Tesis Susana Mostranzo

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Tesis Susana Mostranzo INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL ESCUELA SUPERIOR DE COMERCIO Y ADMINISTRACIÓN UNIDAD SANTO TOMAS SECCION DE ESTUDIOS DE POSGRADO E INVESTIGACION PROPUESTA DE UN PLAN DE NEGOCIOS PARA ESTABLECER UNA MICROEMPRESA RESTAURANTERA DE COMIDA MEXICANA EN LA DELEGACION BENITO JUAREZ, DISTRITO FEDERAL. TESIS QUE PARA OBTENER EL GRADO ACADÉMICO DE MAESTRA EN CIENCIAS EN ADMINISTRACIÓN DE NEGOCIOS PRESENTA: MOSTRANZO TRINIDAD SUSANA JAZMÍN DIRECTORES: DR. EN C. J. JESÚS CEJA PIZANO M. EN C. LETICIA REFUGIO CHAVARRIA LOPEZ MEXICO, DISTRITO FEDERAL 1 AGRADECIMIENTOS Dios Por brindarme la oportunidad de vivir, de darme los mejores padres que jamás pude imaginar y la sabiduría para conducirme con rectitud y honestidad. Mis Padres Desde el momento que empezó a latir mi corazón sentí el enorme amor que me tienen, me han apoyado en mis proyectos, a lograr todos los sueños que me he propuesto, que han sido el mejor ejemplo que una hija pueda tener. Mamá. Sabes que sin tu exigencia, tus consejos, tus ánimos y el gran amor que me das todos los días, no hubiese logrado todo lo que he hecho hasta el momento, eres la responsable directa de que ame estudiar y aprender. Papá. No hay algo que te pueda decir que no me diste, tu amor incondicional me ha llenado siempre de fortaleza para nunca fallarte y hacerte sentir que tu esfuerzo ha valido la pena y solo he deseado devolverte un poquito de todo lo mucho que me has dado. Mis hermanas Son las amigas que me dieron mis padres, gracias por ayudarme cada vez que lo solicito y más cuando no se los digo. Miriam. Mi profesora favorita, siempre paciente y tolerante ante mis ocurrencias. Gracias por compartir tu conocimiento conmigo y estos años de vida a tu lado han sido muy divertidos, dándome la mano para caminar juntas. Lizbeth. Mi hermana que me brinda ánimo y me ofrece comentarios que me hacen sentir muy bien, te agradezco de corazón, tu paciencia y las enseñanzas que me brindas a pesar de tu corta edad. Mi Esposo Roberto has estado conmigo desde que emprendí este nuevo reto, te agradezco tu paciencia, amor, respeto y apoyo. Nuestro amor hace que cualquier proyecto sea agradable y me ayuda a dar lo mejor de mí. 3 Mis amigos Mis amigos y compañeros que compartieron este viaje de aprendizaje, les agradezco sus experiencias, me alegro mucho de ingresar al posgrado con personas tan esmeradas y dedicadas, ejemplo de ellos mis amigas Areli y Marycarmen que desde el momento en que nos conocimos supimos que formaríamos una bonita amistad. Dos mujeres con gran fortaleza, con un gran corazón, con valores claramente definidos y la sabiduría para enfrentar los obstáculos que les presente la vida. Dr. J. Jesús Ceja Pizano Muchas gracias Dr. Ceja porque desde que lo conocí me supo orientar y guiar por el camino del conocimiento. Acrecentó mi gusto por el estudio y me ayudo a desarrollar habilidades y aptitudes. El tiempo que llevo de conocerlo ha bastado para saber de su gran calidad humana. Le agradezco de corazón todas sus atenciones. Ing. Saúl López Ávila Mi Jefe y mi amigo, que me brindo el apoyo para terminar mis estudios superiores e ingresar al posgrado; alentando todas mis propuestas, mi sincero agradecimiento por su amistad. INSTITUTO POLITECNICO NACIONAL A esta Honorable Institución que desde que formo parte de ella, me ha brindado estudio, trabajo y conocimientos. Gracias. 4 INDICE RESUMEN ....................................................................................................................... 10 ABSTRACT ..................................................................................................................... 11 GLOSARIO ...................................................................................................................... 12 SIGLAS............................................................................................................................ 15 RELACION DE TABLAS .................................................................................................. 16 RELACIÓN DE ILUSTRACIONES ................................................................................... 18 INTRODUCCIÓN ............................................................................................................. 19 I. CONSIDERACIONES METODOLOGICAS ............................................................... 22 1.1 IDEA ....................................................................................................................... 22 1.2 OBSERVACIÓN EMPÍRICA ................................................................................... 22 1.3. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA .................................................................... 