Spanish Open Dictionary by Danilo Enrique Noreña Benítez VOL5

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Spanish Open Dictionary by Danilo Enrique Noreña Benítez VOL5 SPANISH DICTIONARY Danilo Enrique Noreña Benítez Dictionary of meanings generated by www.wordmeaning.org INTRODUCTION www.wordmeaning.org is an open and collaborative dictionary project that, apart from being able to consult meanings of words, also offers its users the possibility of including new words or nuancing the meaning of existing words in it. As is understandable, this project would be impossible to carry out without the esteemed collaboration of the people who follow us around the world. This e-Book, therefore, was born with the intention of paying a small tribute to all our collaborators. Danilo Enrique Noreña Benítez has contributed to the dictionary with 28360 meanings that we have approved and collected in this small book. We hope that the reader is very valuable and if you find it useful or want to be part of the project, do not hesitate to visit our website, we will be delighted to receive you. Working Group www.wordmeaning.org Dictionary of meanings generated by www.wordmeaning.org apachurrar It means letting something like a blade. flattened. In Colombia, it is synonymous with crush, crush, compress, pressing, tamping, flatten, sink, fold, defeat, humiliate, embarrass. apacibles It means calm, calm, peaceful, meek. Plural of peaceful . Who remain or live in peace. Quiet, they don't move. apaciguadoras It means they reassure, they calm, they serenade, they placate. That generate peace and trust. apacín It is one of the common names of a plant that has medicinal uses. It is also known as anamú, skunk or pee. Its scientific name is Petiveria alliacea. It belongs to the genus Petiveria and the family Petiveriaceae. It is only found in America. apadana It is a closed architectural enclosure supported by several columns. Hypostila room. It's a Persian word of origin. Hearing room used by Persian kings in their palaces. apadrinar It means serving as a godfather to someone. By extension means sponsoring, supporting or providing support to someone who needs it. apagaluces Device used to turn the lights on and off. apagón Generalized electrical power outage. General light cut, occurring untimely. apalancarse Look for a lever or something very strong and resistant to lean. It means cling, cling, cling strongly. Leaning. In Colombia in a colloquial way sponsor, seek support from someone very influential (lever). apalastrado In Colombia it means tired, exhausted, agitated, exhausted by work. He crawls or he can't lift his feet, he's lying down. Fishing system with trawls . It can also mean sick. apalcuachara It is the same thing that crush, apachurrar, despanzurrar. apan Apan is the name of a Mexican town and also a municipality. Both remain in the State of Hidalgo. The word is of Nahuatl origin and means over water or in water. Apan is also the name of a higher education institution that depends on the University of The State of Hidalgo. apanizada In Agriculture it means very dense, very bushy, referring to cereal that is born very grouped because of having used too much seed during planting. apañar In Colombia and especially in the Departments of tolima and Huila, it means collecting, lifting from the ground, raising. apapachado It's a pamper inflection. In Colombia, it means pampering, consenting, stroking, loading (a baby), Pechichar. aparatejo Aparatejo is a word derived appliance, which it designates a device but in a derogatory manner, meaning that or is of poor quality, that is malfunctioning or does not work. In Colombia, it is often also used aparatucho. aparcabicis Name given to a bicycle parking site. Biker. aparear It means match, match, join together. Put on a par. By extension, in Colombia it means lead to sex to reproduce. Copulate. aparearse It is the same as copulation, sexual intercourse, almost always with reproductive aims. Monta. aparearse It is the same as copulation, sexual intercourse, almost always with reproductive aims. Monta. aparejo It is the set of elements that constitute a mechanism that will facilitate the development of an activity. For example Cavalry rigs are a set of belts and elements that can haul a load or or a rider in a safe manner. Fishing gear are line. reel, Rod, lures, hooks, etc. A boat to navigate rigs are masts, ropes, sticks, candles, etc. apartado aéreo Box or mailbox, which was formerly rented by people who did not have a fixed address. With the new technologies in communications this service has been disappearing. apartamentero In Colombia, thief who specializes in stealing in apartment buildings. Many times you lease an apartment to steal from your neighbors'. apatita Name given to three minerals of exagonal crystals. It means etymologically that it confuses us, that it makes us wrong. In essence they are calcium phosphates with fluoride, calcium or hydroxyl radicals. It is essential in the manufacture of mineral fertilizers as a contributor of phosphorus and phosphates. To differentiate them can be called fluorapatita (present in