Larike Pronouns: Duals and Trials in a Central Moluccan Language Author(S): Wyn D

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Larike Pronouns: Duals and Trials in a Central Moluccan Language Author(S): Wyn D Larike Pronouns: Duals and Trials in a Central Moluccan Language Author(s): Wyn D. Laidig and Carol J. Laidig Source: Oceanic Linguistics, Vol. 29, No. 2, A Special Issue on Western Austronesian Languages (Winter, 1990), pp. 87-109 Published by: University of Hawai'i Press Stable URL: http://www.jstor.org/stable/3623187 Accessed: 26-05-2017 14:47 UTC JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at http://about.jstor.org/terms University of Hawai'i Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Oceanic Linguistics This content downloaded from 161.23.84.10 on Fri, 26 May 2017 14:47:59 UTC All use subject to http://about.jstor.org/terms LARIKE PRONOUNS: DUALS AND TRIALS IN A CENTRAL MOLUCCAN LANGUAGE WYN D. LAIDIG and CAROL J. LAIDIG PATTIMURA UNIVERSITY and THE SUMMER INSTITUTE OF LINGUISTICS Data are presented describing the pronominal system of Larike, an Austronesian language in Central Maluku. In addition to differentiat- ing along the lines of human vs. nonhuman, formal vs. informal, and exclusive vs. inclusive, Larike distinguishes number with a full set of duals and trials, a feature until now not reported in the sparsely studied languages of Central Maluku. These differentiations are observed as common conversational elements, and are manifested not only as free pronouns, but as pronominal affixes marking verbs, and as possessive prefixes. A discussion regarding the diachronic origins of Larike pro- nouns is also presented. 1. INTRODUCTION. Larike is a language spoken by 8,000-10,000 people on the western tip of Ambon Island in Central Maluku, Indone- sia. The majority of speakers live in two villages of nearly equal popula- tion, Wakasihu and Larike, separated by a distance of approximately two kilometers.' In addition most of the inhabitants of the small villages of Lai and Tapi, associated (socially, politically, and linguistically) with Larike and Wakasihu, respectively, are still active in their use of Larike. Also, some native speakers can still be found in the village of Allang, although it is largely the older generation in that village who are still capable of using the language.2 See Figure 1 for a map of the area. As a Central Moluccan language, Larike is a member of the Central Malayo-Polynesian subgroup of Austronesian languages (Blust 1980).3 Further subgrouping is provided by Collins (1983), in an overview of the historical relationships of the languages of Central Maluku. Figure 2 traces the subgrouping of Larike from Proto-Central Maluku, according to Collins (1983). Oceanic Linguistics, volume 29, no. 2 (Winter 1990) ? by University of Hawaii Press. All rights reserved. This content downloaded from 161.23.84.10 on Fri, 26 May 2017 14:47:59 UTC All use subject to http://about.jstor.org/terms FIGURE 1: LARIKE AND SURROUNDING AREA KELtCe SERAM MANIPA HITU SEIT- KAITETU I I 1# J. J This content downloaded from 161.23.84.10 on Fri, 26 May 2017 14:47:59 UTC All use subject to http://about.jstor.org/terms LARIKE PRONOUNS 89 There are two dialects of Larike; however the differences are minor. Aside from a few lexical differences, and slightly different intonational patterns, there is apparently only one regular sound change distin- guishing the dialect spoken in the village of Larike from that spoken in the villages of Wakasihu and Allang.4 Although the small dialectal dif- ferences are of no consequence for the purposes of this paper, it should be noted that the data presented here primarily reflect the language situation in the village of Larike. Prior linguistic research concerned with Moluccan languages is quite limited, and in the case of Larike, is almost nonexistent. Although Larike has never been a major topic in any linguistic publication, several wordlists have been documented in general surveys of the area. Van der Crab (1862) lists Larike among 14 other Moluccan languages, providing wordlists with over 400 entries. Ludeking (1868) gives a 20-language comparative wordlist with several hundred entries. Included among these 20 are both Larike and Allang. Wallace (1869) also provides brief comparative wordlists (approximately 100 entries), in which Larike is included.5 More recently, Chlenov and Sirk (1973) and Chle- nov (1976) mention Larike in their proposals regarding the classification of Moluccan languages. Other recent works involving Larike include FIGURE 2: LARIKE SUBGROUPING Proto-Central Maluku Proto-East Central Maluku Proto-West Central Maluku Nunusaku East Seram Piru Bay Three