Dr Ivo Felner Bondin Teatar Sokol Grad

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Dr Ivo Felner Bondin Teatar Sokol Grad Welcome to Dubrovnik / Dobrodošli u Dubrovnik Welcome GRATIS 26 Dr Ivo Felner Bondin Teatar Sokol Grad Broj / Number Zašto volim Dubrovnik / Why I Love Dubrovnik 150 godina dubrovačkog kazališta / 150th Anniversary ( Falcon City ) in Konavle GRAD DUBROVNIK Andro Vlahušić Dear Visitors, Gradonačelnik Grada Dubrovnika Mayor of Dubrovnik Welcome to Dubrovnik, the City of beauty, harmony, and material and spiritual wealth that has been created over centuries. Dragi posjetitelji, I am extremely proud that we can now offer – in the City that boasts historic achievements in the dobrodošli u Dubrovnik, Grad ljepote, sklada, fields of literature, the arts, diplomacy and science materijalnog i duhovnog bogatstva stvaranog – an exceptionally exciting present as well as a stoljećima. promising and developing future, in every sense of Posebno sam ponosan što Vam u Gradu, koji the word, which will inspire you to come back to se diči povijesnim dostignućima u književnosti, Dubrovnik over and over again. umjetnosti, arhitekturi, diplomaciji i znanosti danas Choose some of the entertainment programmes možemo ponuditi izuzetno uzbudljivu sadašnjost in Fort Revelin, Lazareti, Orsula and other unique i perspektivnu, u svakom pogledu razvojnu venues, enjoy top quality events within the budućnost zbog koje će se vrijediti iznova vraćati Dubrovnik Summer Festival and numerous other njegovoj bogatoj ljepoti. Odaberite stoga između independent productions, and, in each of these zabavnih programa u Revelinu, Lazaretima, Orsuli settings, feel the power of history and the love for i drugim jedinstvenim prostorima, ili uživajte na this City that has existed for centuries. kulturnim manifestacijama svjetske razine u sklopu In the names of both the City of Dubrovnik and Ljetnih igara i brojnih nezavisnih produkcija, a u myself, I wish you a pleasant stay in our City, svakom ambijentu osjetite snagu povijesti i ljubavi hoping that you will soon come back! prema Gradu, koja postoji stoljećima. U ime Grada Dubrovnika i svoje osobno ime želim Vam ugodan boravak i skori povratak u naš Grad! Dobrodošli u Dubrovnik / Welcome to Dubrovnik 3 Romana Vlašić Direktorica TZ Grada Dubrovnika Dubrovnik Tourist Board Director upoznati s opusom i značajem glazbenika offers less-known, yet worthy, stories thanks Antuna i Luka Sorkočevića, te slikara Marka to which Dubrovnik has been and will remain Murata. Dubrovnik je Grad koji je pod the only Croatian city in which the word nebeskom zaštitom svoga parca, sv. Vlaha, “city” is written with a capital C. The “C” kojega slavimo 3. veljače. Kako je svečano embodies the entire urban, cultural, artistic tog dana u godini kada ulicama Grada and sophisticated entity of Dubrovnik. prolazi procesija, s barjacima i svečevim In this issue, special attention is given to a štovateljima, u raznolikim i lijepim narodnim Dubrovnik “phenomenon”, which has once nošnjama okolice, svjedoče naše fotografije. again emerged in its most beautiful form O tradiciji proizvodnje svilenog konca kojim – philanthropy. Dubrovnik’s fine tradition Dragi gosti, poštovani je izvezen dio prelijepe ženske konavoske of donating one’s heritage for the benefit of nošnje, upoznat ćemo vas kroz priču slikarice the wider community, thus expressing one’s čitatelji magazina Antonie Rusković Radonić, koja uzgaja love of- and commitment to the City, has Welcome to Dubrovnik! dudov svilac na starinski način brinući se o provided the Dubrovnik Museums with an očuvanju jedinstvenoga konavoskog veza. outstanding jewellery and furniture collection jerni pratitelj i promicatelj U pitoresknu dubrovačku okolicu, Konavle, donated by our recently departed fellow- dubrovačke baštine i tradicije odvest će Vas i naš put prema iznimnoj citizen, art historian and conservationist Pati V- dvojezični magazin TZ grada građevini, Sokol gradu, koji je obnovljen, i niti Veramenta. Thanks to the generosity of an Dubrovnika Welcome to Dubrovnik od ove jednoga posjetitelja ne ostavlja ravnodušnim. anonymous donor, the Kaboga Summer godine bit će objavljivan jednom godišnje. Prepoznatljivi hrvatski modni dodatak, Residence in Rijeka Dubrovačka has been Unatoč neiscrpnosti tema iz našega naslijeđa muška kravata, u Dubrovniku uskoro dobija renovated, while Mr. Ivo Felner - the last i suvremenosti, obogaćeno izdanje obuhvaćat i svoj Muzej koji će pričati priču