Practising Citizenship and Heterogeneous Nationhood IMISCOE (International Migration, Integration and Social Cohesion)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Practising Citizenship and Heterogeneous Nationhood IMISCOE (International Migration, Integration and Social Cohesion) IMISCOE helbling Switzerland could well have the most peculiar naturalisation system in the world. DISSERTATIONS Whereas in most countries citizenship attribution is regulated by the central state, each municipality of Switzerland has the right to decide who can become a national citizen. By transcending formal citizenship models, the Swiss case thus casts citizenship politics in an entirely new light. This book explores naturalisation Citizenship Practising and Heterogeneous Nationhood processes from a comparative perspective, explaining why some Swiss municipalities pursue more restrictive citizenship policies than others. Through quantitative and Practising Citizenship and qualitative data, this study shows how negotiation processes between political actors produce a large variety of local citizenship models. Integrating Bourdieu’s political sociology, the theoretical framework innovatively combines symbolic and material Heterogeneous Nationhood aspects of naturalisations and underlines the production processes of ethnicity. Marc Helbling is a Lecturer in Comparative Politics at the University of Zurich. He Naturalisations in Swiss Municipalities has studied political science in Lausanne, Paris, Zurich and New York. His research fields include immigration and citizenship politics, nationalism, national political conflict and public policy analysis. marc helbling “This study takes research on citizenship onto a new level of analytical rigour and empirical precision. It shows that naturalisation practices are the result of a political negotiation process between actors that hold different conceptions of the nation and its boundaries.” Andreas Wimmer, Professor of Sociology, University of California, Los Angeles “By focusing on the small and poorly understood case of Switzerland, Marc Helbling provides a major contribution to the study of citizenship. His meticulous study is theoretically informed, empirically balanced and it reaches bold and convincing conclusions that should be of broad interest to this growing field.” Marc Morjé Howard, Associate Professor of Government, Georgetown University, Washington, D.C. ibn 978 90 8964 034 5 ameram nieri re · .a.nl Amsterdam University Press Practising Citizenship and Heterogeneous Nationhood IMISCOE (International Migration, Integration and Social Cohesion) IMISCOE is a Network of Excellence uniting over 500 researchers from various institutes that specialise in migration studies across Europe. Networks of Excel- lence are cooperative research ventures that were created by the European Commission to help overcome the fragmentation of international studies. They amass a crucial source of knowledge and expertise to help inform European leadership today. Since its foundation in 2004, IMISCOE has advanced an integrated, multidis- ciplinary and globally comparative research programme to address the themes specified in its name, short for: International Migration, Integration and Social Cohesion in Europe. IMISCOE members come from all branches of the eco- nomic and social sciences, the humanities and law. The Network draws from existing studies and advances innovative lines of inquiry key to European pol- icymaking and governance. Priority is placed on developing a theoretical design to promote new research and offer practical alternatives for sound policy. The IMISCOE -Amsterdam University Press Series was created to make the Network’s findings and results available to researchers, policymakers, the med- ia and