Summary of Projected Coordinate Reference Systems

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Summary of Projected Coordinate Reference Systems International Association of Summary of Projected Oil and Gas Producers EPSG geodetic parameters Coordinate Reference Systems data set version 8.6 Search Criteria: * Projected Coordinate Reference System Code Name and Aliases Source Geographic CRS Map Projection ProjCRS Axes Units # 1 2165 Abidjan 1987 / TM 5 NW Abidjan 1987 TM 5 NW metre EPSG alias : Cote d'Ivoire / TM 5 NW Same alias is ambiguous as used for Locodjo 1965 / TM 5 NW (code 2164). EPSG alias : Port Bouet / TM 5 NW Same alias is ambiguous as used for Abidjan 1987 / TM 5 NW (code 2165). Area of Use: Côte d'Ivoire (Ivory Coast) - offshore. # 2 2043 Abidjan 1987 / UTM zone 29N Abidjan 1987 UTM zone 29N metre EPSG alias : Côte d'Ivoire / UTM zone 29N Same alias used for Locodjo 1965 / UTM zone 29N (code 2042). EPSG alias : Port Bouet / UTM zone 29N Same alias used for Locodjo 1965 / UTM zone 29N (code 2042). EPSG abbreviation : Abidjan 87 / UTM 29N Area of Use: Côte d'Ivoire (Ivory Coast) west of 6°W. # 3 2041 Abidjan 1987 / UTM zone 30N Abidjan 1987 UTM zone 30N metre EPSG alias : Côte d'Ivoire / UTM zone 30N Same alias used for Locodjo 1965 / UTM zone 30N (code 2040). EPSG alias : Port Bouet / UTM zone 30N Same alias used for Locodjo 1965 / UTM zone 30N (code 2040). EPSG abbreviation : Abidjan 87 / UTM 30N Area of Use: Côte d'Ivoire (Ivory Coast) east of 6°W. EPSG geodesy parameters. Version: 8.6 of 21 November 2014 Projected Coordinate Reference Systems (summary) Printed on: 04-feb-15 Page 1 of 670 Projected Coordinate Reference System Code Name and Aliases Source Geographic CRS Map Projection ProjCRS Axes Units # 4 2136 Accra / Ghana National Grid Accra Ghana National Grid Gold Coast foot EPSG alias : Accra / Gold Coast Grid EPSG abbreviation : Accra / Ghana Nat. Grid Area of Use: Ghana - onshore. # 5 2137 Accra / TM 1 NW Accra TM 1 NW metre EPSG alias : Accra / Ghana TM Area of Use: Ghana - offshore. # 6 20135 Adindan / UTM zone 35N Adindan UTM zone 35N metre Area of Use: South Sudan and Sudan - between 24°E and 30°E. # 7 20136 Adindan / UTM zone 36N Adindan UTM zone 36N metre Area of Use: Ethiopia - west of 36°E. South Sudan - east of 30°E. Sudan - between 30°E and 36°E. # 8 20137 Adindan / UTM zone 37N Adindan UTM zone 37N metre Area of Use: Eritrea. Ethiopia - between 36°E and 42°E. Sudan - east of 36°E. # 9 20138 Adindan / UTM zone 38N Adindan UTM zone 38N metre Area of Use: Ethiopia - east of 42°E. # 10 20538 Afgooye / UTM zone 38N Afgooye UTM zone 38N metre Area of Use: Somalia - onshore north of equator and between 42°E and 48°E. # 11 20539 Afgooye / UTM zone 39N Afgooye UTM zone 39N metre Area of Use: Somalia - onshore east of 48°E. EPSG geodesy parameters. Version: 8.6 of 21 November 2014 Projected Coordinate Reference Systems (summary) Printed on: 04-feb-15 Page 2 of 670 Projected Coordinate Reference System Code Name and Aliases Source Geographic CRS Map Projection ProjCRS Axes Units # 12 5825 AGD66 / ACT Standard Grid AGD66 ACT Standard Grid metre EPSG alias : AGD66 / ACT SGC Area of Use: Australia - Australian Capital Territory. # 13 20249 AGD66 / AMG zone 49 AGD66 Australian Map Grid zone 49 metre Area of Use: Australia - onshore and offshore to 200 nautical mile EEZ boundary between 108°E and 114°E. # 14 20250 AGD66 / AMG zone 50 AGD66 Australian Map Grid zone 50 metre Area of Use: Australia - onshore and offshore to 200 nautical mile EEZ boundary between 114°E and 120°E. # 15 20251 AGD66 / AMG zone 51 AGD66 Australian Map Grid zone 51 metre Area of Use: Australia - onshore and offshore between 120°E and 126°E. # 16 20252 AGD66 / AMG zone 52 AGD66 Australian Map Grid zone 52 metre Area of Use: Australia - onshore