000 Euralex 2010 02 Plenary

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

000 Euralex 2010 02 Plenary > The Genre of the Etymological Dictionary anatoly liberman 1 Etymological dictionaries among other comprehensive dictionaries Etymological dictionaries are stepchildren of lexicography. In surveys, at best a few pages are devoted to them. Even lists of the etymological dictionaries of English, German, Dutch, and the Scandinavian languages, that is, of languages having a strong tradition of producing such reference works, were impossible to find until I compiled and published them (Liberman 1998; 1999; 2005; the Dutch list still awaits publication). But years after I began this work I keep running into old, not necessarily worthless, works that fell between the cracks and wonder how many more I have missed (cf. the postscript to my 1999 paper added in proof and Liberman 2009b). One does not have to look far for the reason complicating this search. The common habit of depending on the latest products, which, allegedly, contain more pieces of distilled wisdom than their predecessors, severed our ties with the past, and few experts consult the first editions of Kluge (1883, etc.) or any of the four editions of Wedgwood (1859-1865, etc.), let alone dictionaries by less distinguished authors. As a result, references to them are rare. Theory of lexicography and excellent instructions to lexicographers exist (the market seems to be always ready for new encyclopedias and voluminous ‘handbooks’), but no one except Yakov Malkiel (1975) has taken the trouble to analyze the practice of etymological lexicography or look at the multitude of etymological dictionaries written in the post-medieval period. Those who know his book may agree that despite its scope it is not a fully satisfactory guide to the subject, partly because of Malkiel’s penchant for baroque style and partly because he was preeminently an expert in Romance linguistics, which made his opinions about Germanic and Slavic lexicography less valuable. Nor can a bird’s eye view of any subject replace a series of more specialized works. It is easy to see why etymological dictionaries have been pushed to the margin of theoretical lexicography. Ever since people became literate, they have been putting together glossaries and ‘lexicons.’ Travelers, merchants, statesmen, and officials had to communicate with foreigners, and in every epoch some language had the status of the most prestigious one, whether Egyptian, Hittite, Greek, Latin, French, or English. It is therefore no wonder that we have bilingual texts from the dawn of human civilization and thousands of medieval glosses. The collapse of the Tower of Babel provided language teachers and lexicographers with permanent employment. As time went on, culture gave an impetus to the the genre of the etymological dictionary 47 compilation of dictionaries of synonyms, homonyms, antonyms, slang, and so forth. By contrast, etymology, though excellent for lexicographic dessert, cannot pretend to be anyone’s main course. To speak, read, and write well, we do not need information on word origins. The study of language history is inseparable from etymology, but the public can thrive without knowing where words came from, and two factors keep this branch of scholarship afloat: the inertia of historical linguistics as an academic subject and humanity’s natural curiosity. People love etiological tales (‘just so stories’): they want to know how the big bang occurred, why the bat hunts at night, when and under what circumstances language originated, and, among other things, how sign (the form of any given word) and meaning are connected. This thirst for knowledge is almost instinctive (at least it is ineradicable), as shown by the popularity of word columns and countless books with titles like ‘Why Do We Say So?’ Etymological dictionaries purport to satisfy both professionals and the uninitiated, but, as regards their appeal, they cannot compete with explanatory, bilingual, and pronouncing dictionaries. To put it bluntly, they occupy the place they deserve, but without them the world would have been poorer; so may they live and multiply. 2 The reception of etymological dictionaries In literary studies and art history, reception theory has been a major topic for decades. In lexicography, it hardly exists at all. Scandal once resulted in the appearance of books featuring and commenting on the main reviews of a dictionary (Sledd [and] Ebbitt [1962]; Morton [1994]). Of course, I mean Webster’s Third International… , and how misspent those passions appear to us today! Dictionary wars have been documented. The reaction of the public to Samuel Johnson and the OED has been traced up to a point, but on the whole, as I said, reception of dictionaries by lay users and professionals is an almost nonexistent area. The authors of etymological dictionaries are even worse off than other lexicographers, for reviews of such dictionaries have never been collected or analyzed. Sometimes I wonder who reads them. Even the authors often disregard