DOCSLIB.ORG
Explore
Sign Up
Log In
Upload
Search
Home
» Tags
» Pollard script
Pollard script
Lisu and Lahu 1 Abstract Introduction 75
Section 18.1, Han
Two Related Indigenous Writing Systems: Canada's Syllabic and China's A-Hmao Scripts
Section 18.1, Han
Antonio Baroni
Prosodic Analysis and Asian Linguistics: to Honour R.K
UC Santa Barbara UC Santa Barbara Previously Published Works
The Bible in China
Dynamics of Language Contact in China: Ethnolinguistic Diversity and Variation in Yunnan
Biscriptality Bunˇci´C a Sociolinguistic Typology Lippert Bunˇci´C · Lippert · Rabus (Eds.) Rabus Biscriptality (Eds.)
History of Bible Translation in China
A Matter of Typology: Alphasyllabaries and Abugidas
The Story of the Big Flowery Miao Bible
The Bible Throughout the World the Bible Throughout the World
From Millenarians to Christians: the History of Christian Bureaucracy in Ahmao (Miao/Hmong) Society, 1850S-2012 by Shu-Li Huang
Problem 3. a Toad's Miao (20 Marks)
Proposal to Add Pollard to Unicode/ISO-IEC 10646
New Perspectives on Digraphia
Top View
Script As a Factor in Translation
Proposal for Additions to the Miao Script Author: Adrian Cheuk Status: Individual Contribution Action: for Consideration by JTC1/SC2/WG2 and UTC Date: 2017-10-03
(K) the Pimpled Toad (1/4) [10 Points]
Phonetic Ambiguity in the Chinese Script a Grammar of Classical a Palaeographical & Phonological Analysis Japanese
Invented Writing Systems As Technologies of Resistance in Mainland Southeast Asia