and offshore between 126°E and 132°E. # 17 20253 AGD66 / AMG zone 53 AGD66 Australian Map Grid zone 53 metre Area of Use: Australia - onshore and offshore between 132°E and 138°E. # 18 20254 AGD66 / AMG zone 54 AGD66 Australian Map Grid zone 54 metre Area of Use: Australia - onshore and offshore between 138°E and 144°E. Papua New Guinea - onshore west of 144°E. # 19 20255 AGD66 / AMG zone 55 AGD66 Australian Map Grid zone 55 metre Area of Use: Australia - onshore and offshore between 144°E and 150°E. Papua New Guinea (PNG) - onshore between 144°E and 150°E. EPSG geodesy parameters. Version: 8.6 of 21 November 2014 Projected Coordinate Reference Systems (summary) Printed on: 04-feb-15 Page 3 of 670 Projected Coordinate Reference System Code Name and Aliases Source Geographic CRS Map Projection ProjCRS Axes Units # 20 20256 AGD66 / AMG zone 56 AGD66 Australian Map Grid zone 56 metre Area of Use: Australia - onshore and offshore between 150°E and 156°E. Papua New Guinea onshore east of 150°E. # 21 20257 AGD66 / AMG zone 57 AGD66 Australian Map Grid zone 57 metre Area of Use: Australia including Lord Howe Island - onshore and offshore between 156°E and 162°E. # 22 20258 AGD66 / AMG zone 58 AGD66 Australian Map Grid zone 58 metre Area of Use: Australia - offshore east of 162°E to 200 nautical mile EEZ boundary. # 23 3110 AGD66 / Vicgrid66 AGD66 Vicgrid66 metre EPSG alias : Vicgrid Area of Use: Australia - Victoria. # 24 20349 AGD84 / AMG zone 49 AGD84 Australian Map Grid zone 49 metre Area of Use: Australia - onshore and offshore to 200 nautical mile EEZ boundary between 108°E and 114°E. # 25 20350 AGD84 / AMG zone 50 AGD84 Australian Map Grid zone 50 metre Area of Use: Australia - onshore and offshore to 200 nautical mile EEZ boundary between 114°E and 120°E. # 26 20351 AGD84 / AMG zone 51 AGD84 Australian Map Grid zone 51 metre Area of Use: Australia - onshore and offshore between 120°E and 126°E. # 27 20352 AGD84 / AMG zone 52 AGD84 Australian Map Grid zone 52 metre Area of Use: Australia - South Australia west of 132°E, Western Australia east of 126°E, offshore federal waters between 126°E and 129°E. EPSG geodesy parameters. Version: 8.6 of 21 November 2014 Projected Coordinate Reference Systems (summary) Printed on: 04-feb-15 Page 4 of 670 Projected Coordinate Reference System Code Name and Aliases Source Geographic CRS Map Projection ProjCRS Axes Units # 28 20353 AGD84 / AMG zone 53 AGD84 Australian Map Grid zone 53 metre Area of Use: Australia - South Australia between 132°E and 138°E. # 29 20354 AGD84 / AMG zone 54 AGD84 Australian Map Grid zone 54 metre Area of Use: Australia - South Australia east of 138°E, Queensland west of 144°E. # 30 20355 AGD84 / AMG zone 55 AGD84 Australian Map Grid zone 55 metre Area of Use: Australia - Queensland between 144°E and 150°E. # 31 20356 AGD84 / AMG zone 56 AGD84 Australian Map Grid zone 56 metre Area of Use: Australia - Queensland east of 150°E. # 32 2318 Ain el Abd / Aramco Lambert Ain el Abd Aramco Lambert metre EPSG abbreviation : Ain el Abd / Aramco Lamb Area of Use: Saudi Arabia - onshore. # 33 20499 Ain el Abd / Bahrain Grid Ain el Abd Bahrain State Grid metre Area of Use: Bahrain - onshore. # 34 20436 Ain el Abd / UTM zone 36N Ain el Abd UTM zone 36N metre EPSG abbreviation : Ain el Abd / UTM 36N Area of Use: Saudi Arabia - onshore west of 36°E. # 35 20437 Ain el Abd / UTM zone 37N Ain el Abd UTM zone 37N metre EPSG abbreviation : Ain el Abd / UTM 37N Area of Use: Saudi Arabia - onshore between 36°E and 42°E. EPSG geodesy parameters. Version: 8.6 of 21 November 2014 Projected Coordinate Reference Systems (summary) Printed on: 04-feb-15 Page 5 of 670 Projected Coordinate Reference System Code Name and Aliases Source Geographic CRS Map Projection ProjCRS Axes Units # 36 20438 Ain el Abd / UTM