the public at large. High-quality manuscripts authored by IMISCOE mem- bers and cooperating partners are published in one of four distinct series. Research Reports Dissertations Textbooks The RESEARCH series presents empirical and theoretical scholarship addres- sing issues of international migration, integration and social cohesion in Eur- ope. Authored by experts in the field, the works provide a rich reference source for researchers and other concerned parties. The REPORTS series responds to needs for knowledge within IMISCOE’s man- dated fields of migration research. Compiled by leading specialists, the works disseminate succinct and timely information for European policymakers, prac- titioners and other stakeholders. The DISSERTATIONS series showcases select PhD monographs written by IMI- SCOE doctoral candidates. The works span an array of fields within studies of in- ternational migration, integration and social cohesion in Europe. The TEXTBOOKS series produces manuals, handbooks and other didactic tools developed by specialists in migration studies. The works are used within the IMISCOE training programme and for educational purposes by academic insti- tutes worldwide. IMISCOE Policy Briefs and more information on the Network can be found at www.imiscoe.org. Practising Citizenship and Heterogeneous Nationhood Naturalisations in Swiss Municipalities Marc Helbling IMISCOE Dissertations Cover design: Studio Jan de Boer BNO, Amsterdam Layout: The DocWorkers, Almere ISBN 978 90 8964 034 5 NUR 741 / 763 © Marc Helbling/Amsterdam University Press, 2008 All rights reserved. Without limiting the rights under copyright re- served above, no part of this book may be reproduced, stored in or in- troduced into a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise) without the written permission of both the copyright owner and the author of the book. To Charlotte and my parents Table of Contents Acknowledgments 9 1 Politics of Citizenship 11 1.1 What is to be explored? 12 1.2 Why explore local naturalisation politics? 17 1.3 Culture and power: how to explain local naturalisation politics 22 2 From Citizenship to National Self-Understanding 27 2.1 What is citizenship? 27 2.2 Becoming a new member: from local to national citizenship 28 2.3 Two modes of social closure: immigration policy and national citizenship 31 2.4 A new form of political community: popular sovereignty, equality and self-determination 33 2.5 Citizenship and national self-understanding: analytical ambiguities 41 2.6 Citizenship as a contested instrument of social closure 45 2.7 Conclusion 47 3 Nation as a Political Field 49 3.1 From the practice of citizenship to the logic of practice 49 3.2 Rethinking the social construction of nations 51 3.3 The actors’ perceptions and categorisations 57 3.4 Limited contestations 62 3.5 The political field and cultural compromise 64 3.6 Empirical implications: the design of the study 67 4 Explaining Rejection Rates 75 4.1 A first glimpse at rejected applications 75 4.2 Competing explanations 78 4.3 What is to be explained: the rejection rate 82 4.4 Operationalisation of the independent variables 85 8 PRACTISING CITIZENSHIP AND HETEROGENEOUS NATIONHOOD 4.5 Results 87 4.6 External influences I 92 5 Comparing Local Citizenship Models 95 5.1 Introduction 95 5.2 Understandings of citizenship 96 5.3 Structure and influence 107 5.4 External influences II 119 6 Four Naturalisation Fields 123 6.1 Introduction 123 6.2 Bernhigh and Bernlow 126 6.3 Aargauhigh and Aargaulow 138 6.4 Controversies and occurrences 146 7 Local Social Influence Networks 149 7.1 Introduction 149 7.2 How to explain individual understandings of citizenship: classic approaches 150 7.3 Social influence and norm formation 157 7.4 Explanatory model and results 160 7.6 Conclusion 