SAISON 2021/22 KUNST, DESIGN ANTIQUITÄTEN 17. – 21. Jhdt. RESTAURIERUNGEN

Martin Jegge | Obergasse 4 + 10 a | 2502 Biel / Bienne Tel. +41 32 323 49 58 | [email protected] gewoelbegalerie.ch | Instagram: gewoelbegalerie SAISON 2021/22 INHALT CONTENU

7 EDITORIAL PREMIEREN UND KONZERTE 10 PREMIÈRES ET CONCERTS OPER 13 OPÉRA 14 CASANOVA IN DER SCHWEIZ 16 I CAPULETI E I MONTECCHI 18 EIGER 20 MAZEPPA 22 LES LIAISONS DANGEREUSES 25 DINO ARICI-STIPENDIUM BOURSE DINO ARICI SCHAUSPIEL 27 THÉÂTRE 30 NICHTS GESCHENKT! فرفری FERFERI 32 34 BRAVE NEW LIFE 36 DIE MARQUISE VON O… 38 FAUST I 40 DER EINGEBILDETE KRANKE 42 DIE JAHRESZEITEN TANZ INKLUSIV 45 DANSE INCLUSIVE 46 INKLUSION INCLUSION 47 BARRIEREFREIHEIT ACCESSIBILITÉ 48 COMPANY IDEM 49 SOLOTHURNER TANZTAGE 50 STEPS: ANNIE HANAUER 2 Oper 51 OpéraASPHALT PILOTEN Saison 21/22 KONZERT 53 CONCERT 58 SOMMERKONZERTE CONCERTS D’ÉTÉ 61 SINFONIEKONZERTE CONCERTS SYMPHONIQUES 73 KAMMERMUSIKKONZERTE CONCERTS DE MUSIQUE DE CHAMBRE 75 CHORKONZERTE CONCERTS AVEC CHŒUR 77 ÖFFENTLICHE GENERALPROBEN RÉPÉTITIONS GÉNÉRALES PUBLIQUES JUNGES PUBLIKUM UND SCHULEN 79 JEUNE PUBLIC ET ÉCOLES 80 WONDERLAND 82 JUNGES THEATER BIEL JEUNE THÉÂTRE BIENNE JTB 83 JUNGES THEATER SOLOTHURN JTS 84 THEATER UND SCHULE THÉÂTRE ET ÉCOLE 86 FILIPA UNTERWEGS 87 ORCHESTER UND SCHULE ORCHESTRE ET ÉCOLE 88 BÉBÉKONZERTE CONCERTS BÉBÉ 91 EXTRAS 92 WERKEINFÜHRUNGEN INTRODUCTIONS AUX ŒUVRES 92 LUNCHTIME- 93 HINTER DEN KULISSEN DANS LES COULISSES 93 FÜHRUNGEN VISITES GUIDÉES 95 MIETEN SIE DAS THEATER LOUEZ LE THÉÂTRE Oper 3 95 OpéraMASTERCLASS Saison 21/22 KOOPERATIONEN 97 COOPÉRATIONS 99 TOBS AUF GASTSPIEL TOBS EN TOURNÉE 100 WEITERE KONZERTE UND VORSTELLUNGEN AUTRES CONCERTS ET REPRÉSENTATIONS TEAM 105 ÉQUIPE FÖRDERER 115 DONATEURS 125 SERVICE 126 BILLETTKASSE BILLETTERIE 130 ABO 143 TICKETS 144 DANK REMERCIEMENTS 145 IMPRESSUM KONTAKT / CONTACT 146 LAGEPLÄNE PLANS DES VILLES 148 SAALPLÄNE PLANS DES SALLES

4 Oper Opéra Saison 21/22 Bei uns spielen Sie die Hauptrolle.

Banking heisst für uns, unsere Kunden mit persönlichem, raschem und zuverlässigem Service zu begeistern. regiobank.ch

rb sponsoring stadttheater 143x213mm.indd 1 Do.,18.03.2021 14:20:32 5 Direktion Direction: Dieter Kaegi Florian Schalit Günter Gruber Katharina Rupp Regula Urbanek Kaspar Zehnder

6 Editorial Saison 21/22 Sehr geehrte Damen und Herren, Mesdames, Messieurs, cher public, liebes Publikum

Über ein Jahr haben wir uns nicht gesehen. Cela fait plus d’un an que nous ne nous Ein Jahr ohne Theater, ohne Musik und sommes pas vus. Un an sans théâtre, ohne Publikum. Ein Jahr der grossen Leere,­ sans musique et sans public. Une an- ein wahrlich trauriges Jahr! Nach dieser née de grand vide, une année bien triste! langen Zeit der Entbehrung, der vielen Ab- Mais après cette longue période de priva- sagen und Verschiebungen, freuen wir uns tion, d’annulations et de reports succes- nun aber, Ihnen unsere Pläne für die Saison sifs, nous nous réjouissons à présent de 2021/22 zu präsentieren. Wir hoffen, dass vous présenter nos plans pour la saison Dieter Kaegi wir diese neue Spielzeit wie geplant durch- 2021/22. Nous espérons qu’elle se déroule- Intendant führen können und dass wir möglichst ra comme prévu et que nous pourrons à Directeur général ohne Einschränkungen wieder für Sie spie- nouveau jouer pour vous avec le moins de len dürfen. Die Zukunft von TOBS wird ent- restrictions possible. L’avenir du TOBS dé- scheidend davon abhängen, wie gut und wie pend incontestablement de notre capacité schnell wir die vergangene Saison verkraf- à surmonter la saison passée au plus vite ten können und wie zahlreich Sie, verehrtes et du fait que vous, cher public, reveniez Publikum, wieder zu unseren Veranstaltun- nombreux assister à nos manifestations gen kommen und uns mit Ihrem Besuch et nous soutenir par votre ­visite. Jamais il unterstützen. Noch nie war es für TOBS und n’a été si important pour le TOBS et pour für die Kultur in Biel, Solothurn und in der la culture à Bienne, à ­Soleure et dans la Region so wichtig, dass unsere Theater- und région que nos représentations de théâtre Opernvorstellungen wie auch Konzerte gut et d’opéra ainsi que nos concerts soient besucht werden und dass wir mit hohen Aus- ­fortement fréquentés, que nous affichions lastungszahlen aufwarten und damit auf- un taux d’exploitation des capacités élevé, zeigen können, wie wichtig, wie «relevant» ce qui nous permettra de démontrer l’im- Theater und Musik sind und wie unverzicht- portance, la «pertinence» du théâtre et de bar TOBS für uns alle ist! la musique et le caractère indispensable du TOBS pour nous tous! Ich bitte Sie deshalb, uns Ihre volle und ganze Unterstützung und Solidarität zu- Je vous prie donc de bien vouloir nous kommen zu lassen. Mit dem Kauf eines témoigner tout votre soutien et votre so- oder mehrerer Abonnemente helfen Sie lidarité. En achetant un ou plusieurs TOBS, auch in Zukunft Musik und Theater abonnements, vous aiderez le TOBS à auf höchstem künstlerischem Niveau für continuer de proposer à tous de la mu- alle anzubieten. sique et du théâtre du plus haut niveau artistique. Herzlichen Dank, wir freuen uns auf Sie! Merci beaucoup, nous nous réjouissons Ihr de vous retrouver! Dieter Kaegi Bien à vous, Dieter Kaegi

Editorial 7 Saison 21/22 Die Kultur und Theater Orchester La culture et le Théâtre Orchestre Bienne Biel ­Solothurn überleben auch diese Krise! Soleure survivront aussi à cette crise!

«Vor diesem durchwegs erfreulichen Hinter- «Dans cet environnement très positif [ré- Kurt Fluri Stadtpräsident von Solothurn grund [gemeint war der sehr gute Abschluss férence au très bon bilan de la saison und Nationalrat der Saison 2018/19 mit einer Steigerung des 2018/19 avec une augmentation de 16% Maire de la Ville de Soleure Ticketverkaufs um 16 % und des Eigenfinan- des ventes de billets et au taux d’auto- et conseiller national zierungsgrades von 24,3 auf 25,6 %] freuen financement passé de 24,3% à 25,6%], wir uns auf eine weitere anspruchsvolle und nous nous réjouissons à la perspective erfüllende Saison 2020/21. Hiezu wünschen d’une nouvelle saison 2020/21 ambi- wir allen Mitwirkenden und Engagierten tieuse et gratifiante. Nous souhaitons à viel Freude und in Biel, Solothurn und al- cet égard à l’ensemble des participants len Abstecherorten volle Häuser.» et des personnes impliquées beaucoup de plaisir et des salles combles à Bienne, Soweit die guten Wünsche – wir alle wis- Soleure et partout ailleurs en tournée.» sen, dass daraus nichts geworden ist. Corona­ und in der Folge behördlich auferlegte Tels étaient nos vœux, et nous savons ­Publikumsobergrenzen bzw. gänzlich ge- tous ce qu’il en est advenu. Le corona- schlossene Theater sorgten für eine völlig virus et les limites du nombre de specta- verdorbene Saison 2020/21. Aber Jammern teurs ainsi que les fermetures complètes hilft nichts – zwei Phänomene stimmen des théâtres décidées par les autorités mich für die Zukunft optimistisch: Schau- ont totalement ruiné la saison 2020/21. spielerinnen und Schauspieler, Musikerin- Mais il ne sert à rien de se plaindre et nen und Musiker sind ausgesprochen stark deux facteurs me permettent d’envisa- im Improvisieren und machen oft aus der ger l’avenir avec optimisme: les actrices Not eine Tugend. Aufgabe der öffentlichen et les musiciens sont maîtres dans l’art Hand ist es aber dafür zu sorgen, dass sie de l’improvisation et triomphent souvent finanziell überhaupt überleben können. de l’adversité. Encore faut-il pour cela Zweitens ist die moralische Unterstützung que les pouvoirs publics leur donnent aus der Bevölkerung unglaublich gross und les moyens de survivre financièrement. stark. Die Freundesvereine bleiben «ihrem» Deuxièmement, l’ampleur et la force du Theater, «ihrem» Orchester treu! soutien moral de la population sont in- croyables. Les cercles d’amis restent fi- Deshalb bin ich überzeugt, dass die Kultur dèles à «leur» théâtre, à «leur» orchestre. im allgemeinen und TOBS im speziellen sehr bald wieder an ihre früheren Erfolge C’est pourquoi je suis convaincu que la anknüpfen können, sobald sie ihre Talente culture en général et le TOBS en particu- nur endlich wieder zeigen können. lier renoueront bien vite avec leur réus- site antérieure lorsqu’ils pourront enfin à nouveau révéler leur talent.

