O Léxico De San Luis San Pedro, Guerrero, México
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
1 UNIVERSIDADE FEDERAL DO PARÁ CAMPUS UNIVERSITÁRIO DE BRAGANÇA PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LINGUAGENS E SABERES NA AMAZÔNIA - PPLSA FRANCISCA GALEANA SALGADO O LÉXICO DE SAN LUIS SAN PEDRO, GUERRERO, MÉXICO BRAGANÇA-PARÁ JUNHO/ 2017 2 FRANCISCA GALEANA SALGADO O LÉXICO DE SAN LUIS SAN PEDRO, GUERRERO, MÉXICO Dissertação apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Linguagens e Saberes na Amazônia, da Universidade Federal do Pará, Campus de Bragança como requisito parcial para obtenção do título de Mestre em Linguagens e Saberes na Amazônia. Orientadora: Profª Drª Raimunda Benedita Cristina Caldas BRAGANÇA-PARÁ 2017 3 FRANCISCA GALEANA SALGADO O LÉXICO DE SAN LUIS SAN PEDRO, GUERRERO, MÉXICO Dissertação apresentada ao Programa de Pós-Graduação Linguagens e Saberes na Amazônia, da Universidade Federal do Pará – Campus de Bragança, como requisito para obtenção do título de mestre em Linguagens e Saberes na Amazônia. Orientadora: Profª Drª Raimunda Benedita Cristina Caldas Área de concentração: Leitura e Tradução cultural Aprovada em: ____ / ____ / ____ Conceito: ________________________ Parecer Final: _____________________ BANCA EXAMINADORA _______________________________________________ Prof.ª Dr.ª Raimunda Benedita Cristina Caldas (UFPA-Campus de Bragança) Orientadora ________________________________________________ Prof. Dr. Elias Maurício da Silva Rodrigues (UFRA-Campus Capanema) Membro Externo _________________________________________________ Prof.ª Dr.ª Tabita Fernandes da Silva (UFPA-Campus de Bragança) Membro Interno _________________________________________________ Prof.ª Dr.ª Carmen Lúcia Reis Rodrigues (UFPA-Campus de Castanhal) Suplente BRAGANÇA – PARÁ 2017 4 Aos meus pais. 5 AGRADECIMENTOS Agradeço ao apoio financeiro da CAPES-OEA por meio do incentivo e apoio aos estudos realizados pelo intercâmbio dos estudantes da América Latina. Agradeço este trabalho aos meus pais que me deram o apoio econômico e moral para realizá-lo. Ao professor Elias Maurício da Silva Rodrigues que contribuiu com a pesquisa com toda a disposição. A Larissa Fontinele e Alan Alvão por ajuda com a língua portuguesa e pela amizade. 6 “¡Ahora si mi querido San Luis San Pedro, ya tienes tu historia escrita y salvaguardada, y ésta ni el Tara, ni el Biula, pudieron borrarla, mucho menos tus detractores la podrán borrar jamás!” (GALEANA, 1993) 7 RESUMO Este trabalho faz um levantamento das variedades linguísticas presentes no léxico dos falantes da comunidade de San Luis San Pedro, estado de Guerrero no México. A abordagem desta pesquisa segue a orientação da Lexicologia e comprova seus usos reais através da Sociolinguística trata de entender as inter-relações deste léxico com os aspectos diagenéricos e diageracionais nessa comunidade. E para a construção deste referencial, também foram utilizadas pesquisas sobre o tema, Elia (1987) e outros lexicólogos que ancoraram as análises realizadas. O intuito desta investigação é levantar as unidades lexicais utilizadas nos dias atuais e compreender quais destas unidades lexicais são variáveis em razão das diferenças de sexo e de faixa etária, especialmente. Os estudos lexicais, aqui retomados, seguem como metodologia a Lexicologia, e se apoiam na Sociolinguística apresentando instrumentos usados antes, durante e após a pesquisa para a análise dos dados coletados, os recursos da informática, especialmente das conversas em redes sociais, entrevistas, transcrições de diálogos orais, registro de imagens e o uso do programa Ant Conc 3.4.4. para a localização das variáveis no corpus. Como de ponto de partida, foram envolvidos doze sujeitos na entrevista e trechos de conversas nas redes sociais. Os recursos e métodos usados na construção do trabalho serviram para uma boa representação do léxico sincrônico, bem como do reconhecimento dos léxicos genéricos e geracionais da comunidade. Tais resultados nos levam a afirmar que o estudo realizado representa um trabalho de sistematização disposto a contribuir para futuros levantamentos do léxico de San Luis San Pedro. Palavras-chave: Lexicologia, Variantes geracionais e genéricas, Sociolinguística, San Luis San Pedro 8 RESUMEN Este trabajo realiza un levantamiento de las variedades lingüísticas presentes en el léxico de los hablantes de la comunidad de San Luis San Pedro, estado de Guerrero en México. El abordaje de esta investigación sigue las orientaciones de la Lexicología y comprueba sus usos reales a través de la Sociolingüística tratando de entender las inter-relaciones de este léxico con los aspectos genéricos e generacionales en esa comunidad. Y para la construcción de este referencial, también fueron utilizadas algunas investigaciones sobre el tema: Elia (1987), y otros lexicólogos