Rivers Seti Kayeli Patakai-Manusela Proto-West Piru Bay Proto-East Piru Bay Proto-Hoamoal Asilulu East Hoamoal West Hoamoal Larike Boano This content downloaded from 161.23.84.10 on Fri, 26 May 2017 14:47:59 UTC All use subject to http://about.jstor.org/terms 90 OCEANIC LINGUISTICS, VOL. XXIX, NO. 2 that of Collins (1980, 1982, 1983), who made several visits to Larike pri- marily in an effort to define more precisely the genetic classification of Moluccan languages; and that of Travis (1989), who gathered current wordlists for lexicostatistic comparison. Apart from being mentioned in these few sources, Larike has remained virtually an undocumented language.6 The following discussion of Larike pronouns is primarily a synchronic description. A number of example sentences are provided, most of them taken from recorded texts. These examples are provided not only to clarify usage and meaning of the pronouns, but also as a way of indirect- ly supplying initial documentation regarding features of Larike syntax. In addition to a synchronic description of free pronouns, pronominal affixes marking verbs, and possessive pronouns, a brief discussion is de- voted to diachronic considerations. 2. FREE PRONOUNS. Larike pronominals differentiate according to exclusive vs. inclusive, formal vs. informal, and human vs. nonhuman, as well as according to number. Four levels of number are distinguished: singular, dual, trial, and plural. Table 1 summarizes the various forms of Larike free pronouns.7 TABLE 1. FREE PRONOUNS SING DUAL TRIAL PLURAL 1 EXC a?u arua aridu ami INC itua itidu ite 2 ane irua iridu imi 3 HUM mane matua matidu mati The following examples illustrate the use of free pronouns:8 Ismail laku Jafar, irua apa? Ismail and Jafar 2d where 'Ismail and Jafar, where are you?' Arua au-lete. lde at-above 'We (two) are up above.' Mane ana kisale. 3s child alone 'He is an only-child.' This content downloaded from 161.23.84.10 on Fri, 26 May 2017 14:47:59 UTC All use subject to http://about.jstor.org/terms LARIKE PRONOUNS 91 Ane tayate. Ane panoste. 2s evil.thing 2s dirt 'You are an evil thing. You are dirt.' Nusa hima tahi musiai, kisa-kisa matidu mate?eke. island that not.exist people alone-alone 3t only 'The island didn't have many people, only the three of them.' Further example sentences are presented in Section 3, allowing first a brief discussion of pronominal affixes marking verbs. The intent is to avoid some confusion, since it is somewhat difficult to illustrate the use of free pronouns without also using verbs and their pronominal affixes. For simplicity, word stress is unwritten here. However it should be noted that the predominant pattern is penultimate stress on the root. In other words, stress does not shift with the addition of affixes. In the case of the pronouns described here, stress always falls on the penultimate syllable.9 Free pronouns do not exist for 3rd person nonhuman referents. In such cases the referent must either be explicitly stated or be referred to by way of the appropriate noun classifier. The 3rd person human pro- nouns may also be used to refer to nonhuman referents when human qualities (such as thinking or speaking) are being attributed to the referent. This is most often observed in folk stories. The label HUM in Table 1 is used to indicate that the 3rd person pronouns are reserved for human referents. Even though all of the free pronouns shown in Table 1 are generally limited in use to human referents (this applies to 1st, 2nd, and 3rd person free pronouns), the 3rd person HUM is useful as a reminder that other Larike pronoun sets (pronominal affixes as well as possessive suffixes) do distinguish between human and non- human 3rd person referents. This is discussed further in later sections. The formal vs. informal distinction is made only in the 2nd person singular, and is not indicated in Table 1. The informal term ane is used when addressing children or with friends near the same age (or younger) than the speaker. In addressing a person older than the speaker, and in other cases where a more formal register is warranted, the 2nd person plural form imi also functions as the 2nd person singular formal pro- noun. This same pattern occurs for subject and object prefixes, as well as for possessive prefixes, discussed in the following sections. The dual and trial forms are the result of elision, using the numbers dua 'two' and tidu 'three' in combination with the plural pronouns. Although this is discussed further in Section 5, Table 2 illustrates the various combinations. This content downloaded from 161.23.84.10 on Fri, 26 May 2017 14:47:59 UTC All use subject to http://about.jstor.org/terms 92 OCEANIC LINGUISTICS, VOL.
