PRACTICAL TOOLS for a Disability Inclusive COVID-19 Response

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

PRACTICAL TOOLS for a Disability Inclusive COVID-19 Response PRACTICAL TOOLS for a disability inclusive COVID-19 response Source: Dennis Sigwe / SIPA via AP Images Note: Comprehensive guidelines, recommendations and overviews of resources on how to ensure that people with disabilities are included in COVID-19 responses can be found via WHO, IDA and IDDC / Core Group (see links page 3). In this document we aim to highlight the practical tools, such as sign language videos, easy-read materials, accessible protection methods, etc. This document will be continuously updated in the coming weeks and months (see also www.dcdd.nl/resources). DCDD gathers tools that have been developed by our network participants and other disability organisations. DCDD is not responsible for the content of these tools. Do you have tools you would like us to include? Please send an email to [email protected] Content KEY RECOMMENDATIONS & REPOSITORIES ........................................................................... 3 EASY-READ .......................................................................................................................................... 4 SIGN LANGUAGE ............................................................................................................................... 6 INFOGRAPHICS & VISUALS ............................................................................................................ 8 ACCESS TO HEALTH ......................................................................................................................... 9 PROTECTION METHODS ................................................................................................................ 10 COMMUNITY ENGAGEMENT......................................................................................................... 10 GENDER .............................................................................................................................................. 11 MENTAL HEALTH ............................................................................................................................. 13 SURVEYS ON COVID IMPACT ON PERSONS WITH DISABILITY ........................................ 14 Practical Tools for a disability inclusive COVID-19 response - Version 8 - 19/07/2020 2 Key Recommendations & Repositories Topic Language Organisation Disability considerations during the COVID-19 English, French, WHO outbreak Spanish COVID-19 and the disability movement: English, French, IDA recommendations and resources Spanish, Arabic, Korean, Chinese Repository of resources on disability inclusion and Various IDDC & Covid-19 Core Group The impacts of COVID-19 on people with English UK AID disabilities: a rapid review Guidance: COVID-19 and the Rights of Persons with English OHCHR Disabilities Policy Brief: A Disability-Inclusive Response to English United Nations COVID-19 Key advocacy messages, questions to ask on English CBM inclusion and signpost to resources to learn more HI recommendations for a principled & inclusive English Handicap response to COVID-19 International Comprehensive Disability Inclusive Guidelines for English Ministry of protection and safety of persons with disabilities Health and (Divyangjan) during COVID-19 in India Family Welfare, Government of India Database of Resources from Experts around the English Humanity & World on COVID-19 and How it Intersects with Inclusion Disability Practical Tools for a disability inclusive COVID-19 response - Version 8 - 19/07/2020 3 Easy-Read Topic Language Organisation Autism COVID-19 Individual Health Action Plan English [email protected] My social distancing Story English Illinois Autism Partnership Q&A COVID-19 information for persons infected English The Leprosy Mission by Leprosy India Prevention Guidelines English Chosen Power (People First Hong Kong) Information by and For People with Disabilities English Green Mountain Self- Advocates A visual story with simple language and imagery, English Autistic explaining the Coronavirus situation Social Distancing Easy Read English Down Syndrome Association Key recommendations for a disability inclusive English IDA response `Beating the Virus´ English Beyond Words supports conversations about