tooth enamel), chloroapatita and hydroxyapatite (present in the bones). apatitas Plural of apatite . It's the name of a mineral, crystal clear-looking. Chemically it's a Calcium phosphate. It is the main mineral of tooth enamel. apatía It means no desire, no desire. It means inactivity, stillness, paralysis, lethargy, marasm, sopor. Laziness, let's go. In Medicine it is extreme weakness, inflaquence, cadavenine appearance. apatosaurio It means deceptive lizard. It was also called brontosaurus or apatosaurus. It's the biggest type of dinosaur that ever lived. He lived in the late Jurassic. It could weigh much more than 20 tons and measure more than 20 meters. He had a very long neck and tail. apatriada apatriada is incorrectly written and should be written as "Apatriada, stateless." being its meaning:<br>Apatriada refers to a person without a homeland, despatriada. However, I believe that he intended to ask for stateless, which means that the reference person does not feel love for his country or that he has betrayed her severely. apatridas stateless persons is incorrectly written, and should be written as "Stateless persons" being its meaning:<br>Person that no State considers its rightful citizen. Rejected international, moved. People who deny their homeland or betray it. apatusco It means use regular, everyday, ordinary. Utensil that is required to wear, tackle, Wrangler, ornament, dressing, fitting, apero. Of manual and ordinary use. apaxtla In language Nahuatl Apaxtla is derived from Apaztli which means dish, tray, Bowl, basin ( Clay pot glazed shaped casserole ). Apaxtla is a Mexican town in the State of Guerrero. The full name of the city is city Apaxtla de Castrejón. apán In language Nahuatl meaning River. Stream, channel. It also means Sea Sponge. The name of a Mexican municipality in the State of Hidalgo. apático It means indifferent, insensitive, desganado, indolent, lazy. apechusque It means chest pain, symptoms of infarction or pericarditis, stung in the chest. Pang. apedreos It is synonymous with pedreas. It means clashes of protesters with the authority through the launch of stones or pebbles. apego It means friendship, passion, love, affection, affection, devotion, esteem, tilt, proclivity. apeles Name of an ancient Greek painter born in Colophon. Painter of Ancient Greece of Ionian origin. It can also be an appeal inflection, which means claiming, appealing, interposing, requesting, protesting. apellido nanclares nanclares surname is incorrectly written and it should be written as "Nanclares" being its meaning:<br>Nanclares de la Oca ( in Basque Langraiz Oka and officially Nanclares de la Oca / Langraiz Oka ) also known as simply Nanclares or Nanclares de Oca, is a municipality of the province of Álava, Basque country ( 41 Spain;. apellido zuno Zuno is a well-known surname in the State of Jalisco, Mexico. José Guadalupe Zuno was Governor of the State of Jalisco and founder of the University of Guadalajara. Grandfather of a Mexican actor called Andrés Zuno. The surname is very ancient (1100 d. (C) and of Italian origin from the city of Tortona, with variant Zunino. It has something to do with arching eyebrows, frown. María Esther Zuno, was first lady of Mexico (1970-1976), as it was the spouse of Luis Echevarría. apellidos Plural of surname. It means name. name, patronymic, pseudonym, alias, nickname, nickname, name. Complement of a name. apelmazamientos It means to form lumps, mazacotes or pests. Action or effect of caking, acquiring hardness or compacting. It means compacting, condensing, hardening, amazacotaring, tightening. apelortonada In Colombia we use the term appelotardado or apelotardada . It means late, slow, retarded, gross, dumb, stupid. Also asshole, dumb, who is manipulated, sonso, squirt, which is a ball, in colloquial language. apelotonamientos Action and effect of apelotonar or apelotonar . Let balls or balls form. It is the formation of lumps or malts in a solution. Appeals, pluggings. It can mean stacking, stacking, compactions. In Colombia in a colloquial way apelotonar it means to be afraid, to cower, to feel fear. Fears. apenarse It means feeling sorry or ashamed. Ashamed. apendejeado It means smitten, atolondrado, that acquires the quality of asshole. It is an inflection of apendejar is. Means acquire the status of shy, coward, chicken, coward, WIMP. Aguevarse, frighten you, cow, agallinarse, Captivate is, atolondrar is, stun it. apentencia It means hunger, cravings, desires, desire, inclination, appetite. Feeling like a desire for something. apeñuscado In Colombia it means with many people, stacked, concentrated, crowded, crowded. apeñuscamiento It means concentration of many elements in a small space. Stacking, stacking, saturation, concentration, clustering, gathering, overcrowding, bulking. apeñuscar In Colombia it means to squeeze, to gather, to pile, to concentrate. Locate many things or objects, animals or people in a small space. apeñuscarse In Colombia it means concentrating many people in a small space. Pile up, crowd, crowd, concentrate, squeeze. apercibido In Spain, it means suspended, threatened, warned, warned.