Recommended publications
  • RECENT ORNITHOLOGICAL OBSERVATIONS from BURU by Paul Jepson (Final Manuscript Received 21 April 1993)
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by KUKILA KUKILA 6 No. 2 (1993): 85 - 109 RECENT ORNITHOLOGICAL OBSERVATIONS FROM BURU by Paul Jepson (Final manuscript received 21 April 1993) Summary The island of Buru was visited between 8 Nov and 10 Dec 1969 and surveys conducted from field stations in the north-west of the island. A total of 112 species was recorded, including six of Bum's ten endemic species. Four of the endemic species, Pnoniturus mada, Monarcha loricatus, Rhipidura superflua and Zosterops buruensis were found to be quite common, but Lichmera deningeri and Cworacina fortis are considered to be uncommon or rare. The mountains or Burn from where Madanga ruficollis and Rhinomyias addita have previously beea collected were not visited. Concern is expressed concerning the status of two endemic parrots, Charmosyna toxopei and Tanypiathus gramineus, which were not conclusively recorded and which appear to have always been rare. Six species were recorded for the first tune on Buru. Introduction The Manchester Indonesia Islands Expedition visited the island of Buru between 8 Nov and 10 Dec 1989. The aim of the expedition was to obtain data related to the conservation of bird faunas. The results of the analysis of data on the ecology and habitat preferences of the bird species will appear elsewhere. The purpose of this paper is to present a systematic list of birds recorded on Bum by the expedition, and to publish notes collected for some of the species on moult, nests and vocalisations. During the last sixty years.
    [Show full text]
  • Local Uses of Tree Species and Contribution of Mixed Tree Gardens to Livelihoods of Saleman Village Near the Manusela National Park, Seram Island, Maluku (Indonesia)
    Local uses of tree species and contribution of mixed tree gardens to livelihoods of Saleman village near the Manusela National Park, Seram Island, Maluku (Indonesia) Master’s thesis Ariane Cosiaux Master “Biodiversité Végétale Tropicale” 2012 Ariane Cosiaux 2012 Master’s internship from 7 March to 17 August 2012 at : Center for International Forestry Research (CIFOR) Jalan CIFOR, Situ Gede Bogor Barat 16115 Indonesia Supervisor : Yves Laumonier CIRAD scientist in the research unit « Tropical Forest Goods and Ecosystem Services » Aknowledgments I first want to thank Yves Laumonier for allowing me to do this internship, for his availability and advices. And I want to thank him for allowing me to discover the amazing Island of Seram. I would like to thank also Pak Purwanto from LIPI for his kindness and his invaluable advices for the ethnobotanical part of my study. I am grateful to him for his help to the realization of my questionnaire in bahasa Indonesia and his encouragements during the first two weeks of my field work. I am so grateful for the hospitality of the Saleman village. First I want to thank Nenek In and Hapipa for hosting me during my field work. Then I want to thank my field assistant Jul who help me and take care of me. A special thank goes to Bapak Hadir who taught me the name of plants in bahasa Saleman, for his kindness and availability. I also would like to thank Bapak Mustafa and Mama Ratna who also take care of me and help me for collecting voucher specimens. Finally, I like to thank Andre, Yaren and all the member of Nenek In family.