COVID-19 and what to do if you or someone you know is unwell for persons with learning and intellectual difficulties Visual story about COVID-19 English The Autism Educator Staying safe from Coronavirus, Australia English Council for Intellectual Disabilities A4 Poster: Look for the signs English People with Disability Australia A4 Poster: Look after yourself English People with Disability Australia A4 Poster: Wash your hands English People with Disability Australia A4 Poster: New rules COVID-19, Australia English People with Disability Australia Making sure people with disabilities get their English HRW rights during Covid-19, Easy-Read Looking after your mental health during lockdown, English NIEPMD Easy read Practical Tools for a disability inclusive COVID-19 response - Version 8 - 19/07/2020 4 Helping child with autism get good sleep during English NIEPMD lockdown, Easy Read Wearing a Mask Social Story for Persons with English ASERT Autism Information about Coronavirus 10 different Inclusion Europe countries and languages Easy-to-use messaging service about COVID-19 Arabic, English, WHO French and Spanish Step-by-step explanation of COVID-19 specially Dutch Steffie designed for people with intellectual disabilities Q&A COVID-19 information for persons infected Hindi The Leprosy Mission by Leprosy India Awareness posters for COVID-19 Tamil /English NIEPMD Hand Wash Infographic Bengali Brac University Qué es el Coronavirus? Spanish ARASAAC 5 Posters covering different topics of COVID-19 English Light for the World Cambodia 5 Posters covering different topics of COVID-19 Khmer Light for the World Cambodia COVID-19: accessible materials and advice for Russian Help Age International older people Practical Tools for a disability inclusive COVID-19 response - Version 8 - 19/07/2020 5 Sign Language Topic Language Organisation COVID-19 information and awareness Ugandan Sign language Light for the World Truths and Myths about COVID-19 Ugandan Sign Language Light for the World Presidential directives Uganda Ugandan Sign Language Light for the World 18/03/2020 COVID-19 Awareness Ugandan Sign Language STORYTELD Help to prevents it's spread of COVID-19 Rwandan Sign Language United Deaf Women Cooperative – Kigali COVID-19 related information Rwandan Sign Language Rwanda National Union of the Deaf COVID-19 Information Rwandan Sign Language UPHLS Prevent COVID-19 transmission Rwandan Sign Language Rwanda National Union of the Deaf Inclusion and accessibility during Nepali Sign Language Handicap COVID-19 International Information on the public authorities’ Nepali Sign Language National advice on how to prevent the spread of Federation of COVID-19 Disabled Nepal COVID-19 Information Cameroon Sign Language UN Cameroon Accessible communication service to Paraguayan Sign Language Bridge the Gap inform about COVID-19 Project COVID-19 information and awareness Kenyan Sign Language Light for the World COVID-19 Information and awareness Iraqi Sign Language Iraqi Alliance for Disability COVID-19 Information Burkina Sign Language ODDS COVID-19 information and awareness Bangla Sign Language WHO Introduction to COVID-19 video Indian Sign Language WHO Helpline numbers for disabled during Indian Sign Language NewzHook- COVID 19 Changing Attitudes towards Disability Practical Tools for a disability inclusive COVID-19 response - Version 8 - 19/07/2020 6 Coronavirus news Indian Sign Language NewzHook- Changing Attitudes towards Disability COVID-19 information and awareness International Sign European Language and all European Commission Languages Disability Inclusive Social Protection International Sign Center for Inclusive Response to COVID-19 Crisis Language Policy COVID-19 information and awareness in Mozambican Sign TV Surdo Mozambique Language Pessoas com Deficiência e com Doenças Portuguese Sign Language Sway Raras e o COVID-19 Steps to help avoid infection from British Sign Language NHS Inform COVID-19 and self-isolation advice COVID-19 information and awareness Norwegian Sign Language Oslo Kommune What you need to know about COVID- American Sign Language NYC Mayor’s Office 19 for People with Disabilities Daily Press conference on COVID-19 Italian Sign Language Italian Civil Protection Department Information about COVID-19 French Belgian Sign Info- Language Coronavirus.be Informations sur le coronavirus en French Sign Language Signes langue