23 1.4. OBJETIVOS DE LA INVESTIGACION .................................................................. 24 1.4.1 OBJETIVO GENERAL ..................................................................................... 24 1.4.2 OBJETIVOS ESPECIFICOS ............................................................................ 24 1.5 PREGUNTAS DE INVESTIGACION ...................................................................... 24 1.6 JUSTIFICACION .................................................................................................... 25 1.7 HIPOTESIS DE LA INVESTIGACION .................................................................... 26 1.8 VARIABLES DE LA INVESTIGACION ......................................................... 26 1.9 TIPO DE INVESTIGACIÓN. ........................................................................... 27 1.10 METODO DE LA INVESTIGACIÓN ...................................................................... 28 1.11 MATRIZ DE CONGRUENCIA ............................................................................ 30 II. MARCO CONTEXTUAL ........................................................................................... 32 2.1 CONCEPTOS .................................................................................................... 32 2.1.1 RESTAURANTE ......................................................................................... 32 2.1.2 INDUSTRIA RESTAURANTERA ................................................................ 32 5 2.2 GASTRONOMIA MEXICANA ................................................................................. 33 2.2.1CONCEPTO DE GASTRONOMÍA .................................................................... 33 2.2.2 CONCEPTO DE GASTRONOMIA MEXICANA ................................................ 33 2.2.3 HISTORIA ....................................................................................................... 34 2.2.3.1 INFLUENCIA PREHISPÁNICA ..................................................................... 34 2.2.3.2 INFLUENCIA COLONIAL .............................................................................. 35 2.2.3.3 MÉXICO INDEPENDIENTE .......................................................................... 37 2.2.4 INGREDIENTES PRINCIPALES ...................................................................... 38 2.2.5 PRINCIPALES PLATILLOS MEXICANOS POR ESTADO ............................... 41 2.3 LA INDUSTRIA RESTAURANTERA EN MÉXICO .................................................. 44 2.3.1 SITUACIÓN ACTUAL ..................................................................................... 44 2.3.2 IMPORTANCIA ECONÓMICA ......................................................................... 45 2.3.3 ESTRUCTURA DE LA INDUSTRIA RESTAURANTERA EN MÉXICO ............ 48 2.3.4 TIPIFICACION DE LA INDUSTRIA .................................................................. 50 2.3.5 LA INDUSTRIA RESTAURANTERA EN LAS PRIMERAS ZONAS METROPOLITANAS ................................................................................................. 51 2.3.5.1 LA INDUSTRIA RESTAURANTERA EN LA DELEGACIÓN BENITO JUÁREZ ................................................................................................................................. 53 a) DATOS ESTADÍSTICOS ................................................................................... 53 b) POBLACIÓN ...................................................................................................... 54 c) VIVIENDA .......................................................................................................... 55 d) LIMITES Y COLINDANCIAS .............................................................................. 56 e) RESTAURANTES EN LA DELEGACIÓN BENITO JUÁREZ ............................. 57 2.4 NORMAS SANITARIAS PARA RESTAURANTES EN MEXICO ............................ 58 2.4.1 NMX-F-605-NORMEX-2004 (D.O.F. 13/10/2004) "PARA RESTAURANTES Y COMEDORES, MANEJO HIGIÉNICO EN EL SERVICIO DE ALIMENTOS PREPARADOS PARA LA OBTENCIÓN DEL DISTINTIVO "H‖ ................................ 58 6 2.4.2 NMX-F-618-NORMEX-2006 (D.O.F. 12/01/2006) ―ALIMENTOS.- MANIPULACIÓN DE LOS ALIMENTOS PREPARADOS QUE SE OFRECEN EN ESTABLECIMIENTOS FIJOS "DISTINTIVO CANIRAC" ........................................... 59 III. MARCO TEORICO .................................................................................................... 62 3.1 CONCEPTOS GENERALES DE LOS PLANES DE NEGOCIOS ........................... 62 3.1.1 DEFINICIÓN DE UN PLAN DE NEGOCIOS .................................................... 62 3.2 PIRAMIDE DE LOS FACTORES PARA CREAR UNA EMPRESA ...................... 62 3.3 BENEFICIOS ...................................................................................................... 63 3.4 COMPONENTES DE UN PLAN DE NEGOCIOS ...............................................