    [Show full text]
  • Waves of Destruction in the East Indies: the Wichmann Catalogue of Earthquakes and Tsunami in the Indonesian Region from 1538 to 1877
    Downloaded from http://sp.lyellcollection.org/ by guest on May 24, 2016 Waves of destruction in the East Indies: the Wichmann catalogue of earthquakes and tsunami in the Indonesian region from 1538 to 1877 RON HARRIS1* & JONATHAN MAJOR1,2 1Department of Geological Sciences, Brigham Young University, Provo, UT 84602–4606, USA 2Present address: Bureau of Economic Geology, The University of Texas at Austin, Austin, TX 78758, USA *Corresponding author (e-mail: [email protected]) Abstract: The two volumes of Arthur Wichmann’s Die Erdbeben Des Indischen Archipels [The Earthquakes of the Indian Archipelago] (1918 and 1922) document 61 regional earthquakes and 36 tsunamis between 1538 and 1877 in the Indonesian region. The largest and best documented are the events of 1770 and 1859 in the Molucca Sea region, of 1629, 1774 and 1852 in the Banda Sea region, the 1820 event in Makassar, the 1857 event in Dili, Timor, the 1815 event in Bali and Lom- bok, the events of 1699, 1771, 1780, 1815, 1848 and 1852 in Java, and the events of 1797, 1818, 1833 and 1861 in Sumatra. Most of these events caused damage over a broad region, and are asso- ciated with years of temporal and spatial clustering of earthquakes. The earthquakes left many cit- ies in ‘rubble heaps’. Some events spawned tsunamis with run-up heights .15 m that swept many coastal villages away. 2004 marked the recurrence of some of these events in western Indonesia. However, there has not been a major shallow earthquake (M ≥ 8) in Java and eastern Indonesia for the past 160 years.
    [Show full text]
  • A. Bahwa Untuk Mengarahkan Pembangunan Di Kabupaten Seram
    PEMERINTAH KABUPATENSERAM BAGIAN BARAT PERATURAN DAERAH KABUPATEN SERAM BAGIAN BARAT NOMOR 03 TAHUN2014 TENTANG RENCANA TATA RUANG WILAYAH KABUPATEN SERAM BAGIAN BARAT TAHUN 2010-2030 DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA BUPATI SERAM BAGIAN BARAT, Menimbang : a. bahwa untuk mengarahkan pembangunan di Kabupaten Seram Bagian Barat dengan memanfaatkan ruang wilayah secara b.erdaya guna, berhasil guna, serasi, selaras, seimbang, dan berkelanjutan dalam rangka meningkatkan kesejahteraan masyarakat dan pertahanan keamanan, perlu disusun rencana tata ruang wilayah. b. bahwa dalam rangka mewujudkan keterpaduan pembangunan antar sektor, daerah^ dan masyarakat maka rencana tata ruang wilayah merupakan arahan lokasi investasi pembangunan yang dilaksanakan pemerintah, masyarakat, dan/atau dunia usaha. c. bahwa dengan ditetapkannya Undang-Undang No. 26 tahun 2007 tentang Penataan Ruang dan Peraturan Pemerintah No.26 tahun 2008 tentang Rencana Tata Ruang Wilayah Nasional, maka perlu penjabaran ke dalam Rencana Tata Ruang Wilayah Kabupaten. Peraturan Daerah tentang Rencana Tata Ruang Wilayah Kabupaten Seram Bagian Barat Tahun 2010-2030. Mengingat : 1. Pasal 18 ayat (6) Undang-Undang Dasar Negara Republik Indonesia; 2". Undang-Undang Republik Indonesia Nomor 40 Tahun 2003 tentang Pembentukan Kabupaten Seram Bagian Timur, Kabupaten Seram Bagian Barat dan Kabupaten Kepulauan Aru di Provinsi Maluku (Lembaran Negara Republik Indonesia Tahun 2003 Nomor 155, Tambahan Lembaran Negara Republik Indonesia Nomor 4350); 3. Undang-Undang Nomor 7 Tahun 2004 tentang Sumber Daya Air (Lembaran Negara Republik Indonesia Tahun 2004 Nomor 32, Tambahan Lembaran Negara Republik Indonesia Nomor 4377); 4. Undang-Undang Nomor 25 Tahun 2004 tentang Sistem Perencanaan Pembangunan Nasional (Lembaran Negara Republik Indonesia Tahun 2004 Nomor 104, Tambahan Lembaran Negara Republik Indonesia Nomor 4421); 5.