sensible suggestions while preparing later editions. Probably they have never seen the reviews. I am speaking from experience. More than twenty years ago, I began work on a new etymological dictionary of English. My goal was to write entries in which the literature on the origin of words would be discussed as fully as possible, various conjectures sifted, and reasonable conclusions 48 anatoly liberman drawn from the data. The models were many: Walde-Hofmann for Latin (1938-1954), Feist for Gothic (1939), Vasmer for Russian (1950-1958), and quite a few other etymological dictionaries (of Hittite, Classical Greek, French, Spanish, Old High German, Lithuanian, several Slavic languages, Old Icelandic, and Old Irish). An English dictionary of this type does not exist. Skeat (1882/1910), like his predecessors and followers, gave almost no references, so that someone who decides to study the etymology of an English word in depth starts practically from scratch. To what extent the project on which I embarked in the early eighties is feasible, given the resources at my disposal, is beyond the point in the present context, but the task I faced could not be clearer: it was necessary, for the first time ever, to collect the enormous literature on the origin and history of English words, summarize the findings, and offer convincing solutions. To find the relevant articles not only in the most visible journals but also in countless fugitive periodicals (with minor exceptions, word columns and letters to the editor in newspapers remained untapped by my team of about a hundred volunteers and meagerly paid assistants) was a formidable task. I had no illusions about the completeness of the final product (one cannot read everything; besides, new articles and books appear every day), especially because etymology is based on a good knowledge of cognates. One should screen the literature in and on all the Indo-European languages (and occasionally on the languages of other families) in the hope of finding the sought-for answers outside English (for example, someone might have guessed the origin of German gleiten , and this would solve the etymology of Engl. glide , or perhaps a preliminary agreement has been reached on Dutch big , which would then shed light on its connection with Engl. pig; the importance of works on borrowings and on words belonging to the Indo-European stock needs no proof ). Reviews were among the sources I studied with great care. All the publications used for the database have been copied, and more than 20,000 of them are kept in my office. At least a thousand of them are reviews. The database, as well as the introductory (‘showcase’) volume of the dictionary, has now been published (Liberman 2008 [dictionary] and 2009a [bibliography]). Since the reviews that ended up on my desk could be put to use only insofar as they contained discussion of words, some, however insightful, were not included in the bibliography, but I excerpted and preserved the rejects. My acquaintance with them (brief and long, devoted to minutiae and attacking general questions) justifies my statement that reviews of etymological dictionaries have not been used for any conclusions about the genre of the etymological dictionary and the genre of the etymological dictionary 49 exercise minimal influence on the authors. I hope to write a book on the etymological dictionaries of the Germanic languages and in addition to a survey and analysis of all of them, discuss their reception. Over the years, reviewers have been asking and often answering the same questions that interest me. Perhaps this chapter will even expedite the birth of reception theory in lexicography. 3 The readership and the market of etymological dictionaries Above I said that etymology stays alive (or afloat) because it is the foundation of historical linguistics and because the public wants to know where words come from. Every dictionary has a certain user in view. Although the authors of etymological dictionaries cannot disregard this circumstance, they do not always know what to make of it, for their idea of their audience is dim. It is instructive to compare introductions to etymological dictionaries. In Western Europe, the earliest of them appeared in 1599 (Kilian; Dutch). Kilian’s work was followed by similar dictionaries of German, English, French, and other languages. Front matter sometimes ran to more than a hundred pages and offered the author’s views on the origin of language and the derivation of words (a tradition that was upheld by Wedgwood and Skeat among many others, who in this respect did not differ from Samuel Johnson and Webster). It was not deemed necessary to justify the production of such a book since the uses and benefits of etymology were taken for granted. The first dictionaries were sometimes sold by subscription, and the lists of subscribers are long and impressive, from dukes down. Occasionally the first edition would be brought out by the author, who would break even or make a profit, so that the next edition would be undertaken by a commercial publisher.