zone 38N Ain el Abd UTM zone 38N metre EPSG abbreviation : Ain el Abd / UTM 38N Area of Use: Kuwait - west of 48°E. Saudi Arabia - between of 42°E and 48°E. # 37 20439 Ain el Abd / UTM zone 39N Ain el Abd UTM zone 39N metre EPSG abbreviation : Ain el Abd / UTM 39N Area of Use: Kuwait - onshore east of 48°E. Saudi Arabia - onshore between 48°E and 54°E. # 38 20440 Ain el Abd / UTM zone 40N Ain el Abd UTM zone 40N metre EPSG abbreviation : Ain el Abd / UTM 40N Area of Use: Saudi Arabia - east of 54°E. # 39 2462 Albanian 1987 / Gauss-Kruger zone 4 Albanian 1987 6-degree Gauss-Kruger zone 4 metre Albania alternative identifier : ALB86 / GK zn 4 EPSG alias : Albanian 1987 / 6-degree Gauss-Kruger zone 4 EPSG abbreviation : Albanian 1987 / GK zn 4 EuroGeographics Identifier : AL_ALB87 / TM_6 Area of Use: Albania - onshore. # 40 3102 American Samoa 1962 / American Samoa Lamber American Samoa 1962 American Samoa Lambert US survey foot EPSG abbreviation : American Samoa 62 / LCC Area of Use: American Samoa - Tutuila, Aunu'u, Ofu, Olesega and Ta'u islands. # 41 28992 Amersfoort / RD New Amersfoort RD New metre EuroGeographics Identifier : (NL_RD / DUTCH_ST - see alias remarks) This EuroGeographics identifier is for a CRS similar to this but with CS axes in order north, east. Area of Use: Netherlands - onshore, including Waddenzee, Dutch Wadden Islands and 12-mile offshore coastal zone. EPSG geodesy parameters. Version: 8.6 of 21 November 2014 Projected Coordinate Reference Systems (summary) Printed on: 04-feb-15 Page 6 of 670 Projected Coordinate Reference System Code Name and Aliases Source Geographic CRS Map Projection ProjCRS Axes Units # 42 28991 Amersfoort / RD Old Amersfoort RD Old metre Area of Use: Netherlands - onshore, including Waddenzee, Dutch Wadden Islands and 12-mile offshore coastal zone.
Recommended publications
  • The First Record of Lutzomyia Longipalpis in the Argentine Northwest
    Mem Inst Oswaldo Cruz, Rio de Janeiro, Vol. 108(8): 1071-1073, December 2013 1071 The first record of Lutzomyia longipalpis in the Argentine northwest Andrea Gómez Bravo1/+, María Gabriela Quintana2,3, Marcelo Abril1, Oscar Daniel Salomón3,4 1Fundación Mundo Sano, Buenos Aires, Argentina 2Instituto Superior de Entomología Dr Abraham Willink, Universidad Nacional de Tucumán, San Miguel de Tucumán, Tucumán, Argentina 3Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas, Buenos Aires, Argentina 4Instituto Nacional de Medicina Tropical, Puerto Iguazú, Misiones, Argentina In 2004, the urban presence of Lutzomyia longipalpis was recorded for the first time in Formosa province. In 2006, the first autochthonous case of human urban visceral leishmaniasis (VL) was recorded in Misiones in the presence of the vector, along with some canine VL cases. After this first case, the vector began to spread primarily in northeast Argentina. Between 2008-2011, three human VL cases were reported in Salta province, but the presence of Lu. lon- gipalpis was not recorded. Captures of Phlebotominae were made in Tartagal, Salta, in 2013, and the presence of Lu. longipalpis was first recorded in northwest Argentina at that time. Systematic sampling is recommended to observe the distribution and dispersion patterns of Lu. longipalpis and consider the risk of VL transmission in the region. Key words: Lutzomyia longipalpis - visceral leishmaniasis - Argentina The urban presence of Lutzomyia longipalpis (Lutz the ecological characteristics of Dry Chaco (located 70 & Neiva, 1912) (Salomón & Orellano 2005) was first km from the study area of the present work) as the likely recorded in Argentina in Formosa province in 2004; it location of human infection, without any reports of ento- was associated with an outbreak of visceral leishmania- mological captures associated with the case.
