113439571.23.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

113439571.23.Pdf Abs. I Sfcb D E C E R PTA E X T. OVIDII NASONIS METAMORPHOSEON L I B R I S. Juxta E d i t i o n e s probatiffimas. C U M J O A N N IS CLARKE, Scholx Hullenfis quondam Moderatoris, VERSION E ANGLICA; E T N O T I S fere integris Cl. Virorum Thom;e Ruddi- manni, &Gulielmi Willymotti: quibus 8e ali* partim Mythologies', partim Geographies, adjetfse funt. In USUM SCHOLARUM. EDINBURG I, Impends G. Crawford, G. Gordon, J. Brown, & C. Wright, bibliopolas in area parliamentaria; apud quo? venaks proftant, M DCC JLY. C B DS -74? MY U ^A/ !9 76 y- + C 3 ] DECERPTA E X GVIDII METAMORPHOSEON Libns- LIBER. I. iN nova fert animus mutatas dicere forrtia§ Corpora. Di, caspth (nam vo§ mutaftis & HUl) Adfpiratc meis: primaqne ab origlne mundt Ad mea perpetuum deducke tempora carmen. Chaos, 6 Mundi Croatia. Fab, I. ANte mare & tellus, &, quod tegit omnia, coeliim, J Unus erat toto naturas vultus in orbe, Quem dixere Chaos; rudis indigeftaquc moles : Nec quicquam, nifi pondus iners ; cohgeftaquc eoder4 Mon bene junflarum difeordia femina rerum, Nullus adhuc mundo prsebebat lumina Titan ; Mec nova crefcendo reparabat cornua Phcebe; Mec circumfufo pendebat in aere tellus Ponderibus librata fuis: nec brachia longo Margine terrarum porrexerat Amphitrite. Quaque fuit tellus, illic & pontus & a'eVs 15 Sic erat infiabilis tcllus, innabilis unda, Lucis egens aer. null! fua forma manebat. Obfiabatque aliis aliud : quia corpore in uno Frigida pugnabant calidis, humentia ficcis, Mollia cum duris, fine pondere habentia pondus. 20 Hanc Deus & melior litem Natura diremit. Mam coelo terras, & terris abfeidit undas : Et iiquidum fpiflb fecrevit ab acre ccelum. Quce pofiquam evolvit, cascoque exemit acervo, Difiociata locis concordi pace ligavit. Ignea convex! vis & fine pondere cceli Emicuit, fummaque locum fibi legit in arce. Proximus elt aer illi levitate, locoque ; A 2- Penfior1 4 METAMORPH. Denfior his tellus : elementaque grandia traxit ; .Et preffa eft gravitate fui. Circumfluus humor 3c Ultima poftedit, felidumque coercuit orbem. Hcminis Creatio. Fab. II. Sic ubi difpofitam, quifquis fuit ille Deorum, Congeriem fecuit, feftamque in membra redegit; Principio terram, ne non tequalis ab omni Parte foret, magni fpeciem glomeravit in orbis. 35 Turn freta diffundi rapidifque tumefcere ventis Juflit, & ambitce circundare littora terrae. .Addidit & fontes, immenfaque ftagna, lacufque -; Eluminaque obliquis cinxit declivia ripis : Qute diverfa locis partim forbentur ab ipfa ; 4© In mare perveniunt partim, campoque recepta Eiberioris aqute, pro ripis littora pulfant. Juftit & extendi campos, fubfidere valles, Fronde tegi filvas, lapidofos furgere monies. Utque duse dextra ccelum, totidemque llniftra 45 Parte fecant Zonas, quinta eft ardentior illis : Sic onus inclufum numero diftinxit eodem Cura Dei : totidemque plagas tellure premuntur. Quarum quse media eft, non eft habitabilis aeftu : Eftxtegit alta duas : totidem inter utramque locavit; 5® Temperiemque dedit, miftacum frigore flamma. Imminet his aer, qui, quanto eft pondere terrse Pondus aquae levins, tanto eft oneroftor igni. Jllic & nebulas, illic confiftere nubes JufTit, & humanas motura tonitrua mentes, 55 Et cum fulminibus facientes frigora ventos. His quoque non pailim mundi fabricator habendum Aera permifit. vix nunc obliftitur illis, Cum fua quifque regant diverlo flamina traiftu, Quin lament mundum ; Tanta ejl difcordia fratrum : 60 Eurus ad Auroram, Nabathseaque regna receflit, Perftdaque, & radiis juga fubdita matutinis. Vefper, & occjduo quae littora Sole tepefcunt, Proxima funt Zephyro: Scythiam, Septemque trionem ETorrifer invafit Boreas : contraria tellus 65 Nubibus afliduis, pluvioque madefcit ab