o hrvatskim descendant of a respected aristocratic family, će najbolje od najboljeg na razini godine, kao vojnicima i njihovim maramama oko vrata. doctor of chemistry and Dubrovnik citizen i sve značajne obljetnice i slavlja Dubrovnika, Pročitajte i priču o vitalnom dubrovačkom with a Swiss address - was entrusted with the njegovih predaka i ljudi koji su zbog svojih hotelskom stogodišnjaku, Hotelu Lapad, u entire renovation project. Readers will have dostignuća zaslužili biti ovjekovječeni u kojega se njegovi gosti uvijek vraćaju, kao i o the opportunity to learn about the works njemu. dubrovačkim delicijama koje su se blagovale u and importance of the composers Antun Dubrovnik živi punim turističkim životom, određene blagdane. and Luka Sorkočević, and the painter Marko najprepoznatljiviji hrvatski turistički Još je tu zanimljivog štiva. Uživajte i Murat. The City of Dubrovnik is under the brend svake godine iznova dokazuje svoju otkrivajte Grad u kojega ste došli, i koji će Vas heavenly protection of its patron saint, St atraktivnost i svevremenost UNESCO mamiti na povratak. U njemu je zasigurno Blaise, whose day is celebrated on 3 February. -ve zaštićene baštine koju smo naslijedili sakrivena i neka priča samo za vas. Our photographs show the splendour of the i koja je temelj naše turističke ponude. festival as a procession moves through the Upravo je naslijeđe temelj sadržaja i ovog Dear guests and readers streets of the City with the saint’s devotees broja “Welcome-a” kojeg držite u rukama carrying banners while dressed in beautiful i u kojemu ćete se moći upoznati s manje of the Welcome to folk costumes from the surrounding area. The znanim, a vrijednim pričama zbog kojih Dubrovnik magazine, painter Antonia Rusković Radonić will tell je Dubrovnik bio i ostat će jedinstven us a story about the tradition of producing hrvatski Grad. Puno je gradova, a samo rom this year onwards, the Dubrovnik silk thread, used for the embroidery on se jedan piše velikim početnim slovom. U Tourist Board’s bilingual Welcome the women’s folk costume of Konavle. tom velikom G saželo se čitavo urbano, Fto Dubrovnik magazine, the faithful The painter is still actively involved in the kulturno, umjetničko, profinjeno biće follower and promoter of Dubrovnik’s breeding of silkworm and in the preservation Dubrovnika. U ovom broju posebna je pažnja heritage and tradition, will be published of the exquisite Konavle embroidery. Our usmjerena prema jednom dubrovačkom annually. In spite of an abundance of themes journey will take you to the picturesque area “fenomenu” koji je ponovno pokazao svoje from both our past and present, this extended of Konavle towards a spectacular structure, lice u najljepšem obliku - dobrotvorstvu. edition will cover the major events taking Sokol Grad, a recently renovated fort which Lijepa dubrovačka tradicija poklanjanja svog place in the current year, as well as all will leave few visitors indifferent. Croatia’s naslijeđa za dobrobit šire zajednice kojom Dubrovnik’s anniversaries and celebrations, recognisable accessory, the man’s tie, will soon se iskazuje ljubav i privrženost Gradu, including some of its past citizens and people be given its own museum, which will tell the obogatila je fundus Dubrovačkih muzeja who deserve to be immortalized for their story of Croatian soldiers who used to wear a iznimnom zbirkom nakita i namještaja achievements. special kind of scarf around their necks. You nedavno preminule naše sugrađanke, As Croatia’s most recognisable tourist brand, will also have the chance to read the story of povjesničarke umjetnosti i konzervatorice Dubrovnik lives a vibrant tourist life, proving a sprightly centenarian, Dubrovnik’s Lapad Pati Veramenta. Dobrotvorstvom anonimnog each year how attractive and up-to-date its Hotel, whose guests always return, as well as donatora obnovljen je Ljetnikovac Kaboga UNESCO-protected heritage is, and is the a story about the Dubrovnik delicacies that u Rijeci dubrovačkoj, a čitav projekt je very foundation on which our tourist offer is used to be eaten on different feast days. povjeren posljednjem potomku ugledne based. This issue includes other interesting texts. vlastelinske obitelji gosparu Ivu Felneru, It is this very heritage that we choose to be Enjoy reading them, and explore the City dr. kemije, Dubrovčaninu sa švicarskom the backbone of this issue’s contents. The that will always tempt you to come back. It’s adresom. Čitatelji će se ovoga puta moći