    [Show full text]
  • Farming and Biodiversity of Pigs in Bhutan
    Animal Genetic Resources, 2011, 48, 47–61. © Food and Agriculture Organization of the United Nations, 2011 doi:10.1017/S2078633610001256 Farming and biodiversity of pigs in Bhutan K. Nidup1,2, D. Tshering3, S. Wangdi4, C. Gyeltshen5, T. Phuntsho5 and C. Moran1 1Centre for Advanced Technologies in Animal Genetics and Reproduction (REPROGEN), Faculty of Veterinary Science, University of Sydney, Australia; 2College of Natural Resources, Royal University of Bhutan, Lobesa, Bhutan; 3Department of Livestock, National Pig Breeding Centre, Ministry of Agriculture, Thimphu, Bhutan; 4Department of Livestock, Regional Pig and Poultry Breeding Centre, Ministry of Agriculture, Lingmithang, Bhutan; 5Department of Livestock, Regional Pig and Poultry Breeding Centre, Ministry of Agriculture, Gelephu, Bhutan Summary Pigs have socio-economic and cultural importance to the livelihood of many Bhutanese rural communities. While there is evidence of increased religious disapproval of pig raising, the consumption of pork, which is mainly met from imports, is increasing every year. Pig development activities are mainly focused on introduction of exotic germplasm. There is an evidence of a slow but steady increase in the population of improved pigs in the country. On the other hand, indigenous pigs still comprise 68 percent of the total pig population but their numbers are rapidly declining. If this trend continues, indigenous pigs will become extinct within the next 10 years. Once lost, this important genetic resource is largely irreplaceable. Therefore, Government of Bhutan must make an effort to protect, promote and utilize indigenous pig resources in a sustainable manner. In addition to the current ex situ conservation programme based on cryopre- servation of semen, which needs strengthening, in situ conservation and a nucleus farm is required to combat the enormous decline of the population of indigenous pigs and to ensure a sustainable source of swine genetic resources in the country.
    [Show full text]
  • “No Se Dejen Robar La Esperanza”
    K Y M C Caso Píparo: 40.000 confirman que Ejemplares Isidro murió por De distribución Año XX • Nº6828 Entrega bajo puerta: $3,00 el tiro a Carolina gratuita Edición de 40 páginas En la noticia Recargo Interior: $0,50 La Plata, martes 26 de marzo de 2013 - PAG. 20 “No se dejen robar la esperanza” La frase del Papa Francisco está inspirando a muchos de los que organizan -para el 18 de abril- una masiva movilización en todo el país. Reclamos por la inflación, la crisis Camino hacia el educativa, la inseguridad y los ataques al periodismo independiente #18A - PAGS. 3 A 5 Provincia: se viene un paro docente de 72 horas y denuncian intento destituyente - PAG. 7 Barsottini, el Desde las 17, ídolo tripero Argentina visita que se ilusiona a Bolivia con el ascenso - EL C LASICO - EL C LASICO La Plata, martes 26 2 Diario en la noticia de marzo de 2013 A los lectores Más de 172 mil Los K no se hacen cargo de la casos de doble Estando a una altura de mes donde gran parte de los trabajadores están con las mo- afiliación nedas justas, y teniendo en cuenta que el país atraviesa por momentos políticos y falta de reparto de fondos La Junta Electoral económicos cruciales, el diario Hoy vuelve a bonaerense detectó más de realizar un enorme esfuerzo editorial dis- 172 mil casos de personas tribuyendo –durante la presente jornada- 40 o hay ninguna guerra con- con doble afiliación a par- mil ejemplares gratuitos en La Plata, Berisso, “N tra (Daniel) Scioli", dijo tidos políticos provinciales y Ensenada, Quilmes y Berazategui.