Recommended publications
  • Hittite Etymologies and Notes*
    Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis 129 (2012) DOI 10.4467/20834624SL.12.015.0604 ROBERT WOODHOUSE The University oo Queensland, Brisbane [email protected] HITTITE ETYMOLOGIES AND NOTES* Keywords: Hittite, etymology, Proto-Indo-European, historical phonology, semantics Abstract Discussed are the etymologies of twelve Hittite words and word groups (alpa- ‘cloud’, aku- ‘seashell’, ariye/a-zi ‘determine by or consult an oracle’, heu- / he(y)aw- ‘rain’, hāli- ‘pen, corral’, kalmara- ‘ray’ etc., māhla- ‘grapevine branch’, sūu, sūwaw- ‘full’, tarra-tta(ri) ‘be able’ and tarhu-zi ‘id.; conquer’, idālu- ‘evil’, tara-i / tari- ‘become weary, henkan ‘death, doom’) and some points of Hittite historical phonology, such as the fate of medial *-h2n- (sub §7) and final *-i (§13), all of which appear to receive somewhat inadequate treatment in Kloekhorst’s 2008 Hittite etymological dictionary. Several old etymologies are defended and some new ones suggested. The following notes were compiled while writing a response (in press b) to that part of the (2006) paper, recently kindly brought to my attention by its author, Professor Witold Mańczak, that purports to unseat the laryngeal theory on the basis of al- legedly incompatible Hittite material collected over three decades ago by Tischler (1980). The massive debate on the laryngeal theory that essentially followed Tisch- ler’s paper was no doubt in part a response to it and produced solutions to most if not all of the problems raised by Tischler, a position I attempt to summarize in my own paper noted above with reference to the superb Hittite etymological diction- ary recently published by Kloekhorst (2008, hereinafter referred to as K:) with its several innovations in the areas of Hittite and Anatolian historical phonology and morphology.
    [Show full text]
  • Lectures on English Lexicology
    МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ГОУ ВПО «Татарский государственный гуманитарно-педагогический университет» LECTURES ON ENGLISH LEXICOLOGY Курс лекций по лексикологии английского языка Казань 2010 МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ГОУ ВПО «Татарский государственный гуманитарно-педагогический университет» LECTURES ON ENGLISH LEXICOLOGY Курс лекций по лексикологии английского языка для студентов факультетов иностранных языков Казань 2010 ББК УДК Л Печатается по решению Методического совета факультета иностранных языков Татарского государственного гуманитарно-педагогического университета в качестве учебного пособия Л Lectures on English Lexicology. Курс лекций по лексикологии английского языка. Учебное пособие для студентов иностранных языков. – Казань: ТГГПУ, 2010 - 92 с. Составитель: к.филол.н., доцент Давлетбаева Д.Н. Научный редактор: д.филол.н., профессор Садыкова А.Г. Рецензенты: д.филол.н., профессор Арсентьева Е.Ф. (КГУ) к.филол.н., доцент Мухаметдинова Р.Г. (ТГГПУ) © Давлетбаева Д.Н. © Татарский государственный гуманитарно-педагогический университет INTRODUCTION The book is intended for English language students at Pedagogical Universities taking the course of English lexicology and fully meets the requirements of the programme in the subject. It may also be of interest to all readers, whose command of English is sufficient to enable them to read texts of average difficulty and who would like to gain some information about the vocabulary resources of Modern English (for example, about synonyms
    [Show full text]
  • Words of the World: a Global History of the Oxford English Dictionary
    DOWNLOAD CSS Notes, Books, MCQs, Magazines www.thecsspoint.com Download CSS Notes Download CSS Books Download CSS Magazines Download CSS MCQs Download CSS Past Papers The CSS Point, Pakistan’s The Best Online FREE Web source for All CSS Aspirants. Email: [email protected] BUY CSS / PMS / NTS & GENERAL KNOWLEDGE BOOKS ONLINE CASH ON DELIVERY ALL OVER PAKISTAN Visit Now: WWW.CSSBOOKS.NET For Oder & Inquiry Call/SMS/WhatsApp 0333 6042057 – 0726 540316 Words of the World Most people think of the Oxford English Dictionary (OED) as a distinctly British product. Begun in England 150 years ago, it took more than 60 years to complete, and when it was finally finished in 1928, the British prime minister heralded it as a ‘national treasure’. It maintained this image throughout the twentieth century, and in 2006 the English public voted it an ‘Icon of England’, alongside Marmite, Buckingham Palace, and the bowler hat. But this book shows that the dictionary is not as ‘British’ as we all thought. The linguist and lexicographer, Sarah Ogilvie, combines her insider knowledge and experience with impeccable research to show that the OED is in fact an international product in both its content and its making. She examines the policies and practices of the various editors, applies qualitative and quantitative analysis, and finds new OED archival materials in the form of letters, reports, and proofs. She demonstrates that the OED,in its use of readers from all over the world and its coverage of World English, is in fact a global text. sarah ogilvie is Director of the Australian National Dictionary Centre, Reader in Linguistics at the Australian National University, and Chief Editor of Oxford Dictionaries, Australia.