des signes Facts about COVID-19 International Sign Mill Neck Language International COVID-19 German Sign Language Wuppertaler Stadtwerke Video's over het coronavirus in Dutch Sign Language Rijksoverheid Nederlandse Gebarentaal (NGT) DeafBlind Community - COVID-19 English Public Group Information Practical Tools for a disability inclusive COVID-19 response - Version 8 - 19/07/2020 7 Infographics & Visuals Topic Language Organisation Infographic: Key recommendations for a disability English IDA inclusive response Poster: Ways to prevent Corona Infections English Barc University Bangladesh Truths and Myths about COVID-19 English Light for the World Specific advice for persons with disabilities: Disability English Light for the World vs COVID-19 Infographic of Key Messages on Women and Girls English UNFPA, AECID, We with Disabilities Facing COVID-19 Decide Disability Inclusive Social Protection Response to English and Center for Inclusive COVID-19 Crisis International Policy
Recommended publications
  • Sign Language Typology Series
    SIGN LANGUAGE TYPOLOGY SERIES The Sign Language Typology Series is dedicated to the comparative study of sign languages around the world. Individual or collective works that systematically explore typological variation across sign languages are the focus of this series, with particular emphasis on undocumented, underdescribed and endangered sign languages. The scope of the series primarily includes cross-linguistic studies of grammatical domains across a larger or smaller sample of sign languages, but also encompasses the study of individual sign languages from a typological perspective and comparison between signed and spoken languages in terms of language modality, as well as theoretical and methodological contributions to sign language typology. Interrogative and Negative Constructions in Sign Languages Edited by Ulrike Zeshan Sign Language Typology Series No. 1 / Interrogative and negative constructions in sign languages / Ulrike Zeshan (ed.) / Nijmegen: Ishara Press 2006. ISBN-10: 90-8656-001-6 ISBN-13: 978-90-8656-001-1 © Ishara Press Stichting DEF Wundtlaan 1 6525XD Nijmegen The Netherlands Fax: +31-24-3521213 email: [email protected] http://ishara.def-intl.org Cover design: Sibaji Panda Printed in the Netherlands First published 2006 Catalogue copy of this book available at Depot van Nederlandse Publicaties, Koninklijke Bibliotheek, Den Haag (www.kb.nl/depot) To the deaf pioneers in developing countries who have inspired all my work Contents Preface........................................................................................................10
    [Show full text]
  • (Sasl) in a Bilingual-Bicultural Approach in Education of the Deaf
    APPLICATION OF SOUTH AFRICAN SIGN LANGUAGE (SASL) IN A BILINGUAL-BICULTURAL APPROACH IN EDUCATION OF THE DEAF Philemon Abiud Okinyi Akach August 2010 APPLICATION OF SOUTH AFRICAN SIGN LANGUAGE (SASL) IN A BILINGUAL-BICULTURAL APPROACH IN EDUCATION OF THE DEAF By Philemon Abiud Omondi Akach Thesis submitted in fulfillment of the requirements of the degree PHILOSOPHIAE DOCTOR in the FACULTY OF HUMANITIES (DEPARTMENT OF AFROASIATIC STUDIES, SIGN LANGUAGE AND LANGUAGE PRACTICE) at the UNIVERSITY OF FREE STATE Promoter: Dr. Annalie Lotriet. Co-promoter: Dr. Debra Aarons. August 2010 Declaration I declare that this thesis, which is submitted to the University of Free State for the degree Philosophiae Doctor, is my own independent work and has not previously been submitted by me to another university or faculty. I hereby cede the copyright of the thesis to the University of Free State Philemon A.O. Akach. Date. To the deaf children of the continent of Africa; may you grow up using the mother tongue you don’t acquire from your mother? Acknowledgements I would like to say thank you to the University of the Free State for opening its doors to a doubly marginalized language; South African Sign Language to develop and grow not only an academic subject but as the fastest growing language learning area. Many thanks to my supervisors Dr. A. Lotriet and Dr. D. Aarons for guiding me throughout this study. My colleagues in the department of Afroasiatic Studies, Sign Language and Language Practice for their support. Thanks to my wife Wilkister Aluoch and children Sophie, Susan, Sylvia and Samuel for affording me space to be able to spend time on this study.