    [Show full text]
  • International Documentary Film Fe Stival
    International Documentary Film Festival Firenze 10-17 ottobre 2017 Festival dei Popoli Direttore | Festival Director Meridiano Zero: il cinema documentario ufficio comunicazione & relazioni esterne Istituto Italiano per il Film di Documentazione Sociale ONLUS Alberto Lastrucci incontra i luoghi e i popoli della Cooperazione italiana Sandra Binazzi Documentary cinema encounters Claudia Maci Vicolo di Santa Maria Maggiore 1 – 50123 Firenze, Italia Vicedirettrice | Deputy Artistic Director the places and peoples of italian Cooperation Martina Santoro tel. +39 055.244778 – fax +39 055.241364 Claudia Maci a cura di | curated by Ilaria Parenti [email protected] aics – agenzia italiana per la cooperazione allo sviluppo www.festivaldeipopoli.org Coordinamento | Coordinator ufficio stampa | press office Sandra Binazzi Arianna Monteverdi Comitato Direttivo | Board of Directors ufficio programmazione e videolibrary | programming office Antonio Pirozzi Comitato di Selezione | Selection Committee Daniela Colamartini in collaborazione con Francesca Corpaci Vittorio Iervese, presidente | President Claudia Maci, coordinamento | Coordinator Giada Divulsi Lucia Landi, vice presidente | Vicepresident Sandra Binazzi con il contributo di Martina Santoro immagine coordinata Giorgio Bonsanti Daniele Dottorini we-rad.com Augusto Cacopardo Silvio Grasselli ufficio ospitalità | hospitality office Chiara Caliceti Vittorio Iervese Martina Santoro sito web | website Gianluca Guzzo Alberto Lastrucci Lorenzo Meriggi | Digitaldesign, webmaster Antonio Pirozzi
    [Show full text]
  • Afs Fy 2010-2011
    ANNUAL FINANCIAL STATEMENTS of the ROYAL GOVERNMENT of BHUTAN for the YEAR ENDED 30 JUNE 2011 Department of Public Accounts Ministry of Finance i iii List of Abbreviations ADB Asian Development Bank AFS Annual Financial Statements BDBL Bhutan Development Bank Limited BFA Budget Fund Account BHPC Basochhu Hydro Power Corporation BHTF Bhutan Health Trust Fund BoBL Bank of Bhutan Limited CHPC Chhukha Hydro Power Corporation CIT Corporate Income Tax RoD (Danida) Resident Office of Denmark DGPCL Druk Green Power Corporation Limited DNB Department of National Budget DPA Department of Public Accounts DRC Department of Revenue and Customs FRR Financial Rules and Regulations FY Fiscal Year FYP Five Year Plan GCA Government Consolidated Account GDP Gross Domestic Product GNHC Gross National Happiness Commission GoA Government of Austria GoD Government of Denmark GoI Government of India IDA International Development Assistance IFAD International Fund for Agriculture Development JICA Japan International Cooperation Agency KFAED Kuwait Fund for Arab Economic Development KHPC Kurichhu Hydro Power Corporation NPPF National Pension and Provident Fund PFA Public Finance Act PIT Personal Income Tax RE Rural Electrification RGoB Royal Government of Bhutan RMA Royal Monetary Authority SA Spending Agencies THPC Tala Hydro Power Corporation WB World Bank WMA Ways and Means Advance T-Bills Treasury Bills v Page CONTENTS No. i Statement of Responsibility i ii Auditor General’s Report iii iii List of Abbreviations v iv Table of Contents vi 1 Introduction 1 2
    [Show full text]
  • Contents • Abbreviations • International Education Codes • Us Education Codes • Canadian Education Codes July 1, 2021
    CONTENTS • ABBREVIATIONS • INTERNATIONAL EDUCATION CODES • US EDUCATION CODES • CANADIAN EDUCATION CODES JULY 1, 2021 ABBREVIATIONS FOR ABBREVIATIONS FOR ABBREVIATIONS FOR STATES, TERRITORIES STATES, TERRITORIES STATES, TERRITORIES AND CANADIAN AND CANADIAN AND CANADIAN PROVINCES PROVINCES PROVINCES AL ALABAMA OH OHIO AK ALASKA OK OKLAHOMA CANADA AS AMERICAN SAMOA OR OREGON AB ALBERTA AZ ARIZONA PA PENNSYLVANIA BC BRITISH COLUMBIA AR ARKANSAS PR PUERTO RICO MB MANITOBA CA CALIFORNIA RI RHODE ISLAND NB NEW BRUNSWICK CO COLORADO SC SOUTH CAROLINA NF NEWFOUNDLAND CT CONNECTICUT SD SOUTH DAKOTA NT NORTHWEST TERRITORIES DE DELAWARE TN TENNESSEE NS NOVA SCOTIA DC DISTRICT OF COLUMBIA TX TEXAS NU NUNAVUT FL FLORIDA UT UTAH ON ONTARIO GA GEORGIA VT VERMONT PE PRINCE EDWARD ISLAND GU GUAM VI US Virgin Islands QC QUEBEC HI HAWAII VA VIRGINIA SK SASKATCHEWAN ID IDAHO WA WASHINGTON YT YUKON TERRITORY IL ILLINOIS WV WEST VIRGINIA IN INDIANA WI WISCONSIN IA IOWA WY WYOMING KS KANSAS KY KENTUCKY LA LOUISIANA ME MAINE MD MARYLAND MA MASSACHUSETTS MI MICHIGAN MN MINNESOTA MS MISSISSIPPI MO MISSOURI MT MONTANA NE NEBRASKA NV NEVADA NH NEW HAMPSHIRE NJ NEW JERSEY NM NEW MEXICO NY NEW YORK NC NORTH CAROLINA ND NORTH DAKOTA MP NORTHERN MARIANA ISLANDS JULY 1, 2021 INTERNATIONAL EDUCATION CODES International Education RN/PN International Education RN/PN AFGHANISTAN AF99F00000 CHILE CL99F00000 ALAND ISLANDS AX99F00000 CHINA CN99F00000 ALBANIA AL99F00000 CHRISTMAS ISLAND CX99F00000 ALGERIA DZ99F00000 COCOS (KEELING) ISLANDS CC99F00000 ANDORRA AD99F00000 COLOMBIA