Welcome that you are holding in your hands definitely hiding a story meant just for you. 4 DOBRODOšLI U DUBROVNIK 2014. Sadržaj / Contents Nakladnik / Publisher: Zašto volim Dubrovnik Stoljeće Hotela Lapad Why I Love Dubrovnik The Centenary of The Lapad Hotel DR.IVO FELNER Napisao / By: Nikola Šubić ................................................40 Tel. / Phone: +385(0)20/323-887 323-889, 323-907 Napisala / By: Lidija Crnčević ................................................6 Fax: +385(0)/323-725 Sokol Grad u Konavlima www.tzdubrovnik.hr Ljetnikovac na Batahovini Sokol Grad (Falcon City) in Konavle [email protected] Summer Residence at Batahovina Napisala / By: Maja Nodari ...............................................44 Sunakladnik
Recommended publications
  • Red History Museum Antoneta Alamat Kusijanović
    Welcome to Dubrovnik / Dobro došli u Dubrovnik 2O2O Welcome GRATIS Broj /Number Antoneta Alamat Red History “Dubrovnik, Kusijanović Museum a Scarred City” 32 Intervju - Interview Muzej Crvene povijesti Izložba - Exhibition AMAZING MOMENTS OF LIFE Sadržaj / Contents Nakladnik / Publisher: ANTONETA ALAMAT Znameniti Dubrovčani KUSIJANOVIĆ Notable Figures in Dubrovnik History Napisala / By Sandra Lacković ................................................ ANTUN PUŠIĆ 6 Tel. / Phone: +385(0)20/323-887 Napisao / By Damir Račić .................................................. 66 323-889, 323-907 sv. Vlaho / St. Blaise Fax: +385(0)/323-725 Maestro ÐELO JUSIĆ www.tzdubrovnik.hr Napisala / By Maja Nodari .................................................. 11 [email protected] Napisala / By Gabrijela Bijelić ............................................. 60 Sunakladnik / Co-Publisher: Tiramole Alfa-2 Traditional clotheslines Dubrovački dizajneri tel. +385 20 418 453 Napisala / By Lorita Vierda ................................................ 14 Dubrovnik Designers fax. + 385 20 418 454 e-mail: [email protected] IDA ALEKSIĆ FILIPOVIĆ web: www.alfa-2.hr GAME OF THRONES Napisala / By Lidija Crnčević .............................................. 64 Glavna urednica / Editor-in-chief: Lidija Crnčević Napisala / By Ivana Radić ................................................... 18 Serpentine Srđa Uredničko vijeće / Editorial Board: Srđ Mountain Trail Tilda Bogdanović, Izložba / Exhibition Aida Cvjetković, “Dubrovnik, a Scarred City” Napisala / By
    [Show full text]
  • Radovi Instituta Za Povijest Umjetnosti 35 UDK 7.0/77 Zagreb, 2011
    Radovi Instituta za povijest umjetnosti 35 UDK 7.0/77 Zagreb, 2011. ISSN 0350-3437 Radovi Instituta za povijest umjetnosti 35 Journal of the Institute of Art History, Zagreb Rad. Inst. povij. umjet., sv. 35, Zagreb, 2011., str. 1–308 Rad. Inst. povij. umjet. 35/2011. (269–276) Ivana Nina Unković: O restauriranju pokretnih umjetnina u Dalmaciji pod vodstvom Lj. Karamana Ivana Nina Unković Hrvatski restauratorski zavod, Odjel u Splitu O restauriranju pokretnih umjetnina u Dalmaciji pod vodstvom Ljube Karamana Prethodno priopćenje – Preliminary communication Predano 13. 8. 2011. – Prihvaćeno 30. 9. 2011. UDK: 7.025.4(497.5 Dalmacija)“1925/1932“ Sažetak Pokrajinski Konservatorijalni Ured za Dalmaciju nakon sloma Mo- nom, s kojim njeguje dugogodišnju plodnu suradnju do 1932. godine. narhije 1918. godine gubi kontakte s tehničkim i pomoćnim osobljem Naglasak priloga je na korespondenciji Karamana, Stelèa, Goglie i Ster- bivšeg središnjeg Povjerenstva za proučavanje i održavanje umjetničkih nena, iz koje saznajemo mnogo o restauriranju umjetnina s područja i povijesnih spomenika u Beču. Osim arhitekata, Uredu je potreban i Dalmacije (o organizatorskim, trgovačkim, strukovnim elementima i strukovno izobraženi kadar restauratora starih slika i drvenih rezbarija odabiru prioriteta u restauriranju). Prvi put se donose podaci iz arhiva te popravljača crkvenog ruha. U pronalasku rješenja Bulić i Karaman Konzervatorskog zavoda u Splitu koji pokazuju da je Karaman imao započinju inventarizirati pokretne spomenike radi evidencije stanja ne samo nadzornu i organizatorsku ulogu u restauratorskim poslovi- oštećenih umjetnina u crkvama i privatnim zbirkama. Godine 1925. ma, nego je i sam pokušavao bolje upoznati restauratorske postupke. Karaman prvo ugovara restauratorske poslove s restauratorom Ferdom Zahvaljujući temeljitom terenskom radu i upornosti u angažmanu Gogliom iz Zagreba, koji ubrzo odustaje od suradnje postavši profe- restauratora, Karaman je sačuvao veći fundus pokretne baštine u sorom u gimnaziji.