    [Show full text]
  • Workpapers in Indonesian Languages and Cultures
    ( J WORKPAPERS IN INDONESIAN LANGUAGES AND CULTURES VOLUME 6 - MALUKU ,. PATTIMURA UNIVERSITY and THE SUMMER INSTITUTE OP LINGUISTICS in cooperation with THE DEPARTMENT OF EDUCATION AND CULTURE WORKPAPERS IN INDONESIAN LANGUAGES AND CULTURES VOLUME 6 - MALUKU Nyn D. Laidig, Edi tor PAT'I'IMORA tJlflVERSITY and THE SUMMER IRSTlTUTK OP LIRGOISTICS in cooperation with 'l'BB DBPAR".l'MElI'1' 01' BDUCATIOII ARD CULTURE Workpapers in Indonesian Languages and cultures Volume 6 Maluku Wyn D. Laidig, Editor Printed 1989 Ambon, Maluku, Indonesia Copies of this publication may be obtained from Summer Institute of Linguistics Kotak Pos 51 Ambon, Maluku 97001 Indonesia Microfiche copies of this and other publications of the Summer Institute of Linguistics may be obtained from Academic Book Center Summer Institute of Linguistics 7500 West Camp Wisdom Road l Dallas, TX 75236 U.S.A. ii PRAKATA Dengan mengucap syukur kepada Tuhan yang Masa Esa, kami menyambut dengan gembira penerbitan buku Workpapers in Indonesian Languages , and Cultures. Penerbitan ini menunjukkan adanya suatu kerjasama yang baik antara Universitas Pattimura deng~n Summer Institute of Linguistics; Maluku . Buku ini merupakan wujud nyata peran serta para anggota SIL dalam membantu masyarakat umumnya dan masyarakat pedesaan khususnya Diharapkan dengan terbitnya buku ini akan dapat membantu masyarakat khususnya di pedesaan, dalam meningkatkan pengetahuan dan prestasi mereka sesuai dengan bidang mereka masing-masing. Dengan adanya penerbitan ini, kiranya dapat merangsang munculnya penulis-penulis yang lain yang dapat menyumbangkan pengetahuannya yang berguna bagi kita dan generasi-generasi yang akan datang. Kami ucapkan ' terima kasih kepada para anggota SIL yang telah berupaya sehingga bisa diterbitkannya buku ini Akhir kat a kami ucapkan selamat membaca kepada masyarakat yang mau memiliki buku ini.
    [Show full text]
  • Spices from the East: Papers in Languages of Eastern Indonesia
    Sp ices fr om the East Papers in languages of eastern Indonesia Grimes, C.E. editor. Spices from the East: Papers in languages of Eastern Indonesia. PL-503, ix + 235 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 2000. DOI:10.15144/PL-503.cover ©2000 Pacific Linguistics and/or the author(s). Online edition licensed 2015 CC BY-SA 4.0, with permission of PL. A sealang.net/CRCL initiative. Also in Pacific Linguistics Barsel, Linda A. 1994, The verb morphology of Mo ri, Sulawesi van Klinken, Catherina 1999, A grammar of the Fehan dialect of Tetun: An Austronesian language of West Timor Mead, David E. 1999, Th e Bungku-Tolaki languages of South-Eastern Sulawesi, Indonesia Ross, M.D., ed., 1992, Papers in Austronesian linguistics No. 2. (Papers by Sarah Bel1, Robert Blust, Videa P. De Guzman, Bryan Ezard, Clif Olson, Stephen J. Schooling) Steinhauer, Hein, ed., 1996, Papers in Austronesian linguistics No. 3. (Papers by D.G. Arms, Rene van den Berg, Beatrice Clayre, Aone van Engelenhoven, Donna Evans, Barbara Friberg, Nikolaus P. Himmelmann, Paul R. Kroeger, DIo Sirk, Hein Steinhauer) Vamarasi, Marit, 1999, Grammatical relations in Bahasa Indonesia Pacific Linguistics is a publisher specialising in grammars and linguistic descriptions, dictionaries and other materials on languages of the Pacific, the Philippines, Indonesia, Southeast and South Asia, and Australia. Pacific Linguistics, established in 1963 through an initial grant from the Hunter Douglas Fund, is associated with the Research School of Pacific and Asian Studies at The Australian National University. The Editorial Board of Pacific Linguistics is made up of the academic staff of the School's Department of Linguistics.