Auftro. Haec fuper impofuit liquidum & gravitate carentem .Ethera, l is: i; Fab', si." Sthera, nec quicquam terrenas fecis habentfhi, Vix ea limitibus dilFepferat omnia certis; > Cum, qux prefTa diu maffa latuere fub ilia,- 7d Sidfira coeperunt toto efferv’fefcere coelo. Neu regioforet utla fuis animantibus orba ; Aftra tenent coeldte folum, formxque Deorunr .' Ccil’erunt nitidis habitandx pifcibus undx: Terra feras cepit: volucres agitabilis aer. 75- Sanftius his animal^ mentifque capacius altx Deerat adhuc, & quod dominari in cxtera pofTet, ■Natus homo eft. live hunc divino femine fecit Ille opifex reruin, mundi melioris origo': Sive recens tellus, fedudaque nuper ab alto Tthere, cognati retinebat ferhina cceli : Quam fatus lapeto, miftam fiuvialibu's undis, Vinxit in effigiem moderantum cundla Deorurh.’ Pronaque cum fpedtSnt animalia cxtera terram ; Os homini fublime dedit: cselumque tueri Jullit, & ereftos ad fidera tollere vultus. Sic, modd qux fuerat rudis & fine imagine, tellns Itsduit ignotas hominum converfa figuras. Quatuor Mundi /Etatsf. Fab. Ill, A Urea prima fata eft xtas, qux, vindice nulio, Sponte fua fine lege fidem reflumque colebat. 90 Poena metufque aberant. nec verba minacia fixo Aire legebantur: nec fupplex turba fimebarit Judicisora fui; fed erant fine vindice tuti. Nondum cxfa fuis, peregriilum ut viferet orberd, Montibus, in liquidas pinus defcenderat undas • 95 ■Nullaque mortales, prxter fua litfora, norant. Kondum prxcipitcs cingebant oppida folfx ; Non tuba direfti, non xris cornua flexi, Non galex, non enfis, erant. fine militis ufa Mollia fectirx peragebant otia gehtes, ico Ipfa quoque immunis raftroque intadla, nec ullia Saucia vomeribus, per fe dabat omnia tellus ; Contentique cibis nulio cogente creatis, Arbuteos foetus, mrontanaque fraga'legebant, ' ’ Cornaque, & in duris hxrentia mora rubetis, ' ‘ 109 St-qux deciderant patula Jovis arbore glandes. A 3 - VeV 6 M E T A M 0 R P H. Ver erat scternum, phcidique tepentibus aurls Mulcebant Zephyri natos fine femine flores. Moxetiam fruges tellus inarata ferebat: Necrcnovatus ager gravidis canebat ariftis. no Flnmina jam laftis, jam flumina neftatis ibant: I’lavaque de viridi fiillabant ilice mella. Quatuor anni Tempera. Fab: IV. POfiquam, Saturno tenebrofa in Tartara miflb, Sub Jove mundus erat; fubiit argentea proles, /juro deterior, fulvo pretiofior aere. 115 Jupiter antiqui contraxit tempora veris: Perque hyemes, aeftufque, & inaequales autumnos, J.t breve ver, fpatiis cxegit quatuor annum. Turn primum ficcis aer fervoribus uflus Canduit: & vends glacies adfir'nfta pependit. 12* . Turn primum fubiere domes, domus antra fuerunt, Et denfi fruticcs, Sc vintfse cortice virgte. Semina turn primiim longis Cereaiia fuicis Obruta funt, prefiique jugo gemuere juvenci. Tertia poll illas iucceffit aenea proles, 12 J Stevior ingeniis, Sc ad horrida promptior arma ; F!ec fcelerata tamen. De duro eft ultima ferro. Protinus irrumpit venae pejoris in asvum Omne nefas : fugl're pudor, verumque, fidefque : In quorum fubiere locum, fraudefque, dolique, 130 Infidiacque, Sc vis, Sc amor fceleratus habendi. Vela dabat ventis, nec adhuc bene noverat illos, Navita : quaeque diu fteterant in montibus altis, Fludtibus ignotis infultavere carinae. Communemque prius, ceu lumina Solis Sc auras, 135 Cautus humum Jongo fignavit limite menfor. >?ec tantiim fegetes alimentaque debita dives Pofcebatur humus ; fed itum eft in vifeera terra : Quafque recondiderat, Stygiifque admoverat umbris, J'ffodiuntur opes, irritamenta malorum. 14° Jamque nocens ferrum, ferroque nocentius aurum Prodierat : prodit beilum, quod pugnat utroque j Sanguineaque manu crepitantia concutit arma. Vivitur ex rapto. non hofpes ab hofpite tutus, >Jon foccr agenerQ ; frutrum quoque gratia rara eft. 145 Jniminet . LIB. I. Fab. VI. 7 Inmiinet cxitio vir conjugis, illamariti: Lurida terribiles mifcent aconita noverc® : Filius ante diem patrios inquirit in annos. Viftajacet pietas: & Virgo casde madentes Ultima caeleftum terras Aftrsa reliquit. 