Recommended publications
  • Id Propuesta Clase Indicacion Comentarios Registro Pais
    ALIANZA DEL PACÍFICO LISTADO DE TÉRMINOS Y REGIONALISMOS ARMONIZADOS DE PRODUCTOS Y SERVICIOS ID CLASE INDICACION COMENTARIOS REGISTRO PAIS PROPUESTA 1 2 achiote [pigmento] MEXICO 2 2 axiote [pigmento] MEXICO 3 5 agua de muicle [remedio medicinal] MEXICO 4 5 agua de muitle [remedio medicinal] MEXICO 5 5 té de muicle [remedio medicinal] MEXICO 6 5 té de muitle [remedio medicinal] MEXICO 7 15 ayoyote [instrumento musical] MEXICO 8 15 chapereque [instrumento musical] MEXICO 9 15 chirimía [instrumento musical] MEXICO 10 15 huéhuetl [instrumento musical] MEXICO 11 15 quinta huapanguera [instrumento musical] MEXICO 12 15 salterio [instrumento musical] MEXICO 13 15 teponaztli [instrumento musical] MEXICO 14 15 tochacatl [instrumento musical] MEXICO 15 15 toxacatl [instrumento musical] MEXICO 16 21 chashaku [pala de bambú para té] MEXICO 17 21 comal [utensilio de cocina] MEXICO 18 21 tamalera [olla de cocción] MEXICO 19 21 tejolote [utensilio de cocina] MEXICO 20 21 temolote [utensilio de cocina] MEXICO 21 21 tortilleros [recipientes] MEXICO 23 25 guayaberas [prenda de vestir] MEXICO 24 25 huaraches [sandalias] MEXICO 25 25 huipiles [vestimenta] MEXICO 26 25 jorongo [prenda de vestir] MEXICO 28 25 sarape [prenda de vestir] MEXICO ALIANZA DEL PACÍFICO LISTADO DE TÉRMINOS Y REGIONALISMOS ARMONIZADOS DE PRODUCTOS Y SERVICIOS 29 25 sombrero de charro MEXICO 30 27 petate [esteras de palma] MEXICO 31 29 acocil no vivo [crustáceo de agua dulce] MEXICO 32 29 aguachile [crustáceos preparados] MEXICO 33 29 aporreadillo [alimento a base de carne] MEXICO
    [Show full text]
  • Breakfast BO TTLED WATER (20 OZ.)