    [Show full text]
  • 4. Small Hydro Project Rangjung, Bhutan
    ÖEZA, Projekt 1389 SmallHydro Project Evaluation Nepal & Bhutan Final Report 4. SMALL HYDRO PROJECT RANGJUNG, BHUTAN Figure 25: Relief map of Bhutan showing the Rangjung project area in the remote Eastern dis- tricts of Trashigang and Trashiyangtse. Page 72 ÖEZA, Projekt 1389 SmallHydro Project Evaluation Nepal & Bhutan Final Report 4.1 Project History 4.1.1 Project Identification and Appraisal The Rangjung Small Hydro Plant located in the District of Trashigang (East Bhutan) is a project of the early rural electrification strategy of the RGOB. This strategy foresaw the electrification of the remote districts through decentralised small and mini hydro- power plants and associated mini grids. The objective of the Rangjung SHP project was to stimulate economic and social development of remote Eastern Bhutan through electrification. This concept was in line with the general objectives of the Austrian De- velopment Co-operation in Bhutan and the request for assistance in developing the Rangjung Small hydro Plant was therefore granted. Co-operation in small hydro power development between RGOB and the Austrian Federal Chancellery (AFC) began in 1986 with fact finding missions and strategic issues on how to develop the sites (turn- key versus co-operation). Studies for the Rangjung site were carried out in the late 1980s (concept study 1988, feasibility study June 1989) but the bilateral agreement between the RGOB and the Austrian Government (through the Federal Chancellery) confirming the Austrian grant aid was signed only in April 1993. The Rangjung plant with an initial capacity of 1.1MW was to complement two existing Indian-funded mini hydro plants which energised an existing grid of limited extension in Trashigang district.
    [Show full text]
  • CM NE 021010 ICJ Case Concerning the Land and Maritime Boundary Between Cameroon and Nigeria.Pdf
    INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE YEAR 2002 2002 10 October General List No. 94 10 October 2002 CASE CONCERNING THE LAND AND MARITIME BOUNDARY BETWEEN CAMEROON AND NIGERIA (CAMEROON v. NIGERIA: EQUATORIAL GUINEA INTERVENING) Geographical context ¾ Historical background ¾ Territories’ changing status ¾ Principal relevant instruments for determination of the land and maritime boundary. * * Lake Chad area. Boundary delimitation ¾ Relevant instruments (Milner-Simon Declaration, 1919; Thomson-Marchand Declaration, 1929-1930; Henderson-Fleuriau Exchange of Notes, 1931) ¾ Boundary delimited and approved by Great Britain and France ¾ Confirmation provided by demarcation work of Lake Chad Basin Commission, 1983 to 1991 ¾ Co-ordinates of Cameroon-Nigeria-Chad tripoint and Ebeji mouth. Nigerian claims based on its presence in certain Lake Chad areas ¾ Nigerian argument based on historical consolidation of title ¾ Controversial theory which cannot replace modes of acquisition of title recognized by international law ¾ Nigerian argument that peaceful possession, - 2 - coupled with acts of administration, represents manifestation of sovereignty ¾ Cameroon the holder of a pre-existing title over the lake areas in question ¾ Test whether or not Cameroon manifestly acquiesced in transfer of its title to Nigeria ¾ No acquiescence by Cameroon to relinquishment of its title over the area in favour of Nigeria ¾ Sovereignty over settlements situated to the east of the boundary continues to lie with Cameroon. * * Land boundary from Lake Chad to the Bakassi Peninsula. Relevant instruments of delimitation (Thomson-Marchand Declaration, Henderson-Fleuriau Exchange of Notes; British Order in Council, 1946; Anglo-German Agreements of 11 March and 12 April 1913) ¾ Court’s task not to delimit the boundary de novo nor to demarcate it, but to “specify definitively” the course of the boundary as fixed by the relevant instruments ¾ Dispute over interpretation or application of certain provisions of those instruments ¾ Examination of each disputed sector.