150 Gigantomach'ia. Fab. V. NEve foret terris fecurior arduus aether ; AfFedlaffe ferunt regnum cxlefte Gigantas: Altaque congeftos ftruxifle ad fidera montes. Turn pater omnipotens miflb perfregir Olympum Fulmine, & excuflit fubjeiElo Pelio OlTam. Obruta mole fuS cum corpora dira jacerent; Perfufam muito natorum fanguine terram Imniaduiffe ferunt ; caiidumque animafle cruorem : Et, ne nulla fer® ftirpis monumenta manerent, In faciem vertilTe hominum. fed & ilia propago 160 Contemptrix Superum, f®v®que avidiiTima c®dis, Et violenta fuit. Scires e fanguine natos. Lycaon in Ltipum. Fab. VI.- QIX® pater ut fumma vidit Saturnius arce, - Ingemit: Sc, fadio nondum vulgata recent!, Fceda Lycaoni® referens convivia menf®, 165 Ingentes animo Sc dignas Jove concipit iras : Conciliumque vocat. tenuit mora nulla vocatos. Eft via fublimis, coelo manifefta fereno: Ladtea nomen habet ; candore notabilis ipfo. Hac iter eft Superis ad magni tedta Tonantis, 170 Regalemque domum. Dextra l®vaque Deorum Atria nobilium valvis celebrantur apertis. Plebs habitant diverfa locis. a fronte potentes Ccelicol®, clarique fuos poftrere penates. Hie locus eft ; quern, ft verbis audacia detur, 17* Haud timeam magni dixifle Palatia coeli. Ergo ubi marmoreo Superi federe recelTu ; Celfior ipfe loco, feeptroque innixus eburno, Tcrrificam capitis concuffit terque quaterque C®fariem; cum qua terram, mare, fidera, movit. 180 Talibus inde modis ora indignaatia folvit.- Kan ego pro mundi regno magis anjiius ilia Tempeftate s M E T A M O R T il Tempeftate fui, qua centum quifque parabant Injicere anguipedum captivo brachia ccelo. Nam,quanquam ferus hoftis erat, tamen illud abuno 185 Corpore, & ex una pendebat origin? bellum. Nunc mihi, qua totum Nereus circumtonat orbem, Perdendum mortale genus. Per flumina juro Infera, fub terras Stygio laberitia luco, CunBa prius tent at a; fed immedicahile
Recommended publications
  • The Death of Eurydice Orpheus' Descent Into Hades
    Myth #4 Orpheus and Eurydice Name _____________________________________ READ CLOSELY AND SHOW EVIDENCE OF THINKING BY ANNOTATING. Annotate ​ all readings by highlighting the main idea in ​yellow​; the best evidence supporting in​ blue​, and any interesting phrases in ​green. As it is only fitting, Orpheus, “the father of songs” and the supreme musician in Greek mythology, ​ ​ was the son of one of the Muses, generally said to be Calliope, by either Apollo or the Thracian king ​ Oeagrus. Be that as it may, we know for sure that Orpheus got a golden lyre as a gift from Apollo ​ ​ when just a child, and that it was the god who taught him how to play it in such a beautiful manner. Moreover, his mother showed him how to add verses to the music, and his eight aunts how to polish them to perfection, in every style known to man. So, when Orpheus was a young man, as ​ Shakespeare writes, his “golden touch could soften steel and stones, make tigers tame, and huge leviathans forsake unsounded deeps to dance on sands.” Loved by many, this young man loved only the beautiful Eurydice; and she loved him back. This is the story of their tragic love. ​ ​ The Death of Eurydice Soon after the marriage of Orpheus and Eurydice, Eurydice died of a snake bite. Different authors ​ tell different stories as to what led to the fatal encounter. According to the most repeated story, Eurydice fell into a serpent nest after trying to escape from a certain Aristaeus, a shepherd who ​ ​ began to chase her through the forest as soon as he laid his eyes upon her otherworldly beauty.