    [Show full text]
  • Learning/Teaching Philosophy in Sign Language As a Cultural Issue
    DOI: 10.15503/jecs20131-9-19 Journal of Education Culture and Society No. 1_2013 9 Learning/teaching philosophy in sign language as a cultural issue Maria de Fátima Sá Correia [email protected] Orquídea Coelho [email protected] António Magalhães [email protected] Andrea Benvenuto [email protected] Abstract This paper is about the process of learning/teaching philosophy in a class of deaf stu- dents. It starts with a presentation of Portuguese Sign Language that, as with other sign lan- guages, is recognized as a language on equal terms with vocal languages. However, in spite of the recognition of that identity, sign languages have specifi city related to the quadrimodal way of their production, and iconicity is an exclusive quality. Next, it will be argued that according to linguistic relativism - even in its weak version - language is a mould of thought. The idea of Philosophy is then discussed as an area of knowledge in which the author and the language of its production are always present. Finally, it is argued that learning/teaching Philosophy in Sign Language in a class of deaf students is linked to deaf culture and it is not merely a way of overcoming diffi culties with the spoken language. Key words: Bilingual education, Deaf culture, Learning-teaching Philosophy, Portuguese Sign Language. According to Portuguese law (Decreto-Lei 3/2008 de 7 de Janeiro de 2008 e Law 21 de 12 de Maio de 2008), in the “escolas de referência para a educação bilingue de alunos surdos” (EREBAS) (reference schools for bilingual education of deaf stu- dents) deaf students have to attend classes in Portuguese Sign Language.
    [Show full text]
  • Soma Umenye Activity
    SOMA UMENYE ACTIVITY QUARTERLY PROGRAM REPORT QUARTER 2, FISCAL YEAR 2019 (JANUARY 1 – MARCH 31, 2019) STEPHEN BLUNDEN DEVELOPMENT OBJECTIVE: INCREASED OPPORTUNITIES FOR RWANDAN CHILDREN AND YOUTH TO SUCCEED IN SCHOOLING AND THE MODERN WORKPLACE. IR I: CLASSROOM INSTRUCTION IN EARLY-GRADE READING IMPROVED IR 2: SYSTEMIC CAPACITY FOR EARLY-GRADE READING INSTRUCTION IMPROVED Contract No. AID-OAA-I-14-00055, Task Order No. AID-696-TO-16-00001 Prepared For Prepared By U.S. Agency for International Development Chemonics International Inc. (Contractor) USAID/Rwanda 1717 H Street NW USAID Contracting Officer’s Representative: Washington, DC 20006 Luann Gronhovd Phone: 202-955-3300 Fax: 202-955-3400 www.chemonics.com QUARTERLY PROGRAM REPORT USAID SOMA UMENYE PROJECT QUARTER 2, FISCAL YEAR 2019 (JANUARY 1 – MARCH 31, 2019) April 30, 2019 This publication was produced for review by the United States Agency for International Development. It was prepared by Chemonics International Inc. QUARTERLY PROGRAM REPORT USAID SOMA UMENYE PROJECT QUARTER 2, FISCAL YEAR 2019 (JANUARY 1 – MARCH 31, 2019) Contract No. AID-OAA-I-14-00055, Task Order No. AID-696-TO-16-00001 Cover photo: Dr. Alphonse Sebaganwa, the Head of Department of Examination, Selection and Assessment in REB, addressing participants during a workshop on defining the performance category labels for Early Grade Reading standards in Rwanda; at Nyamata La Palisse Hotel, Bugesera District, February 2019. (Credit: Alain Patrick Mwizerwa/USAID Soma Umenye). DISCLAIMER The authors’ views expressed in this publication do not necessarily reflect the views of the United States Agency for International Development or the United States government.