8 Editorial Saison 21/22 Geschätztes Theater- und Musikpublikum Cher public des représentations théâtrales et musicales,

Erich Fehr Mit den bundesrätlichen Massnahmen Avec les mesures de prévention prises par Stadtpräsident von Biel Maire de la Ville de Bienne vom 18. Dezember 2020 ist das kulturelle le Conseil fédéral le 18 décembre 2020, Leben auch in Biel und Solothurn nahezu la vie culturelle à Bienne et à Soleure a voll­ständig zum Erliegen gebracht worden. pratiquement cessé, et personne n’est en Wann Präsenzveranstaltungen vor Pub- mesure d’estimer aujourd’hui quand les likum wieder möglich sein werden, kann manifestations en présentiel seront de zurzeit niemand abschätzen. Staatlich nouveau possibles. Les institutions sou- unterstützte Häuser dürften die Durststre- tenues par l’État devraient surmonter cke mit erheblichen Verlusten überstehen, cette période de disette au prix de pertes schwieriger sieht es in der freien Szene und considérables, et cela devrait être plus bei freiberuflich tätigen Künstlerinnen und compliqué encore pour les artistes indé- Künstlern aus, deren Aussichten sehr viel pendants et de la scène culturelle libre, ungewisser sind. Hoffnungen macht zur- dont les perspectives sont beaucoup plus zeit das Engagement vieler Kulturstiftun- incertaines. L’engagement montré par de gen, worüber ich sehr froh bin. nombreuses fondations culturelles me redonne toutefois de l’espoir, et je m’en Die kulturelle Durststrecke wird mit Live­ réjouis fortement. streams überbrückt, was beim Publikum gut ankommt und dazu beitragen kann, La période de disette culturelle est par- den Kontakt zu ihm aufrechtzuerhalten. tiellement comblée par des représenta- Doch sie allein vermögen die direkte Be- tions en streaming appréciées du public gegnung nicht zu ersetzen. Kultur lebt von avec qui elles permettent de garder le der direkten Begegnung, nur im Theater contact, sans bien sûr remplacer les spürt man die Vibrationen der Musik und rencontres directes, dont vit justement des gesprochenen Wortes. Ein Kulturbesuch la culture. Ce n’est qu’au théâtre même vor Ort ist von bleibender Erinnerung, er er- que l’on peut ressentir les vibrations de la möglicht den direkten Austausch vor und musique et des paroles prononcées. Une nach der Vorstellung mit anderen Besuche- visite sur place est gage de souvenir du- rinnen und Besuchern. In diesem Sinne rable, et permet des échanges directs avec wünsche ich mir, dass das kulturelle Leben d’autres spectateurs et spectatrices, que ce möglichst bald wieder – und nachhaltig! – soit avant ou après la représentation. En in unseren Kulturstätten Einzug hält. Und ce sens, je souhaite que la vie culturelle allen, die gerade­ in dieser schwierigen Zeit reprenne bientôt ses droits, et ce, dura- vor und hinter der Bühne dies alles ermög- blement dans nos institutions! Je tiens à lichen, danke ich für ihre herausragende remercier pour leur formidable travail Arbeit, die weit über unsere Region aus- toutes celles et tous ceux qui sur scène et strahlt. dans les coulisses le permettent justement en ces temps difficiles et contribuent au rayonnement culturel au-delà de nos frontières régionales.

Editorial 9 Saison 21/22 PREMIEREN UND KONZERTE PREMIERES ET CONCERTS

Fr 03 | 09 | 21 19:30 NICHTS GESCHENKT! Fr Ve 05 | 11 | 21 19:30 I CAPULETI E I MONTECCHI Solothurn Eine kurze Geschichte Biel Bienne (Nebia) Vincenzo Bellini Di Ma 21 | 09 | 21 19:30 der Frauenrechte in der Mi 17 | 11 | 21 19:30 Biel Bienne Schweiz Solothurn Mirjam Neidhart | Fr 12 | 11 | 21 19:30 DIE MARQUISE VON O… Katharina Rupp Solothurn Nach der Novelle von Surtitré en français Sa 27 | 11 | 21 19:00 ­Heinrich von Kleist à Bienne Biel Bienne Fr Ve 17 | 09 | 21 19:30 CASANOVA IN DER Sa 20 | 11 | 21 17:00 WONDERLAND Biel Bienne SCHWEIZ Biel Bienne Tanztheater Danse-Theâtre Mi 29 | 09 | 21 19:30 Paul Burkhard Mo 29 | 11 | 21 18:00 JTB Solothurn Solothurn Ab 8 Jahren Dès 8 ans Mi Me 22 | 09 | 21 19:30 DANSE HONGROISE Di Ma 30 | 11 | 21 19:30 LICHTGLANZ Kongresshaus Biel Brahms | Bartók | Kodály Kongresshaus Biel Corelli | Haydn | Vaughan Palais des Congrès Bienne 1. Sinfoniekonzert Palais des Congrès Bienne Williams | D v o rˇ á k 1er Concert Symphonique 3. Sinfoniekonzert Concert Symphonique 3e فرفری Do 23 | 09 | 21 19:30 FERFERI Solothurn Vom Ankommen und Sa 04 | 12 | 21 20:00 SOLOTHURNER TANZTAGE Mi Me 29 | 09 | 21 19:30 Fernbleiben Solothurn Biel Bienne Atina Tabé Fr Ve 17 | 12 | 21 19:30 EIGER Surtitré en français Biel Bienne Fabian Müller | Tim Krohn à Bienne Sa 22 | 01 | 22 19:00 Mi Me 20 | 10 | 21 19:30 ALL YOU NEED IS Solothurn Kongresshaus Biel REVOLUTION Mi Me 22 | 12 | 21 19:30 NAVIDAD LATINA Palais des Congrès Bienne Beethoven | Xenakis | Maor | Kongresshaus Biel 4. Sinfoniekonzert Berio | Pérez-Ramirez Palais des Congrès Bienne 4e Concert Symphonique 2. Sinfoniekonzert Do 23 | 12 | 21 19:30 2e Concert Symphonique Konzertsaal Solothurn Sa 23 | 10 | 21 19:00 BRAVE NEW LIFE So 02 | 01 | 22 11:00 VON PARIS NACH WIEN Biel Bienne Dennis Schwabenland Konzertsaal Solothurn Neujahrskonzert Sa 30 | 10 | 21 19:00 So Di 02 | 01 | 22 17:00 Concert du Nouvel An Solothurn Kongresshaus Biel So Di 31 | 10 | 21 17:00 SHAPING Palais des Congrès Bienne Biel Bienne Company Idem

10 Premieren und Konzerte Premières et concerts Saison 21/22 Fr 14 | 01 | 22 19:30 FAUST I Do Je 07 | 04 | 22 19:30 JOHANNES-PASSION Solothurn Johann Wolfgang Zwinglikirche Biel Johann Sebastian Bach Mi Me 19 | 01 | 22 19:30 von Goethe Église Zwingli Bienne Biel Bienne Sa 09 | 04 | 22 19:30 Mi Me 19 | 01 | 22 19:30 5× PROKOFJEW Heiliggeistkirche (1. Teil 1ère partie) Prokofjew | Mozart | Bach Mi Me 27 | 04 | 22 19:30 VIVALDI A VENEZIA Fr Ve 21 | 01 | 22 19:30 5. Sinfoniekonzert Kongresshaus Biel Vivaldi (2. Teil 2e partie) 5e Concert Symphonique Palais des Congrès Bienne 8. Sinfoniekonzert Kongresshaus Biel 8e Concert Symphonique Palais des Congrès Bienne Fr 06 | 05 | 22 19:30 DIE JAHRESZEITEN Mi Me 09 | 02 | 22 19:30 MUSIKALISCHE TEKTONIK Solothurn Nach dem Roman von Kongresshaus Biel Schweizer | Nielsen | Mi Me 11 | 05 | 22 19:30 Peter­ Bichsel Palais des Congrès Bienne Sibelius Biel Bienne 6. Sinfoniekonzert Di 10 | 05 | 22 19:30 STEPS: TEATRO DANZABILE / 6e Concert Symphonique Solothurn ANNIE HANAUER Fr Ve 25 | 02 | 22 19:30 MAZEPPA Mi Me 25 | 05 | 22 19:30 ÉRUPTION MUSICALE Biel Bienne Piotr Iljitsch Tschaikowski Kongresshaus Biel Fortmann | Martin | Mi 16 | 03 | 22 19:30 Palais des Congrès Bienne ­Palomo | Martinu˚ Solothurn 9. Sinfoniekonzert Mi Me 09 | 03 | 22 19:30 COULEURS DU PRINTEMPS 9e Concert Symphonique Kongresshaus Biel Henking | Smit | Schumann Di 07 | 06 | 22 19:30 AU REVOIR / Palais des Congrès Bienne 7. Sinfoniekonzert Konzertsaal Solothurn AUF WIEDERSEHEN­ Do 10 | 03 | 22 19:30 7e Concert Symphonique Mi Me 08 | 06 | 22 19:30 MAESTRO Konzertsaal Solothurn Kongresshaus Biel Enescu | De Falla | D v o rˇ á k Sa 12 | 03 | 22 19:00 DER EINGEBILDETE Palais des Congrès Bienne 10. Sinfoniekonzert Solothurn KRANKE 10e Concert Symphonique Sa 19 | 03 | 22 19:00 Molière Fr Ve 10 | 06 | 22 19:30 ASPHALT PILOTEN Biel Bienne Surtitré en français Sa 11 | 06 | 22 17:00 Anna Anderegg à Bienne Burgplatz Biel Do 31 | 03 | 22 19:30 LES LIAISONS Place du Bourg Bienne Solothurn DANGEREUSES Fr Ve 08 | 04 | 22 19:30 Antonio Vivaldi | Biel Bienne Vanni Moretto

Premieren und Konzerte 11 Premières et concerts Saison 21/22 FREI. LIBRE. LIBERO.

Freie Fahrt für Abonnenten der Sinfoniekonzerte. Ihre Abo-Karte ist vor und nach dem Konzert auch Ihr Fahrausweis. Transports publics compris pour les abonnés aux concerts symphoniques. La carte d’abonnement fait office de billet de transport.