    [Show full text]
  • MIROSLAV KRLEŽA U SRPSKOJ KNJIŽEVNOSTI Problem Književnosti Kao Identiteta U Srpskoj I Hrvatskoj Kulturi XX Stoljeća
    UNIVERZITET U NOVOM SADU FILOZOFSKI FAKULTET ODSEK ZA SRPSKU KNJIŽEVNOST MIROSLAV KRLEŽA U SRPSKOJ KNJIŽEVNOSTI Problem književnosti kao identiteta u srpskoj i hrvatskoj kulturi XX stoljeća DOKTORSKA DISERTACIJA Mentori: prof. dr Gojko Tešić Kandidat: mr Vlaho Bogišić prof. dr Ivana Živančević Sekeruš Novi Sad, 2016. godine UNIVERZITET U NOVOM SADU FILOZOFSKI FAKULTET KLJUČNA DOKUMENTACIJSKA INFORMACIJA Redni broj: RBR Identifikacioni broj: IBR Tip dokumentacije: Monografska dokumentacija TD Tip zapisa: Tekstualni štampani materijal TZ Vrsta rada (dipl., mag., dokt.): Doktorska disertacija VR Ime i prezime autora: Vlaho Bogišić AU Mentor (titula, ime, prezime, zvanje): Prof. dr Gojko Tešić, redovni profesor Filozofskog MN fakulteta u Novom Sadu prof. dr Ivana Živančević Sekeruš, redovni profesor Filozofskog fakulteta u Novom Sadu Naslov rada: Miroslav Krleža u srpskoj književnosti – Problem NR književnosti kao identiteta u srpskoj i hrvatskoj kulturi XX stoljeća Jezik publikacije: Hrvatski JP Jezik izvoda: srp. / eng. JI Zemlja publikovanja: Srbija ZP Uže geografsko područje: Vojvodina UGP Godina: 2016. GO Izdavač: Autorski reprint IZ Mesto i adresa: Filozofski fakultet, 21000 Novi Sad, Dr Zorana MA Đinđića 2 1 Fizički opis rada: (broj poglavlja 10 / stranica 300 / slika 0 / grafikona FO 0 / referenci 629 / priloga 0) Naučna oblast: Srpska književnost XX veka NO Naučna disciplina: Historija književnosti ND Predmetna odrednica, ključne reči: Srpska književnost, hrvatska književnost, identitet, PO Krleža UDK Čuva se: Biblioteka Odseka za srpsku književnost, Filozofski ČU fakultet, Univerzitet u Novom Sadu Važna napomena: VN Izvod: Doktorska disertacija Miroslav Krleža u srpskoj IZ književnosti izrađena je na temelju istraživanja zasnovanog na proučavanju književnih tekstova, arhivske građe i dokumentacije koja reflektira pripadni kulturni kontekst.
    [Show full text]
  • Creating the Past: the Palace Complex of the Karađorđević Dynasty in the Light of Reviving the Middle Ages
    III BYZANTINE HERITAGE AND SERBIAN ART III BYZANTINE HERITAGE AND SERBIAN ART BYZANTINE HERITAGE IMAGINING THE PAST THE RECEPTION OF THE MIDDLE AGES IN SERBIAN ART FROM THE 18TH TO THE 21ST CENTURY BYZANTINE HERITAGE AND SERBIAN ART III BYZANTINE HERITAGE AND SERBIAN ART I–III Editors-in-Chief LJUBOMIR MAKSIMOVIć JELENA TRIVAN Edited by DANICA POPOVić DraGAN VOJVODić Editorial Board VESNA BIKIć LIDIJA MERENIK DANICA POPOVić ZoraN raKIć MIODraG MARKOVić VlADIMIR SIMić IGOR BOROZAN DraGAN VOJVODić Editorial Secretaries MARka TOMić ĐURić MILOš ŽIVKOVIć Reviewed by VALENTINO PACE ElIZABETA DIMITROVA MARKO POPOVić MIROSLAV TIMOTIJEVIć VUJADIN IVANIšEVić The Serbian National Committee of Byzantine Studies P.E. Službeni glasnik Institute for Byzantine Studies, Serbian Academy of Sciences and Arts IMAGINING THE PAST THE RECEPTION OF THE MIDDLE AGES IN SERBIAN ART FROM THE 18TH TO THE 21ST CENTURY Editors LIDIJA MERENIK VlADIMIR SIMić IGOR BOROZAN BELGRADE, 2016 PUBLished ON THE OCCasiON OF THE 23RD InternatiOnaL COngress OF Byzantine STUdies This book has been published with the support of the Ministry of Education, Science and Technological Development of the Republic of Serbia P.U.C. “Pogrebne usluge” – Belgrade CONTENTS I. FROM TRADITION TO HISTORY: MAPPING THE PAST IN 18TH CENTURY ART THE IMAGE OF THE PAST AS A HISTORICAL ARGUMENT. THE RECEPTION OF THE MIDDLE AGES IN SERBIAN BAROQUE ART. 11 Vladimir Simić ON OLD WINE IN NEW WINESKINS. TRADITIONAL PAINTING AMONG THE SERBS IN THE LATE 17TH AND EARLY 18TH CENTURY . 25 Ljiljana Stošić OLD ICON PAINTING AND THE RELIGIOUS REVIVAL IN THE ‘KINGDOM OF SERBIA’ DURING AUSTRIAN RULE 1718–1739. 33 Ana Milošević THE RECEPTION OF TRADITIONAL THEMES ON THE EARLY BAROQUE ICONOSTASES IN SLAVONIA.