Recommended publications
  • Id Propuesta Clase Indicacion Comentarios Registro Pais
    ALIANZA DEL PACÍFICO LISTADO DE TÉRMINOS Y REGIONALISMOS ARMONIZADOS DE PRODUCTOS Y SERVICIOS ID CLASE INDICACION COMENTARIOS REGISTRO PAIS PROPUESTA 1 2 achiote [pigmento] MEXICO 2 2 axiote [pigmento] MEXICO 3 5 agua de muicle [remedio medicinal] MEXICO 4 5 agua de muitle [remedio medicinal] MEXICO 5 5 té de muicle [remedio medicinal] MEXICO 6 5 té de muitle [remedio medicinal] MEXICO 7 15 ayoyote [instrumento musical] MEXICO 8 15 chapereque [instrumento musical] MEXICO 9 15 chirimía [instrumento musical] MEXICO 10 15 huéhuetl [instrumento musical] MEXICO 11 15 quinta huapanguera [instrumento musical] MEXICO 12 15 salterio [instrumento musical] MEXICO 13 15 teponaztli [instrumento musical] MEXICO 14 15 tochacatl [instrumento musical] MEXICO 15 15 toxacatl [instrumento musical] MEXICO 16 21 chashaku [pala de bambú para té] MEXICO 17 21 comal [utensilio de cocina] MEXICO 18 21 tamalera [olla de cocción] MEXICO 19 21 tejolote [utensilio de cocina] MEXICO 20 21 temolote [utensilio de cocina] MEXICO 21 21 tortilleros [recipientes] MEXICO 23 25 guayaberas [prenda de vestir] MEXICO 24 25 huaraches [sandalias] MEXICO 25 25 huipiles [vestimenta] MEXICO 26 25 jorongo [prenda de vestir] MEXICO 28 25 sarape [prenda de vestir] MEXICO ALIANZA DEL PACÍFICO LISTADO DE TÉRMINOS Y REGIONALISMOS ARMONIZADOS DE PRODUCTOS Y SERVICIOS 29 25 sombrero de charro MEXICO 30 27 petate [esteras de palma] MEXICO 31 29 acocil no vivo [crustáceo de agua dulce] MEXICO 32 29 aguachile [crustáceos preparados] MEXICO 33 29 aporreadillo [alimento a base de carne] MEXICO
    [Show full text]
  • Breakfast BO TTLED WATER (20 OZ.)