    [Show full text]
  • Seriously Playful: Philosophy in the Myths of Ovid's Metamorphoses
    Seriously Playful: Philosophy in the Myths of Ovid’s Metamorphoses Megan Beasley, B.A. (Hons) This thesis is presented for the degree of Doctor of Philosophy of Classics of The University of Western Australia School of Humanities Discipline of Classics and Ancient History 2012 1 2 For my parents 3 4 Abstract This thesis aims to lay to rest arguments about whether Ovid is or is not a philosophical poet in the Metamorphoses. It does so by differentiating between philosophical poets and poetic philosophers; the former write poetry freighted with philosophical discourse while the latter write philosophy in a poetic medium. Ovid, it is argued, should be categorised as a philosophical poet, who infuses philosophical ideas from various schools into the Metamorphoses, producing a poem that, all told, neither expounds nor attacks any given philosophical school, but rather uses philosophy to imbue its constituent myths with greater wit, poignancy and psychological realism. Myth and philosophy are interwoven so intricately that it is impossible to separate them without doing violence to Ovid’s poem. It is not argued here that the Metamorphoses is a fundamentally serious poem which is enhanced, or marred, by occasional playfulness. Nor is it argued that the poem is fundamentally playful with occasional moments of dignity and high seriousness. Rather, the approach taken here assumes that seriousness and playfulness are so closely connected in the Metamorphoses that they are in fact the same thing. Four major myths from the Metamorphoses are studied here, from structurally significant points in the poem. The “Cosmogony” and the “Speech of Pythagoras” at the beginning and end of the poem have long been recognised as drawing on philosophy, and discussion of these two myths forms the beginning and end of the thesis.
    [Show full text]
  • IDF-Report 84 | 1 Dow & Ngiam
    IDF International Dragonfly Fund - Report Journal of the International Dragonfly Fund 1-31 Rory A. Dow & Robin W.J. Ngiam Odonata from two areas in the Upper Baram in Sarawak: Sungai Sii and Ulu Moh Published 20.07.2015 84 ISSN 1435-3393 The International Dragonfly Fund (IDF) is a scientific society founded in 1996 for the improvement of odonatological knowledge and the protection of species. Internet: http://www.dragonflyfund.org/ This series intends to publish studies promoted by IDF and to facilitate cost-efficient and rapid dissemination of odonatological data. Editorial Work: Martin Schorr, Milen Marinov Layout: Bernd Kunz Indexed by Zoological Record, Thomson Reuters, UK Home page of IDF: Holger Hunger Impressum: International Dragonfly Fund - Report - Volume 84 Publisher: International Dragonfly Fund e.V., Schulstr. 7B, 54314 Zerf, Germany. E-mail: [email protected] Responsible editor: Martin Schorr Printed by ColourConnection, Frankfurt am Main. www.printweb.de Published: 20.07.2015 Odonata from two areas in the Upper Baram in Sarawak: Sungai Sii and Ulu Moh Rory A. Dow1 & Robin W.J. Ngiam2 1Naturalis Biodiversity Center, P.O. Box 9517, 2300 RA Leiden, The Netherlands <[email protected]> 2National Biodiversity Centre, National Parks Board, 1 Cluny Road, Singapore 259569, Republic of Singapore <[email protected]> Abstract Records of Odonata from two areas in the upper Baram area in Sarawak’s Miri Division are presented. Sixty five species are recorded from the Sungai Sii area and sixty three from the Ulu Moh area. Notable records include Telosticta ulubaram, Coeliccia south- welli, Leptogomphus new species, Macromia corycia and Tramea cf.
