International Documentary Film Fe Stival
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
International Documentary Film Festival Firenze 10-17 ottobre 2017 Festival dei Popoli Direttore | Festival Director Meridiano Zero: il cinema documentario ufficio comunicazione & relazioni esterne Istituto Italiano per il Film di Documentazione Sociale ONLUS Alberto Lastrucci incontra i luoghi e i popoli della Cooperazione italiana Sandra Binazzi Documentary cinema encounters Claudia Maci Vicolo di Santa Maria Maggiore 1 – 50123 Firenze, Italia Vicedirettrice | Deputy Artistic Director the places and peoples of italian Cooperation Martina Santoro tel. +39 055.244778 – fax +39 055.241364 Claudia Maci a cura di | curated by Ilaria Parenti [email protected] aics – agenzia italiana per la cooperazione allo sviluppo www.festivaldeipopoli.org Coordinamento | Coordinator ufficio stampa | press office Sandra Binazzi Arianna Monteverdi Comitato Direttivo | Board of Directors ufficio programmazione e videolibrary | programming office Antonio Pirozzi Comitato di Selezione | Selection Committee Daniela Colamartini in collaborazione con Francesca Corpaci Vittorio Iervese, presidente | President Claudia Maci, coordinamento | Coordinator Giada Divulsi Lucia Landi, vice presidente | Vicepresident Sandra Binazzi con il contributo di Martina Santoro immagine coordinata Giorgio Bonsanti Daniele Dottorini we-rad.com Augusto Cacopardo Silvio Grasselli ufficio ospitalità | hospitality office Chiara Caliceti Vittorio Iervese Martina Santoro sito web | website Gianluca Guzzo Alberto Lastrucci Lorenzo Meriggi | Digitaldesign, webmaster Antonio Pirozzi Pinangelo Marino ufficio accrediti | accreditation office Mario Simondi Elisa Scarpa Lapo Lenardon, responsabile | Manager social media manager Carmen Zinno con il contributo di Margherita Novelli Lapo Lenardon il metodo della contemplazione: coordinamento volontari volunteers coordinators fotografo photographer Amministrazione | Administration | | il cinema di Kazuhiro soda Massimo Martini Daniela Colamartini Ilaria Costanzo the Method of Contemplation: the cinema of Kazuhiro soda moderatori dibattiti | debates moderators interpreti | interpreters Silvio Grasselli, curatore | Curator Daniele Dottorini Assointerpreti Toscana evento in collaborazione con | with the collaboration of Silvio Grasselli Life Beyond Tourism Vittorio Iervese sottotitoli | subtitles Centro Congressi Duomo Alberto Lastrucci Sudtitles Claudia Maci effetto Domino: sogni e incubi del potere contemporaneo Pinangelo Marino Domino effect: Dreams and Nightmares of Contemporary Elisa Scarpa Power Carmen Zinno Daniele Dottorini, curatore | Curator Luoghi DeL FestivaL Vittorio Iervese, curatore | Curator segretaria di giuria internazionale | secretary of international jury Margot Mecca La Compagnia, Via Cavour 50/R, Firenze Doc at Work – Campus Spazio Alfieri, Via dell’Ulivo 6, Firenze Gaia Zipoli, Coordinamento | Coordinator consulente tecnico | technical advisor Istituto Francese di Firenze, Piazza d’Ognissanti 2, Firenze evento in collaborazione con | with the collaboration of Alessandro Maffei AICS (Agenzia Italiana per la Cooperazione allo Sviluppo), Civica Scuola di Cinema Luchino Visconti, Milano Largo L. Braille 4, Firenze Filmap – Centro di formazione e produzione Ponticelli, Napoli autista e runner | driver and runner ZAP – Zona Aromatica Protetta, Vicolo S. M. Maggiore 1, Firenze Scuola Holden, Torino Simone Bartalesi Sabor Cubano, Via Sant’Antonino 64R, Firenze Festival Videolibrary c/o Mediateca Regionale Toscana, assicurazione | insurance Via San Gallo, 25 I.M.M. Italian Insurance Managers di Fabrizio Volpe & C. Snc catalogo | catalogue Sandra Binazzi soMMario | CoNteNts copertina | cover In ricordo di Tullio Seppilli | In Memory of Tullio Seppilli Design by we-rad.com 6 Vittorio Iervese, Presidente Festival dei Popoli progetto grafico | graphic design 8 Paolo Rubei Alberto Lastrucci, Direttore Festival dei Popoli 10 Isabelle Mallez, Direttrice dell’Institut francais Firenze redazione | editorial board 12 Sandra Binazzi (s.b.) Meridiano Zero – il cinema documentario incontra i luoghi e i popoli della cooperazione italiana Daniele Dottorini (d.d.) 14 Silvio Grasselli (s.g.) Giurie e Premi | Juries and Awards Vittorio Iervese (v.i.) 16 Alberto Lastrucci (a.l.) Lo sguardo dell’altro. La sfida del dialogo tra culture e religioni Claudia Maci (c.m.) The Gaze of the Other: The challenge of dialogue between cultures and religions 18 Pinangelo Marino (p.m.) Giuria Internazionale | International Jury Elisa Scarpa (e.s.) 20 Carmen Zinno (c.z.) CoNCorso iNterNaZioNaLe | LuNgoMetraggi iNterNatioNaL CoMPetitioN | Feature LeNgth DoCuMeNtary FiLMs traduzione testi | texts translators 24 Carla Scura CoNCorso iNterNaZioNaLe | MeDioMetraggi iNterNatioNaL CoMPetitioN | MiD-LeNgth