    Yogurt & cereals Fruit Salad $ 115.00 RESTAURANT - BAR Season´s fruit, served with yogurt and honey bee or maple Yogurt Bowl With natural fruit and honey bee or maple $ 75.00 With granola and honey bee or maple $ 60.00 Cereal with hot or cold water $ 55.00 LACAVA Toasted bread (3) with buer and jam $ 25.00 Sweet bread $ 15.00 House cake $ 45.00 Coff ee RE GULAR $ 30.00 LATTE $ 35.00 CAPPUCCINO/MOCACCINO $ 45.00 Juices CHOCOLATE $ 45.00 Small juice (Orange, grapefruit, carrot and apple) $ 30.00 COFFEE EXPRESS $ 30.00 Big juice (Orange, grapefruit, carrot and apple) $ 50.00 TEA $ 25.00 MILK (cold or hot) $ 30.00 Energizing Juices Season´s fruit, Drink s ask for the combinaons of the day $ 75.00 CANNED SODA (Coc a-Cola, Sprit e, F an t a, Fr esc a, Sidral) $ 30.00 LEMONADE OR ORANGE DRINK $ 45.00 MILK SHAKE (Strawberry, vanilla, chocolate or napolitane) $ 65.00 $ 20.00 Breakfast BO TTLED WATER (20 OZ.) Tips not included Wi-Fi AVAILABLE AND ELECTRONIC BILLING BOOKING: Tel. 01-761-735-3304 735-3305 735-3306 01-800-REST-INN www.resnn.com.mx [email protected] BEST DESTINY FOR YOUR VACATIONS BREAKFAST Our Specialies Served up to 12:00 p.m. Roast beef or dried beef or spicy beef Served with delicious chilaquiles and beans $ 120.00 Complete breakfast “Aporreadillo” $ 120.00 Include: Juice or fruit; coffee, tea or milk, white bread Exquisite dish. dried beef from Morelos, with scrambled eggs, toast and jam. and green sauce accompanied with pot beans.
    [Show full text]
  • Capítulo 2. Marco Teórico
    6 Marco Teórico CAPÍTULO II Marco Teórico 2.1 Acapulco 2.1.1 Historia El Estado de Guerrero (1996) menciona que Acapulco en sus inicios fue habitado por grupos primitivos aproximadamente desde el año 3000 a.c. Desde el siglo XIII hasta principios de la actualidad existieron en la bahía dos sitios de origen olmeca: Tambuco que se encuentra ubicado entre Playa Larga y el Cerro de la Aguada e Icacos que esta localizado entre en Cerro del Guitarron, Punta Bruja y El Farallón. Según antecedentes a partir del siglo XII d.c. la influencia teotihuacana llega al puerto por la ruta de Cuernavaca y Chilpancingo, la influencia Maya por la ruta de Tehuantepec y la influencia Mixteca por la montaña y la costa chica. En la Figura 1 claramente se puede apreciar la ruta de Cuernavaca y Chilpancingo así como la ruta de Tehuantepec y la Mixteca. A partir de 1486 Acapulco forma parte del imperio azteca. Durante el año de 1521 ya consumada la conquista de Tenochtitlán, Hernán Cortés envió expediciones al sur y en uno de estos viajes el 13 de diciembre de 1523 y Agustín chico descubre la bahía y la nombra la bahía de Santa Lucia según el santo de ese día. En 1550 llegan a radicar al puerto 30 familias de origen español por orden de Fernando Santa Ana con el objetivo que se iniciara la población por un grupo de españoles puros. 7 Marco Teórico Iniciando el siglo XVI Fray Andrés Urdaneta navegó desde Filipinas hasta el puerto de Acapulco por la conocida ruta la Nao de China o el Galeón de Manila como lo ilustra claramente la Figura 2.