    [Show full text]
  • Honey Plays a Significant Role in the Mythology and History of Many
    Rhododendron Ponticum Rhodora! if the sages ask thee why This charm is wasted on the earth and sky, Tell them, dear, that if eyes were made for seeing, Then beauty is its own excuse for being R.W. Emerson, ‘The Rhodora’ "The Delphic priestess in historical times chewed a laurel leaf but when she was a Bee surely she must have sought her inspiration in the honeycomb." Jane Ellen Harrison, Prologemena to Greek Religion Thy Lord taught the Bee To build its cells in hills, On trees and in man’s habitations; Then to eat of all The produce of the earth . From within their bodies comes a drink of varying colors, Wherein is healing for mankind. The Holy Koran 1 Mad Honey Contents Point of View and Introduction 4 A summary of the material 5 What the Substance is 7 A History of Honey a very short history of the relationship of humans and honey A Cultural History of Toxic Honey 9 mad honey in ancient Greece Mad Honey in the New World 10 the Americas and Australasia How the substance works 11 Psychopharmacology selected outbreaks symptoms external indicators and internal registers substances neurophysiological action medical treatment How the substance was used 13 Honied Consciousness: the use of toxic honey as a consciousness altering substance ancient Greece Daphne and Delphi Apollo and Daphne Rhododendron and Laurel Appendix 1 21 Classical References (key selections from the texts) -Diodorus Siculus -Homeric Hymns -Longus -Pausanias -Pliny The Elder -Xenephon Appendix II 29 More on Mellissa Appendix lll 30 Source of the Substances Botany and Sources of Grayanotoxin 2 Appendix lV 32 Honey and Medicine Ancient and Modern Appendix V 34 The Properties of Ethelyne Appendix Vl 36 Entrances: Food, Drink and Enemas Bibliography 39 3 Mad Honey Point of View and Introduction It’s no surprise to discover that honey, and the bees that produce it, play a notable role in mythology and religion throughout the world.
    [Show full text]
  • Fossil Flora and Fauna of Bosnia and Herzegovina D Ela
    FOSSIL FLORA AND FAUNA OF BOSNIA AND HERZEGOVINA D ELA Odjeljenje tehničkih nauka Knjiga 10/1 FOSILNA FLORA I FAUNA BOSNE I HERCEGOVINE Ivan Soklić DOI: 10.5644/D2019.89 MONOGRAPHS VOLUME LXXXIX Department of Technical Sciences Volume 10/1 FOSSIL FLORA AND FAUNA OF BOSNIA AND HERZEGOVINA Ivan Soklić Ivan Soklić – Fossil Flora and Fauna of Bosnia and Herzegovina Original title: Fosilna flora i fauna Bosne i Hercegovine, Sarajevo, Akademija nauka i umjetnosti Bosne i Hercegovine, 2001. Publisher Academy of Sciences and Arts of Bosnia and Herzegovina For the Publisher Academician Miloš Trifković Reviewers Dragoljub B. Đorđević Ivan Markešić Editor Enver Mandžić Translation Amra Gadžo Proofreading Amra Gadžo Correction Sabina Vejzagić DTP Zoran Buletić Print Dobra knjiga Sarajevo Circulation 200 Sarajevo 2019 CIP - Katalogizacija u publikaciji Nacionalna i univerzitetska biblioteka Bosne i Hercegovine, Sarajevo 57.07(497.6) SOKLIĆ, Ivan Fossil flora and fauna of Bosnia and Herzegovina / Ivan Soklić ; [translation Amra Gadžo]. - Sarajevo : Academy of Sciences and Arts of Bosnia and Herzegovina = Akademija nauka i umjetnosti Bosne i Hercegovine, 2019. - 861 str. : ilustr. ; 25 cm. - (Monographs / Academy of Sciences and Arts of Bosnia and Herzegovina ; vol. 89. Department of Technical Sciences ; vol. 10/1) Prijevod djela: Fosilna flora i fauna Bosne i Hercegovine. - Na spor. nasl. str.: Fosilna flora i fauna Bosne i Hercegovine. - Bibliografija: str. 711-740. - Registri. ISBN 9958-501-11-2 COBISS/BIH-ID 8839174 CONTENTS FOREWORD ...........................................................................................................