    [Show full text]
  • Duh Münchena U Simbolizmu Marka Murata Peristil 55/2012 (113-120)
    J. Jovanov: Duh Münchena u simbolizmu Marka Murata Peristil 55/2012 (113-120) Jasna Jovanov Spomen-zbirka Pavla Beljanskog, Novi Sad Duh Münchena u 26. 1. 2012. simbolizmu Marka Murata Pregledni rad / Subject review Ključne riječi: München, Kraljevska akademija likovnih umjetnosti, simbolizam, Marko Murat Keywords: Munich, Royal Academy of Fine Arts, symbolism, Marko Murat Jedan od manje istraživanih, a vrlo prisutnih utjecaja minhenske slikarske Akademije na slikarstvo srednje Europe, s naglaskom na slikarstvo južnoslavenskih naroda, na prijelazu iz 19. u 20. stoljeće predstavlja utjecaj simbolističke poetike. Značajan broj profeso- ra minhenske Akademije, relevantnih za navedenu temu, na različite načine u svoje je slikarstvo uključivao simbolističku praksu. Slikari srednje Europe, a naročito stvaraoci kojima je prodrijetlo iz različitih dijelova Austro-Ugarske Monarhije kao, u to vrijeme, jedinstvenog i specifičnog multinacionalnog prostora, prihvatili su simbolistički izraz u daleko većoj mjeri nego što se to do sada smatralo. Mada se u dosadašnjim razmatranjima uglavom smatralo da slikarstvo Marka Murata pokazuje odlike plenerizma i impresionističkog izraza, opus ovog slikara treba danas čitati u duhu simbolisičke poetike. Obzirom da se Marko Murat školovao na Akademiji u Münchenu, logično je da njegov simbolizam prvenstveno proizlazi iz odgovarajućih kretanja na umjetničkoj sceni toga grada i same Akademije krajem 19. stoljeća. Ovaj prilog treba pokazati tu vezu, kao i različite aspekte simbolističkog govora, posebno u slikama koje su nastajale u Dubrovniku i okolici u vremenu prije Prvog svjetskog rata. Sredinom 19. stoljeća grad München doživljava nagli umjetničkim izložbama. Uz Novu pinakoteku najveću procvat1 i prerasta u važno sveučilišno središte, a Maksi- važnost među zbirkama suvremene likovne umjetnosti milijan II.