    [Show full text]
  • Ugandan Sign Language
    Communicating with your deaf child in... Ugandan Sign Language Book One 1 Contents 3 Contents 5 Introduction 6 Chapters 47 Notes 2 6 Chapter 1 Greetings and Courtesy 10 Chapter 2 Friends and Family 13 Chapter 3 Fingerspelling and Numbers 16 Chapter 4 Going Shopping 24 Chapter 5 The World and Far Away 31 Chapter 6 Children’s Rights 36 Chapter 7 Health 42 Chapter 8 Express Yourself 3 4 Introduction This book is for parents, carers, guardians and families with a basic knowledge of Ugandan Sign Language (USL) who want to develop their USL skills to communicate at a more advanced level with their deaf children using simple phrases and sentences. This is the second edition of the book, first published in 2013 now with added amends and content following consultation with users. We want this book to: • Empower families to improve their communication skills • Ensure deaf children are included in their family life and in their communities • Empower deaf children to express their own views and values and develop the social skills they need to lead independent lives • Allow deaf children to fulfil their potential How to use this book Sign language is a visual language using gesture, body movements and facial expressions to communicate. This book has illustrated pictures to show you how to sign different words. The arrows show you the hand movements needed to make the sign correctly. This book is made up of eight chapters, each covering different topic areas. Each chapter has a section on useful vocabulary followed by activities to enable you to practise phrases using the words learned in the chapter.
    [Show full text]
  • Iconicity As a Pervasive Force in Language: Evidence from Ghanaian Sign
    Iconicity as a pervasive force in language: Evidence from Ghanaian Sign Language and Adamorobe Sign Language By Mary Edward A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements of the University of Brighton for the degree of Doctor of Philosophy School of Humanities University of Brighton 2021 Abstract In this dissertation, I investigate various manifestations of iconicity and how these are demonstrated in the visual-spatial modality, focusing specifically on Ghanaian Sign Language (GSL) and Adamorobe Sign Language (AdaSL). The dissertation conducts three main empirical analyses comparing GSL and AdaSL. The data for the analyses were elicited from deaf participants using lexical elicitation and narrative tasks. The first study considers iconicity in GSL and AdaSL lexical items. This study additionally compares the iconic strategies used by signers to those produced in gestures by hearing non-signers in the surrounding communities. The second study investigates iconicity in the spatial domain, focusing on the iconic use of space to depict location, motion, action. The third study looks specifically at the use of, simultaneous constructions, and compares the use of different types of simultaneous constructions between the two sign languages. Finally, the dissertation offers a theoretical analysis of the data across the studies from a cognitive linguistics perspective on iconicity in language. The study on lexical iconicity compares GSL and AdaSL signers’ use of iconic strategies across five semantic categories: Handheld tools, Clothing & Accessories, Furniture & Household items, Appliances, and Nature. Findings are discussed with respect to patterns of iconicity across semantic categories, and with respect to similarities and differences between signs and gestures.
    [Show full text]
  • The Role of Technology to Teaching and Learning Sign Languages: a Systematic Mapping
    The Role of Technology to Teaching and Learning Sign Languages: A Systematic Mapping Venilton FalvoJr Lilian Passos Scatalon Ellen Francine Barbosa University of Sao˜ Paulo (ICMC-USP) University of Sao˜ Paulo (ICMC-USP) University of Sao˜ Paulo (ICMC-USP) Sao˜ Carlos-SP, Brazil Sao˜ Carlos-SP, Brazil Sao˜ Carlos-SP, Brazil [email protected] [email protected] [email protected] Abstract—Context: The teaching and learning process has Thus, for the development of effective educational environ- become essential for the evolution of the society as a whole. ments, it is essential that intrinsic user characteristics are con- However, there are still major challenges for achieving the global sidered, such as their physical limitations. In this sense, deaf goals of education, especially if we consider the portion of the population with some type of physical disability. In this and hard of hearing (D/HH) people face struggles in education context, according to World Federation of the Deaf (WFD), deaf due to inappropriate learning environments, especially when children face many difficulties in education due to inappropriate there is a lack of support for sign languages [3]. learning environments. Also, this problem is compounded by the Sign languages are fully fledged natural languages, struc- lack of consistency worldwide in the provision of sign language turally distinct from the spoken languages. There is also an interpreting and translation. Motivation: However, the advent of technology is having a significant impact on the way that international sign language, which is used by deaf people sign language interpreters and translators work. In this sense, in international meetings and informally when travelling and the union between Information and Communication Technologies socializing.