    [Show full text]
  • Biodiversity and Ecosystem Management in the Iraqi Marshlands
    Biodiversity and Ecosystem Management in the Iraqi Marshlands Screening Study on Potential World Heritage Nomination Tobias Garstecki and Zuhair Amr IUCN REGIONAL OFFICE FOR WEST ASIA 1 The designation of geographical entities in this book, and the presentation of the material, do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of IUCN concerning the legal status of any country, territory, or area, or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. The views expressed in this publication do not necessarily reflect those of IUCN. Published by: IUCN ROWA, Jordan Copyright: © 2011 International Union for Conservation of Nature and Natural Resources Reproduction of this publication for educational or other non-commercial purposes is authorized without prior written permission from the copyright holder provided the source is fully acknowledged. Reproduction of this publication for resale or other commercial purposes is prohibited without prior written permission of the copyright holder. Citation: Garstecki, T. and Amr Z. (2011). Biodiversity and Ecosystem Management in the Iraqi Marshlands – Screening Study on Potential World Heritage Nomination. Amman, Jordan: IUCN. ISBN: 978-2-8317-1353-3 Design by: Tobias Garstecki Available from: IUCN, International Union for Conservation of Nature Regional Office for West Asia (ROWA) Um Uthaina, Tohama Str. No. 6 P.O. Box 942230 Amman 11194 Jordan Tel +962 6 5546912/3/4 Fax +962 6 5546915 [email protected] www.iucn.org/westasia 2 Table of Contents 1 Executive
    [Show full text]
  • Pausanias' Description of Greece
    BONN'S CLASSICAL LIBRARY. PAUSANIAS' DESCRIPTION OF GREECE. PAUSANIAS' TRANSLATED INTO ENGLISH \VITTI NOTES AXD IXDEX BY ARTHUR RICHARD SHILLETO, M.A., Soiiii'tinie Scholar of Trinity L'olltge, Cambridge. VOLUME IT. " ni <le Fnusnnias cst un homme (jui ne mnnquo ni de bon sens inoins a st-s tlioux." hnniie t'oi. inais i}iii rn>it ou au voudrait croire ( 'HAMTAiiNT. : ftEOROE BELL AND SONS. YOUK STIIKKT. COVKNT (iAKDKX. 188t). CHISWICK PRESS \ C. WHITTINGHAM AND CO., TOOKS COURT, CHANCEKV LANE. fA LC >. iV \Q V.2- CONTEXTS. PAGE Book VII. ACHAIA 1 VIII. ARCADIA .61 IX. BtEOTIA 151 -'19 X. PHOCIS . ERRATA. " " " Volume I. Page 8, line 37, for Atte read Attes." As vii. 17. 2<i. (Catullus' Aft is.) ' " Page 150, line '22, for Auxesias" read Anxesia." A.-> ii. 32. " " Page 165, lines 12, 17, 24, for Philhammon read " Philanimon.'' " " '' Page 191, line 4, for Tamagra read Tanagra." " " Pa ire 215, linu 35, for Ye now enter" read Enter ye now." ' " li I'aijf -J27, line 5, for the Little Iliad read The Little Iliad.'- " " " Page ^S9, line 18, for the Babylonians read Babylon.'' " 7 ' Volume II. Page 61, last line, for earth' read Earth." " Page 1)5, line 9, tor "Can-lira'" read Camirus." ' ; " " v 1'age 1 69, line 1 , for and read for. line 2, for "other kinds of flutes "read "other thites.'' ;< " " Page 201, line 9. for Lacenian read Laeonian." " " " line 10, for Chilon read Cliilo." As iii. 1H. Pago 264, " " ' Page 2G8, Note, for I iad read Iliad." PAUSANIAS. BOOK VII. ACIIAIA.