Ein Ticket für den ÖV der ganzen Region. Un seul billet pour les transports publics dans votre région. Berner Oberland myLibero.ch

12 OPER OPERA

CASANOVA IN DER SCHWEIZ 14 I CAPULETI E I MONTECCHI 16 EIGER 18 MAZEPPA 20 LES LIAISONS DANGEREUSES 22 DINO ARICI-STIPENDIUM 25 BOURSE DINO ARICI

Oper 13 Opéra Saison 21/22 CASANOVA IN DER SCHWEIZ PAUL BURKHARD

«Gott welche Reize!», soll Giacomo ­Casanova «Mon Dieu, quels attraits!» se serait ex- Premiere Biel Bienne Fr Ve 17 | 09 | 21 19:30 bei seiner Reise durch die Schweiz im Som- clamé Giacomo Casanova lors de son Premiere Solothurn mer 1760 ausgerufen haben. Der 35-jährige voyage à travers la Suisse en été 1760. Le Mi 29 | 09 | 21 19:30 séducteur de 35 ans avait décidé de se Frauenverführer hatte gerade beschlossen, D / d, f als Mönch ins Kloster Einsiedeln einzutre- retirer comme moine dans le couvent ten, als er vor seinem Fenster eine Schönheit ­d’Einsiedeln, mais il changea d’avis ins- Leitung Direction Francis Benichou erblickte und seine Meinung augenblicklich tantanément quand il a aperçu depuis Georg Rootering wieder änderte. Madame de***, eine verhei- sa fenêtre une beauté qui passait par Vazul Matusz Rudolf Jost ratete Dame aus Solothurn, war der Grund là. Madame de***, une femme mariée dafür, dass Casanovas Reise ihn in das klei- de Soleure, était la raison qui conduisit Besetzung Distribution Simon Schnorr ne Städtchen führte, blieb aber natürlich ­Casanova dans la petite ville. Bien enten- Konstantin Nazlamov nicht die einzige Auserwählte auf seinem du, cette dame n’était pas la seule élue Céline Steudler de Casanova dans sa marche victorieuse Wolf Latzel Siegeszug zwischen Zürich und Genf. Judith Lüpold entre Zurich et Genève. Rebekka Maeder Das Libretto der komischen Oper «­Casanova Josy Santos Horst Lamnek in der Schweiz» von Paul Burkhard und Le livret de l’opéra comique «­Casanova Martin Mairinger ­Richard Schweizer folgt ziemlich genau den in der Schweiz» de Paul Burkhard et Nuno Santos Tereza Kotlanova Erzählungen von Giacomo Casanova über ­Richard Schweizer suit à la lettre les ré- Julia Andersson Liebe, Hass, Enttäuschungen und Intrigen. cits de Giacomo Casanova sur l’amour, Arlinda Hoxha Der Schweizer Komponist Paul Burkhard, la haine, les déceptions et les intrigues. Lunchtime-Opera heute vor allem bekannt durch sein Musical­ Le compositeur suisse Paul Burkhard, S. p. 92 connu de nos jours surtout pour sa co- «Feuerwerk», «Die kleine Niederdorfoper» Digitale Einführung und «D’Zäller Wiehnacht», hatte das Werk médie musicale «Feuerwerk», «Die kleine Introduction digitale zusammen mit seinem Librettisten Richard Niederdorfoper» et «D’Zäller Wiehnacht», Mit freundlicher Schweizer für das Zürcher Opernhaus ge- avait écrit cet opéra avec son librettiste ­Unterstützung von schrieben, wo 1943 die erfolgreiche Urauf- Richard Schweizer pour l’Opéra de Zurich, Avec le généreux soutien de führung stattfand. qui en a donné la première représenta- tion en 1943.

Dino Arici-Stiftung Fondation Dino Arici Freunde des Stadttheaters Solothurn Stiftung Vinetum Fondation Vinetum Fondation Johanna ­Dürmüller-Bol

14 Oper Opéra Saison 21/22 Oper 15 Opéra Saison 21/22 I CAPULETI E I MONTECCHI VINCENZO BELLINI

Romeo und Julia auf der Opernbühne: die Roméo et Juliette sur la scène lyrique: Premiere Biel Bienne (Nebia) berühmteste Liebesgeschichte aller Zeiten ­Bellini entame la plus belle histoire Fr Ve 05 | 11 | 21 19:30 setzt bei Bellini erst an, als sie sich bereits d’amour de tous les temps quand elle Premiere Solothurn ihrem tragischen Ende nähert. Anders als approche de sa fin tragique. À la diffé- Mi 17 | 11 | 21 19:30 Shakespeare lässt Bellini – wie kein anderer rence de Shakespeare, Bellini – compo- I / d, f Komponist bekannt für seine wunderschö- siteur sans pareil pour ses merveilleuses Leitung Direction nen, unendlichen Gesangslinien – Romeo et longues lignes mélodiques – prévoit Franco Trinca und Giulietta in einer der berührendsten que ­Roméo et Juliette meurent en même Yves Lenoir Bruno de Lavenère Szenen der Operngeschichte gemeinsam temps, dans une des scènes les plus tou- Jean-Jacques Delmotte sterben. Auch führt in Bellinis Version der chantes de l’histoire de l’opéra. Dans Valentin Vassilev

Tod der beiden Liebenden nicht zur Versöh- la version de Bellini, la mort des deux Besetzung Distribution nung der verfeindeten Familien. amoureux n’amène pas à la réconcilia- Aoife Gibney tion des deux familles ennemies. Josy Santos Daniel Reumiller Bellini schrieb die Rolle des Romeo für Gustavo Quaresma / einen Mezzo­sopran und schuf so mit den Bellini a composé le rôle de Roméo pour Miloš Bulajic´ Jonathan Macker beiden Frauenstimmen einen wunder- une mezzosoprano, créant ainsi par les Jiacheng Tan baren Kontrast zur fast ausnahmslos mit deux voix féminines un magnifique Chor Männerstimmen besetzten Gesellschaft. contraste avec l’environnement social Chœur Das 1830 bei seiner Uraufführung in Vene- presque entièrement composé de voix Lunchtime-Opera dig umjubelte Belcanto-Juwel geriet später d’hommes. Le joyau de belcanto créé en S. p. 92 etwas in Vergessenheit, darf aber als eines 1830 à Venise est par la suite tombé un Digitale Einführung der schönsten seiner Art bezeichnet werden. peu dans l’oubli, mais il demeure une Introduction digitale Für die Regie konnten Yves Lenoir und sein des œuvres les plus belles dans son genre. Team gewonnen werden, deren erfolgreiche Pour la mise en scène, nous avons pu Inszenierung von Verdis «Giovanna d’Arco» nous assurer la collaboration d’Yves in bester Erinnerung sein dürfte. ­Lenoir et son équipe, qui ont réalisé il y a peu la «Giovanna d’Arco» de Verdi qui nous reste en mémoire.

16 Oper Opéra Saison 21/22

EIGER FABIAN MÜLLER / TIM KROHN URAUFFÜHRUNG / CRÉATION

«Vier junge Draufgänger versuchen 1936, als «Quatre jeunes casse-cou tentent en 1936 Premiere Biel Bienne Fr Ve 17 | 12 | 21 19:30 erste die Eigernordwand zu bezwingen. Der de vaincre les premiers la paroi Nord de Premiere Solothurn erste Versuch im Jahr davor endete tödlich. l’Eiger. Le premier essai, l’année précé- Sa 22 | 01 | 22 19:00 dente, a eu une issue mortelle. La nature Die radikale Natur des Bergs, die kein Er- D / d, f barmen kennt, die über den Grössen­wahn radicale de la montagne, qui ne connaît des kleinen Menschen spottet und ihn doch pas de pitié, qui se moque de la méga- Leitung Direction Kaspar Zehnder zuletzt umarmt und in sich aufnimmt, bil- lomanie d’un petit humain et finit par Barbara-David Brüesch det die eine Ebene der Oper. Der Berggang l’embrasser et l’ensevelir, représente une Alain Rappaport Sabine Blickenstorfer der vier Männer ist die andere – sie stem- base de l’opéra. La marche ascension- men sich gegen Witterung und Bergwand. nelle des quatre hommes en est l’autre – Besetzung Distribution Alexander Kaimbacher Die übermächtige Natur wiederum hat et- ils s’acharnent contre le mauvais temps et Robert Koller was so Mephistophelisches wie Hexenhaftes. la paroi. La nature impérieuse a quelque Wolfgang Resch chose de Méphistophélès et de la sorcellerie. Jonathan Macker Im Kampf – oder besser Spiel – dem klei- Konstantin Nazlamov nen, schmächtigen Menschen gegenüber Dans le combat – ou mieux, le jeu – face Walter Küng stellt sie sich in der ganzen überbordenden à l’humain petit et fluet, elle se présente Natalia Pastrana Adi Denner Wildheit und Schönheit dar, welche die Oper dans toute sa sauvagerie et sa beauté als Genre auszeichnet.» Mit diesen Worten débordante qui caractérise le genre de Lunchtime-Opera S. 92 beschreibt der Schriftsteller Tim Krohn die l’opéra.» Telles sont les propos de Tim p. Oper «Eiger», für die er das Libretto ver- Krohn pour décrire l’opéra «­Eiger», dont Digitale Einführung fasst hat. Die Musik von «Eiger» stammt il a écrit le livret. La musique d’«Eiger» Introduction digitale von Fabian Müller, einem der bedeutends- est l’œuvre de Fabian Müller, l’un des ten Schweizer Komponisten unserer Zeit. compositeurs suisses majeurs de notre époque.

18 Oper Opéra Saison 21/22 Oper 19 Opéra Saison 21/22 MAZEPPA PIOTR ILJITSCH TSCHAIKOWSKI

Tschaikowskis romantische Oper «­Mazeppa» L’opéra romantique de Tchaïkovski Premiere Biel Bienne Fr Ve 25 | 02 | 22 19:30 ist voller unheilbringender, verrückter Liebe, «­Mazeppa» est rempli d’amour fou et fu- Premiere Solothurn politischer Verwicklungen und blutrünstiger neste, d’imbroglios politiques et de cruau- Mi 16 | 03 | 22 19:30 tés sanguinaires. Maria repousse un Grausamkeiten: Maria lehnt den jungen Be- R / d, f werber Andrei ab, weil sie den viel älteren jeune prétendant Andrei, parce qu’elle Kosakenführer Mazeppa liebt. Gegen den aime Mazeppa, un chef cosaque beaucoup Leitung Direction Yannis Pouspourikas Willen ihres Vaters verlässt sie die Familie, plus âgé qu’elle. Contre la volonté de son Dieter Kaegi um mit Mazeppa ihr Leben zu verbringen. père, elle quitte la famille pour aller pas- Dirk Hofacker Valentin Vassilev Ihr Vater schwört Rache und löst damit ein ser sa vie avec Mazeppa. Le père ne songe tödliches Unglück nach dem anderen aus. plus qu’à la vengeance et déclenche des Besetzung Distribution Aleksei Isaev Während Alexander Puschkin in der litera- malheurs fatals les uns après les autres. Askar Abdrazakov rischen Vorlage eher das Kriegsgeschehen Tandis qu’Alexandre Pouchkine met l’ac- Jordanka Milkova cent dans le texte littéraire sur les événe- Eugenia Dushina zwischen den russischen Soldaten und den Irakli Murjikneli ukrainischen Aufständischen in den Mittel- ments guerriers entre les soldats russes Javid Samadov punkt rückt, fokussiert Tschaikowski stärker et les insurgés ukrainiens, Tchaïkovski Konstantin Nazlamov Xuenan Liu auf die Liebesgeschichte und das tragische se concentre davantage sur l’histoire Schicksal Marias. 1884 in der Zeit zwi- d’amour et le destin tragique de Maria. Chor Chœur schen «Eugen Onegin» und «Pique Dame» Créé en 1884 au Théâtre Bolchoï dans le Lunchtime-Opera am Moskauer Bolschoi Theater uraufge- temps entre «Eugène Onéguine» et «La S. p. 92 führt, stand «Mazeppa» lange im Schat- Dame de Pique», l’opéra «­Mazeppa» est Digitale Einführung ten dieser bekannten Meisterwerke. Dieter resté longtemps dans l’ombre de ces deux Introduction digitale chefs d’œuvres célèbres. Dieter ­Kaegi met- Kaegi wird diese wertvolle Rarität in der Mit deutscher Ausstattung von Dirk Hofacker («­Radames / tra en scène cette précieuse œuvre rare ­Audiodeskription Lohengrin», «Masterclass») inszenieren. dans la conception de Dirk Hofacker Avec audiodescription en allemand Die musikalische Leitung übernimmt der («Radames/Lohengrin», «Masterclass»). S. p. 47 zukünftige Direktor Konzert von TOBS, Le futur directeur des concerts TOBS ­Yannis ­Pouspourikas. ­Yannis Pouspourikas en assumera la di- rection musicale.