    [Show full text]
  • Portuguese Sign Language [Psr] (A Language of Portugal)
    “Portuguese Sign Language [psr] (A language of Portugal) • Alternate Names: LGP, Lingua Gestual Portuguesa • Population: 52,000 (2014 IMB). 60,000 sign language users (2014 EUD). 150,000 deaf (2010 Federação Portuguesa das Associações de Surdos). • Location: Scattered, including Azores and Madeira islands. • Language Status: 5 (Developing). • Dialects: Lisbon, Oporto. Historical influence from Swedish Sign Language [swl]. Older signers attended separate schools for boys and girls in Lisbon and Oporto, resulting in some variation by gender and region. (Van Cleve 1986) These differences have largely disappeared in younger signers. No apparent relationship to Spanish sign language, based on a lexical comparison of non-iconic signs. (Eberle and Eberle 2012). • Typology: One-handed fingerspelling. • Language Use: While Portuguese Sign Language is the primary language of communication for most deaf people, widely varying degrees of bilingualism (spoken and written) in Portuguese [por] are common. Written Portuguese is valued for access to mainstream society and employment. • Language Development: Videos. Dictionary. Grammar. • Other Comments: Fingerspelling system shows many differences from other European countries. 100 working sign language interpreters (2014 EUD). Taught as L2 at the university level. Christian (Roman Catholic).” Lewis, M. Paul, Gary F. Simons, and Charles D. Fennig (eds.) 2015. Ethnologue: Languages of the World, Eighteenth edition. Dallas, Texas: SIL International. Online version: http://www.ethnologue.com. Related Readings Carmo, Patrícia do, Alexandre Castro-Caldas, Ronice Müller de Quadros, Joana Castelo Branco, and Ana Mineiro 2013 Handshape is the Hardest Path in Portuguese Sign Language Acquisition: Towards a Universal Modality Constraint. Sign Language & Linguistics 16(1): 75. Santos, Cátia, and António Luís Carvalho 2012 The Core Competencies of the Portuguese Supervisor's Sign Language Interpreters’ Students.
    [Show full text]
  • Real-Time Static Gesture Detection Using Machine Learning By
    Real-time Static Gesture Detection Using Machine Learning By Sandipgiri Goswami A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Science (MSc) in Computational Sciences The Faculty of Graduate Studies Laurentian University Sudbury, Ontario, Canada © Sandipgiri Goswami, 2019 THESIS DEFENCE COMMITTEE/COMITÉ DE SOUTENANCE DE THÈSE Laurentian Université/Université Laurentienne Faculty of Graduate Studies/Faculté des études supérieures Title of Thesis Titre de la thèse Real time static gesture detection using machine learning Name of Candidate Nom du candidat Goswami, Sandipgiri Degree Diplôme Master of Science Department/Program Date of Defence Département/Programme Computational Sciences Date de la soutenance Aprill 24, 2019 APPROVED/APPROUVÉ Thesis Examiners/Examinateurs de thèse: Dr. Kalpdrum Passi (Supervisor/Directeur de thèse) Dr. Ratvinder Grewal (Committee member/Membre du comité) Dr. Meysar Zeinali (Committee member/Membre du comité) Approved for the Faculty of Graduate Studies Approuvé pour la Faculté des études supérieures Dr. David Lesbarrères Monsieur David Lesbarrères Dr. Pradeep Atray Dean, Faculty of Graduate Studies (External Examiner/Examinateur externe) Doyen, Faculté des études supérieures ACCESSIBILITY CLAUSE AND PERMISSION TO USE I, Sandipgiri Goswami, hereby grant to Laurentian University and/or its agents the non-exclusive license to archive and make accessible my thesis, dissertation, or project report in whole or in part in all forms of media, now or for the duration of my copyright ownership. I retain all other ownership rights to the copyright of the thesis, dissertation or project report. I also reserve the right to use in future works (such as articles or books) all or part of this thesis, dissertation, or project report.