    Yogurt & cereals Fruit Salad $ 115.00 RESTAURANT - BAR Season´s fruit, served with yogurt and honey bee or maple Yogurt Bowl With natural fruit and honey bee or maple $ 75.00 With granola and honey bee or maple $ 60.00 Cereal with hot or cold water $ 55.00 LACAVA Toasted bread (3) with buer and jam $ 25.00 Sweet bread $ 15.00 House cake $ 45.00 Coff ee RE GULAR $ 30.00 LATTE $ 35.00 CAPPUCCINO/MOCACCINO $ 45.00 Juices CHOCOLATE $ 45.00 Small juice (Orange, grapefruit, carrot and apple) $ 30.00 COFFEE EXPRESS $ 30.00 Big juice (Orange, grapefruit, carrot and apple) $ 50.00 TEA $ 25.00 MILK (cold or hot) $ 30.00 Energizing Juices Season´s fruit, Drink s ask for the combinaons of the day $ 75.00 CANNED SODA (Coc a-Cola, Sprit e, F an t a, Fr esc a, Sidral) $ 30.00 LEMONADE OR ORANGE DRINK $ 45.00 MILK SHAKE (Strawberry, vanilla, chocolate or napolitane) $ 65.00 $ 20.00 Breakfast BO TTLED WATER (20 OZ.) Tips not included Wi-Fi AVAILABLE AND ELECTRONIC BILLING BOOKING: Tel. 01-761-735-3304 735-3305 735-3306 01-800-REST-INN www.resnn.com.mx [email protected] BEST DESTINY FOR YOUR VACATIONS BREAKFAST Our Specialies Served up to 12:00 p.m. Roast beef or dried beef or spicy beef Served with delicious chilaquiles and beans $ 120.00 Complete breakfast “Aporreadillo” $ 120.00 Include: Juice or fruit; coffee, tea or milk, white bread Exquisite dish. dried beef from Morelos, with scrambled eggs, toast and jam. and green sauce accompanied with pot beans.
    [Show full text]
  • Capítulo 2. Marco Teórico
    6 Marco Teórico CAPÍTULO II Marco Teórico 2.1 Acapulco 2.1.1 Historia El Estado de Guerrero (1996) menciona que Acapulco en sus inicios fue habitado por grupos primitivos aproximadamente desde el año 3000 a.c. Desde el siglo XIII hasta principios de la actualidad existieron en la bahía dos sitios de origen olmeca: Tambuco que se encuentra ubicado entre Playa Larga y el Cerro de la Aguada e Icacos que esta localizado entre en Cerro del Guitarron, Punta Bruja y El Farallón. Según antecedentes a partir del siglo XII d.c. la influencia teotihuacana llega al puerto por la ruta de Cuernavaca y Chilpancingo, la influencia Maya por la ruta de Tehuantepec y la influencia Mixteca por la montaña y la costa chica. En la Figura 1 claramente se puede apreciar la ruta de Cuernavaca y Chilpancingo así como la ruta de Tehuantepec y la Mixteca. A partir de 1486 Acapulco forma parte del imperio azteca. Durante el año de 1521 ya consumada la conquista de Tenochtitlán, Hernán Cortés envió expediciones al sur y en uno de estos viajes el 13 de diciembre de 1523 y Agustín chico descubre la bahía y la nombra la bahía de Santa Lucia según el santo de ese día. En 1550 llegan a radicar al puerto 30 familias de origen español por orden de Fernando Santa Ana con el objetivo que se iniciara la población por un grupo de españoles puros. 7 Marco Teórico Iniciando el siglo XVI Fray Andrés Urdaneta navegó desde Filipinas hasta el puerto de Acapulco por la conocida ruta la Nao de China o el Galeón de Manila como lo ilustra claramente la Figura 2.
    [Show full text]
  • Culinary Art School
    GLOSARIO MICHOACÁN Actividad I Bloque X Unidad IX ACACIA A. LEAL SANDOVAL Culinary Art School Abril 2019 ACHICALADITOS Plátanos deshidratados cocidos en miel de piloncillo; el proceso de cocción permite comerlos con todo y su cáscara. Son típicos de Acahuato, Michoacán, y forman parte de las celebraciones del 2 de febrero, día de la candelaria. APORREADILLO Aporreado, a Especialidad gastronómica que se acostumbra en la región denominada Tierra Caliente, que comparten los estados de Michoacán y Guerrero. Se trata de carne de res salada, desmenuzada, revuelta con huevo y guisada en salsa de chile. En Michoacán son famosas las de Huetamo y Apatzingán. Puede hacerse de carne de res seca y salada o cecina. Su nombre se debe a que la carne se seca, se desmenuza y luego se golpea antes de prepararla. ATOLE DE CHAQUETA Atole de cascarilla Atole con la cáscara (o cascarilla) que envuelve la almendra del cacao, la cual se tuesta y muele para darle sabor, color y consistencia. Se consume en varios estados del país, donde recibe diferentes nombres. En Pátzcuaro y Janitzio, Michoacán, lo llama atole de chaqueta. Se hace con agua, masa de maíz prieto, piloncillo y cascarilla. Es una bebida de tono negro. CALDO MICHI Del náhuatl michin, pescado. Caldo de pescado con verduras que se come como platillo único. Las verduras más comunes que se le agregan son calabacitas, zanahoria, cebolla, col y jitomate; éstas se sofríen en aceite y se les añade agua y el pescado para dejarlos cocer. Se aromatiza con cilantro, orégano y chiles en vinagre, que le aportan un toque especial.