    [Show full text]
  • Crisis and Failure: War and Revolt in the Ambon Islands, 1636-1637
    CAKALELE, VOL. 3 (1992) © Gcrrit J. K.naap CRISIS AND FAILURE: WAR AND REVOLT IN THE AMBON ISLANDS, 1636-1637 GERRIT J. KNAAP ROYAL INSTITUTE OF LINGUISTICS AND ANTHROPOLOGY, LEIDEN On January 14, 1637, kimelaha Leliato, the govcmor of the Tematan dependencies in Central Maluku, returned to his headquarters in Lusicla on Hoamoal from an expedition to Sapama with his hongi of 30 kora­ kora. The reason for his sudden rctum was that he had just received a message from Bum informing him of the approach of a large Dutch fleet. That fleet was under the supreme command of Governor-General Anthonic van Diemcn, the hi ghest official in the hierarchy in Asia of the Verenigde Oost-Indischc Compagnie (VOC), the Dutch East India Company. The reason for Van Diemcn's arrival in the islands was the crisis confrdnting VOC mlc there. For many years, since the Dutch had taken over a portion of the islands from the Pottugucsc in 1605, there had been a state of war or, at best, of anned peace with the Tcmatan dependencies in the same area. However, for the past few years the VOC had seen itself also confronted with growing opposition from the territories located between the Tcmatan and Dutch realms. Finally, in 1636, rebellion broke out among the inhabitants of the VOC's own do­ main, who had hitherto mostly supported the Dutch cause with their kora-kora in the hongi (Knaap 1987a: 17-22; Enkhuizen 399:2-3, 16). One might say that the events of 1636-1637 were the severest crisis the Dutch had been confronted with until that time.
    [Show full text]
  • An Illustrated and Annotated Checklist of Jamides Hübner, 1819, Taxa
    ZOBODAT - www.zobodat.at Zoologisch-Botanische Datenbank/Zoological-Botanical Database Digitale Literatur/Digital Literature Zeitschrift/Journal: Nachrichten des Entomologischen Vereins Apollo Jahr/Year: 2014 Band/Volume: 35 Autor(en)/Author(s): Rawlins Andrew, Cassidy Alan, Müller Chris J., Schröder Stefan, Tennent John W. Artikel/Article: An illustrated and annotated checklist of Jamides Hübner, 1819, taxa occurring in the Indonesian provinces of North Maluku and Maluku (Lepidoptera: Lycaenidae) 5-39 ©Entomologischer Verein Apollo e.V. Frankfurt am Main; download unter www.zobodat.at Nachr. entomol. Ver. Apollo, N. F. 35 (1/2): 5–39 (2014) 5 An illustrated and annotated checklist of Jamides Hübner, 1819, taxa occurring in the Indonesian provinces of North Maluku and Maluku (Lepidoptera: Lycaenidae) Andrew Rawlins, Alan Cassidy, Chris J. Müller, Stefan Schröder and W. John Tennent Andrew Rawlins, 392 Maidstone Road, Rainham, Kent, ME8 0JA, England; [email protected] (corresponding author) Alan Cassidy, 18 Woodhurst Road, Maidenhead, Berkshire, SL6 8TF, England; [email protected] Chris J. Müller, Honorary Associate, Australian Museum, 6 College Street, Sydney, NSW 2010, Australia; [email protected] Stefan Schröder, Auf dem Rosenhügel 15, D­50997 Köln, Germany; [email protected] W. John Tennent, Scientific Associate, Department of Life Sciences, Division of Terrestrial Invertebrates, the Natural History Museum, London, SW7 5BD, England; [email protected] Abstract: This paper recognises 55 taxa (21 species) of the Hüb ner, 1819 (Lycaenidae, Poly om ma tinae) known to po lyommatine lycaenid genus Jamides Hübner, 1819, oc cur­ oc cur in the Indonesian provinces of North Maluku and ring on the islands of the Indonesian provinces of Ma lu ku Ma luku, together with their known ranges.