    [Show full text]
  • An Amerind Etymological Dictionary
    An Amerind Etymological Dictionary c 2007 by Merritt Ruhlen ! Printed in the United States of America Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Greenberg, Joseph H. Ruhlen, Merritt An Amerind Etymological Dictionary Bibliography: p. Includes indexes. 1. Amerind Languages—Etymology—Classification. I. Title. P000.G0 2007 000!.012 00-00000 ISBN 0-0000-0000-0 (alk. paper) This book is dedicated to the Amerind people, the first Americans Preface The present volume is a revison, extension, and refinement of the ev- idence for the Amerind linguistic family that was initially offered in Greenberg (1987). This revision entails (1) the correction of a num- ber of forms, and the elimination of others, on the basis of criticism by specialists in various Amerind languages; (2) the consolidation of certain Amerind subgroup etymologies (given in Greenberg 1987) into Amerind etymologies; (3) the addition of many reconstructions from different levels of Amerind, based on a comprehensive database of all known reconstructions for Amerind subfamilies; and, finally, (4) the addition of a number of new Amerind etymologies presented here for the first time. I believe the present work represents an advance over the original, but it is at the same time simply one step forward on a project that will never be finished. M. R. September 2007 Contents Introduction 1 Dictionary 11 Maps 272 Classification of Amerind Languages 274 References 283 Semantic Index 296 Introduction This volume presents the lexical and grammatical evidence that defines the Amerind linguistic family. The evidence is presented in terms of 913 etymolo- gies, arranged alphabetically according to the English gloss.
    [Show full text]
  • The Art of Lexicography - Niladri Sekhar Dash
    LINGUISTICS - The Art of Lexicography - Niladri Sekhar Dash THE ART OF LEXICOGRAPHY Niladri Sekhar Dash Linguistic Research Unit, Indian Statistical Institute, Kolkata, India Keywords: Lexicology, linguistics, grammar, encyclopedia, normative, reference, history, etymology, learner’s dictionary, electronic dictionary, planning, data collection, lexical extraction, lexical item, lexical selection, typology, headword, spelling, pronunciation, etymology, morphology, meaning, illustration, example, citation Contents 1. Introduction 2. Definition 3. The History of Lexicography 4. Lexicography and Allied Fields 4.1. Lexicology and Lexicography 4.2. Linguistics and Lexicography 4.3. Grammar and Lexicography 4.4. Encyclopedia and lexicography 5. Typological Classification of Dictionary 5.1. General Dictionary 5.2. Normative Dictionary 5.3. Referential or Descriptive Dictionary 5.4. Historical Dictionary 5.5. Etymological Dictionary 5.6. Dictionary of Loanwords 5.7. Encyclopedic Dictionary 5.8. Learner's Dictionary 5.9. Monolingual Dictionary 5.10. Special Dictionaries 6. Electronic Dictionary 7. Tasks for Dictionary Making 7.1. Panning 7.2. Data Collection 7.3. Extraction of lexical items 7.4. SelectionUNESCO of Lexical Items – EOLSS 7.5. Mode of Lexical Selection 8. Dictionary Making: General Dictionary 8.1. HeadwordsSAMPLE CHAPTERS 8.2. Spelling 8.3. Pronunciation 8.4. Etymology 8.5. Morphology and Grammar 8.6. Meaning 8.7. Illustrative Examples and Citations 9. Conclusion Acknowledgements ©Encyclopedia of Life Support Systems (EOLSS) LINGUISTICS - The Art of Lexicography - Niladri Sekhar Dash Glossary Bibliography Biographical Sketch Summary The art of dictionary making is as old as the field of linguistics. People started to cultivate this field from the very early age of our civilization, probably seven to eight hundred years before the Christian era.