    [Show full text]
  • Travel Guide Michoacán
    Michoacán M a p s & T r a v e l G u i d e www.visitmexico.com 15 Misión Pátzcuaro Hotel, Misión Pátzcuaro Historic Centre Hotel 16 Map of Pátzcuaro 17 18 19 Around Pátzcuaro 20 Around Pátzcuaro Map 21 Uruapan 22 Around Uruapan 23 Zamora Index 24 The Michoacán Coast 25 Beaches How to use this brochure 26 Beaches, Quinta 1 Michoacán Antigua Hotel 2 Morelia 27 Beaches 3 Things to do in Morelia 28 Map of the Coast of Michoacán 4 Cantera Diez Hotel, Villa Montaña Hotel 29 Monarch Butterfly Sanctuary 5 Things to do in Morelia 30 Agua Blanca Hotel 6 Casa Madero Hotel, Los Juaninos Hotel 31 32 Charming small towns 7 Things to do in Morelia 33 Typical Michoacán Cuisine 8 Misión Catedral Hotel in 34 Map of Michoacán Morelia, Plaza Morelia Hotel 35 México Travel Channel, 9 Map of Morelia E-TravelSolution, Amevh 10 Historic Centre of Morelia Map 11 Around Morelia 12 Around Morelia Map 13 Pátzcuaro 14 Things to do in Pátzcuaro HOW TO USE THIS BROCHURE Tap this to move to any topic in the Guide MAP INDEX Tap this to go to the Table of Contents or the related map Tap any logo or ad space for immediate access to more information RESERVATIONS Make a reservation by clicking here 1 Tap any number on the maps and go to the website 1 of the hotel, travel agent… SUBSCRIPTION FORM Subscribe to DESTINATIONS MEXICO PROGRAM and enjoy all its benefits. Come and join us on social media! Find out about our news, special offers, and more.
    [Show full text]
  • Alianza Del Pacífico Listado De Términos Y Regionalismos Armonizados De Productos Y Servicios
    ALIANZA DEL PACÍFICO LISTADO DE TÉRMINOS Y REGIONALISMOS ARMONIZADOS DE PRODUCTOS Y SERVICIOS ID CLASE INDICACION COMENTARIOS_REGISTRO PAIS PROPUESTA 1 2 achiote [pigmento] MEXICO 2 2 axiote [pigmento] MEXICO 3 5 agua de muicle [remedio medicinal] MEXICO 4 5 agua de muitle [remedio medicinal] MEXICO 5 5 té de muicle [remedio medicinal] MEXICO 6 5 té de muitle [remedio medicinal] MEXICO 7 15 ayoyote [instrumento musical] MEXICO 8 15 chapereque [instrumento musical] MEXICO 9 15 chirimía [instrumento musical] MEXICO 10 15 huéhuetl [instrumento musical] MEXICO 11 15 quinta huapanguera [instrumento musical] MEXICO 12 15 salterio [instrumento musical] MEXICO 13 15 teponaztli [instrumento musical] MEXICO 14 15 tochacatl [instrumento musical] MEXICO 15 15 toxacatl [instrumento musical] MEXICO 16 21 chashaku [pala de bambú para té] MEXICO 17 21 comal [utensilio de cocina] MEXICO 18 21 tamalera [olla de cocción] MEXICO 19 21 tejolote [utensilio de cocina] MEXICO 20 21 temolote [utensilio de cocina] MEXICO 21 21 tortilleros [recipientes] MEXICO 23 25 guayaberas [prenda de vestir] MEXICO 24 25 huaraches [sandalias] MEXICO 25 25 huipiles [vestimenta] MEXICO 26 25 jorongo [prenda de vestir] MEXICO 28 25 sarape [prenda de vestir] MEXICO ALIANZA DEL PACÍFICO LISTADO DE TÉRMINOS Y REGIONALISMOS ARMONIZADOS DE PRODUCTOS Y SERVICIOS 29 25 sombrero de charro MEXICO 30 27 petate [esteras de palma] MEXICO 31 29 acocil no vivo [crustáceo de agua dulce] MEXICO 32 29 aguachile [crustáceos preparados] MEXICO 33 29 aporreadillo [alimento a base de carne] MEXICO