    [Show full text]
  • Euripides' Bakkhai and the Colonization of Sophrosune: a Translation with Commentary Shannon K
    University of Massachusetts Amherst ScholarWorks@UMass Amherst Masters Theses 1911 - February 2014 January 2008 Euripides' Bakkhai and the Colonization of Sophrosune: A Translation with Commentary Shannon K. Farley University of Massachusetts Amherst Follow this and additional works at: https://scholarworks.umass.edu/theses Farley, Shannon K., "Euripides' Bakkhai and the Colonization of Sophrosune: A Translation with Commentary" (2008). Masters Theses 1911 - February 2014. 78. Retrieved from https://scholarworks.umass.edu/theses/78 This thesis is brought to you for free and open access by ScholarWorks@UMass Amherst. It has been accepted for inclusion in Masters Theses 1911 - February 2014 by an authorized administrator of ScholarWorks@UMass Amherst. For more information, please contact [email protected]. EURIPIDES’ BAKKHAI AND THE COLONIZATION OF SOPHROSUNE: A TRANSLATION WITH COMMENTARY A Thesis Presented by Shannon K. Farley Submitted to the Graduate School of the University of Massachusetts Amherst in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF ARTS February 2008 Comparative Literature © Copyright by Shannon K. Farley 2008 All Rights Reserved EURIPIDES’ BAKKHAI AND THE COLONIZATION OF SOPHROSUNE: A TRANSLATION WITH COMMENTARY A Thesis Presented By SHANNON FARLEY Approved as to style and content by: _____________________________________________________________ William Moebius, Chair _____________________________________________________________ James Freeman, Member _____________________________________________________________
    [Show full text]
  • Greek Religious Thought from Homer to the Age of Alexander
    'The Library of Greek Thought GREEK RELIGIOUS THOUGHT FROM HOMER TO THE AGE OF ALEXANDER Edited by ERNEST BARKER, M.A., D.Litt., LL.D. Principal of King's College, University of London tl<s } prop Lt=. GREEK RELIGIOUS THOUGHT FROM HOMER TO THE AGE OF ALEXANDER BY F. M. CORNFORD, M.A. Fellow and Lecturer of Trinity College, Cambridge MCMXXIII LONDON AND TORONTO J. M. DENT & SONS LTD. NEW YORK: E. P. DUTTON tf CO. HOTTO (E f- k> ) loUr\ P. DOTTO/U TALKS ) f^op Lt=. 7 yt All rights reserved f PRINTED IN GREAT BRITAIN TO WALTER DE LA MARE INTRODUCTION The purpose of this book is to let the English reader see for himself what the Greeks, from Homer to Aristotle, thought about the world, the gods and their relations to man, the nature and destiny of the soul, and the significance of human life. The form of presentation is prescribed by the plan of the series. The book is to be a compilation of extracts from the Greek authors, selected, so far as possible, without prejudice and translated with such honesty as a translation may have. This plan has the merit of isolating the actual thought of the Greeks in this period from all the constructions put upon it by later ages, except in so far as the choice of extracts must be governed by some scheme in the compiler's mind, which is itself determined by the limits of his knowledge and by other personal factors. In the book itself it is clearly his business to reduce the influence of these factors to the lowest point; but in the introduction it is no less his business to forewarn the reader against some of the consequences.