20 Oper Opéra Saison 21/22

LES LIAISONS DANGEREUSES ANTONIO VIVALDI / VANNI MORETTO SCHWEIZER ERSTAUFFÜHRUNG / CRÉATION SUISSE

Eine brandneue Barockoper von Vivaldi! Die Voici un tout nouvel opéra de Vivaldi! Premiere Solothurn Do 31 | 03 | 22 19:30 niederländische Gruppe OPERA2DAY bringt En collaboration avec la compagnie hol- Premiere Biel Bienne in Kooperation mit TOBS die «Gefährlichen landaise OPERA2DAY, TOBS met en scène Fr Ve 08 | 04 | 22 19:30 «Les Liaisons dangereuses», une œuvre Liebschaften», ein zentrales Werk der franzö- I / d, f sischen Literatur des 18. Jahrhunderts auf die majeure de la littérature française du Opernbühne. Die schönsten Arien Vivaldis­ XVIIIe siècle. Les plus beaux airs de Vivaldi­ Leitung Direction Facundo Agudin wurden dafür mit einem neuen ­Libretto un- ont été remaniés dans un nouveau livret Serge van Veggel terlegt und mit neu komponierten Rezitati- et combinés avec des récitatifs nouvelle- Herbert Janse Mirjam Pater ven verbunden. ment composés. Besetzung Distribution Candida Guida Die Marquise de Merteuil und Vicomte de La Marquise de Merteuil et le Vicomte de Ingeborg Bröcheler Valmont spielen ein gefährliches Spiel mit Valmont jouent un jeu dangereux avec Inès Berlet leur amour: les anciens amants ne se Maayan Licht der Liebe: Die früheren Liebenden fühlen Marion Grange sich nicht an geltende moralische und se- sentent pas liés aux normes morales et xuelle Normen gebunden und betreiben die sexuelles, et ils planifient la séduction Lunchtime-Opera S. p. 92 kalkulierte erotische Verführung ihrer ­Opfer érotique de leurs victimes qui sont pris als Teil eines komplexen Netzes von Intrigen. dans un complexe filet d’intrigues. Dans Digitale Einführung Choderlos de Laclos zeigt in seinem 1782 son roman épistolaire publié en 1782, Introduction digitale veröffentlichten Briefroman die Verdorben- Choderlos de Laclos dévoile la corrup- Koproduktion mit En Coproduction avec heit der französischen Aristokratie am Vor- tion de l’aristocratie française à la veille OPERA2DAY abend der Revolution und fasziniert dabei de la Révolution et fascine le lecteur par durch raffiniert-maliziöse Einfälle und den ses trouvailles subtiles et malicieuses et geschickten Wechsel der Perspektiven. Zu- ses habiles changements de perspective. sammen mit dem sängerischen und instru- Associée au feu d’artifice vocaux et ins- mentalen Feuerwerk von Vivaldis Musik darf trumentaux de la musique de Vivaldi, man sich auf ein ganz besonderes Opern- l’œuvre nous offrira le plaisir d’une soi- erlebnis freuen. rée d’opéra très particulière.

22 Oper Opéra Saison 21/22 Oper 23 Opéra Saison 21/22 Vor und nach dem Theaterbesuch: La Couronne bietet Ihnen die perfekte Kulisse mit Ambiente, Stil und Raffinesse.

La Couronne Hotel Restaurant Das wunderschöne 4-Sterne- Boutiquehotel mitten in der Solothurner Altstadt für Schön- geister, Feinschmecker und Stilikonen. Kurz: Für alle, die herzliche Gastfreundschaft und ausgezeichnete Küche lieben.

24 DINO ARICI-STIPENDIUM BOURSE DINO ARICI

Stipendiat*innen Boursiers Mit Unterstützung der Dino Arici-Stiftung Avec le soutien de la Fondation Dino Chelsea Zurflüh Sopran Soprano offeriert Theater Orchester Biel Solothurn Arici, sise à Soleure, le Théâtre Orchestre Yi-An Chen seit der Saison 2015/16 ein Stipendium, das Bienne Soleure octroie depuis la saison Tenor Ténor junge Sängerinnen und Sänger fördert und 2015/16 une bourse à de jeunes chan- Liederabend Récital ihnen den Übergang von der Gesangsaus- teuses et chanteurs afin de leur faciliter Do Je 12 | 05 | 22 19:30 bildung in das Berufsleben erleichtern soll. le passage des études de chant à la vie Stadttheater Solothurn Théâtre municipal de Soleure professionnelle. Das Stipendium der Dino Arici-Stiftung Klavier Piano Riccardo Fiscato bietet den Stipendiatinnen und Stipendia- La bourse de la Fondation Dino Arici ten die Möglichkeit, in Opernproduktionen offre aux bénéficiaires la possibilité de te- als gleichwertiges Mitglied des Ensembles nir un rôle dans un opéra au même titre eingebunden zu sein und sich am Ende der que les membres de l’ensemble de l’opéra. Spielzeit dem Publikum mit einem Lieder- Le boursier a l’opportunité de se produire und Arienabend vorzustellen. en public à la fin de la saison, dans un récital de lieder et d’airs d’opéras. Die Operndirektion bietet den Stipendiatin- nen und Stipendiaten eine professionelle La Direction d’opéra offre aux boursiers musikalische Betreuung an und gewähr- un encadrement musical et un accom- leistet damit eine optimale Vorbereitung pagnement optimal pour les rôles choi- auf die ausgesuchten Rollen und auf eine sis qui serviront de tremplin à leurs Laufbahn im Theater. ­carrières professionnelles.

Oper 25 Opéra Saison 21/22 BIEL/BIENNE Solarstrom und Wasserkraft produziert in Biel. Der «naturemade star»-zertifizierte Ökostrom. Bestellen unter www.esb.ch/bielbienne

De l’énergie solaire et hydraulique produite à Bienne. Courant écologique certifié «naturemade star». Commandez sur www.esb.ch/bielbienne

26 SCHAUSPIEL THEATRE

NICHTS GESCHENKT! 30 32 فرفری FERFERI BRAVE NEW LIFE 34 DIE MARQUISE VON O… 36 FAUST I 38 DER EINGEBILDETE KRANKE 40 DIE JAHRESZEITEN 42

Oper 27 Opéra Saison 21/22 Schauspielensemble La troupe: Günter Baumann Simon Rusch Antonia Scharl Matthias Schoch Atina Tabé Svea Haugwitz * *Dramaturgin Dramaturgie

28 Schauspiel Théâtre Saison 21/22 Verehrtes Publikum Très cher public,

Seit Beginn des Jahrhunderts wägen wir Depuis le début du siècle, nous regar- argwöhnisch das Verhältnis von Freiheit dons avec suspicion la relation qu’entre- versus Sicherheit ab. Seit dem neuen Jahr- tiennent liberté et sécurité. La nouvelle zehnt kommt die Zerreissprobe zwischen décennie met en porte-à-faux santé et ef- Gesundheit und Wirtschaftlichkeit hinzu. ficacité économique. Ces oppositions nous Beides ist ein Spagat, der unseren Werte- obligent à remettre presque quotidienne- kanon fast täglich strapaziert. Das Theater ment en question nos valeurs. Le théâtre, betreibt dabei vitale Diskussionsforschung véritable laboratoire de recherche et de Katharina Rupp und somit möchten wir es in Krisenzeiten discussion, contribue de manière essen- Direktorin Schauspiel nicht wieder unter der Rubrik «Freizeitbe- tielle au débat de société. Raison pour la- Directrice théâtre schäftigung» einsortiert sehen, die uns eine quelle, particulièrement en temps de crise, Art Dessert-Status für Ausgehlustige verleiht. nous ne voulons plus le voir figurer sous Denn Theater ist nicht nur Gedächtnis, son- la rubrique des «activités de loisirs» qui dern auch ein wichtiges Lebenszeichen einer le classe au rang de dessert pour les gens Gesellschaft, die sich zur Gewaltfreiheit be- gourmands de sorties. Le théâtre n’est pas kennt. Unser Beruf heisst zudem, die Fan- seulement le lieu de la mémoire, mais tasie für das Gegenüber, das Andere, auch aussi le témoin vivant d’une société qui das Fremde, zu trainieren, Sie als Publikum se reconnaît dans la non-violence. Notre dazu einzuladen und sich davon bewegen métier consiste à développer l’imaginaire, zu lassen. à nous ouvrir à l’autre, à la différence, en vous invitant, vous, le public, à nous Wir sind dankbar, dass unsere Kulturinsti- rejoindre et vous laisser vous émouvoir. tutionen bisher Überlebenshilfe bekamen. Es ist uns jedoch bewusst, dass TOBS nur Nous sommes reconnaissants pour les existieren kann, weil eine grosse Anzahl aides reçues. Nous sommes également von freiberuflichen Theaterschaffenden un- conscients que TOBS ne saurait exister ser Programm mit ermöglicht. Gerade die sans les indépendants et les jeunes qui Freischaffenden sind einem erhöhten Risiko démarrent dans la profession, qui sont ausgesetzt. Sie brauchen jetzt umso mehr exposés au risque et ont besoin de notre Aufmerksamkeit und Unterstützung, ins- soutien. Merci de revenir au théâtre, car besondere die jungen Berufsstarter*innen. rien ne protègera mieux notre avenir Herzlichen Dank also, dass Sie wiederkom- théâtral à tous qu’une salle comble. men und mit Ihren zahlreichen Besuchen das Theater neu aufleben lassen. Nichts Au plaisir de vous voir! wird Ihre und unsere Theaterzukunft bes- Votre ser schützen als ein voller Zuschauerraum. Katharina Rupp

Mit vorfreudigen Grüssen Ihre Katharina Rupp

Editorial 29 Saison 21/22 NICHTS GESCHENKT! EINE KURZE GESCHICHTE DER FRAUENRECHTE IN DER SCHWEIZ MIRJAM NEIDHART MITARBEIT KATHARINA RUPP URAUFFÜHRUNG SURTITRÉ EN FRANÇAIS À BIENNE