    [Show full text]
  • Radovi 32.Indb
    Rad. Inst. povij. umjet. 32/2008. (319–328) Vinko Srhoj: Kosta Strajnić i međuratni odjeci ideje o nacionalnom izrazu Vinko Srhoj Sveučilište u Zadru, Odjel za povijest umjetnosti Kosta Strajnić i međuratni odjeci ideje o nacionalnom izrazu u umjetnosti Izvorni znanstveni rad – Original scientific paper Predan 10. 7. 2008. – Prihvaćen 10. 9. 2008. UDK: 7.072 Strajnić, K. Sažetak Likovni kritičar, konzervator i muzealac Kosta Strajnić (1887.–1977.) državi, rad se bavi prijelaznim razdobljem Strajnićeve publicističke i značajna je osobnost u vremenu pred Prvi svjetski rat, u međuratnom kritičke djelatnosti, ustanovljavajući mnoge kontroverze, sporenja i razdoblju i nakon Drugog svjetskog rata. Strastveni zagovornik ideje na koncu skretanja Strajnića prema ideji »čiste umjetnosti«, koja je o jugoslavenskom nacionalnom izrazu, čak i u vremenu kada je ta dovela do oformljivanja tzv. dubrovačke kolorističke škole. Prvi put se ideja doživjela stručna osporavanja i političku kompromitaciju u prvoj raspravlja i o »podijeljenoj lojalnosti« u kritičarskim krugovima od kojih Jugoslaviji, svoj je izraziti kritičarski i polemički nerv stavio u službu je dio smatrao da je moguće stvoriti nacionalni stil samo jugoslavenskih propagiranja te ideje i veličanja Ivana Mestrovića kao njezina korifeja obilježja, a drugi da je to izvedivo tek na podlozi posebnih nacionalnih i gotovo stilogene osobnosti. Pristajući uz ideju Vidovdanskog hrama entiteta u jugoslavenskoj državi. Ustanovljava se i razdjelnica koja kao svejugoslavenskog arhitektonskog i skulptorskog Panteona, Strajnić Strajnićevo djelovanje gotovo simetrično dijeli na preddubrovačko i du- je ukazivao na njegova tvorca Mestrovića kao idealni smjerokaz prema brovačko, nacionalno–romantičko i internacionalno–modernističko, na jugoslavenskoj identifikaciji, a ne partikularnom hrvatskom, srpskom Meštrovićev krug i krug mladih dubrovačkih kolorista, ravnodušnih po ili slovenskom identitetu u umjetnosti.
    [Show full text]
  • Likovni Život U Dubrovniku Između 1850. I 1945. Godine Sanja Žaja Vrbica 261 259 – 265 Poveo Na Parišku Akademiju
    Likovni život u Dubrovniku Sanja Žaja Vrbica između 1850. i 1945. godine Odjel za umjetnost i restauraciju Sveučilište u Dubrovniku [email protected] https://orcid.org/0000-0001-6251-1509 Likovni život u Dubrovniku tijekom razdoblja između 1850. i 1945. godine možemo pratiti slijedom različitih izložbi, po prvim pojavama likovnih kritika, akcijama organiziranja prvih muzejskih institucija i njihovim realizacijama. Povijest Domo- rodnog muzeja otvorena 1872. godine i procesi koji su vodili 1 KRUNO PRIJATELJ, Slikarstvo u Dalmaciji 1784 – 1884, njegovu otvaranju bili su predmet brojnih istraživačkih studija. Split, 1989., 5 – 29. U knjizi su obrađeni slikari prve polovine 19. stoljeća u Dubrovniku. Umjetnička galerija otvorena 1945. godine također je bila u 2 GRGO GAMULIN, Hrvatsko slikarstvo XIX. stoljeća, fokusu znanstvenih istraživanja, no osnivanjem tih institucija prvi svezak, Zagreb, 1995., 167 – 178; GRGO GAMULIN, ne započinje likovni život Dubrovnika novijeg doba. Tijekom Hrvatsko slikarstvo na prijelazu iz XIX. u XX. stoljeće, drugi svezak, Zagreb, 1995., 43, 242, 350 – 381; GRGO tog razdoblja bilježimo niz izložbi u različitim javnim i privat- GAMULIN, Hrvatsko slikarstvo XX. stoljeća, prvi sve- nim prostorima, članke autora različitih profesija, entuzijasta zak, Zagreb, 1997., 327 – 335; GRGO GAMULIN, Hrvatsko i stručnjaka koji su tekstovima, analizama dubrovačkih umjet- slikarstvo XX. stoljeća, drugi svezak, Zagreb, 1997., 128 – 163. ničkih prilika i potreba, istraživanjima i organiziranjem izložbi 3 VINICIJE LUPIS, O sakralnoj baštini uoči pada Re- te pisanjem likovnih prikaza intenzivno poticali i podupirali publike i u prvim desetljećima 19. st. u Dubrovniku i likovni život grada. okolici, u: Peristil, 49 (2006.), 107 – 128. 4 TONKO MAROEVIĆ, Slikarstvo u Hrvatskoj u XIX.
    [Show full text]
  • Nationalist Crossroads and Crosshairs: on External and Internal Sources of Albanian and Serbian National Mythology
    Nationalist Crossroads and Crosshairs: On External and Internal Sources of Albanian and Serbian National Mythology Matvey Lomonosov Department of Sociology McGill University, Montreal June 2018 A dissertation submitted to McGill University in partial fulfillment of the degree of Doctor of Philosophy in Sociology © Matvey Lomonosov, 2018 Abstract This dissertation employs comparative historical methods to investigate the development of Albanian and Serbian national identity over the last two centuries. More narrowly, it traces the emergence and evolution of two foundational national myths: the story of the Illyrian origins of the Albanian nation and the narrative of the 1389 Battle of Kosovo. The study focuses on micro- and meso-level processes, the life course of mythmakers and specific historical situations. For this, it relies on archival data from Albania, Bosnia, Kosovo, Montenegro and Serbia, as well as a wide body of published primary and secondary historical sources. The dissertation is composed of four separate articles. In the first article, I offer evidence that the Kosovo myth, which is often seen as a “crucial” supporting case for ethno-symbolist theory, is a modern ideological construct. For evidence, the article focuses on temporal, geographical and cultural ruptures in the supposedly long-standing “medieval Kosovo legacy” and the way the narrative was promoted among South Slavs in the nineteenth and early twentieth centuries. It finds that Serbian-speaking diaspora intellectuals from the Habsburg Empire and the governments in Belgrade and Cetinje played crucial roles imparting the Kosovo myth to the Balkan masses. Thus, it is hard to account for the rise of national identities and local conflicts in the Balkans without a closer look at foreign intervention and the history of states and institutions.