DoCuMeNtary FiLMs 34 fotolito | photolithograph CoNCorso iNterNaZioNaLe | CortoMetraggi Virgola Graphica, Siena iNterNatioNaL CoMPetitioN | short DoCuMeNtary FiLMs 44 impianti e stampa | plant and release CoNCorso itaLiaNo | itaLiaN CoMPetitioN 54 Tipografia Baroni & Gori s.r.l., Prato iL METODo DeLLa CoNteMPLaZioNe: iL CiNeMa Di KaZuhiro soDa the MethoD oF CoNteMPLATION: the CiNeMa oF KaZuhiro soDa ISBN: 978-88-6482-029-3 62 FESTIVAL Dei PoPoLi aLL’ISTITUTO FraNCese Di FireNZe © Copyright 2017 Festival dei Popoli FESTIVAL Dei PoPoLi AT the FreNCh iNstitute iN FLoreNCe 102 © Copyright 2017 Baroni & Gori eFFETTO DoMiNo – sogNi e iNCuBi DeL Potere CoNteMPoraNeo su licenza del Festival dei Popoli DoMiNo eFFeCt - DreaMs aND NightMares oF CoNteMPorary PoWer tutti i diritti riservati | all right reserved 110 riproduzione vietata | reproduction forbidden DoC AT WorK CaMPus 124 eveNti sPeCiaLi | sPeCiaL eveNts 132 i FiLM Di MeriDiaNo Zero 144 Indice dei film | Index of films 152 Indice dei registi | Index of directors 153 In riCorDo Di tullio seppilli In MeMory oF tullio seppilli Fondatore DeL FestivaL Dei PoPoLi Founder oF FestivaL Dei PoPoLi Tullio Seppilli, presidente onorario del Festival dei Popoli, ci ha lasciato il 23 agosto scorso a Tullio Seppilli, the Honorary President of Festival dei Popoli, died last August 23rd, at almost 89 anni quasi compiuti. Una vita, la sua, dedicata interamente e con grande passione all’im- 89 years of age. His life was entirely, passionately devoted to scientific and academic commit- pegno scientifico e accademico, che per lui era strettamente legato all’impegno civile. Egli ment, that in his view should not be separated from civil commitment. In fact, he had always riteneva, infatti, che la sua disciplina, l’antropologia culturale, in quanto scienza sociale, non maintained that the task of his discipline, cultural anthropology, as a social science was not avesse solo il compito di comprendere la realtà socio-culturale, ma anche quello di innescare only to understand socio-cultural reality but also to trigger processes of awareness and lib- processi di consapevolezza e di liberazione. Convinto sostenitore dell’“uso sociale della ri- eration. A staunch supporter of the “social use of social research,” ever since the post-war cerca sociale”, Seppilli fu, fin dagli anni del dopoguerra – quando l’antropologia, la sociologia, years – when anthropology, sociology, social psychology took the first steps after the Fascist la psicologia sociale, muovevano i primi passi dopo il periodo fascista – una delle principali period – Prof. Seppilli became one of the key figures in Italy for the launch not only of cultural figure di riferimento per il lancio nel nostro paese non solo dell’antropologia culturale, ma anthropology but also all social sciences. delle scienze sociali tutte. After specializing in Ethnological Sciences in Rome in the school directed by the great histo- Specializzatosi in Scienze etnologiche a Roma nella scuola diretta dal grande storico delle rian of religions, Raffaele Pettazzoni, still very young he joined the circle of scholars that was religioni Raffaele Pettazzoni, entrò giovanissimo nella cerchia di studiosi che si andava for- then taking shape around Ernesto De Martino, considered by many the father of Italian anthro- mando allora intorno a Ernesto De Martino, da molti considerato il padre dell’antropologia pology. Seppilli became the first assistant of De Martino and, in 1953, one of the co-founders italiana. Di De Martino Seppilli divenne il primo assistente e fu con lui, nel 1953, fra i fondatori of the Italian Ethnological Centre and the Italian Commission for Ethnographic Film, changed del Centro etnologico italiano e del Comitato italiano del film etnografico, divenuto nel 1956 to Italian Centre for Ethnographic and Sociological Film in 1956 (Italian section of the Comité Centro italiano per il film etnografico e sociologico (Sezione italiana del Comité International International du Film Ethnographique). In 1959, the latter gave life to Festival dei Popoli, that du Film Ethnographique), che diede poi vita nel 1959 al Festival dei Popoli, di cui Tullio Seppilli is honoured to count among its co-founders precisely Tullio Seppilli. A doyen of Italian anthro- fu uno dei fondatori. Decano degli antropologi italiani, Seppilli creò nel 1958 a Perugia il primo pologists, in 1958 Seppilli established in Perugia the first Institute of Ethnology and cultural Istituto di etnologia e antropologia culturale d'Italia. Nell'ateneo di quella città esercitò per Anthropology of Italy. He exercised his ministry in the University of Perugia for almost half a quasi mezzo secolo il suo magistero, ispirando generazioni di studenti. Il suo impegno peru- century, inspiring generations of students. However, his commitment in the