Wir feiern 50 Jahre Frauenstimmrecht in Nous fêtons les 50 ans du droit de vote des Premiere Solothurn Fr 03 | 09 | 21 19:30 der Schweiz! femmes en Suisse! Premiere Biel Bienne Di Ma 21 | 09 | 21 19:30 Langwierig und mühsam war für die Le chemin fut long et semé d’embûches. Leitung Direction Schweizerinnen der Kampf um Stimm- und Les femmes se sont battues sans relâche Katharina Rupp Wahlrecht, Kindsrecht, Eherecht und vieles pour le droit de vote, le droit des enfants, Elisa Alessi Marianna Helen Meyer mehr: Marie Goegg-Pouchoulin setzte mit le droit matrimonial, le droit à l’égalité Elvira Isenring der Gründung der ersten internationalen et bien d’autres encore: En fondant la Mirjam Neidhart Frauenorganisation europaweit Massstäbe. première organisation féminine interna- Digitale Einführung Als promovierte Juristin kämpfte Emilie tionale, Marie Goegg-Pouchoulin a établi Introduction digitale Kempin-Spyri ab 1887 um ihre Zulassung des normes pour l’ toute entière. en français als Anwältin und wurde schliesslich für Emilie Kempin-Spyri, docteure en droit, Mit freundlicher verrückt erklärt. Mit 21 Jahren gründete s’est battue dès 1887 pour son admission ­Unterstützung von Avec le généreux soutien de Margarethe Faas-Hardegger ihre erste Ge- au barreau. Elle a finalement été décla- werkschaft und mobilisierte die Frauen im rée folle. Margarethe Faas-­Hardegger Kampf gegen Ausbeutung und Bevormun- fonde à 21 ans son premier syndicat et dung. Dennoch attestierte Iris von Roten mobilise les femmes dans la lutte contre JubilAnno 21 der alliance F und der Mercator Stiftung knapp 60 Jahre später im Skandalbuch l’exploitation et la mise sous tutelle. Et Schweiz «Frauen im Laufgitter» die anhaltende Un- qu’en est-il de l’égalité aujourd’hui, Elisabeth Bachtler-Stiftung Stiftung für Erforschung der terdrückung der Schweizerinnen. Und wie 50 ans après l’introduction du droit de Frauenarbeit sieht es heute, 50 Jahre nach Einführung vote des femmes? Stiftung für staatsbürgerliche Erziehung und Schulung des Frauenstimmrechts, mit der Gleichstel- Unia Biel-Seeland lung aus? La pièce a été créée spécialement pour Unia Zentralsekretariat TOBS. Elle nous a permis de nous lan- Inner Wheel Club Biel-Bienne Soroptimist Club Solothurn Das eigens für TOBS entwickelte Stück er- cer sur les traces des nombreuses et cou- innert an viele mutige Pionierinnen, die rageuses pionnières et personnalités mit eindrücklichen Kampagnen unermüd- révolutionnaires qui n’ont cessé de ma- lich den Weg zur Gleichberechtigung geeb- nifester pour et au nom de l’égalité. Elle net haben. Das Schauspielensemble begibt ouvre ainsi la discussion sur l’état ac- sich auf eine lustvolle Spurensuche durch tuel de l’égalité des droits entre hommes die Vergangenheit – voll revolutionärer Ge- et femmes. danken, haarsträubender Debatten und in- spirierender Persönlichkeiten – und stellt dabei auch den heutigen Stand der Gleich- berechtigung zur Diskussion.

30 Schauspiel Théâtre Saison 21/22 31 FERFERI FERNBLEIBEN فرفریVOM ANKOMMEN UND ATINA TABÉ URAUFFÜHRUNG SURTITRÉ EN FRANÇAIS À BIENNE

Ferferi ist persisch für «Löckchen». Das Ferferi signifie en persan «bouclette». Le Premiere Solothurn Do 23 | 09 | 21 19:30 Wort weckt Erinnerungen an den Duft von mot agit comme une véritable madeleine Premiere Biel Bienne ­Safran und Jasmin, an Tantes Laden, an de Proust, évoquant à la fois les souvenirs Mi Me 29 | 09 | 21 19:30 die Klänge von Zuhause. Doch was bedeu- d’enfance, l’odeur du safran et du jasmin, Leitung Direction tet Heimat, wenn man als kleines Kind sein la boutique du coin de la rue et les sonorités Atina Tabé Geburtsland verlassen und sich in einem familières. Mais que signifie la patrie pour Katharina Rupp Vazul Matusz neuen Land zurechtfinden muss? Wie fin- un enfant qui doit quitter son pays d’origine Kiana Naghshineh det man seine Identität, wenn man zwanzig et apprivoiser une nouvelle culture? Com- Mehdi Moradpour Jahre später noch immer keinen gültigen ment se forger une identité si, vingt ans plus Digitale Einführung Pass besitzt? Und wie soll man ankom- tard, on n’a toujours pas de passeport va- Introduction digitale men, wenn man – mit Blick auf das lockige lable? Et comment se sentir accepté par les en français Haar – immer wieder gefragt wird: «Aber autres, quand, à la vue des cheveux bouclés, woher kommst du WIRKLICH?» on vous demande encore et toujours: «Mais d’où viens-tu VRAIMENT?» Schauspielerin Atina Tabé kam mit knapp drei Jahren aus dem Iran nach Deutschland. La comédienne Atina Tabé, Iranienne d’ori- Inspiriert von persönlichen Erlebnissen er- gine, est arrivée en Allemagne à l’âge de zählt sie die fiktive Geschichte von Ferferi. trois ans. Elle s’inspire de ses expériences Ferferi lernt eine neue Sprache und merk- personnelles pour raconter l’histoire fictive würdige Schriftzeichen. Sie trifft hilfsbereite de Ferferi. Ferferi apprend une nouvelle Nachbarskinder und deren vorurteilsbehaf- langue aux caractères étranges. Elle ren- tete Eltern. Sie lernt, dass man mit Taarof, contre les enfants des voisins et leurs pa- der persischen Höflichkeit, hier nicht weit rents remplis de préjugés. Elle apprend que kommt. Sie erlebt Höhen und Tiefen wie le Taarof, cette forme de courtoisie typique- jeder andere Mensch – mit einem Unter- ment iranienne, ne lui servira pas à grand- schied: Manches wird allein durch ihr Aus- chose. Elle vit des hauts et des bas comme sehen ausgelöst, durch ihre Locken. tout le monde, à une différence près: cer- taines choses sont déclenchées par le simple «Ferferi» macht erlebbar, was Ankommen fait de son apparence et de ses boucles. in einer unbekannten Umgebung bedeu- tet – und Alltagsrassismus in einer schein- «Ferferi» nous fait ressentir ce que signifie bar toleranten­ Gesellschaft. arriver dans un environnement inconnu et le racisme au quotidien dans une socié- té apparemment tolérante et ouverte sur le monde.

32 Schauspiel Théâtre Saison 21/22 33 BRAVE NEW LIFE DENNIS SCHWABENLAND URAUFFÜHRUNG

Stellen Sie sich vor, Menschen werden nicht Imaginez que les êtres humains ne Premiere Biel Bienne Sa 23 | 10 | 21 19:00 mehr auf natürliche Weise geboren, son- naissent plus de manière naturelle, mais Premiere Solothurn dern können dank Genbehandlungen nach soient conçus génétiquement «à la carte». Sa 30 | 10 | 21 19:00 Wunsch designt werden. Oder Sie lernen Ou qu’ils puissent apprendre de nouvelles Leitung Direction mittels einem Computer-Gehirn-Interface langues par osmose. Mieux encore: osez Dennis Schwabenland neue Sprachen. Noch besser: Wagen Sie den le pas vers l’immortalité en numérisant Anna Papst Martina Ehleiter Schritt zur Unsterblichkeit, indem Sie Ihr votre conscience! S’agit-il d’un avenir Myriam Casanova Bewusstsein digitalisieren! Ferne Zukunft? lointain? Tom Bernhard Digitale Einführung Wie weit Wissenschaft und Industrie in Sa- Peu de gens sont conscients des réelles Eine Koproduktion von chen Künstlicher Intelligenz, ­Bioengineering avancées de la science et de l’industrie ­thecodes – theatercompany & Co. tatsächlich schon sind, ist nur Weni- dans le domaine de l’intelligence ar- dennis schwabenland tificielle et de la biogénétique.Dennis ­ und Bernetta gen bewusst. Dennis Schwabenland hat Theater­produktionen Technolog*innen in Japan interviewt und ­Schwabenland a interviewé des expert-e-s mit TOBS, mit Philosoph*innen diskutiert, wie der en technologie au Japon et discuté avec Schlachthaustheater Bern und Kleintheater Luzern. wissenschaftliche Fortschritt unsere gesell- des philosophes de la manière dont les pro- schaftlichen Normen beeinflussen könn- grès scientifiques pourraient ­influencer te: Inwiefern ist es ethisch vertretbar den nos normes sociales. Quelles sont les ques- menschlichen Körper zu verändern? Wel- tions éthiques soulevées par ces interven- Mit freundlicher chen Massstäben werden wir folgen, wenn tions sur le corps humain? Quels jalons ­Unterstützung von die Natur uns kaum noch Grenzen setzt? la société devra-t-elle poser, si à force de Avec le généreux soutien de défier les lois de la nature, tout devient Swisslos, Kultur Kanton Bern Werden wir eine neue Form von menschli- Kultur Stadt Bern cher Existenz erreichen und wenn ja – in accessible et sans limites? Allons-nous­ welcher Gesellschaft wird diese dann leben? ­finir par muter et parvenir à une nou- Mit Übersetzung in ­Gebärdensprache (DSGS) velle forme d’existence humaine, et si oui, S. 47 Inspiriert von Aldous Huxleys 1932 erschie- dans quelle société s’épanouira-t-elle? nenen Science-Fiction-Roman «Schöne neue Welt» («Brave New World») untersucht Inspiré par le roman de science-­fiction «Brave New Life» fast 100 Jahre später, was d’Aldous Huxleys «Le Meilleur des die Zukunft für uns bereithält. mondes» («Brave New World»), publié en 1932, le spectacle «Brave New Life» ex- plore près de 100 ans plus tard ce que l’avenir nous réserve.