    [Show full text]
  • Capítulo 5. Conclusiones
    69 Conclusiones CAPÍTULO V 70 Conclusiones 5.1 Conclusiones En esta investigación se determinó que la gastronomía tradicional del puerto de Acapulco no tiene continuidad ya que los resultados obtenidos demostraron lo siguiente: las personas de 30 a 45 años en un 32% reflejaron que platillos típicos de antaño como el mole de guajolote ha sido modificado a través del tiempo y actualmente es mole de pollo; las personas de 45 a 60 años en un 38% opinaron que antes los alimentos eran más naturales y nutritivos, sin embargo en la actualidad los consideran más artificiales, envasados, entre otros; y las personas mayores de 60 años opinaron en un 31% que el caldo de iguana, armadillo, jabalí, venado o conejo se han dejado de preparar por años. Algunos entrevistados manifestaron que las transformaciones en los platillos típicos se deben a: ¾ La introducción de la comida rápida lo cual modifica los gustos de las personas por generaciones, la accesibilidad del producto y los costos del mismo. ¾ Además de que los animales requeridos para la elaboración de algunos platillos están considerados en peligro de extinción. En cuanto a los lugares tradicionales del puerto de Acapulco en donde se ofrecen alimentos típicos se encontraron: Barra Vieja, Puerto Marquéz, Pie de la Cuesta, Caleta y Barra de coyuca y esta última es la preferida de las personas mayores de 60 años. 71 Conclusiones En cuanto a los alimentos ofrecidos en las fiestas tradicionales del puerto de Acapulco se encontró: Eventos 30 a 45 años 45 a 60 años > 60 años Sociales pescado frito y
    [Show full text]
  • Breve Glosario De La Comida Michoacana
    Breve Glosario de la comida michoacana (Con recetas) Aporreadillo-Morelia Es un guisadito a base de cecina de res seca y como su mismo nombre lo indica es aporreada en un molcajete, para que se desenhebre, luego se reboza en huevo y es sazonada en salsa verde o roja. Se acompaña una toquera –una gordita de elote tierno-, frijoles y un uchepo. Atole sagú-Morelia Es un atole que se elabora con una raíz de un tipo de chayote, que se toma solo o endulzado con miel. Es un atole, que lo consumen sobre todo los enfermos, los niños pequeños y las mujeres después de parir. Atole de chaqueta-Uruapán y otras partes de Michoacán Este atole negro, que por cierto es muy nutritivo, se elabora a base de cáscaras de cacao (½ taza)- , agua (dos litros), pelos de elote quemado (una taza), una raja de canela, una taza de masa de maíz fresca –nixtamalizada con ceniza- y tres piloncillos. La masa se disuelve en el agua y se ponen a hervir a fuego bajo. Las cáscaras de cacao y los pelos de elote se tuestas y se muelen metate o licuadora. Y se le agregan a la masa, que tiene que mover constantemente hasta que espese el atole. Cuando empiece a hervir se le agregan los piloncillos y se deja cocinar hasta que se disuelvan muy bien. Carnitas-Quiroga y todo Michoacán Las carnitas son un platillo mestizo que nació en Quiroga. Se dice que desde antes de que llegaran los españoles a Michoacán, los indígenas ya dominaban la técnica de hacer artesanía con el cobre.