    [Show full text]
  • Report of the Public Accounts Committee (Pac), to the First Session of the 2 Parliament
    20th September, 2013 RREEPPOORRTT OOFF TTHHEE PPUUBBLLIICC AACCCCOOUUNNTTSS CCOOMMMMIITTTTEEEE ((PPAACC)),, TTOO TTHHEE FFIIRRSSTT SSEESSSSIIOONN OOFF TTHHEE 22NNDD PPAARRLLIIAAMMEENNTT Committee Members: 1. Tharchen (NC MP-Trongsa Dzongkhag), CHAIRPERSON; 2. Yogesh Tamang (NA MP- Kilkhorthang-Mendrelgang Constituency) DY. CHAIRPERSON; 3. Choida Jamtsho (NA MP-Nganglam-Pemagatshel) Member; 4. Karma Tenzin (NA MP-Wamrong, Trashigang), Member; 5. Karma Damcho Nidup (NC MP-Eminent), Member TABLE OF CONTENTS 1. INTRODUCTION ........................................................................................................................ 1 2. REVIEW REPORTS OF ANNUAL AUDIT REPORTS FOR 2008, 2009, 2010 & 2011 ...... 2 2.1. Review Report of AAR 2008 ................................................................................................ 2 2.2. Review Report of AAR 2009 ................................................................................................ 3 2.3. Review Report of AAR 2010 ................................................................................................ 4 2.4. Review Report of AAR 20111 .............................................................................................. 6 3. ANNUAL AUDIT REPORT 2012 ............................................................................................. 14 3.1. Accomplishment of Royal Audit Authority ........................................................................ 14 3.2 Audit Findings ...................................................................................................................
    [Show full text]
  • Los Movimientos Sociales En Argentina Ciclos De Movilización Durante Los Gobiernos De Néstor Kirchner Y Cristina Fernández De Kirchner 2003-2015 Cuadernos Del CENDES
    Retamozo, Martín; Di Bastiano, Rocío Los movimientos sociales en Argentina Ciclos de movilización durante los gobiernos de Néstor Kirchner y Cristina Fernández de Kirchner 2003-2015 Cuadernos del CENDES 2017, vol. 34, nro. 95, p. 117-150 Retamozo, M.; Di Bastiano, R. (2017). Los movimientos sociales en Argentina Ciclos de movilización durante los gobiernos de Néstor Kirchner y Cristina Fernández de Kirchner 2003-2015. Cuadernos del CENDES, 34 (95), 117-150. En Memoria Académica. Disponible en: http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.8570/pr.8570.pdf Información adicional en www.memoria.fahce.unlp.edu.ar Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ RECIBIDO: NOVIEMBRE 2016 CUADERNOS DEL CENDES ACEPTADO: JULIO 2017 DOSSIER: ARGENTINA DURANTE LA POSTCONVERTIBILIDAD AÑO 34. N° 95. TERCERA ÉPOCA MAYO-AGOSTO 2017 CARACAS-VENEZUELA 117 Los movimientos sociales en Argentina Ciclos de movilización durante los gobiernos de Néstor Kirchner y Cristina Fernández de Kirchner 2003-2015 MARTÍN RETAMOZO* ROCÍO DI BASTIANO pp. 117-153 Resumen Abstract La relación de los gobiernos posneoliberales con los The relationship between post-neoliberal governments movimientos sociales ha sido objeto de gran debate. and social movements has been widely debated. This Este artículo presenta un estudio de la dinámica de article presents a study on the dynamics of social los movimientos sociales en los períodos de gobierno movements during the Néstor Kirchner and Cristina de Néstor Kirchner y Cristina Fernández de Kirchner. Fernández de Kirchner´s governments. These activist Allí se identifican los ciclos en que los diferentes groups (unemployed workers, human rights movements, colectivos movilizados se relacionan con el gobierno, etc.) established relations with the government implementan repertorios de acción, demandas in different moments that have been identified.