164 8 Contingent Citizenship Politics 167 8.1 Local struggles over cultural boundaries 167 8.2 Towards a sociology of citizenship and nationalism 170 8.3 Contingent naturalisation politics: arbitrary decisions 174 Notes 177 Annex Questionnaire for Interviews with Local Politicians 185 1. Personal attitudes 185 2 Influence and contacts 189 3 Swiss identity and foreigners 191 4 General questions 194 References 197 Acknowledgments First of all, I would like to emphasise that it was a particular privilege to work together with Hanspeter Kriesi who supervised my work from the very beginning to the very end. Having had different academic backgrounds at the moment we started to work together, we have not always had the same ideas on how the social world can be understood. This is, however, the best thing that can ever happen to a researcher – challenging one’s own perspectives and learning from other research traditions. His unresting will to improve the work of his doctoral stu- dents and his openness to new ideas helped me a lot to clean up my ar- guments. His enthusiasm to make the world we live in more compre- hensible has attracted a lot of people and has united a big crowd of very interesting researchers around him. Thus, I have not only had the opportunity to meet a lot of inspiring colleagues in Zurich, but also to make many good friends. Moreover, I also want to express my grati- tude to Rogers Brubaker and Simon Hug, who were part of my disser- tation committee and provided many helpful comments and valuable suggestions. I wish to thank the Swiss National Science Foundation, which gener- ously financed this project for three years (Project-Nr. 404040-101055; from December 2003 to January 2007). Among other things, this funding allowed me to engage two student-assistants for one year. Without the help of Sandra Egli and Silvia Matter I would not have been able to prepare fourteen case studies and to conduct over 180 in- terviews. Both of them have proved to be serious field-workers and cri- tical researchers. The various parts of this book have benefited from presentations and discussions at different conferences and workshops. I have had several opportunities to discuss
Recommended publications
  • 5 Massnahmenkatalog
    60 5 Massnahmenkatalog 5.1 Gesamtübersicht Massnahmen - - Nutzungsplanung und KGV fand eine weitere Bereinigung statt. Daraus resultiert die - dendie folgenden drei Zeithorizonte verwendet: Zuständigkeit Zeithorizont Brugg Windisch Umsetzung M 0 Schrittweise Umsetzung und Erfolgskontrolle ¨ ¨ ´¿«º»²¼ M 1 Natur- und Landschaftsschutz 1.1 Schutzgebiete- und Objekte ïòïòï Û®©»·¬»®«²¹ Ô¿²¼­½¸¿º¬­­½¸«¬¦¦±²» Ù»·­´»®óÒ$»½¸¬´»® ¨ ³·¬ λª·­·±² Ò«°´¿ ïòïòî ˳­»¬¦«²¹ Ò¿¬«®­½¸«¬¦¦±²» uß´¬» ˳·µ»® Þ¿¼·e ¨ ³·¬ λª·­·±² Ò«°´¿ ïòïòí ˳­»¬¦«²¹ Ê»®²»¬¦«²¹­µ±®®·¼±® Ù®$²®¿·² ó Ü<¹»®´· ñ ͽ¸©·²¹®$¬· ¨ ³·¬ λª·­·±² Ò«°´¿ 1.2 Schutz- und Pflegereglemente und -konzepte Û·²¾·²¼«²¹ λ¹´»³»²¬ ¦«³ ͽ¸«¬¦ô ¦«® Ò«¬¦«²¹ õ ¦«® к´»¹» ¼»® ïòîòï ¨ µ«®¦ó ¾·­ ³·¬¬»´º®·­¬·¹ Ò¿¬«®­½¸«¬¦¦±²» Þ®«¹¹»®¾»®¹ ïòîòî ßµ¬«¿´·­·»®«²¹ λª·¬¿´·­·»®«²¹­ ó «²¼ к´»¹»µ±²¦»°¬ Í$­­¾¿½¸ ¨ ¨ ³·¬ λª·­·±² Ò«°´¿ ïòîòí Û®¿®¾»·¬«²¹ Õ±²¦»°¬ Ò»±°¸§¬»²³¿²¿¹»³»²¬ Þ®«¹¹óÉ·²¼·­½¸ ¨ ¨ µ«®¦º®·­¬·¹ ïòîòì Û®¿®¾»·¬«²¹ к´»¹»°´¿² º$® Ù®$²ó «²¼ Ú®»·º´<½¸»² ¼»® *ºº»²¬´·½¸»² Ø¿²¼ ¨ ¨ µ«®¦º®·­¬·¹ ïòîòë Û®¿®¾»·¬«²¹ к´»¹»°´¿² º$® Þ¿¸²¾*­½¸«²¹»² «²¼ Ù´»·­¿²´¿¹»² ¨ ¨ µ«®¦º®·­¬·¹ M 2 Natur- und Landschaftsaufwertung 2.1 Aufwertung Kulturlandschaft îòïòï Û®¸¿´¬ «²¼ Ú*®¼»®«²¹ ¼»® Ô¿²¼­½¸¿º¬­µ¿³³»® ˲¬»®¸¿¹ ¨ µ«®¦ó ¾·­ ³·¬¬»´º®·­¬·¹ ß«º©»®¬«²¹ Ô¿²¼­½¸¿º¬­µ¿³³»® ˳·µ»® ͽ¸¿½¸»² ó Ô±±¸*´¦´· «²¼ îòïòî ¨ µ«®¦ó ¾·­ ³·¬¬»´º®·­¬·¹ Í·»¼´«²¹­®¿²¼¹»­¬¿´¬«²¹ Ù»·­´»®óÒ$»½¸¬´»® îòïòí ß«º©»®¬«²¹ Ô¿²¼­½¸¿º¬­µ¿³³»® Ú¿¸®¹«¬ ¨ µ«®¦ó ¾·­ ³·¬¬»´º®·­¬·¹ ß«º©»®¬«²¹ Ô¿²¼­½¸¿º¬­µ¿³³»® ݸ¿°º­¬®¿­­» ó ͽ¸$¬¦»²¸¿«­©»¹ ó îòïòì ¨ µ«®¦ó ¾·­ ³·¬¬»´º®·­¬·¹