    [Show full text]
  • Kit De Banquetes
    KIT DE BANQUETES Km. 2.5 Carretera La Piedad – Guadalajara, C.P. 59300, La Piedad, Michoacán, México +52 (352) 526 3017 LADA sin costo: 01(800) 00 99 900 [email protected] www.holidayinn.com/lapiedadmex SALONES Precios: SALONES 2 HORAS 5 HORAS 8 HORAS MICHOACÁN $1,895.°° $4,740.°° $7,580.°° MICHOACÁN I $1,475.°° $3,700.°° $5,915. °° MICHOACÁN II $1,475. °° $3,700.°° $5,915. °° BAJÍO $1,475.°° $3,700.°° $5,915. °° PUENTE $1,475.°° $3,700.°° $5,915. °° KIOSCO $7,500.°° Solo Para Banquetes Capacidades: AUDITORIO ESCUELA BANQUETE COCTEL TIPO U RUSO MEDIDAS ALTURA MICHOCAN 180 80 100 150 55 60 16 X 7 m 3.70 m MICHOCAN I 90 40 50 75 30 30 8 X 3.50 m 3.70 m MICHOCAN II 90 40 50 75 30 30 8 X 3.50 m 3.70 m BAJIO 50 30 30 60 25 30 10 X 5 m 2.90 m PUENTE 50 30 30 60 25 30 10 X 5 m 2.90 m KIOSKO 150 200 35 Políticas de renta: Renta 100% sin consumos. En caso de que el monto del consumo sobrepase lo estipulado, no se cobra renta. Cuando el consumo sea menor a la renta estipulada, se deberá cobrar la diferencia. Para efecto de consumo se considerará cargos de Restaurante y Lobby Bar. Km. 2.5 Carretera La Piedad – Guadalajara, C.P. 59300, La Piedad, Michoacán, México +52 (352) 526 3017 LADA sin costo: 01(800) 00 99 900 [email protected] www.holidayinn.com/lapiedadmex EQUIPO AUDIOVISUAL EQUIPO DE SONIDO Y MICRÓFONO $ 800.00 (Incluye micrófono inalámbrico) MICRÓFONO ADIC.
    [Show full text]
  • Desayunos I N I C I a T U D Í a C O N C H I D E Z
    + 5% Desayunos I N I C I A T U D Í A C O N C H I D E Z C H I L A Q U I L E S Chilaquiles sencillos / 100 Porción grande de tortillas crujientes bañadas en salsa roja o verde con abundante crema y queso. H U E V O S Con 2 huevos / +20 Huevos clásicos al gusto / 75 Con Cecina (100g) / +30 3 huevos con jamón, salchicha, a la mexicana o con Con Longaniza (100g) / +30 frijoles, revueltos, estrellados, tibios o cocidos. Con Arrachera (100g) / +40 Huevos del rancho / 85 3 huevos estrellados sobre tortilla crujiente, jamón y salsa verde o roja O T R O S Huevos con longaniza / 85 Ensalada caprese con jitomate, pimientos asados, Tazón de fruta / 85 calamar frito, corazones de alcachofa y aceitunas. Frutas de temporada con yoghurt y cereales Huevos en aporreadillo / 85 Panqueques Aníbal / 95 3 huevos con jamón, salchicha, a la mexicana o con 2 Hotcakes decorados con fruta de temporada, frijoles, revueltos, estrellados, tibios o cocidos. servidos con maple y cereales. Huevos divorciados / 85 Canastita de panecillos / 40 2 huevos estrellados sobre tortilla crujiente, jamón y 5 piezas de panecillos dulces. salsa verde y roja A C O M P A Ñ A M I E N T O S E N C H I L A D A S Orden de crema / 30 Enchiladas con pollo / 150 200 ml de crema. 3 Enchiladones para deleitar a los paladares más Orden de frijoles / 30 exigentes. Rellenas con pollo, topadas con lechuga, Tazoncito de frijoles de la olla.