34 Schauspiel Théâtre Saison 21/22

DIE MARQUISE VON O… NACH DER NOVELLE VON HEINRICH VON KLEIST FÜR DIE BÜHNE BEARBEITET VON DEBORAH EPSTEIN

Die Marquise Juliette von O. ist schwanger La Marquise Juliette d’O. est enceinte et ne Premiere Solothurn Fr 12 | 11 | 21 19:30 und weiss nicht von wem. Doch das glaubt sait pas de qui. Personne ne veut croire la Premiere Biel Bienne der jungen Witwe niemand! Von ihren El- jeune veuve! Désavouée par ses parents, Sa 27 | 11 | 21 19:00 tern verstossen, ist sie auf sich allein gestellt, elle se débrouille seule pour retrouver Leitung Direction um den unbekannten Vater zu finden. Doch le père inconnu. Du temps passe avant Deborah Epstein erst mit der Zeit wird der Marquise bewusst, qu’elle ne réalise que sa grossesse est liée Florian Barth dass ihre Schwangerschaft mit jener unheil- à cette fameuse nuit, désastreuse entre Digitale Einführung vollen Nacht zu tun hat, die sie vehement toutes, qu’elle tente vainement de répri- Mit freundlicher zu verdrängen versucht: Russische Truppen mer: les troupes russes avaient attaqué le ­Unterstützung von hatten das Familiengut überfallen. Engels- domaine familial. Tel un ange descendu Avec le généreux soutien de gleich erhörte ein Graf F. ihre Hilferufe. Da- du ciel, le comte F. entendit ses appels et Elisabeth Bachtler-Stiftung nach verblasst die Erinnerung; die Marquise vola à son secours. Puis le souvenir fait fiel in Ohnmacht … Doch es stellt sich he- place à l’oubli, la Marquise s’évanouit … raus, dass eben jener vermeintliche Retter Or, il s’avère que le prétendu sauveur ihr Vergewaltiger und Vater des ungebore- n’est autre que son violeur et le père de nen Kindes ist. Graf F. hält sogar um die l’enfant à naître. Le comte F. demande Hand der Marquise an – und diese muss même la main de la Marquise. Elle doit nun eine schwere Entscheidung treffen … alors prendre une décision difficile …

Wie in einem Kriminalroman spürt Kleist A l’instar d’une intrigue policière, Kleist dem Schicksal der Marquise nach. Die Pro- retrace le destin de la Marquise d’O. Dans blematik der Gewalt gegen Frauen bleibt ce contexte, le problème de la violence dabei heute – auch jenseits von Kriegs­ faite aux femmes reste terriblement d’ac- situationen – erschreckend aktuell. Re- tualité – même en dehors des situations gisseurin Deborah Epstein beeindruckt de guerre. La metteuse en scène Debo- insbesondere die starke Frauenfigur der rah Epstein a particulièrement été im- Marquise, welcher es gelingt, aus der Opfer- pressionnée par la force et la résilience rolle heraus ein neues Selbstbewusstsein zu de cette grande figure féminine qu’est schaffen und sich vehement den Konventio- la Marquise, qui, du rôle de victime nen der Gesellschaft zu widersetzen. qu’on lui attribue, réussit à reconstruire sa confiance en elle ets’opposer ­ avec ­véhémence aux conventions imposées par la société.

36 Schauspiel Théâtre Saison 21/22 37 FAUST I JOHANN WOLFGANG VON GOETHE

Faust hat zwar viel studiert, aber ist zu- Faust a certes beaucoup étudié, mais Premiere Solothurn Fr 14 | 01 | 22 19:30 tiefst unzufrieden. Ihn dürstet nach Aben- il est profondément insatisfait. Il a soif Premiere Biel Bienne teuer und Zerstreuung. Als er auf Mephisto d’aventures et de distractions. Lorsqu’il Mi Me 19 | 01 | 22 19:30 trifft, bietet sich ihm ein einzigartiger Deal: rencontre Méphistophélès, celui-ci lui pro- Leitung Direction ­Mephisto erfüllt Faust alle Wünsche und pose un marché unique: il exaucera tous Nis Søgaard Sehnsüchte, wenn er dafür nach seinem les vœux et désirs de Faust, en échange Jonathan Gentilhomme Lili Laube Ableben dessen Seele bekommt. So beginnt de son âme après sa mort. Ainsi débute Bernhard Range eine abenteuerliche Reise von Studenten- un tumultueux cheminement, émaillé Digitale Einführung kneipen über Hexenküchen bis hin zu ihr – de tavernes d’étudiants et de cuisines de Margarethe, den vermeintlichen Inbegriff sorcières, jusqu’à Marguerite, qui est sup- Mit freundlicher ­Unterstützung von allen Verlangens und Sehnens Fausts. Er posée incarner tous les désirs et aspira- Avec le généreux soutien de beginnt der jungen Frau nachzustellen tions de Faust. Il poursuit sans retenue und sie mit Geschenken zu vereinnahmen. la jeune femme de ses assiduités et tente Gretchen, anfangs von dem selbstbewuss- de la séduire en la comblant de cadeaux. ten Auftreten ihres Verehrers überrumpelt, Marguerite, d’abord subjuguée par l’as- Elisabeth Bachtler-Stiftung Goethe-Stiftung für Kunst kann sich dessen Charme nicht entziehen. surance de son admirateur, ne résiste und Wissenschaft Doch die Verbindung mit Faust und seinem pas à son charme. Mais sa relation avec Madeleine und et Stani Elmer Begleiter Mephisto wird zum Spiel mit dem Faust et, à travers lui, son compagnon Feuer. ­Méphistophélès revient à jouer avec le feu.

Faust ist DER grosse Denker und Zweifler Faust est LE grand penseur et sceptique der europäischen Kulturgeschichte. Der de l’histoire culturelle européenne. Le Puppenspieler und Regisseur Nis Søgaard marionnettiste et metteur en scène Nis widmet sich nun Goethes Meisterwerk Søgaard se consacre au chef d’œuvre de und möchte insbesondere die Perspektive Goethe, en se concentrant sur le point de ­Margarethes stärken, in deren Welt Faust vue de Marguerite, révélant la manière und Mephisto eindringen, um jene letztend- dont Faust et Méphistophélès s’insinuent lich zerstört zurückzulassen. Erzählt wird dans son monde pour n’y semer en fin die Geschichte dabei in einer einzigartigen de compte que ruine et destruction. L’his- Kombination aus Schauspiel, Masken- und toire est racontée à travers une combi- Figurentheater. naison unique de théâtre classique, de masques et de marionnettes.

38 Schauspiel Théâtre Saison 21/22 39 DER EINGEBILDETE KRANKE MOLIÈRE SURTITRÉ EN FRANÇAIS À BIENNE

Argan geht es schlecht. Das jedenfalls be- Argan est malade. C’est du moins ce qu’il Premiere Solothurn Sa 12 | 03 | 22 19:00 haupten er und die ihn umgebenden Ärzte, prétend. Conforté dans cette croyance Premiere Biel Bienne die seine Körpersäfte aufs Genaueste unter- par les médecins qui l’entourent de soins, Sa 19 | 03 | 22 19:00 suchen. Gern bestärken sie ihn in seiner le soumettent à un examen détaillé de Leitung Direction eingebildeten Krankheit und stellen beacht- ses fluides corporels et sont visiblement Katharina Rupp liche Rechnungen für ihre absurden Unter- heureux de l’encourager sur ce chemin, Vazul Matusz suchungen. Leidtragende ist Argans Tochter notre malade imaginaire dépense des Digitale Einführung Angélique, die nun für ihren Vater einen an- sommes considérables pour leurs exa- Introduction digitale gehenden Arzt heiraten soll. Verliebt ist sie mens absurdes. Mais la vraie victime, en français aber in Cléante. Stiefmutter Béline sähe c’est Angélique, la fille d’Argan, que son Mit freundlicher ­Unterstützung von ­Angélique ohnehin am liebsten im Kloster père destine en mariage à un étudiant Avec le généreux und Argan unter der Erde. Doch das Dienst- en médecine. Or, Angélique est amou- soutien de mädchen Toinette weiss zu helfen und ent- reuse de Cléante. Quant à sa belle-mère, Elisabeth Bachtler-Stiftung wickelt einen Plan, um Angélique vor der ­Béline, elle préférerait voir Angélique Zwangsheirat zu bewahren, die Absichten dans un couvent et Argan six pieds sous Bélines zu enttarnen und Argan eine ganz terre. Heureusement la servante Toinette besondere Kur schmackhaft zu machen. a plus d’un tour dans son sac et élabore un plan pour sauver Angélique d’un ma- «Der eingebildete Kranke» ist das letzte riage forcé, démasquer les mauvaises in- Stück des französischen Dramatikers Jean- tentions de Béline et proposer une cure Baptiste Poquelin, genannt Molière, der als pour le moins originale à Argan. Schöpfer der französischen Komödienkunst gilt. In der Uraufführung 1673 in Paris spiel- «Der eingebildete Kranke» («Le Malade­ te Molière den eingebildeten Kranken selbst. imaginaire») est la dernière pièce du dra- Der Zufall wollte es, dass er während einer maturge français Jean-­Baptiste ­Poquelin, Vorstellung einen Anfall erlitt und kurz da- dit Molière, considéré comme le père de rauf – noch im Kostüm – verstarb. la comédie française. A la création de la pièce 1673 à Paris, ­Molière interpréta le rôle titre. Ironie du sort, il fut victime d’un malaise cardiaque et s’éteignit peu après sa sortie de scène, encore vêtu de son costume.

40 Schauspiel Théâtre Saison 21/22

DIE JAHRESZEITEN NACH DEM GLEICHNAMIGEN ROMAN VON PETER BICHSEL IN EINER BÜHNENBEARBEITUNG VON DEBORAH EPSTEIN URAUFFÜHRUNG

Ein baufälliges Haus, das so tomaten- Au centre de l’histoire, une maison déla- Premiere Solothurn Fr 06 | 05 | 22 19:30 farbig angestrichen ist, dass jemand ge- brée, couleur tomate, dont quelqu’un au- Premiere Biel Bienne sagt hat, man könne darin nicht wohnen, rait dit un jour qu’elle est inhabitable. Le Mi Me 11 | 05 | 22 19:30 ist ein Zentrum dieser Geschichte. Darin narrateur y vit pourtant avec sa famille, Leitung Direction wohnt der Ich-Erzähler mit seiner Familie ainsi que d’autres personnes, dont il ob- Deborah Epstein und darin wohnen andere Menschen, die serve les entrées et sorties tout aussi mé- Florian Barth er beim Ein- und Auszug ebenso akribisch ticuleusement qu’il étudie les règles de la Digitale Einführung beobachtet wie er die Hausordnung studiert maison et s’émerveille devant les couches Mit freundlicher und die Farbschichten an den Wänden be- de peinture successives sur les murs. Du ­Unterstützung von staunt. Auch die Hauptfigur, Kieninger, ein centre de l’histoire émerge le personnage Avec le généreux soutien de Wiener, wohnt in diesem Haus. Er ist das principal, Kieninger, un Viennois. Lui Elisabeth Bachtler-Stiftung zweite Zentrum der Geschichte. Mit ihm ha- aussi habite la maison et donne bien du dert der Ich-Erzähler, weil Kieninger nicht fil à retordre au narrateur, car il refuse de so viel von sich preisgeben möchte. se dévoiler. Ainsi, les deux histoires – celle de la maison et celle de Kieninger – s’im- Beide Geschichten – die des Hauses und die briquent l’une dans l’autre et sont mises Kieningers – werden vom Erzähler gelenkt. en scène par le narrateur. Nous sommes So sind wir seinen Launen hoffnungslos désespérément soumis à ses caprices et unterworfen und werden allmählich Teil intégrons progressivement un système eines komplexen Systems. Im tomatenfar- complexe. Aussi inhabitable qu’elle nous bigen Haus, in dem man nicht wohnen will, semblait, la maison couleur tomate de- wohnen wir längst. vient notre demeure à tous, celle que nous habitons depuis longtemps. Peter Bichsel (*1935) thematisiert in «Die Jahreszeiten» den Prozess des Schreibens Dans «Die Jahreszeiten», Peter Bichsel selbst. Liebevoll richtet der Meister der (*1935) aborde le processus d’écriture lui- Sprachkunst dabei seinen Blick auf das zu même. Maître de l’art du langage, il pose leicht zu Übersehende, Banale. Mit seinem amoureusement son regard sur les choses Geschichtenband «Eigentlich möchte Frau banales ou trop facilement négligées. C’est Blum den Milchmann kennenlernen» wur- à travers son recueil d’histoires «­Eigentlich de er 1964 schlagartig berühmt. Für «Die möchte Frau Blum den Milchmann Jahreszeiten», erhielt Peter Bichsel 1965 den kennenlernen», traduit en français sous le Preis der Gruppe 47. titre «Le Laitier», qu’il a connu la célébrité en 1964. Pour «Les Saisons», Peter­ ­Bichsel a reçu le prix du «Groupe 47» en 1965.