    [Show full text]
  • Culinary Art School
    GLOSARIO MICHOACÁN Actividad I Bloque X Unidad IX ACACIA A. LEAL SANDOVAL Culinary Art School Abril 2019 ACHICALADITOS Plátanos deshidratados cocidos en miel de piloncillo; el proceso de cocción permite comerlos con todo y su cáscara. Son típicos de Acahuato, Michoacán, y forman parte de las celebraciones del 2 de febrero, día de la candelaria. APORREADILLO Aporreado, a Especialidad gastronómica que se acostumbra en la región denominada Tierra Caliente, que comparten los estados de Michoacán y Guerrero. Se trata de carne de res salada, desmenuzada, revuelta con huevo y guisada en salsa de chile. En Michoacán son famosas las de Huetamo y Apatzingán. Puede hacerse de carne de res seca y salada o cecina. Su nombre se debe a que la carne se seca, se desmenuza y luego se golpea antes de prepararla. ATOLE DE CHAQUETA Atole de cascarilla Atole con la cáscara (o cascarilla) que envuelve la almendra del cacao, la cual se tuesta y muele para darle sabor, color y consistencia. Se consume en varios estados del país, donde recibe diferentes nombres. En Pátzcuaro y Janitzio, Michoacán, lo llama atole de chaqueta. Se hace con agua, masa de maíz prieto, piloncillo y cascarilla. Es una bebida de tono negro. CALDO MICHI Del náhuatl michin, pescado. Caldo de pescado con verduras que se come como platillo único. Las verduras más comunes que se le agregan son calabacitas, zanahoria, cebolla, col y jitomate; éstas se sofríen en aceite y se les añade agua y el pescado para dejarlos cocer. Se aromatiza con cilantro, orégano y chiles en vinagre, que le aportan un toque especial.
    [Show full text]
  • Travel Guide Michoacán
    Michoacán M a p s & T r a v e l G u i d e www.visitmexico.com 15 Misión Pátzcuaro Hotel, Misión Pátzcuaro Historic Centre Hotel 16 Map of Pátzcuaro 17 18 19 Around Pátzcuaro 20 Around Pátzcuaro Map 21 Uruapan 22 Around Uruapan 23 Zamora Index 24 The Michoacán Coast 25 Beaches How to use this brochure 26 Beaches, Quinta 1 Michoacán Antigua Hotel 2 Morelia 27 Beaches 3 Things to do in Morelia 28 Map of the Coast of Michoacán 4 Cantera Diez Hotel, Villa Montaña Hotel 29 Monarch Butterfly Sanctuary 5 Things to do in Morelia 30 Agua Blanca Hotel 6 Casa Madero Hotel, Los Juaninos Hotel 31 32 Charming small towns 7 Things to do in Morelia 33 Typical Michoacán Cuisine 8 Misión Catedral Hotel in 34 Map of Michoacán Morelia, Plaza Morelia Hotel 35 México Travel Channel, 9 Map of Morelia E-TravelSolution, Amevh 10 Historic Centre of Morelia Map 11 Around Morelia 12 Around Morelia Map 13 Pátzcuaro 14 Things to do in Pátzcuaro HOW TO USE THIS BROCHURE Tap this to move to any topic in the Guide MAP INDEX Tap this to go to the Table of Contents or the related map Tap any logo or ad space for immediate access to more information RESERVATIONS Make a reservation by clicking here 1 Tap any number on the maps and go to the website 1 of the hotel, travel agent… SUBSCRIPTION FORM Subscribe to DESTINATIONS MEXICO PROGRAM and enjoy all its benefits. Come and join us on social media! Find out about our news, special offers, and more.
    [Show full text]
  • Alianza Del Pacífico Listado De Términos Y Regionalismos Armonizados De Productos Y Servicios
    ALIANZA DEL PACÍFICO LISTADO DE TÉRMINOS Y REGIONALISMOS ARMONIZADOS DE PRODUCTOS Y SERVICIOS ID CLASE INDICACION COMENTARIOS_REGISTRO PAIS PROPUESTA 1 2 achiote [pigmento] MEXICO 2 2 axiote [pigmento] MEXICO 3 5 agua de muicle [remedio medicinal] MEXICO 4 5 agua de muitle [remedio medicinal] MEXICO 5 5 té de muicle [remedio medicinal] MEXICO 6 5 té de muitle [remedio medicinal] MEXICO 7 15 ayoyote [instrumento musical] MEXICO 8 15 chapereque [instrumento musical] MEXICO 9 15 chirimía [instrumento musical] MEXICO 10 15 huéhuetl [instrumento musical] MEXICO 11 15 quinta huapanguera [instrumento musical] MEXICO 12 15 salterio [instrumento musical] MEXICO 13 15 teponaztli [instrumento musical] MEXICO 14 15 tochacatl [instrumento