    [Show full text]
  • Menu-Any-Zihuatanejo-ES.Pdf
    La Casa del Pozole Guerrerense Restaurantes Mexicanos Any, lugares orgullosamente mexicanos, de tradiciones y colorido que ofrece comida 100% mexicana. Fué fundado en el año de 1988 por la familia Mejía Marroquín: buscando satisfacer un antojo personal de tamales y atoles, ya que no los había en ninguna parte del pueblo de Zihuatanejo. De ahí surge la idea de iniciar esta empresa para que la gente pudiera saborear los tradicionales antojitos mexicanos, deliciosos tamales y atoles, de la receta original de la señora Rogelia, elaborándolos con productos naturales y de exce- lente calidad, sin dejar a un lado la calidez humana y el buen servicio y atención a los clientes. Es así como los ideales y sueños de sus fundadores, colaboradores e inversionistas se han logrado a través del trabajo constante y mejora continua, gracias a la gente que ha colaborado con gusto, dedicación y amor verdadero, con el empeño de seguir cultivando la gran cocina mexicana y permanecer en el gusto del cliente. Conoce detalle a detalle la historia en nuestro video. www.youtube.com/watch?v=HyYVAu41e04 Misión Ser una empresa líder en la región, en gastronomía y folclore mexicano. Ser reconocidos a nivel nacional e internacional como líderes representativos de gustos, usos y costumbres de nuestro bello México. Visión Ser una empresa que día a día cuente con una mayor capacitación, organiza ción, experiencia, amabilidad y como sello distintivo una atención esmerada a nuestro cliente. Usando como bandera siempre la constancia, honestidad y disciplina; todo esto para ser los mejores prestadores de servicio en nuestra área. Valores Honestidad, Lealtad, Disciplina, Trabajo en equipo, Mejora continua, Amor a lo que hacemos, Espíritu de servicio, Amabilidad, Respeto, Compañerismo y Compromiso.
    [Show full text]
  • Menupekespozole.Pdf
    Mexican Restaurant in Chicago 773.801.1136 4720 S. Pulaski Rd., Chicago. IL 60632 www.pekespozole.us Desayuno Breakfast Huevos al gusto $ 5.99 Eggs to your preference Omelet al gusto $ 6.99 Omelet to your preference Aporreadillo / salpicon $ 7.99 Eggs with dried steak & molcajete sauce Chilaquiles verdes $ 7.99 Chilaquiles in green salsa con carne / with meat + $ 2.00 con huevo / with egg + $ 2.00 Domingo NO HAY Desayunos Sábado SOLO HASTA las 10 am Pozole Pozole Plato mediano $ 12.49 Medium plate Plato grande $ 13.49 Large plate Medio galon - para llevar $ 15.49 Half a galon - TO GO Un galon - para llevar $ 26.49 One galon - TO GO INCLUYE Aguacate, tostadas, limon, chile cebolla, repollo, rabano, oregano INCLUDED Avocado, tostadas, lime, chili onion, radish, cabbage, oregano Menudo Sábado y Domingo Botanas Appetizers Flautas $ 4.49 Cuatro flautas de picadillo (puerco dezebrado) Four picadillo falutas (shredded pork) Chile capon $ 2.39 Chile jalapeno asado sin vena rellenado con queso, cream, y cebolla Roasted jalapeno, filled with cheese, sour cream, and onion $ Orden de chalupas (4) 4.99 Order of chalupas (4) Orden de chicharron $ 3.29 Order of pork rinds Orden de patitas a la $ 11.49 vinagreta Order of pig feet in vinegar (homemade) Tostada preparada $ 3.29 Prepared tostada Carne de puerco, lechuga, crema, rabano, aguacate, y queso Pork, lettuce, sour cream, radish, avocado, and cheese Botana Appetizer platter $ 13.49 Cuatro flautas, un chile capon, chicharron, patitas Four flautas, one chile capon, pork rinds, pig feet in vinegar Plancha
    [Show full text]