    [Show full text]
  • Duke Certamen 2018 Intermediate Division Round 1
    DUKE CERTAMEN 2018 INTERMEDIATE DIVISION ROUND 1 1. Which emperor reformed the Praetorian Guard, replacing it with his loyal provincial troops upon his ascension? SEPTIMIUS SEVERUS B1: At which city did his troops declare Severus emperor? CARNUNTUM B2: Which of his two main rivals did Severus defeat first? PESCENNIUS NIGER 2. Differentiate in meaning between lupus and lepus. WOLF and HARE / RABBIT B1: Give a synonym for the animal bōs. VACCA / VITULA B2: Give either Latin animal from which we derive “porpoise.” PORCUS or PISCIS 3. Europa, Minos, Procris, and Amphitryon all owned what infallible hunting hound? LAELAPS B1: What husband of Procris tried to use Laelaps to hunt the Teumessian vixen? CEPHALUS B2: According to Hyginus, Cephalus was the father of what Ithacan man? LAERTES 4. Give the Latin and English for the abbreviation Rx. RECIPE – TAKE B1: If your prescription label tells you to take your medication prn., how often should you take it? AS NEEDED B2: Give the Latin and English for the abbreviation gtt. GUTTAE – DROPS 5. Translate the following sentence from Latin to English: Mulierēs quae ducēs factae erant fortiōrēs quam omnēs erant. THE WOMEN WHO HAD BECOME / BEEN MADE LEADERS WERE STRONGER / BRAVER THAN ALL B1: Translate this sentence: Hannibal ipse cum hīs mulieribus pūgnāre nōluit. HANNIBAL HIMSELF DID NOT WANT TO FIGHT (WITH) THESE WOMEN B2: Finally translate: Urbe servātā dūcibus triumphī ā cīvibus datī sunt. AFTER THE CITY WAS SAVED / WITH THE CITY HAVING BEEN SAVED, TRIUMPHS WERE GIVEN TO/FOR THE LEADERS BY THE CITIZENS 6. What son of Cephissus and Liriope fell in love with his own reflection, died of starvation, and was turned into a flower? NARCISSUS B1.
    [Show full text]
  • Durham E-Theses
    Durham E-Theses Rethinking mythology in Greek museums through contemporary culture Antonopoulou, Marina How to cite: Antonopoulou, Marina (2010) Rethinking mythology in Greek museums through contemporary culture, Durham theses, Durham University. Available at Durham E-Theses Online: http://etheses.dur.ac.uk/2511/ Use policy The full-text may be used and/or reproduced, and given to third parties in any format or medium, without prior permission or charge, for personal research or study, educational, or not-for-prot purposes provided that: • a full bibliographic reference is made to the original source • a link is made to the metadata record in Durham E-Theses • the full-text is not changed in any way The full-text must not be sold in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. Please consult the full Durham E-Theses policy for further details. Academic Support Oce, Durham University, University Oce, Old Elvet, Durham DH1 3HP e-mail: [email protected] Tel: +44 0191 334 6107 http://etheses.dur.ac.uk lml'Hlm:ING MYTHOLOGY IN <mEEK »KUSE{]Ml$ THROUGH CONTEMPORARY ClJL1UllB MARINAANTONOPOULOU Appendices The copyright of this thesis rests with the author or the university to which it was submitted. No quotation from it, or information derived from it may be published without the prior written consent of the author or university, and any information derived from it should be acknowledged. 2 6 MAY 2010 Appendix 1 Socratis Malamas Date: 15/01/2005 Venue: Hotel'Olympia', Thessaloniki. Q: Could you tell me what is the first thing that comes to mind when you hear the words 'Greek mythology'? A: The usual, what we learned in school.
    [Show full text]
  • Eurydice Without Orpheus
    Bard College Bard Digital Commons Senior Projects Spring 2011 Bard Undergraduate Senior Projects Spring 2011 Eurydice without Orpheus Nora E. Offen Bard College, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.bard.edu/senproj_s2011 Part of the Feminist, Gender, and Sexuality Studies Commons Recommended Citation Offen, Nora E., "Eurydice without Orpheus" (2011). Senior Projects Spring 2011. 5. https://digitalcommons.bard.edu/senproj_s2011/5 This Open Access work is protected by copyright and/or related rights. It has been provided to you by Bard College's Stevenson Library with permission from the rights-holder(s). You are free to use this work in any way that is permitted by the copyright and related rights. For other uses you need to obtain permission from the rights- holder(s) directly, unless additional rights are indicated by a Creative Commons license in the record and/or on the work itself. For more information, please contact [email protected]. 1 Eurydice without Orpheus Senior Project submitted to The Division of Languages and Literature of Bard College by Nora Offen Annandale-on-Hudson, NY May 2011 2 “The love that consists in this: that two solitudes protect and border and greet each other.” For Mike Porter and Luisa Lopez. Acknowledgments I am grateful beyond words to my advisor, Joan Retallack, whose support has made work on this project possible, exhilarating, and deeply gratifying. And to my parents, Neil and Carol Offen, for providing their daughter with a house full of books, and a truly humbling depth of unconditional love. 3 Preface What follows is a poetic and critical reckoning with the Orpheus and Eurydice myth.
    [Show full text]