    [Show full text]
  • 4918- M I I TARIFA REDUCIDA- MARTES, MAYO 10 DE 1955 "2 I a CONCESION > 18C5 •- ÉDIOIÓÑ ÍDE 22 PAGINAS & '• 0> | ; [Propiedad O Rég Nacional De La I APARECE LQS
    PROVINCIA DE SALTA BOLETA OFICIAL O |”aÑÓ' XLVI f— N9 4918- M i I TARIFA REDUCIDA- MARTES, MAYO 10 DE 1955 "2 I A CONCESION > 18C5 •- ÉDIOIÓÑ ÍDE 22 PAGINAS & '• 0> | ; [propiedad o Rég Nacional de la i APARECE LQS . DIAS HABILES O *3 intelectual N° 4'170.817 1 HpRARjO PODER EJECUTJV O DIRECCIÓN Y ADMINISTRACIÓN GOBERNADOR DE DA PROVINCIA MITRE N9 f 50 . í Dr. RICARDO iJ. DURAND - " Bme. Para la publicación de avisos en | • yiCE-GOBERNADOR DE DA PROVINCIA el BOLETIN OFICIAL r e g i r á el í 3r. JESUS MENDEZ. (Palacio de Justic ia) . — . | MINISTRO DE GOBIERNO, JUSTICIA E I. PUBLICA ■siguiente horario: \ ' ’Sr. JORGE ARÁNDA. - .. , TELÉ 'ONO N9 4780 ' ^MINISTRO DE .ECONOMIA,- FINANZAS Y OBRAS ..PUBLICAS De Lunes a Viernes de 7.30 a l ' Sr. FLORENTÍN TORRES’’ ' j ÍBÉOTOB ■ ...... ' ....... Í.WNISTRO DE SALUD PUBLICA Y ASISTENCIA’SOCIALJ 12.30 horas,: ■ .................... J ... ' Dr. EDUARDO PAZ -CHAIN- &.-JUAN DOLORES GAETÁN ■ • Art. 49.— Las publicaciones del BOLETIN OFICIAL se tendrán por auténticas; y un ejempla:' de cada uní; d¿ ellos se distribuirá gratuitamente entre los miembros de las Cámaras Legislativas y todas.las oficinas judici; les o administrativas de ........... la Provincia (Ley 800, original N9 204 de Agosto 14 de 1908). ■ TARIFAS GENERALES Decreto N9 11 J92 de Abril 16 de 1946. Art. 1 79. -— Los balances de las Municipalidades de t? ArL 19. — Derogar a partir de la fecha el Decreto N9 ■ y2 ■ categoría gozarán de úna bonificación dej 30 y 50 % 4034 del 31 de Julio de 1944. respectivamente, sobre la tarifa correspondiente.
    18C5 •- ÉDIOIÓÑ ÍDE 22 PAGINAS & '• 0> | ; [Propiedad O Rég Nacional De La I APARECE LQS" class="panel-rg color-a">[Show full text]
  • Final List of Delegations
    Supplément au Compte rendu provisoire (21 juin 2019) LISTE FINALE DES DÉLÉGATIONS Conférence internationale du Travail 108e session, Genève Supplement to the Provisional Record (21 June 2019) FINAL LIST OF DELEGATIONS International Labour Conference 108th Session, Geneva Suplemento de Actas Provisionales (21 de junio de 2019) LISTA FINAL DE DELEGACIONES Conferencia Internacional del Trabajo 108.ª reunión, Ginebra 2019 La liste des délégations est présentée sous une forme trilingue. Elle contient d’abord les délégations des Etats membres de l’Organisation représentées à la Conférence dans l’ordre alphabétique selon le nom en français des Etats. Figurent ensuite les représentants des observateurs, des organisations intergouvernementales et des organisations internationales non gouvernementales invitées à la Conférence. Les noms des pays ou des organisations sont donnés en français, en anglais et en espagnol. Toute autre information (titres et fonctions des participants) est indiquée dans une seule de ces langues: celle choisie par le pays ou l’organisation pour ses communications officielles avec l’OIT. Les noms, titres et qualités figurant dans la liste finale des délégations correspondent aux indications fournies dans les pouvoirs officiels reçus au jeudi 20 juin 2019 à 17H00. The list of delegations is presented in trilingual form. It contains the delegations of ILO member States represented at the Conference in the French alphabetical order, followed by the representatives of the observers, intergovernmental organizations and international non- governmental organizations invited to the Conference. The names of the countries and organizations are given in French, English and Spanish. Any other information (titles and functions of participants) is given in only one of these languages: the one chosen by the country or organization for their official communications with the ILO.
    [Show full text]