    [Show full text]
  • Watchtower Publications List
    WATCHTOWER PUBLICATIONS LIST January 2011 This booklet contains a list of items currently available in the United States. © 2011 WATCH TOWER BIBLE AND TRACT SOCIETY OF PENNSYLVANIA All Rights Reserved Watchtower Publications List English (S-15-E Us) Made in the United States INTRODUCTION This Watchtower Publications List (S-15) is a listing of publications and languages available to con- gregations in your branch territory. After each monthly announcement to all congregations of new publi- cations available is received, please feel free to add the new publications to your list. This will help you to know quickly and easily what is currently available. Each item listed is preceded by a four-digit item number. To expedite and improve the handling of each congregation’s monthly literature request, please use the four-digit item number when requesting literature using the jw.org Web site or listing items on page 4 of the Literature Request Form (S-14). Special- request items, which are marked by an asterisk (*), should only be submitted when specifically requested by a publisher. Special-request items should not be stocked in anticipation of requests. Languages are listed alphabetically in the Watchtower Publications List, with the language that it is being generated in at the beginning. Items in the Watchtower Publications List are divided into appropriate categories for each language. Within each category, items are alphabetized by the first word in the title of the publication. The catego- ries are: Annual Items Dramas Calendars Empty
    [Show full text]
  • [.35 **Natural Language Processing Class Here Computational Linguistics See Manual at 006.35 Vs
    006 006 006 DeweyiDecimaliClassification006 006 [.35 **Natural language processing Class here computational linguistics See Manual at 006.35 vs. 410.285 *Use notation 019 from Table 1 as modified at 004.019 400 DeweyiDecimaliClassification 400 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 [400 [400 *‡Language Class here interdisciplinary works on language and literature For literature, see 800; for rhetoric, see 808. For the language of a specific discipline or subject, see the discipline or subject, plus notation 014 from Table 1, e.g., language of science 501.4 (Option A: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, class in 410, where full instructions appear (Option B: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, place before 420 through use of a letter or other symbol. Full instructions appear under 420–490) 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 SUMMARY [401–409 Standard subdivisions and bilingualism [410 Linguistics [420 English and Old English (Anglo-Saxon) [430 German and related languages [440 French and related Romance languages [450 Italian, Dalmatian, Romanian, Rhaetian, Sardinian, Corsican [460 Spanish, Portuguese, Galician [470 Latin and related Italic languages [480 Classical Greek and related Hellenic languages [490 Other languages 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [401 *‡Philosophy and theory See Manual at 401 vs. 121.68, 149.94, 410.1 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [.3 *‡International languages Class here universal languages; general
    [Show full text]
  • Universal Periodic Reporting
    Universal Periodic Review (24th session, January-February 2016) Contribution of UNESCO to Compilation of UN information (to Part I. A. and to Part III - F, J, K, and P) Paraguay I. BACKGROUND AND FRAMEWORK Scope of international obligations: Human rights treaties which fall within the competence of UNESCO and international instruments adopted by UNESCO I.1. Table: Title Date of Declarations Recognition Reference to the ratification, /reservations of specific rights within accession or competences UNESCO’s fields of succession of treaty competence bodies Convention against Not state party to Reservations Right to education Discrimination in this Convention to this Education (1960) Convention shall not be permitted Convention on Not state party to Right to education Technical and this Convention Vocational Education (1989) Convention 27/04/1988 N/A Right to take part in concerning the Ratification cultural life Protection of the World Cultural and Natural Heritage (1972) Convention for the 14/09/2006 N/A Right to take part in Safeguarding of the Ratification cultural life Intangible Cultural Heritage (2003) Convention on the 30/10/2007 N/A Right to take part in Protection and Ratification cultural life 2 Promotion of the Diversity of Cultural Expressions (2005) II. Input to Part III. Implementation of international human rights obligations, taking into account applicable international humanitarian law to items F, J, K, and P Right to education 1. NORMATIVE FRAMEWORK 1.1. Constitutional Framework1: 1. The right to education is provided in the Constitution adopted on 20 June 19922. Article 73 of the Constitution defines the right to education as the “right to a comprehensive, permanent educational system, conceived as a system and a process to be realized within the cultural context of the community”.
    [Show full text]