    [Show full text]
  • SECTION in the SERBIAN PAVILION at the 1911 UNIVERSAL EXPOSITION in ROME an Artistic Cross-Section Ofthe Period
    UDe 930.85(=861)" 1911" :7.036(=861 ):061.4(456.32)" 1911" Original Scholarly Work Marina ADAMOVIC Institute for Balkan Studies Belgrade "RETROSPECTIVE" SECTION IN THE SERBIAN PAVILION AT THE 1911 UNIVERSAL EXPOSITION IN ROME An Artistic Cross-Section ofthe Period Abstract. - The emphasis in the works dealing with tile subject has always been put on the highlights of tile day, i.e., on the Kosovo fragments (lid Marko Kraljevic cycle as represented mostly by Ivan Mestrovic's sculp­ tures. Lacking stylistic and thematic unity of the "historical" segment an­ other. "retrospective" section has not been as attractive either for tlle contemporary or subsequent interpretations. However, it may have a pecu­ liar value from the actual perspective insofar as it appears as a cross-section of the Serbian art of tile epoch. Serbian Pavilion at the 1911 Universal Exposition in Rome has already been dealt with, both in view of its artistic contents, and from the standpoint of its political weight. * Naturally enough, the emphasis has always been put on the highlights of the day, i.e., on the Kosovo fragments and Marko Kraljevic cycle as represented mostly by Ivan Mestrovic's sculptures (judging by the data contained in the Catalogue, Mestrovic's share made 74 out of 222 exhibits). Lacking stylistic and thematic unity of the "historical" segment, another, "retrospective" sec­ tion has not been as attractive either for the contemporary or sub­ sequent interpretations. However, it may have a peculiar value from the actual perspective insofar as it appears as a cross-section of the Serbian and South Slavuc art of the epoch.
    [Show full text]
  • Zborna Crkva Sv. Vlaha U Dubrovniku
    ZBORNA CRKVA SV. VLAHA U DUBROVNIKU ZBORNA CRKVA SV. VLAHA U DUBROVNIKU Uredila Katarina Horvat-Levaj Autori tekstova Antun Baće, Silvija Banić, Željka Čorak, Bojan Goja, Katarina Horvat-Levaj, Nella Lonza, Ana Marinković, Daniel Premerl, Radoslav Tomić, Ivan Viđen, Danko Zelić Fotografije Paolo Mofardin Arhitektonski nacrti Ivan Tenšek Ivana Valjato-Vrus Davor Zuljan DUBROVNIK – ZAGREB, 2017. STUDIJE I MONOGRAFIJE Instituta za povijest umjetnosti Knjiga 48 Izdavači Dubrovačka biskupija Zborna crkva sv. Vlaha, Dubrovnik Institut za povijest umjetnosti, Zagreb ArTresor naklada d. o. o. Za izdavače Mate Uzinić Toma Lučić Milan Pelc Silva Tomanić Kiš Recenzenti Vladimir Marković Tonko Maroević Glavna urednica Katarina Horvat-Levaj Uredništvo Radoslav Tomić Ivan Viđen Likovno i grafičko oblikovanje Franjo Kiš, ArTresor naklada Lektura Karmela Prosoli Korektura Zvonimir Prosoli Nijedan dio ove knjige ne smije se umnožavati, fotokopirati ni na bilo koji način reproducirati bez pismenog dopuštenja izdavača. Sadržaj UVOD NA RUCI SVETOGA VLAHA (Mate Uzinić, dubrovački biskup) 11 POVIJESNA INTERPRETACIJA CRKVE SV. VLAHA (Katarina Horvat-Levaj, urednica) 15 Nella Lonza SVETI VLAHO, BOŽANSKI ZAŠTITNIK DUBROVNIKA, ČUVAR NJEGOVE SLOBODE I MIRA 19 RANI KULT SV. VLAHA U DUBROVNIKU DO IZBORA ZA GRADSKOG ZAŠTITNIKA 21 SREDINA 12. STOLJEĆA: SV. VLAHO POSTAJE ZAŠTITNIK DUBROVNIKA 23 KULT SV. VLAHA U RAZDOBLJU MLETAČKE VRHOVNE VLASTI 25 NOVI IMPULS SREDINOM 14. STOLJEĆA: RUKA SV. VLAHA 27 KUGA 1348. GODINE I GRAĐENJE NOVE PARČEVE CRKVE 31 CRKVA SV. VLAHA I »DRŽAVNI KULT« REPUBLIKE 35 KULT SV. VLAHA NAKON PADA REPUBLIKE: »ŽERAVICA KOJA TINJA« 37 CRKVA SV. VLAHA OD POČETAKA GRADA DO POŽARA 1706. GODINE Danko Zelić PRVA CRKVA SV. VLAHA U GRADU 43 Prvi zapis o crkvi – 1255.