    [Show full text]
  • Dutch East Indies)
    .1" >. -. DS 6/5- GOiENELL' IJNIVERSIT> LIBRARIES riilACA, N. Y. 1483 M. Echols cm Soutbeast. Asia M. OLIN LIBRARY CORNELL UNIVERSITY LlflfiAfiY 3 1924 062 748 995 Cornell University Library The original of tiiis book is in tine Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924062748995 I.D. 1209 A MANUAL OF NETHERLANDS INDIA (DUTCH EAST INDIES) Compiled by the Geographical Section of the Naval Intelligence Division, Naval Staff, Admiralty LONDON : - PUBLISHED BY HIS MAJESTY'S STATIONERY OFFICE. To be purchased through any Bookseller or directly from H.M. STATIONERY OFFICE at the following addresses: Imperial House, Kinqswat, London, W.C. 2, and ,28 Abingdon Street, London, S.W.I; 37 Peter Street, Manchester; 1 St. Andrew's Crescent, Cardiff; 23 Forth Street, Edinburgh; or from E. PONSONBY, Ltd., 116 Grafton Street, Dublin. Price 10s. net Printed under the authority of His Majesty's Stationery Office By Frederick Hall at the University Press, Oxford. ill ^ — CONTENTS CHAP. PAGE I. Introduction and General Survey . 9 The Malay Archipelago and the Dutch possessions—Area Physical geography of the archipelago—Frontiers and adjacent territories—Lines of international communication—Dutch progress in Netherlands India (Relative importance of Java Summary of economic development—Administrative and economic problems—Comments on Dutch administration). II. Physical Geography and Geology . .21 Jaya—Islands adjacent to Java—Sumatra^^Islands adja- — cent to Sumatra—Borneo ^Islands —adjacent to Borneo CeLel3^—Islands adjacent to Celebes ^The Mpluoeas—^Dutoh_ QQ New Guinea—^Islands adjacent to New Guinea—Leaser Sunda Islands.
    [Show full text]
  • Korupsi ADD Kelang Asaude, Periksa Camat
    SUBBAG HUMAS DAN TU KALAN MALUKU MEDIA : KABAR TIMUR Kamis, 18 Februari 2016 06:00 Korupsi ADD Kelang Asaude, Periksa Camat PIRU - Jaksa penyidik diminta kembangkan kasus dugaan penggelepan dana ADD Desa Kelang Asaude. Yaitu memeriksa pihak kantor kecamatan dan jajaran instansi teknis di atasnya. Diduga kuat aparat pemerintahan di atasnya dari camat hingga instansi terkait di Pemda Kabupaten SBB ikut terlibat. Dugaan penyimpangan dana ADD Desa Kelang Asaude merupakan kasus pertama di Maluku. Sejak program nasional milik Jokowi itu dilaunching secara nasional akhir tahun lalu. Jika kasus ini terungkap, ini merupakan sebuah prestasi bagi korps adhyaksa di Maluku. Sekaligus jadi pembelajaran awal untuk mencegah kasus-kasus yang sama merebak di seantero negeri dan desa di Maluku. “Camat Manipa Saleman Kibas harus diperiksa, dia harus tanggungjawab. Kok laporan tahap satu belum ada, dana tahap dua bisa cair. Itu karena ada andil camat Kibas,” kata Wakil Ketua Gerakan Pemuda Islam (GPI) Maluku Rimbo Bugis kepada Kabar Timur, Rabu, kemarin. Sialnya, bukan saja laporan pertanggungjawaban tahap I yang belum ada. Laporan yang sama untuk tahap II hingga sekarang pun tidak diketahui rimbanya. Saat pemeriksaan oleh jaksa penyidik Kejari Dataran Honipopu, Senin (15/2) lalu, Bendahara Desa Kelang Asaude Jafar Manitu tidak menyertakan dokumen laporan pertanggungjawaban ADD Tahap I dan II Tahun 2015 yang diminta jaksa penyidik. Belum dipastikan apakah laporan ADD tersebut hilang. Atau karena fiktif dan pelaku takut ketahuan. Atau tidak pernah dibuat sama sekali. Rimbo mengatakan, Saleman Kibas memberikan jaminan kepada pihak Badan Pemberdayaan Masyarakat Desa (BPMD) Kabupaten SBB, sehingga dana tahap dua dimaksud bisa cair. Padahal buntutnya, laporan pertanggungjawaban dana tahap satu ADD Desa Kelang Asaude belum juga dikantongi Camat Manipa Saleman Kibas, hingga saat ini.
