10,40 € Tomatensauce, 150ml 2,70 € mit stets aktuellen Angeboten Pizza Crème Fraîche Salsa-Sauce, Paprika, Mozzarella, Zwiebeln, 500ml 5,95 € findest Du auf unserer Homepage: ab 7,80 € Mozzarella, Zwiebeln, Paprika, Salami, Vorder- WWW.KINGSPIZZA-BITBURG.DE Crème Fraîche, Zwie- Hackfleisch, Mais, Kidney- schinken, Champignons, beln, Vorderschinken & Bohnen, Tomaten & Crème Hackfleisch, Pepperoni- Mozzarella Fraîche gemüse & schwarze Oliven KING‘S PIZZA BITBURG MO-SO VON 10.00-23.00 UHR GEÖFFNET INDUSTRIESTRASSE 16 B Bestellungen für Zeiten außerhalb unserer Öffnungszeiten 54634 BITBURG • NEBEN TÜV nehmen wir gerne einen Tag vorher entgegen! *Lieferung im Umkreis von 3 km. Mehrkilometer gegen geringen Aufpreis.