musical] MEXICO 15 15 toxacatl [instrumento musical] MEXICO 16 21 chashaku [pala de bambú para té] MEXICO 17 21 comal [utensilio de cocina] MEXICO 18 21 tamalera [olla de cocción] MEXICO 19 21 tejolote [utensilio de cocina] MEXICO 20 21 temolote [utensilio de cocina] MEXICO 21 21 tortilleros [recipientes] MEXICO 23 25 guayaberas [prenda de vestir] MEXICO 24 25 huaraches [sandalias] MEXICO 25 25 huipiles [vestimenta] MEXICO 26 25 jorongo [prenda de vestir] MEXICO 28 25 sarape [prenda de vestir] MEXICO ALIANZA DEL PACÍFICO LISTADO DE TÉRMINOS Y REGIONALISMOS ARMONIZADOS DE PRODUCTOS Y SERVICIOS 29 25 sombrero de charro MEXICO 30 27 petate [esteras de palma] MEXICO 31 29 acocil no vivo [crustáceo de agua dulce] MEXICO 32 29 aguachile [crustáceos preparados] MEXICO 33 29 aporreadillo [alimento a base de carne] MEXICO
    [Show full text]
  • Capítulo 5. Conclusiones
    69 Conclusiones CAPÍTULO V 70 Conclusiones 5.1 Conclusiones En esta investigación se determinó que la gastronomía tradicional del puerto de Acapulco no tiene continuidad ya que los resultados obtenidos demostraron lo siguiente: las personas de 30 a 45 años en un 32% reflejaron que platillos típicos de antaño como el mole de guajolote ha sido modificado a través del tiempo y actualmente es mole de pollo; las personas de 45 a 60 años en un 38% opinaron que antes los alimentos eran más naturales y nutritivos, sin embargo en la actualidad los consideran más artificiales, envasados, entre otros; y las personas mayores de 60 años opinaron en un 31% que el caldo de iguana, armadillo, jabalí, venado o conejo se han dejado de preparar por años. Algunos entrevistados manifestaron que las transformaciones en los platillos típicos se deben a: ¾ La introducción de la comida rápida lo cual modifica los gustos de las personas por generaciones, la accesibilidad del producto y los costos del mismo. ¾ Además de que los animales requeridos para la elaboración de algunos platillos están considerados en peligro de extinción. En cuanto a los lugares tradicionales del puerto de Acapulco en donde se ofrecen alimentos típicos se encontraron: Barra Vieja, Puerto Marquéz, Pie de la Cuesta, Caleta y Barra de coyuca y esta última es la preferida de las personas mayores de 60 años. 71 Conclusiones En cuanto a los alimentos ofrecidos en las fiestas tradicionales del puerto de Acapulco se encontró: Eventos 30 a 45 años 45 a 60 años > 60 años Sociales pescado frito y
    [Show full text]
  • Breve Glosario De La Comida Michoacana
    Breve Glosario de la comida michoacana (Con recetas) Aporreadillo-Morelia Es un guisadito a base de cecina de res seca y como su mismo nombre lo indica es aporreada en un molcajete, para que se desenhebre, luego se reboza en huevo y es sazonada en salsa verde o roja. Se acompaña una toquera –una gordita de elote tierno-, frijoles y un uchepo. Atole sagú-Morelia Es un atole que se elabora con una raíz de un tipo de chayote, que se toma solo o endulzado con miel. Es un atole, que lo consumen sobre todo los enfermos, los niños pequeños y las mujeres después de parir. Atole de chaqueta-Uruapán y otras partes de Michoacán Este atole negro, que por cierto es muy nutritivo, se elabora a base de cáscaras de cacao (½ taza)- , agua (dos litros), pelos de elote quemado (una taza), una raja de canela, una taza de masa de maíz fresca –nixtamalizada con ceniza- y tres piloncillos. La masa se disuelve en el agua y se ponen a hervir a fuego bajo. Las cáscaras de cacao y los pelos de elote se tuestas y se muelen metate o licuadora. Y se le agregan a la masa, que tiene que mover constantemente hasta que espese el atole. Cuando empiece a hervir se le agregan los piloncillos y se deja cocinar hasta que se disuelvan muy bien. Carnitas-Quiroga y todo Michoacán Las carnitas son un platillo mestizo que nació en Quiroga. Se dice que desde antes de que llegaran los españoles a Michoacán, los indígenas ya dominaban la técnica de hacer artesanía con el cobre.