42 Schauspiel Théâtre Saison 21/22 43 Wir wünschen Ihnen eine gute Vorstellung! Nous vous souhaitons un bon spectacle!

Einchecken und einsteigen!

FAIRTIQ-App jetzt herunterladen! Téléchargez l’application FAIRTIQ !

A c ti v e z et voyagez !

44 TANZ INKLUSIV DANSE INCLUSIVE

INKLUSION 46 INCLUSION BARRIEREFREIHEIT 47 ACCESSIBILITÉ COMPANY IDEM 48 SOLOTHURNER TANZTAGE 49 STEPS: ANNIE HANAUER 50 ASPHALT PILOTEN 51

Oper 45 Opéra Saison 21/22 INKLUSION INCLUSION

TOBS lebt eine Willkommenskultur, welche TOBS pratique une culture de bienve- die selbstverständliche Zugehörigkeit, also nue basée sur le vivre-ensemble, c’est- die Inklusion aller Menschen als Grund­lage à-dire sur l’intégration de tous les êtres hat. Das Bewusstsein über die kulturelle humains. Cela implique une sensibili- Teilhabe von Menschen mit Behinderun- sation permanente à l’importance de la gen wird fortlaufend geschärft. TOBS schafft participation des personnes handicapées Formen der Zugangshilfen für Menschen à la vie culturelle. TOBS crée des formes mit Hör- und Sehbehinderungen in Oper- d’aide à l’accès à des opéras et à des spec- und Schauspielproduktionen. TOBS geht tacles pour les personnes atteintes d’un individuell auf die Bedürfnisse von ­Gästen handicap auditif ou visuel. Soucieux de ein und ist besorgt, allen Menschen ein répondre aux besoins individuels des ganzheitliches Erlebnis zu ermöglichen. spectateurs, il n’a de cesse de faire vivre Die Vielfalt soll sich bei Mitarbeitenden und une expérience épanouissante à toutes Künstler*innen widerspiegeln. TOBS stärkt et à tous. Nos collaboratrices et colla- in eigenen inklusiven Produktionen sowie borateurs ainsi que les artistes ont pour bei Gastspielen die Entfaltung des künst- mission de refléter cette diversité. TOBS lerischen Potentials von Menschen mit renforce l’épanouissement du potentiel ­Behinderungen. artistique des personnes handicapées dans ses propres productions inclusives,­ comme dans ses spectacles en tournée.

46 Tanz Inklusiv Danse Inclusive Saison 21/22 BARRIEREFREIHEIT ACCESSIBILITE

Benötigen Sie weitere Unterstützung oder Hilfsmittel für Ihren Theater- oder Konzert­ besuch? Bitte kontaktieren Sie uns, sodass Unsere Spielstätten sind barrierefrei zu- wir Ihren Besuch bei TOBS ermöglichen gänglich. können. Nos salles sont accessibles sans obstacle. Avez-vous besoin d’aide pour votre visite au théâtre ou au concert? N’hésitez pas à nous contacter pour que nous puissions rendre celle-ci le plus agréable possible. Die Schauspielproduktion «Brave New Life» wird mit Übersetzung in Deutschschweizer Kontakt Contact: Gebärdensprache gezeigt (DSGS). 032 328 89 69, [email protected] La pièce de théâtre «Brave New Life» sera réalisée avec traduction en langue des Alle Informationen zur Barrierefreiheit fin- signes en allemand (DSGS). den sie online unter www.tobs.ch/de/tobs/ Solothurn: So 31.10.2021 17:00 tobs-inklusiv Biel Bienne: Fr Ve 12.11.2021 19:30 Toutes les informations concernant nos offres d’accessibilité se trouvent également sur www.tobs.ch/fr/tobs/tobs-inclusif

Die Oper «Mazeppa» wird mit deutscher Audiodeskription­ angeboten. L’opéra «Mazeppa» sera réalisé avec une audiodescription en allemand. Biel Bienne: So Di 06.03.2022 17:00 Solothurn: Sa 21.05.2022 19:00

Tanz Inklusiv 47 Danse Inclusive Saison 21/22 SHAPING COMPANY IDEM

Die Tanzproduktion «Shaping» themati- Le projet de danse «Shaping» a pour su- Biel Bienne siert das menschliche Streben nach Idea- jet l’aspiration de l’homme à la beauté, à So Di 31 | 10 | 21 17:00 lisierung, Schönheit und Unsterblichkeit. l’idéalisation, et à l’immortalité. Le point Schulvorstellung Scolaire Ausgangspunkt ist die antike Vorstellung, de départ est l’idée antique qui veut que Biel Bienne Mo Lu 01 | 11 | 21 10:15 nach der vollkommene Schönheit nur in la beauté parfaite ne puisse naître que der Kunst entstehen kann und dass durch dans l’art, que la beauté du corps est Choreographie / Regie Chorégraphie / Mise en scène diese Idealisierung das Göttliche und Un- sublimée par l’art et que, grâce à cette Matthias Kass vergängliche erreichbar wird. Akteur ist der idéalisation, l’on peut accéder au divin Choreographie Chorégraphie Clément Bugnon Bildhauer der klassischen Phase in der grie- et à l’impérissable. L’acteur, c’est le sculp- chischen Kunst. Er bearbeitete die Realität, teur de la période classique grecque. Il Performer*innen Interprètes Rosalia Pace bis er glaubte, ein perfektes Wesen erschaf- travaille la réalité jusqu’à ce qu’il pense Simone Elliott fen zu haben. avoir créé un être parfait. Manolo Perazzi Mattia Saracino

Diese Vorstellung wird in Bezug zur Gegen- Dans le projet de danse, cette idée du Komposition / Musik wart gesetzt. Die Steigerung, das Streben monde antique est mise en relation avec Composition / Musique Michio Woirgardt nach Perfektion geht heute über die Kunst, le présent. Aujourd’hui, l’idéalisation, la Komposition Composition den Bildhauer und seine Suche nach dem quête de la perfection dépasse l’art, le Szymon Brzóska Göttlichen hinaus. Akteur*in ist das selbst- sculpteur et sa quête du divin. L’acteur, Koproduktion mit bestimmte Individuum in allen realen, dans le contexte actuel, c’est l’individu En coproduction avec konkreten Lebensbereichen. Der Kunst tritt autonome dans tous les secteurs du réel Théâtre Benno Besson ein idealisierter Lebensentwurf gegenüber, et de la vie concrète. Un concept idéa- Mit freundlicher der Verehrung des Göttlichen lässt sich der lisé de la vie a pris la place de l’art; le Unterstützung von Avec le géréreux Drang nach Effizienz, Schnelligkeit und culte du divin est remplacé par le culte soutien de Erfolg entgegenstellen. In nächster Konse- de l’efficacité, de la rapidité et du succès. Canton de Vaud Loterie Romande quenz verliert der Mensch seine Rolle als Par conséquent, l’homme perd son rôle Théâtre Benno Besson Akteur. Der Mensch wird zum Produkt, das d’acteur. L’homme se transforme en pro- Stadt Ville de Yverdon-les-­ Bains und et Sainte-Croix maschinell, digital und schliesslich virtuell duit qui est conçu de manière mécanique, Migros Kultur Prozent entwickelt und geformt wird. puis digitale, enfin virtuelle. Ernst Göhner Stiftung Rotary Club Yverdon-les-Bains LeZartiCirque

48 Tanz Inklusiv Danse Inclusive Saison 21/22 HAUPTPROGRAMM DER SOLOTHURNER TANZTAGE THE GREATEST

Solothurn Soleure Zum zweiten Mal öffnet das Stadttheater Pour la seconde fois, le théâtre munici- Sa 04 | 12 | 21 20:00 ­Solothurn die Türen für die urbane Tanz- pal de Soleure ouvre ses portes à l’art de Festivalleitung kunst. Der Hauptevent der Solothurner la danse urbaine. L’événement phare des Direction du festival Journées de la danse de Soleure est une Elvis Petrovic Tanztage ist ein Anlass, den es so in der Samir Douch Schweiz bisher noch nicht gegeben hat. Der manifestation inédite sous cette forme Pascale Schneider Event «The Greatest» setzt sich aus drei ver- en Suisse. L’événement «The Greatest» se Anouk Botange Michael Borisavljevic schiedenen Wettbewerben zusammen, wor- compose de trois concours qui permet- in die urbane Tanzkultur, wie bereits 2019, tront d’admirer la culture de la danse Moderation Présentation Alassane Jensen aka in seiner ganzen Fülle zu sehen sein wird. urbaine dans toute sa richesse, comme REDCHILD Die Crème de la Crème der urbanen Tanz- c’était déjà le cas en 2019. L’élite de la DJ kunst wird in Solothurn zu Gast sein und ­discipline se produira à Soleure et sera Rico Fagone aka Catch jeweils in ihrer Kategorie geehrt werden. distinguée dans différentes catégories.

Mit freundlicher ­Unterstützung von Die stärksten Breakdancer*innen Europas Les meilleurs breakdancers d’Europe et Avec le géréreux und Asiens werden beim «3 VS 3 ­Exhibitions d’Asie se surpasseront lors du «3 VS 3 Ex- soutien de Stadt Solothurn Battle» ihr Bestes geben. Auch die acht an- hibitions Battle». Les huit compagnies Amt für Kultur und gesagtesten, nationalen und europäischen ­européennes nationales et européennes Sport Solothurn Kultur Lotteriefonds Kanton Showcrews werden beim Showcase Tanz- les plus tendance mettront également à Solothurn wettbewerb teilnehmen. Des Weiteren wird profit la vitrine qu’offre cette compétition Raiffeisen Bank Fr & Partner Solothurn am selben Abend zum zweiten Mal der de danse. La remise des Urban Dance ­Solothurner Urban Dance Award national Awards de Soleure au niveau national und international verliehen werden. et international aura lieu le même soir.