    [Show full text]
  • Plan Directeur Cantonal Des Rives Vaudoises Du Lac Leman
    LIBERTE ET PATRIE CANTON DE VAUD DÉPARTEMENT DES INFRASTRUCTURES DÉPARTEMENT DE LA SECURITE ET DE L'ENVIRONNEMENT es ng re éve Lutry Morges Pr Puidoux Tolochenaz Grandvaux e Chardonne c e pi n x Perroy Allaman l Pully y Paude l St-Prex St-Su Lausan Buchillon Villette Cul Epesses Rolle Rivazhorin p Montreux Bursinel Dully St-Sa CorseauxVevey Gland Veytaux La Tour-de-P. Villeneuve Prangins Noville Nyon Crans Founex Coppet Tannay Mies PLAN DIRECTEUR CANTONAL DES RIVES VAUDOISES DU LAC LEMAN DEUXIÈME CAHIER Fiches de coordination Plans des mesures Milieux naturels 2000 B. DOSSIER DE MISE EN OEUVRE – DOSSIER D’INTENTION DU CONSEIL D’ETAT (éléments non soumis à l’adoption du Grand Conseil) Deuxième cahier FICHES DE COORDINATION PLANS DES MESURES (ECHELLE 1:10'000) SECTION 1 : Objectifs - mesures - plans SECTION 2 : Mesures générales SECTION 3 : Fiches de coordination SECTION 4 : Plans des mesures (échelle 1:10'000) MILIEUX NATURELS SECTION 5 : Introduction SECTION 6 : Fiches et cartes SECTION 7 : Mesures par priorité SECTION 8 : Annexes LE PLAN DIRECTEUR D'AMENAGEMENT DES RIVES OBJECTIFS, MESURES, PLANS AVERTISSEMENT Le plan directeur d'aménagement des rives se compose de 37 fiches indiquant pour chacune des communes riveraines concernées les mesures applicables. Ces fiches comprennent un total de plus de 100 mesures, qui sont classées selon les domaines auxquels elles appartiennent (aménagement du territoire, protection et gestion des milieux naturels, grandes propriétés, équipements, circulations et cheminements). Toutes les mesures identifiées n’ont pas la même importance ni la même urgence. Dans le cadre de l’élaboration, puis dans celui de la mise en œuvre du plan directeur, le Canton, en collaboration avec les communes riveraines, doivent évaluer l’intérêt que présente telle ou telle intervention du point de vue du gain escompté en terme de qualité de vie (protection et aménagement des sites naturels et construits, développement d’infrastructures d’intérêt général, etc.).
    [Show full text]
  • Pastoralraum Region Brugg-Windisch
    Horizonte Brugg-Windisch 8. Mai 2021 8 Horizonte Brugg-Windisch 8. Mai 2021 Pastoralraum Region Brugg-Windisch Pastoralraumleiter Kommunikation Jugendarbeiter Simon Meier | TEL 056 462 56 52 Dorothee Fischer I TEL 076 426 04 09 Jürgen Walzer | TEL 077 501 28 83 MAIL [email protected] MAIL [email protected] MAIL [email protected] Leitender Priester Soziales Missione / Segreteria Ambrose A. Olowo | TEL 056 460 00 52 Iris Bäriswyl | TEL 056 441 56 20 Irene Behrens | TEL 056 441 58 43 MAIL [email protected] MAIL [email protected] MAIL [email protected] Seelsorgerliche Notfallnummer Wegbegleitung Verwaltung Kirchgemeinde TEL 079 924 08 16 Beatrice Bieri | TEL 078 761 43 24 TEL 056 441 12 55 MAIL [email protected] MAIL [email protected] Der Monat Mai und die Muttergottes Der Mai ist ein Marienmo- nat in der katholischen Kir- che. In diesem Frühlingsmo- nat erwacht die Natur zum Leben. Als Inbegriff des LEBENSEREIGNISSE wachsenden Lebens gedenkt die Weltkirche der Gottes- Unsere Taufen mutter Maria, da sie den Dario Andrei Husariu, geb. 22. Retter Jesus Christus gebo- Oktober 2020, von Veltheim, getauft ren hat, den Sohn Gottes, am 24. April 2021 in der St. Niko- der den Tod besiegt und das neue Leben geschenkt hat. lauskirche Der Ursprung der Marienverehrung im Mai geht bis in die erste Hälfte des 17. Jahrhunderts zurück. Später wurde die zweite Enzyklika von Papst Paul Unsere Verstorbenen VI. anlässlich des 50. Jahrestages der ersten Marienerscheinung in Fatima am Lize Dushaj, aus Birr, 1956, † 15. 29. April 1965 veröffentlicht. Sie trägt den Untertitel «Enzyklika des Papstes Paul April 2021, Vitoria Guerreiro, Ho- VI.