    [Show full text]
  • Kode Dan Data Wilayah Administrasi Pemerintahan Provinsi Maluku
    KODE DAN DATA WILAYAH ADMINISTRASI PEMERINTAHAN PROVINSI MALUKU JUMLAH N A M A / J U M L A H LUAS JUMLAH NAMA PROVINSI / K O D E WILAYAH PENDUDUK K E T E R A N G A N (Jiwa) *) KABUPATEN / KOTA KAB KOTA KECAMATAN KELURAHAN D E S A (Km2) 81 MALUKU 81.01 1 KAB. MALUKU TENGAH 17 6 162 7.953,81 454.316 Data luas wil. berdasarkan GIS Pusat, 2007 81.01.01 1 Amahai 1 10 81.01.01.2001 1 Tamilouw 81.01.01.2002 2 Sepa 81.01.01.2003 3 Rutah 81.01.01.2004 4 Soahuku 81.01.01.2005 5 Amahai 81.01.01.2006 6 Haruru 81.01.01.2007 7 Sehati 81.01.01.2008 8 Makariki 81.01.01.1009 1 Hollo 81.01.01.2010 9 Yafila 81.01.01.2011 10 Banda Baru Waraka Menjadi wil. Kec. Teluk Elpaputih, Perda No. 26/2007 Awaiya Tananahu Menjadi wil. Kec. Teluk Elpaputih, Perda No. 26/2007 Liang Menjadi wil. Kec. Teluk Elpaputih, Perda No. 26/2007 Sahulauw Menjadi wil. Kec. Teluk Elpaputih, Perda No. 26/2007 Sapaloni Menjadi wil Kec. Teluk Elpaputih Perda No. 25/2007 Wasia Menjadi wil Kec. Teluk Elpaputih Perda No. 25/2007 Sanahu Menjadi wil Kec. Teluk Elpaputih Perda No. 25/2007 81.01.02 2 Teon Nila Serua - 16 81.01.02.2001 1 Usliapan 81.01.02.2002 2 Kuralele 81.01.02.2003 3 Kokroman 81.01.02.2004 4 Messa 81.01.02.2005 5 Ameth 81.01.02.2006 6 Waru 1 N A M A / J U M L A H LUAS JUMLAH NAMA PROVINSI / JUMLAH WILAYAH PENDUDUK K E T E R A N G A N K O D E KABUPATEN / KOTA KAB KOTA KECAMATAN KELURAHAN D E S A (Km2) (Jiwa) *) 81.01.02.2007 7 Bumey 81.01.02.2008 8 Sifluru 81.01.02.2009 9 Layeni 81.01.02.2010 10 Wotay 81.01.02.2011 11 Issu 81.01.02.2012 12 Lesluru 81.01.02.2013 13 Watludan 81.01.02.2014 14 Trana 81.01.02.2015 15 Jerili 81.01.02.2016 16 Nakupia Kairatu Menjadi wil Kab.
    [Show full text]
  • Digging for the Roots of Language Death in Eastern Indonesia: the Cases of Kayeli and Hukumina
    DOCUMENT RESUME ED 384 231 FL 023 076 AUTHOR Grimes, Charles E. TITLE Digging for the Roots of Language Death in Eastern Indonesia: The Cases of Kayeli and Hukumina. PUB DATE Jan 95 NOTE 19p.; Paper presented at the Annual Meeting of the Linguistic Society of America (69th, New Orleans, LA, January 5-8, 1995). PUB TYPE Reports Evaluative/Feasibility (142) Speeches /Conference Papers (150) EDRS PRICE MF01/PC01 Plus Postage. DESCRIPTORS *Diachronic Linguistics; Foreign Countries; *Geographic Location; *Indonesian Languages; *Language Role; Language Usage; Multilingualism; Power Structure; *Uncommonly Taught Languages IDENTIFIERS Indonesia ABSTRACT Looking at descriptive, comparative social and historical evidencB, this study explored factors contributing to language death for two languages formerly spoken on the Indonesian island of Buru. Field data were gathered from the last remaining speaker of Hukumina and from the last four speakers of Kayeli. A significant historical event that set in motion changing social dynamics was the forced relocation by the Dutch in 1656 of a number of coastal communities on this and surrounding islands, which severed the ties between Hukumina speakers and their traditional place of origin (with its access to ancestors and associated power). The same event brought a large number of outsiders to live around the Dutch fort near the traditional village of Kayeli, creating a multiethnic and multilingual community that gradually resulted in a shift to Malay for both Hukumina and Kayeli language communities. This contrasts with the Buru language still spoken as the primary means of daily communication in the island's interior. Also, using supporting evidence from other languages in the area, the study concludes that traditional notions of place and power are tightly linked to language ecology in this region.
    [Show full text]