que establecieron el análisis realizado. El intuito de esta investigación es levantar las unidades lexicales utilizadas en los días actuales y comprender cuales de estas unidades lexicales son variables en razón de diferencias de género y generacionales especialmente. Los estudios léxicos aquí retomados siguen como metodología a la Lexicología e se apoyan en la Sociolingüística, utilizando los recursos de la informática como instrumentos utilizados antes, durante y después de la investigación para el análisis de los datos colectados, especialmente las conversaciones en las redes sociales, entrevistas, transcripciones de diálogos orales, registro de imágenes y el uso del programa Ant Conc 3.4.4 para la localización de las variables en el corpus. Fueron involucrados 12 sujetos en la entrevista y segmentos de conversaciones en las redes sociales, como corpus de punto de partida. Los recursos y métodos utilizados en la construcción del trabajo servirán para una buena representación del léxico sincrónico, así como para el reconocimiento de los léxicos genéricos y generacionales de la comunidad. Tales resultados nos llevan a afirmar que el estudio realizado representa un trabajo de sistematización dispuesto a contribuir a futuros levantamientos del léxico de San Luis San Pedro. Palabras-clave: Lexicología, Variantes geracionais e genéricas, Sociolingüística, San Luis San Pedro, 9 LISTA DE ILUSTRAÇÕES E QUADROS FIGURE 1 LOCALIZAÇÃO DO SAN LUIS SAN PEDRO. ..................................................................................................... 29 FIGURE 2 SAN LUIS SAN PEDRO NO MÉXICO. ............................................................................................................... 29 FIGURE 3 USO DO PROGRAMA ANTCONC 3.4.4 ........................................................................................................... 33 FIGURE 4 SEGMENTAÇÃO GERACIONAL E GENÉRICA DE “CHULADA DE MAÍZ PRIETO”. ............................................. 38 FIGURE 5 SEGMENTAÇÃO GERACIONAL E GENÉRICA DE "BAJIAL". ............................................................................. 41 FIGURE 6 SEGMENTAÇÃO GERACIONAL E GENÉRICA DE "PALANCA". ......................................................................... 42 FIGURE 7 SEGMENTAÇÃO GERACIONAL E GENÉRICA DE "PACHOL". ........................................................................... 43 FIGURE 8 SEGMENTAÇÃO GERACIONAL E GENÉRICA DE "TIRINCHE". ......................................................................... 44 FIGURE 9 SEGMENTAÇÃO GERACIONAL E GENÉRICA DE "MORRALA". ....................................................................... 45 FIGURE 10 SEGMENTAÇÃO GERACIONAL E GENÉRICA DE "BOLO". ............................................................................ 46 FIGURE 11REALIZAÇÕES DAS LEXIAS "BOLO/MACHETE" ............................................................................................. 46 FIGURE 12 SEGMENTAÇÃO GERACIONAL E GENÉRICA DE "MOLONCO". .................................................................... 47 FIGURE 13 SEGMENTAÇÃO GERACIONAL E GENÉRICA DE "BULE"............................................................................... 48 FIGURE 14 SEGMENTAÇÃO GERACIONAL E GENÉRICA DAS LEXIAS "BULE/ANFORA". ................................................ 50 FIGURE 15 SEGMENTAÇÃO GERACIONAL E GENÉRICA DE "SACAR LAS VACAS". ......................................................... 51 FIGURE 16 SEGMENTAÇÃO GERACIONAL E GENÉRICA DE "ORDEÑA". ........................................................................ 51 FIGURE 17 SEGMENTAÇÃO GERACIONAL E GENÉRICA DE DE "PICHEL". ..................................................................... 52 FIGURE 18 PICHELES. .................................................................................................................................................... 53 FIGURE 19 SEGMENTAÇÃO GERACIONAL E GENÉRICA DE DO "APORREADILLO". ....................................................... 54 FIGURE 20 APORREADILLO. .......................................................................................................................................... 54 FIGURE 21 SEGMENTAÇÃO GERACIONAL E GENÉRICA DE "BOLI". .............................................................................. 55 FIGURE 22 SEGMENTAÇÃO GERACIONAL E GENÉRICA DE "CARNECUCHE". ............................................................... 56 FIGURE 23 SEGMENTAÇÃO GERACIONAL E GENÉRICA DO "CHAMORRAS DE CHICHARRÓN". ................................... 57 FIGURE 24 SEGMENTAÇÃO GERACIONAL E GENÉRICA DO "CONSERVA DE COACUYUL". ........................................... 58 FIGURE 25 CONSERVA DE COACUYUL. ......................................................................................................................... 58 FIGURE 26 SEGMENTAÇÃO