    [Show full text]
  • Ardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche
    POSTES MOBILES OCTOBRE 2020 LUNDI MARDI MERCREDI JEUDI VENDREDI SAMEDI DIMANCHE 1er octobre 2 octobre 3 octobre 4 octobre Arr Nord / Lsne Arr Nord Champagne / Cugy */ PM 1 Concise (déborder sur Epalinges Corcelles) Arr La Côte Arr La Côte Arr Nord Arzier / Lully / Montagny ZC & loc / PM 2 Trélex Echandens Yvonand 5 octobre 6 octobre 7 octobre 8 octobre 9 octobre 10 octobre 11 octobre Arr La Côte Arr La Côte / Nord Arr La Côte Arr Nord / Lsne Arr La Côte Arr Est Apples / Eclépens / Mies / Bottens / Rolle / Villeneuve (coffre ouvert) PM 1 L'isle Boulens Gingins Epalinges Gland (marché Gare) / Corbeyrier Arr Lsne Arr Est Arr Est Arr La Côte Romanel MMM & loc * Roche (ZC & poste) / Carrouge / Founex / PM 2 / Cheseaux Rennaz adm Oron (Palézieux) Chavannes-de-Bogis 12 octobre 13 octobre 14 octobre 15 octobre 16 octobre 17 octobre 18 octobre Arr Nord Arr Nord Arr Nord / Lsne Arr La Côte Lucens / Daillens / Etagnières */ Yens / PM 1 Grandson Poliez-Pittet Epalinges St-George Arr Est Arr Nord / Lsne Arr La Côte Arr Nord / La Côte Arr Nord / La Côte Arr La Côte Les Mosses / St-Barthélemy/ Genolier (Gare) / Penthalaz gare / Vufflens-la-Ville / Allaman / PM 2 Les Diablerets Cheseaux Duillier La Sarraz Denges Etoy 19 octobre 20 octobre 21 octobre 22 octobre 23 octobre 24 octobre 25 octobre Arr La Côte Arr La Côte Arr Nord Arr Nord / Lsne Arr La Côte Arr Nord Avenches Milavy / Chéserex / Begnins / Dompierre / Oulens s/Echallens / Rolle / Payerne (Centre COOP, gare et PM 1 Tannay Perroy Faoug Epalinges Bière centre) Arr Nord / Lsne Arr Est Arr Nord
    [Show full text]
  • Village Montana Randogne Sierre Anzère Aminona Chermig
    Le Bâté Donin 2421 m Bella Lui 2543 m Er de Chermignon Chamossaire 2616 m Les Rousses Funitel Plaine Morte Petit Mont Bonvin La Tièche 2383 m 1971 m 1763 m Remointse du Plan Pas de Maimbré 2362 m Cabane des Violees 2209 m Les Taules Plan des Conches Cry d'Er 2109 m Cabane 2263 m de la Tièche Cave de Pra Combère Prabey Merdechon Ravouéné 1617 m Chetseron Alpage 2112 m des Génissons Prabaron Cave du Sex Les Houlés Pépinet Mont Lachaux Hameau Les Bourlas 2140 m de Colombire Violees Grillesse Les Luys L'Aprîli 1711 m Crans-Cry d'ErMerbé La Dent Samarin 1933 m Prodéfure Corbire Plumachit Les Courtavey Marolires 1649 m L'Arbiche L'Arnouva Dougy C Anzère Zironde Aminona La Giète Délé 1514 m 1515 m Les Giees Plans Mayens Lac Pralong 1150 m Chermignon Les Barzees Le Zotset Vermala Chamossaire Montana-Arnouva Zaumiau 1491 m Les Echerts Sion La Fortsey Parking Les Essampilles Crans-Cry d'Er Cordona Lac Ycoor B 1244 m Icogne Crans Lac Grenon La Comba Pra Peluchon Montana Terrain Flouwald football Planige Les Vernasses Etang Long Bluche Randogne Lac Mollens Leuk Moubra A Fortunau Icogne La Délége Grand Zour Saxonne 1046 m St-Romain Lac Etang Briesses Luc Miriouges Arbaz Montana- Village Miège Triona Venthône Leuk Botyre 799 m Villa Darnona Sergnou Chermignon-d'en-Haut Etang La Place du Louché 893 m Salgesch Veyras Lens 1128 m Diogne Loc Muraz Tovachir Chermignon- d'en-Bas 910 m Villa Raspille Liddes Corin-de-la-Crête Flanthey Valençon Sion / Grimisuat Chelin Ollon Sierre St-Clément Noës 533 m Le Rhône Brig / Leuk Pistes VTT / MTB-Strecke VTT / MTB:
    [Show full text]
  • Bahnhofplan Brugg AG