    [Show full text]
  • Kit De Banquetes
    KIT DE BANQUETES Km. 2.5 Carretera La Piedad – Guadalajara, C.P. 59300, La Piedad, Michoacán, México +52 (352) 526 3017 LADA sin costo: 01(800) 00 99 900 [email protected] www.holidayinn.com/lapiedadmex SALONES Precios: SALONES 2 HORAS 5 HORAS 8 HORAS MICHOACÁN $1,895.°° $4,740.°° $7,580.°° MICHOACÁN I $1,475.°° $3,700.°° $5,915. °° MICHOACÁN II $1,475. °° $3,700.°° $5,915. °° BAJÍO $1,475.°° $3,700.°° $5,915. °° PUENTE $1,475.°° $3,700.°° $5,915. °° KIOSCO $7,500.°° Solo Para Banquetes Capacidades: AUDITORIO ESCUELA BANQUETE COCTEL TIPO U RUSO MEDIDAS ALTURA MICHOCAN 180 80 100 150 55 60 16 X 7 m 3.70 m MICHOCAN I 90 40 50 75 30 30 8 X 3.50 m 3.70 m MICHOCAN II 90 40 50 75 30 30 8 X 3.50 m 3.70 m BAJIO 50 30 30 60 25 30 10 X 5 m 2.90 m PUENTE 50 30 30 60 25 30 10 X 5 m 2.90 m KIOSKO 150 200 35 Políticas de renta: Renta 100% sin consumos. En caso de que el monto del consumo sobrepase lo estipulado, no se cobra renta. Cuando el consumo sea menor a la renta estipulada, se deberá cobrar la diferencia. Para efecto de consumo se considerará cargos de Restaurante y Lobby Bar. Km. 2.5 Carretera La Piedad – Guadalajara, C.P. 59300, La Piedad, Michoacán, México +52 (352) 526 3017 LADA sin costo: 01(800) 00 99 900 [email protected] www.holidayinn.com/lapiedadmex EQUIPO AUDIOVISUAL EQUIPO DE SONIDO Y MICRÓFONO $ 800.00 (Incluye micrófono inalámbrico) MICRÓFONO ADIC.
    [Show full text]
  • Desayunos I N I C I a T U D Í a C O N C H I D E Z
    + 5% Desayunos I N I C I A T U D Í A C O N C H I D E Z C H I L A Q U I L E S Chilaquiles sencillos / 100 Porción grande de tortillas crujientes bañadas en salsa roja o verde con abundante crema y queso. H U E V O S Con 2 huevos / +20 Huevos clásicos al gusto / 75 Con Cecina (100g) / +30 3 huevos con jamón, salchicha, a la mexicana o con Con Longaniza (100g) / +30 frijoles, revueltos, estrellados, tibios o cocidos. Con Arrachera (100g) / +40 Huevos del rancho / 85 3 huevos estrellados sobre tortilla crujiente, jamón y salsa verde o roja O T R O S Huevos con longaniza / 85 Ensalada caprese con jitomate, pimientos asados, Tazón de fruta / 85 calamar frito, corazones de alcachofa y aceitunas. Frutas de temporada con yoghurt y cereales Huevos en aporreadillo / 85 Panqueques Aníbal / 95 3 huevos con jamón, salchicha, a la mexicana o con 2 Hotcakes decorados con fruta de temporada, frijoles, revueltos, estrellados, tibios o cocidos. servidos con maple y cereales. Huevos divorciados / 85 Canastita de panecillos / 40 2 huevos estrellados sobre tortilla crujiente, jamón y 5 piezas de panecillos dulces. salsa verde y roja A C O M P A Ñ A M I E N T O S E N C H I L A D A S Orden de crema / 30 Enchiladas con pollo / 150 200 ml de crema. 3 Enchiladones para deleitar a los paladares más Orden de frijoles / 30 exigentes. Rellenas con pollo, topadas con lechuga, Tazoncito de frijoles de la olla.