    [Show full text]
  • Spelcon 2008 the Cost of English Spelling 7Th International Conference Coventry University, UK 7Th-8Th June 2008
    Conference Report Spelcon 2008 The Cost of English Spelling 7th international conference Coventry University, UK 7th-8th June 2008 Sponsored by The Spelling Society Founded 1908 in London, England. Working to raise awareness of the problems caused by the irregularity of English spelling, and to promote remedies to improve literacy, including spelling reform. [UK edition] Preface On 10 September 1908 a group of like-minded English spelling currently languishes. No greater people gathered in the York Room in the evidence for this lies in the fact that literacy Holborn Restaurant in London, with a view to levels are plummeting in the English-speaking finding a solution to the recognised irregularity world; not just the UK or the USA, but across all and arbitrary nature of current English spelling. countries where English is the mother-tongue (Australia, New Zealand etc). The common Those present at the inaugural meeting included factor is the use of traditional orthography as an both British and American scholars: William incompetent tool for modern literacy needs. Archer, London; Prof. James W Bright, Baltimore; Dr FJ Furnivall, London; The popularity of text messaging and emailing EP Gaston, London; Prof. I Gollancz, London; has amply demonstrated that huge numbers of Prof. H Stanley Jevons, Cardiff; youngsters, otherwise written off as ‗illiterate‘ by JJ Monro, London; AW Pollard, London; Dr the education authorities, find that they can Chas. PG Scott, New York; Prof. Walter Skeat, communicate well in written form once the Cambridge. Their primary aim was ‗to shame of poor spelling is not a cause for ridicule recommend simpler spellings of English words by the reader.
    [Show full text]
  • The Importance of Morphology, Etymology, and Phonology
    3/16/19 OUTLINE Introduction •Goals Scientific Word Investigations: •Spelling exercise •Clarify some definitions The importance of •Intro to/review of the brain and learning Morphology, Etymology, and •What is Dyslexia? •Reading Development and Literacy Instruction Phonology •Important facts about spelling Jennifer Petrich, PhD GOALS OUTLINE Answer the following: •Language History and Evolution • What is OG? What is SWI? • What is the difference between phonics and •Scientific Investigation of the writing phonology? system • What does linguistics tell us about written • Important terms language? • What is reading and how are we teaching it? • What SWI is and is not • Why should we use the scientific method to • Scientific inquiry and its tools investigate written language? • Goal is understanding the writing system Defining Our Terms Defining Our Terms •Linguistics à lingu + ist + ic + s •Phonics à phone/ + ic + s • the study of languages • literacy instruction based on small part of speech research and psychological research •Phonology à phone/ + o + log(e) + y (phoneme) • the study of the psychology of spoken language •Phonemic Awareness • awareness of phonemes?? •Phonetics à phone/ + et(e) + ic + s (phone) • the study of the physiology of spoken language •Orthography à orth + o + graph + y • correct spelling •Morphology à morph + o + log(e) + y (morpheme) • the study of the form/structure of words •Orthographic phonology • The study of the connection between graphemes and phonemes 1 3/16/19 Defining Our Terms The Beautiful Brain •Phonemeà
    [Show full text]
  • Resources for Freelancers
    Resources for Freelancers Organizations, websites and a list citation guide; online subscription available) ACES (blog, news, resources, jobs, and the Quick Check Editorial Reference Cards ACES forums): www.copydesk.org (from Copyediting.com) Copyediting Newsletter (Links, blog, jobs, Purdue’s Online Writing Lab (guides to resources, training): www.copyediting.com Chicago, MLA and APA style) Editorial Freelancers Association (Training, Garner’s Modern American Usage resources, jobs): www.the-efa.org Merriam-Webster’s Dictionary of English Usage Journalists’ Toolbox (Compendium of links The Gregg Reference Manual to useful sites) www.journaliststoolbox.org Grammar Girl’s Quick & Dirty Tips for Better Copyeditor’s Knowledge Base (Links to