    Bahnhof Brugg AG Plan Fachhochschule FHNW Steinackerstrasse Industriestrasse Ausgang Ausgang SBB Historic Kante L Windisch Windisch Kante I Kante K Königsfelden Königsfelden Fachhochschule Haltestellen Brugg AG, Bahnhof / Campus Fachhochschule Busterminal Süd Busterminal Süd Kante O Kante N Kante M Busterminal Süd Olten | Zürich | Baden Lenzburg | Basel Ausgang Stadtzentrum Kante D Kante A SBB Reisezentrum Haltestellen Brugg AG, Bahnhof / Zentrum Kante B Bahnersatzbusse Kante C Bahnhofplatz Ausgang Ausgang Neumarkt 1 Neumarkt 2 Ausgang Stadtzentrum Neumarkt 1 Ausgang Neumarktplatz Aarauerstrasse Bahnhofstrasse Neumarkt 2 N 0 25 m Stadtzentrum © swisstopo © SBB 12/2019 Bahnhof Brugg AG Angebote Öffentlicher Verkehr Services Brugg AG, Bahnhof / Zentrum — SBB Reisezentrum Effingen — Bözen — Frick Brugg AG, Bahnhof / Zentrum — My Post 24 Gansingen — Hottwil — Laufenburg Paketautomat Brugg AG, Bahnhof / Zentrum — Würenlingen — Endingen — Bad Zurzach Brugg AG, Bahnhof / Campus — Unterwindisch Kombinierte Mobilität Brugg AG, Bahnhof / Campus — Infopoint SchweizMobil Gebenstorf — Birmenstorf — Mellingen Heitersberg Mobility CarSharing Brugg AG, Bahnhof / Campus — Bahnhof (Brugg AG) Mülligen — Birrhard / Mellingen Mobility CarSharing Brugg AG, Bahnhof / Campus — Industriestrasse Hausen — Lupfig — Birr Brugg AG, Bahnhof / Campus — Habsburg — Scherz Brugg AG, Bahnhof / Zentrum — Übrige Angebote Bodenacker — Wildischachen — Schinznach Bad, Aquarena Coop Brugg AG, Bahnhof / Zentrum — Schinznach Dorf — Thalheim Coop to go Brugg AG, Bahnhof / Zentrum
    [Show full text]
  • Montana-Crans Station Aux Prises Avec Le Morcellement Communal
    FONDATION DOCTEUR IGNACE MARIETAN Nous pensons qu'il est utile de faire connaître la fondation instituée par Monsieur Mariétan, et c'est pour cela que nous citons les clauses du testament la concernant. «Je constitue sous le nom «Fondation Dr Ignace Mariétan» une fonda­ tion au sens des articles 84 et suivants du Code civil et je l'institue mon héritière unique, lui affectant donc tout ce que je possède sous les réserves énoncées ci-après. Le siège de la fondation est à Sion, sa durée est illimitée. Le but de la fondation est: —' de faciliter la préparation, l'exécution, la publication de travaux scientifiques par la Murithienne, ses membres, ses correspondants ou d'autres personnes présentées par elle; —• de contribuer aux frais de l'administration de la Murithienne par des subventions en espèces, l'achat de machines ou d'appareils ou la mise à disposition de ceux-ci; — de couvrir, si besoin, d'autres dépenses de la Murithienne effectuées dans le cadre de son propre but. Le conseil de la fondation, chargé de la gestion de son patrimoine, exa­ minera les propositions et suggestions présentées par la Murithienne et décidera souverainement de l'utilisation des revenus annuels du patrimoine de la fondation dans les limites du cadre donné par son but. Le conseil de la fondation comprendra trois membres: ... Le monde scientifique et la Murithienne seront toujours représentés dans le conseil de la fondation.» 8 MONTANA-CRANS STATION AUX PRISES AVEC LE MORCELLEMENT COMMUNAL Etude de géographie humaine 1 par Pierrette Jeanneret, Puliy Je tiens tout d'abord à remercier tous ceux qui, par leur collaboration et la gen­ tillesse avec laquelle ils ont bien voulu répondre à mes questions, m'ont permis de réaliser ce travail.