    [Show full text]
  • MONUMENTORUM TUTELA Ochrana Pamiatok 30
    MONUMENTORUM TUTELA Ochrana pamiatok 30 Pamiatkový úrad Slovenskej republiky Bratislava 2020 Vydal Pamiatkový úrad Slovenskej republiky s finančným príspevkom Ministerstva kultúry Slovenskej republiky Published by the Monuments Board of the Slovak Republic financed with a grant from the Ministry of Culture of the Slovak Republic © Pamiatkový úrad Slovenskej republiky, 2020 © Autori / Authors: Peter Buday, Franko Ćorić, Waldemar Deluga, Lilla Farbaky-Deklava, Vittorio Foramitti, Štefan Gaučík, Katarína Haberlandová, Karol Hollý, Jaroslav Horáček, Alena Janatková, Tomáš Kowalski, Marek Krejčí, Jana Marešová, Sandro Scarrocchia, József Sisa, Pavel Šopák, Jan Uhlík, Kristina Uhlíková, Henrieta Žažová Zostavil / Edited by: Mgr. Tomáš Kowalski Zodpovedná redaktorka / Editor-in-chief: PhDr. Katarína Kosová Preklady / Translated by: Mgr. Tomáš Kowalski; Mgr. Anna Tuhárska, autori Recenzenti / Peer-reviewed by: Dr. Andreas Lehne, i. R., Bundesdenkmalamt, Wien PhDr. Zdeněk Vácha, Národní památkový ústav, ÚOP v Brně Sadzba a grafické spracovanie / Typesetting: © Mgr. Bronislava Porubská Tlač / Printed by: KASICO, a. s., Bratislava Náklad: 500 kusov ISBN 978-80-89175-89-5 ISSN 1336-4820 Obálka / Cover: Karte des Österreichischen Staats, spracoval/created by Albrecht Platt; Platts Großer Atlas der Erde, 2. vyd., Magdeburg 1848. Zdroj: commons.wikimedia.org. Continuities and Discontinuities of the Policies of the Central Commission in Croatia Franko ĆORIĆ Introduction In spite of being a new political entity as an independent state, Croatia has a long history of conservation and restoration of its cultural heritage. The last hundred years were marked by frequent changes in political, social and ideological systems1 that brought many discontinuities and new beginnings, but also continuities and novelties regarding institutional organisation, legislation, theories and methodologies in the field of conservation of cultural heritage.
    [Show full text]
  • Serbs in Croatia (1918–1929): Between the Myth of “Greater-Serbian Hegemony” and Social Reality
    Sofija Božić DOI:10.2298/BALC1041185B Original scholarly work Institute for the Recent History of Serbia Belgrade Serbs in Croatia (1918–1929): Between the Myth of “Greater-Serbian Hegemony” and Social Reality Abstract: The situation of the Serbian community in Croatia in the years following the 1918 unification has been analyzed in order to test whether the clichéd view of Croatia and Croats as having been endangered and exploited had any impact on the status of the Serbian community and, if it did, in what way. Although the topic is far from being exhausted in this contribution, the examples given suggest that the two nations in Croatia were deeply divided. The sources studied cast quite a different light on the thesis that Croats were “oppressed” by Serbs, a thesis that has for quite a long time been passing as a valid historical interpretation in historiography. These sources suggest that the perception of Serbs as hegemony-minded resulted from pro- paganda rather than from the actual state of affairs. Besides, they show that the Serbs — systematically portrayed to the Croatian public as invaders and enslavers, while, by contrast, they saw themselves as being “third-rate citizens” — lived their daily lives under strain, surrounded by intolerance, subjected to various forms of pressure and violence, often fearing for their livelihoods, even for their lives. The inexorable logic of facts leads to the conclusion that members of the Serbian community in Croatia felt discriminated against and not quite safe. Key words: Kingdom of SCS/Yugoslavia, Serbs, Croatia, ethnic relations, political ide- ologies, society he relationship between Serbs and Croats in the common Yugoslav state was from the very beginning a tension-ridden one.
    [Show full text]