Writing resources for freelance copyeditors): http://www.kokedit.com/ckb.php Elephants of Style and Lapsing into a Comma (Bill Walsh) Common Errors in English Usage (Big list of quick-hit usage tips): OnlineStylebooks.com www.wsu.edu/~brians/errors/errors.html Grammar Girl’s Quick and Dirty Tips Dictionaries (transcripts of all the podcasts, more): http://www.quickanddirtytips.com Merriam-Webster Collegiate 11th (Chicago’s preferred; online free, on CD-ROM, and as a Grant Barrett’s searches (word-related sites, free app; Unabridged by subscription) Google books): http://www.copyediting.com/two-copy- Webster’s New World College (AP’s desk-power-searches preferred; also as an app) CE-L (mailing list for copyeditors): Sign up Oxford dictionaries (New Oxford American at http://www.copyediting-l.info/ free
    [Show full text]
  • LDL-2014 3Rd Workshop on Linked Data in Linguistics
    3rd Workshop on Linked Data in Linguistics: Multilingual Knowledge Resources and Natural Language Processing Workshop Programme 08:30 - 09:00 – Opening and Introduction by Workshop Chair(s) 09:00 – 10:00 – Invited Talk Piek Vossen, The Collaborative Inter-Lingual-Index for harmonizing wordnets 10:00 – 10:30 – Session 1: Modeling Lexical-Semantic Resources with lemon Andon Tchechmedjiev, Gilles Sérasset, Jérôme Goulian and Didier Schwab, Attaching Translations to Proper Lexical Senses in DBnary 10:30 – 11:00 Coffee break 11:00-11:20– Session 1: Modeling Lexical-Semantic Resources with lemon John Philip McCrae, Christiane Fellbaum and Philipp Cimiano, Publishing and Linking WordNet using lemon and RDF 11:20-11:40– Session 1: Modeling Lexical-Semantic Resources with lemon Andrey Kutuzov and Maxim Ionov, Releasing genre keywords of Russian movie descriptions as Linguistic Linked Open Data: an experience report 11:40-12:00– Session 2: Metadata Matej Durco and Menzo Windhouwer, From CLARIN Component Metadata to Linked Open Data 12:00-12:20– Session 2: Metadata Gary Lefman, David Lewis and Felix Sasaki, A Brief Survey of Multimedia Annotation Localisation on the Web of Linked Data 12:20-12:50– Session 2: Metadata Daniel Jettka, Karim Kuropka, Cristina Vertan and Heike Zinsmeister, Towards a Linked Open Data Representation of a Grammar Terms Index 12:50-13:00 – Poster slam – Data Challenge 13:00 – 14:00 Lunch break 14:00 – 15:00 – Invited Talk Gerard de Mello, From Linked Data to Tightly Integrated Data 15:00 – 15:30 – Section 3: Crosslinguistic
    [Show full text]
  • The Oxford Dictionary of English Etymology Edited by C. T. ONIONS
    The Oxford Dictionary of English Etymology Edited by C. T. ONIONS, G. W. S. FRIEDRICHSEN WR.W. BURCHFIELD The lexicographical labours of the late C. T. Onions began in 1895 when he joined the staff of the Oxford English Dictionary. His astringent scholarship is well known from his work as co-editor of the O.E.D., and later of the Shorter Oxford English Dictionary. His Shakespeare Glossary is also an indispensable aid. Now he has crowned his work with a new etymological dictionary, based in the first instance on the O.E.D. but also embodying recent research. From 1962 until his death in 1965, Dr. Onions was assisted by G. W. S. Friedrichsen, once his collaborator on the O.E.D. and a Gothic scholar of international repute, and by R. W. Burchfield who is now editing a new Supplement to O.E.D., and the work has now been brought to completion by these two scholars. Etymology is briefly defined in this book as 'the origin, formation, and development (of a word)'. Each word is given its pronuncia­ tion, its present-day meaning, the date of its first record and the chronology of the development of its sense(s), and its earliest form in written English. The principal Germanic cognates are presented, and the relevant forms from other languages. This is the fullest and most reliable etymological dictionary of the English language. There are some 24,000 main entries, and with the derivatives, the total number of words treated is more than 38,000. More detailed treatment of the origins of English words is provided than is possible in the necessarily compact etymological entries in the Shorter Oxford and Concise Oxford dictionaries, or indeed in any other dictionary of the English language except the thirteen- volume O.E.D.