    [Show full text]
  • Flav'food Menu
    Flav’Food Pizzas Burgers Desserts Menu sans gluten + 2.50 Livré avec chips maison de patate douce et de pomme de terre • Salade de fruits frais .......................................................................................................7 26 ou 35 cm + 5 pain : Raphaël – Gland, boeuf 150 gr. : Jemmely – Nyon Pamplemousse, mangue, ananas, basilic fromage : Chez Def – Begnins, steak quinoa-haricots rouge : fait maison Focaccia • Pizza « La Gen’voise chocolatée » .................................................................. 10 • O.G.....................................................................................................................................................22 Pâte à tartiner à l’ancienne – Favarger Versoix Mayonnaise à la roquette, échalotes grillées, roquette, boeuf, • Focaccia Rosmarino ....................................................................................................... 9 Attention : hautement addictif ! cheddar, BBQ au Jack Daniel’s, oignon rouge, cornichon Huile d’olive, gros sel, romarin • Glaces Paleta Loca ............................................................................................................... • El Duro ..........................................................................................................................................22 • Focaccia Pesto .....................................................................................................................15 100% naturelle, selon la saison et prix selon l’arrivage Chimichurri, boeuf, fromage
    [Show full text]
  • Factsheet Crans-Montana 2020
    FACTSHEET CRANS-MONTANA 2020 Altitude of Crans-Montana 1’500 meters (resort) to 3’000 m (glacier) 6 villages Icogne, Lens, Chermignon, Montana, Randogne, Mollens 3 municipalities Crans-Montana, Icogne, Lens Surface 97.8 km2 Residents of the 6 villages A bit more than 15’000 people Residents in the resort About 6’000 people Residents/tourists in peak season About 50’000 people 365 days of access to the mountain by ski lifts 9 lakes │ 1 glacier │ 200 hectares of vineyards │ 6 bisses │ 12 historic villages Best of The Alps member since December 2017! Accommodation Among the wide range of high-quality accommodation there is something for every traveller, from five-star hotels and guest houses to mountain huts, a camp site, chalets and apartments for rent. Attentive service by people who are passionate about what they do, together with a warm and friendly atmosphere, make every stay unforgettable. > 30 Hotels - 7 Luxury - 5 First class - 14 Comfort - 5 Economy > 1 Youth Hostel > 13 B&B > 8 Chalets with hotel services > 5 Accommodations for groups > 5 Mountain huts > 1 Camping > 30 Real estate agencies (for apartment / chalet rentals) Gastronomy & Local Produce In Crans-Montana, whether in the resort or on the pistes, when tastebuds quiver every gourmet will find what they’re looking for amongst the huge choice of restaurants which vary from mountain huts to Michelin-starred establishments. 150 Bars and Restaurants Beer/coffee Factory > 6 Clubs > 1 brewery > 2 Michelin starred restaurants > 1 coffee factory where the coffee > 10 Gault & Millau recognition is roasted in the resort restaurants Cheesemaking Wine producers > 24 wine producers in Crans-Montana Visits and tastings on request Chocolatier Lifestyle & Wellbeing Crans-Montana is a place where you can forget your daily stress and live fully in the moment.