    [Show full text]
  • Tesis Susana Mostranzo
    INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL ESCUELA SUPERIOR DE COMERCIO Y ADMINISTRACIÓN UNIDAD SANTO TOMAS SECCION DE ESTUDIOS DE POSGRADO E INVESTIGACION PROPUESTA DE UN PLAN DE NEGOCIOS PARA ESTABLECER UNA MICROEMPRESA RESTAURANTERA DE COMIDA MEXICANA EN LA DELEGACION BENITO JUAREZ, DISTRITO FEDERAL. TESIS QUE PARA OBTENER EL GRADO ACADÉMICO DE MAESTRA EN CIENCIAS EN ADMINISTRACIÓN DE NEGOCIOS PRESENTA: MOSTRANZO TRINIDAD SUSANA JAZMÍN DIRECTORES: DR. EN C. J. JESÚS CEJA PIZANO M. EN C. LETICIA REFUGIO CHAVARRIA LOPEZ MEXICO, DISTRITO FEDERAL 1 AGRADECIMIENTOS Dios Por brindarme la oportunidad de vivir, de darme los mejores padres que jamás pude imaginar y la sabiduría para conducirme con rectitud y honestidad. Mis Padres Desde el momento que empezó a latir mi corazón sentí el enorme amor que me tienen, me han apoyado en mis proyectos, a lograr todos los sueños que me he propuesto, que han sido el mejor ejemplo que una hija pueda tener. Mamá. Sabes que sin tu exigencia, tus consejos, tus ánimos y el gran amor que me das todos los días, no hubiese logrado todo lo que he hecho hasta el momento, eres la responsable directa de que ame estudiar y aprender. Papá. No hay algo que te pueda decir que no me diste, tu amor incondicional me ha llenado siempre de fortaleza para nunca fallarte y hacerte sentir que tu esfuerzo ha valido la pena y solo he deseado devolverte un poquito de todo lo mucho que me has dado. Mis hermanas Son las amigas que me dieron mis padres, gracias por ayudarme cada vez que lo solicito y más cuando no se los digo.
    [Show full text]
  • Menu-Any-Zihuatanejo-ES.Pdf
    La Casa del Pozole Guerrerense Restaurantes Mexicanos Any, lugares orgullosamente mexicanos, de tradiciones y colorido que ofrece comida 100% mexicana. Fué fundado en el año de 1988 por la familia Mejía Marroquín: buscando satisfacer un antojo personal de tamales y atoles, ya que no los había en ninguna parte del pueblo de Zihuatanejo. De ahí surge la idea de iniciar esta empresa para que la gente pudiera saborear los tradicionales antojitos mexicanos, deliciosos tamales y atoles, de la receta original de la señora Rogelia, elaborándolos con productos naturales y de exce- lente calidad, sin dejar a un lado la calidez humana y el buen servicio y atención a los clientes. Es así como los ideales y sueños de sus fundadores, colaboradores e inversionistas se han logrado a través del trabajo constante y mejora continua, gracias a la gente que ha colaborado con gusto, dedicación y amor verdadero, con el empeño de seguir cultivando la gran cocina mexicana y permanecer en el gusto del cliente. Conoce detalle a detalle la historia en nuestro video. www.youtube.com/watch?v=HyYVAu41e04 Misión Ser una empresa líder en la región, en gastronomía y folclore mexicano. Ser reconocidos a nivel nacional e internacional como líderes representativos de gustos, usos y costumbres de nuestro bello México. Visión Ser una empresa que día a día cuente con una mayor capacitación, organiza ción, experiencia, amabilidad y como sello distintivo una atención esmerada a nuestro cliente. Usando como bandera siempre la constancia, honestidad y disciplina; todo esto para ser los mejores prestadores de servicio en nuestra área. Valores Honestidad, Lealtad, Disciplina, Trabajo en equipo, Mejora continua, Amor a lo que hacemos, Espíritu de servicio, Amabilidad, Respeto, Compañerismo y Compromiso.
    [Show full text]