    [Show full text]
  • A Note on the Use of Dictionaries
    A NOTE ON THE USE OF DICTIONARIES Antonin Scalia & Bryan A. Garner† “When [lawyers and judges] look up a word in a dictionary – and they often do – they are as likely as not to select a poor dictionary.” – Max Radin* ORD MACMILLAN WAS HARDLY OVERSTATING the case in 1938 when he said that “one of the chief functions of our courts is to act as an animated and authoritative diction- ary.”1 The reason is that with legal interpretation, inevita- bly “[t]he words used by one set of persons have to be interpreted L 2 by another set of persons.” So it is understandable that so-called judicial dictionaries have been assembled over the years – some- times vast compilations of judicial pronouncements about what a given word or phrase means. In that genre, the leading American text is the 132-volume set of Words and Phrases (permanent edition † Antonin Scalia is an Associate Justice of the Supreme Court of the United States. Bryan Garner is the President of LawProse, Inc. This essay first appeared as Appendix A to their book, READING LAW: THE INTERPRETATION OF LEGAL TEXTS (West 2012). It is reprinted here with the permission of the authors and the publisher, Thomson Reuters. © 2012 Antonin Scalia and Bryan A. Garner. * “A Juster Justice, a More Lawful Law,” in Legal Essays in Tribute to Orrin Kip McMurray 537, 538 (Max Radin & A.M. Kidd eds., 1935). 1 Lord Macmillan, Law and Other Things 163 (1938). 2 Id. 16 GREEN BAG 2D 419 Antonin Scalia & Bryan A. Garner updated yearly); the leading British text is the 3-volume Stroud’s Judicial Dictionary (6th ed.
    [Show full text]
  • Etymological Wordnet: Tracing the History of Words
    Etymological Wordnet: Tracing The History of Words Gerard de Melo IIIS, Tsinghua University Beijing, P.R. China [email protected] Abstract Research on the history of words has led to remarkable insights about language and also about the history of human civilization more generally. This paper presents the Etymological Wordnet, the first database that aims at making word origin information available as a large, machine-readable network of words in many languages. The information in this resource is obtained from Wiktionary. Extracting a network of etymological information from Wiktionary requires significant effort, as much of the etymological information is only given in prose. We rely on custom pattern matching techniques and mine a large network with over 500,000 word origin links as well as over 2 million derivational/compositional links. Keywords: etymology, historical linguistics, multilingual resources 1. Introduction 2. Background Investigating the origins of words can lead to remarkable In the 19th century, numerous connections between Indo- insights about the cultural background that has shaped the European languages were recognized, resulting in impor- semantics of our modern vocabulary. As a matter of fact, tant insights that fundamentally shaped linguistics and an- research in comparative and historical linguistics has not thropology. For instance, English “ten”, German “zehn”, only produced numerous invaluable findings about the his- Latin “decem”, Greek “deka”, and Sanskrit “dasa´ ” are all tory of words and languages but also about the history of cognates, i.e., words that descend from the same Proto- humanity and the migration patterns that have shaped our Indo-European ancestor. Due to various phonetic, phono- world.
    [Show full text]