    [Show full text]
  • WINDISCHER ZEITUNG Publikationsorgan Der Gemeinde, Schule, Vereine, Kirchen E
    44. Jahrgang Nr. 01 Februar 2021 WINDISCHER ZEITUNG Publikationsorgan der Gemeinde, Schule, Vereine, Kirchen E. Baschnagel AG Ihre Autogarage in der Region E.Baschnagel AG Kestenbergstrasse 32 5210 Windisch Tel. 056 460 70 30 IHR Abfall UNSER Wertstoff www.kosag.ch Transport, Kompost und Entsorgung Kosag Transport AG Kosag Kompostier AG Telefon +41 56 441 11 92 Wildischachenstrasse 3 Wildischachenstrasse 3 E-Mail [email protected] CH-5200 Brugg CH-5200 Brugg Web www.kosag.ch Kosag_A5-Quer.indd 1 20.01.2020 14:57:23 2 Windischer Zeitung 44. Jahrg. Februar Nr. 01 Aikido Brugg Katholischer Kirchenchor Square Dance HQS [email protected] Urs Näf, Tel. 081 921 66 44 Otto Pfund, Tel. 079 518 12 71 Blauring Windisch S. 27 Kita Wägwyser Stiftung Domino Juliana Herzog, Tel. 079 479 66 01 Patricia Laube, Tel. 056 441 75 90 Peter Müller, Tel. 056 441 48 53 Boccia-Club Windisch S. 5 Kulturkreis Windisch Suchtberatung ags, Bez. Brugg S. 27 Claudio Rossi, Tel. 056 442 16 81 Claudio Deragisch, Jürg Kehrli, Tel. 056 441 99 33 Cevi [email protected] tanz&kunst königsfelden Muriel Häberli, 079 639 60 59 Kunstradsport Windisch-Brugg Nani Khakshouri, Tel. 056 210 47 41 Julian Widmer, 078 865 53 01 Monika Röllin, Tel. 079 760 03 17 Trägerverein Chinderhuus Close Harmony Rockchor Leichtathletikriege TV Windisch Simsala Norbert Oehrli, www.closeharmony.ch Daniel Hacksteiner, Tel. 056 441 99 89 Claudio Stierli, Tel. 056 441 86 23 Damenturnverein Windisch Ludothek Brugg S. 29 TV Windisch Beatrice Boulellier, Tel. 079 487 88 43 Sibyl Keller Markus Hacksteiner, Tel.
    [Show full text]
  • ANNUAIREANNUAIRE 20192019 ©Rémi Clément Dans Cet Annuaire 2018
    ANNUAIREANNUAIRE 20192019 ©Rémi Clément Dans cet annuaire 2018 Comité 2019 5 Programme SNR 2019 7 Ecole de Voile 2019 8 et 9 Championnat de saison SNR 2019 11 à 21 Rapports 2018 23 à 30 Comptes 2018 et budget 2019 31 à 34 Liste de membres 2019 36 à 44 Résultats 2018 46 à 50 Pour devenir membre de la SNR: www.snrolloise.ch > /snr/status-et-nouveaux-membres/ vos pharmaciens à rolle livraisons à domicile 3 Comité 2019 PRESIDENT Olivier FILLETTAZ [email protected] Tél.: 079 622 39 12 VICE-PRÉSIDENT - ADMINISTRATION RÉSPONSABLE RÉGATES TRESORIER Thierry DUFOUR Frédéric SCHAFFNER Blaise WÄGLI [email protected] [email protected] [email protected] Tél.: 079 325 97 25 Tél.: 079 109 84 13 Tél.: 079 279 45 18 Gamme complète de services pour votre bateau sur le lieu de mouillage Réalisez des économies importantes sur les frais de manutention Un seul interlocuteur pour tous les travaux sur votre bateau RESPONSABLE CLUB-HOUSE RESPONSABLE JUNIORS PRESSE / COMMUNICATION Dorothée PROD’HOM Sylvain BARON Delphine CLÉMENT [email protected] juniors @snrolloise.ch [email protected] Tél.:079 436 37 62 Tél.:078 653 53 99 Tél.: 078 825 83 40 Bob van Meel constructeur de bateaux Rte de la Vallée 6 | 1180 Rolle tél : 021 800 37 46 | fax : 021 800 37 45 Société Nautique Rolloise - Case postale 1054 - 1180 Rolle [email protected] 021 825 28 36 - [email protected] www.fredymarine.ch www.snrolloise.ch sdh 5 Programme SNR 2019 Programme SNR 2019 Me 13 février 20h00 ASSEMBLÉE GÉNÉRALE Me 10 avril Discussions/formation régates
    [Show full text]
  • La Villa Romaine De Commugny Près Coppet (Canton De Vaud)
    La villa romaine de Commugny près Coppet (Canton de Vaud) Autor(en): Cailler, P. Objekttyp: Article Zeitschrift: Revue historique vaudoise Band (Jahr): 28 (1920) Heft 7 PDF erstellt am: 29.09.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-23003 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch 2l6 • Ajoutons enfin que la presence de cette croix dans les armes de la commune de Baulmes peut s'expliquer par le fait qu'au-dessus de ce village il existe une röche dite de Saint Andre sur ou aupres de laquelle, d'apres la tradition, un hermitage aurait ete construit au moyen äge.
    [Show full text]