«The Greatest» – ein Event für alle Tanz­ «The Greatest», un événement pour toutes interessierte, die den urbanen Tanz in seiner celles et tous ceux qui s’intéressent à la ganzen Vielfallt lieben und auf höchstem danse urbaine, qui l’apprécient dans Niveau geniessen möchten. toute sa diversité et qui ont envie de ­l’admirer à son plus haut niveau. Weitere Informationen finden Sie unter www.solothurner-tanztage.ch Vous trouverez de plus amples informa- tions sur www.solothurner-tanztage.ch

Tanz Inklusiv 49 Danse Inclusive Saison 21/22 STEPS: TEATRO DANZABILE / ANNIE HANAUER A SPACE FOR ALL OUR TOMORROWS

Utopien sind so alt wie die Menschheit Les utopies existent depuis la nuit des Solothurn Soleure selbst. Was sie ausmacht? Sie existieren in temps. Qu’est-ce qui les caracterise? Elles Di Ma 10 | 05 | 22 19:30 den Kopfen, sind aber (noch) nicht Wirk- existent dans les tetes, mais ne sont pas Choreographie / Tanz (encore) realite. Ce phenomene sert de Chorégraphie / Danse lichkeit. Ein Phanomen, das uns Men- Annie Hanauer schen seit jeher antreibt. Und glaubt man moteur a l’humanite depuis des siecles dem ­uruguayischen Journalisten Eduardo et, a en croire le journaliste uruguayen Komposition / Livemusik Composition / Musique live ­Galeano, dann sind sie fur jegliche For- Eduardo Galeano, il est indispensable a Deborah Lennie-Bisson men von Entwicklung unerlasslich. Uto- toute forme de developpement. Par defi- Koproduktion mit pien haben jedoch auch den Ruf, sich nicht nition, les utopies semblent irrealisables, En coproduction avec einzulosen und damit utopisch zu blei- leur destin est donc de rester utopiques. LAC – Lugano Arte e Cultura ben. Was ist es also, was uns daran so fas- Mais qu’est-ce qui les rend si fascinantes? Teatro Danzabile ziniert? Genau diese Realitatsferne? Ist es Est-ce precisement cet aspect irrea- Im Rahmen von das Traumen, das uns paradoxerweise mor- liste? Est-ce le reve qui nous pousse pa- Dans le cadre de gens aus dem Bett holt? Brauchen wir utopi- radoxalement hors du lit au petit jour? sche Experimente, um Grosses bewirken zu ­Devons-nous recourir a des experiences konnen, und ist vielleicht die Buhne daher utopiques pour realiser de grandes choses der perfekte Ort, um sie anders zu denken et la scene est-elle peut-etre l’endroit ideal oder gar neu entstehen zu lassen? pour les aborder differemment, voire les recreer completement? Inspiriert von der historischen Kunstler­ gemeinschaft des Monte Verità und mit En s’inspirant de la communaute artis- Bezug auf das aktuelle Weltgeschehen im tique du Monte Verita, qu’elle met en re- Zustand einer globalen Krise, setzt sich die lation avec l’actualite sur fond de crise geburtige Amerikanerin Annie Hanauer globale, la choregraphe d’origine ameri- tanzerisch mit verschiedenen Ideen und caine Annie Hanauer explore a travers Konzepten von Utopie(n) auseinander und le mouvement divers concepts et idees verknupft diese mit der Gegenwart. d’utopie(s) et les relie au present.

50 Tanz Inklusiv Danse Inclusive Saison 21/22 ASPHALT PILOTEN ANNA ANDEREGG COMPANY IN RESIDENCE

Premiere Burgplatz Biel Unter dem Label «Asphalt Piloten» pro- Sous le label «Asphalt Piloten», la cho- Place du Bourg Bienne Fr Ve 10 | 06 | 22 19:30 duziert die Choreografin Anna Anderegg régraphe Anna Anderegg produit des Sa 11 | 06 | 22 17:00 Arbeiten für den öffentlichen Raum. Dabei œuvres pour l’espace public. Ses créa- bildet die Vielfalt der Künste stets den Mit- tions accordent toujours une place cen- Leitung Direction Anna Anderegg telpunkt der Kreationen, interdisziplinäre trale à la diversité des arts, les rencontres Begegnungen inspirieren einander gegen- interdisciplinaires sont une source d’ins- seitig. Konzipiert für bestimmte räumliche piration mutuelle. Conçues pour des Situationen, bestehen die Arbeiten darauf, ­situations spatiales précises, ses œuvres die Wahrnehmung zu verändern, um den mettent en avant la modification de la Status quo zu transformieren und den perception afin de transformer le statu Blick auf den urbanen Alltag zu verschie- quo et de changer le regard sur le quoti- ben. «Asphalt Piloten» erobern öffentliche dien urbain. «Asphalt Piloten» conquiert Räume, um ihre urbanen Utopien auszu- les espaces publics pour vivre et partager leben und zu teilen. leurs utopies urbaines.

Mit «Asphalt Piloten» gewann Anna Avec «Asphalt Piloten», Anna Anderegg a ­Anderegg 2013 vom Bundesamt für ­Kultur remporté l’un des prix suisses de la danse einen der Schweizer Tanzpreise (June (le June Johnson Dance Prize) de l’Office Johnson Dance Price) und die bundeswei- fédéral de la culture en 2013 et le prix fé- te Auszeichnung Kultur- & Kreativpiloten déral allemand Kultur- & Kreativ­piloten. Deutschland. 2016 gewann sie das New En 2016, elle a obtenu la bourse de séjour­ York Stipendium des Kanton Berns. Seit à New York du canton de Berne. Depuis 2017 ist sie Gastdozentin an der FHNW 2017, elle est enseignante invitée à la Basel.­ FHNW de Bâle.

Nach «Silver Boom» kehrt Anna Anderegg Après «Silver Boom», Anna Anderegg in der Saison 2021/22 ans TOBS zurück. ­revient cette saison au TOBS.

Tanz Inklusiv 51 Danse Inclusive Saison 21/22 - solothurner zeitung.ch/ abo

Eine Zeitung ist die Kunst, immer auf dem Laufenden zu sein.

Jetzt abonnieren unter www.solothurnerzeitung.ch/abo.

solothurnerzeitung.ch

52 KONZERTE CONCERTS

SOMMERKONZERTE 58 CONCERTS D’ÉTÉ SINFONIEKONZERTE 61 CONCERTS SYMPHONIQUES KAMMERMUSIKKONZERTE 73 CONCERTS DE MUSIQUE DE CHAMBRE CHORKONZERTE 75 CONCERTS AVEC CHŒUR ÖFFENTLICHE GENERALPROBEN 77 RÉPÉTITIONS GÉNÉRALES PUBLIQUES

Oper 53 Opéra Saison 21/22 BÜHNE FREI FÜR DIE STARS

Die Genossenschaft Ihres Vertrauens – seit 100 Jahren

WEINE UND SPIRITUOSEN ZU FAIREN PREISEN www.egbiel.ch

54 Liebes Publikum Cher public,

Ein Fest von frechen Farben, fröhlicher Fri- Une symphonie de couleurs vives, de fraî- sche und flammendem Feuer: Freude über cheur espiègle et de feu ardent: tout doit alles soll uns umgeben, wenn wir uns der nous réjouir lorsque nous pourrons enfin kulturellen Armseligkeit der letzten Mona- échapper à la pauvreté culturelle de ces te endlich entwinden können. Mit besonde- derniers mois. C’est avec un soin particu- rer Achtsamkeit haben wir das Programm lier que nous avons élaboré le programme meiner letzten Saison als künstlerischer de ma dernière saison en tant que direc- Leiter zusammengestellt, und ich möchte teur artistique, et je voudrais vous inviter Kaspar Zehnder Sie noch einmal auf eine musikalische Rei- une fois de plus à un voyage lors duquel Direktor Konzert se mitnehmen, wo wir alle musikalischen nous permettrons à tous les registres mu- Directeur concert Register zum Leuchten bringen und auch sicaux de briller, mais aussi dresser un ein bisschen Bilanz ziehen. Unser Orchester­ petit bilan. Ces dernières années, notre hat sich in den letzten Jahren zu einem orchestre est devenu un ensemble extrê- äusserst flexiblen, in vielen Stilen profilier- mement flexible, qui se distingue dans de ten Ensemble entwickelt. Mit Magdalena nombreux styles. Avec Magdalena Kožená, Kožená, Claire Huangci, Anaïs Gaudemard Claire ­Huangci, Anaïs Gaudemard et und Judith Jáuregui­ kommen vier Solistin- ­Judith Jáuregui, nous sommes rejoints nen zu uns, mit denen ich besonders gerne par quatre solistes avec lesquelles j’appré- zusammenarbeite, mit Bachs Johannes- cie tout particulièrement de collaborer. La Passion schliesst sich der Kreis der grossen Passion selon Saint Jean de Bach clôt la Barock-Oratorien, mit Bartóks «Mandarin», série des grands oratorios baroques; avec mit Mussorgskys «Bilder einer Ausstellung» «Le Mandarin» de Bartók, les «Tableaux und mit der «Klezmer Symphony» rühren d’une exposition» de Moussorgski et wir noch einmal ganz gross an, dazwischen «Klezmer Symphony», nous vous faisons gibt es viel Raum auch für kleinere, aber une nouvelle fois vibrer. Les intervalles immer sehr kreative Begegnungen mit Kom- entre ces temps forts laissent beaucoup ponisten und Dirigentinnen, es wird eine de place aux rencontres plus petites, mais Saison mit viel jugendlichem Flair, auf­ toujours très créatives, avec des composi- brechend zu neuen Horizonten. teurs et des cheffes d’orchestre. Ce sera une saison à l’esprit très jeune, voguant vers Ich habe Ihre Bereitschaft, als Publikum de nouveaux horizons. jung und neugierig zu bleiben, unglaub- lich schätzen gelernt und danke Ihnen, J’ai été profondémment touché par votre dem Orchester und Theater Orchester Biel volonté de conserver votre âme et curio- ­Solothurn für zehn wunderbare Jahre. sité d’enfant et je vous en remercie. Mes remerciements s’adressent également à Ihr tous les membres de l’orchestre et au TOBS Kaspar Zehnder pour ces dix merveilleuses années.

Bien à vous, Kaspar Zehnder

Editorial 55 Saison 21/22

SOMMERKONZERTE CONCERTS D’ETE

1. Sommerkonzert 1er Concert d’été 2. Sommerkonzert 2e Concert d’été Klezmer Symphony An English Garden Do Je 05.08.2021 20:00 Sa 14.08.2021 17:00 Lakelive Festival, Biel Bienne Stadttheater Solothurn Sa 07.08.2021 20:30 So Di 15.08.2021 11:00 Arena Attisholz, Riedholz (Solothurn) Neues Museum Biel Nouveau Musée Bienne

Leitung Direction: Kaspar Zehnder Leitung Direction: Facundo Agudin Sirba Octet Mezzosopran Mezzo-sporano: Marina Viotti Sinfonie Orchester Biel Solothurn Orchestre Musique des Lumières Orchestre Symphonique Bienne Soleure Ensemble aus SON-Studierenden Mit Werken von Avec des œuvres de John ­Dowland, Ensemble des étudiant-e-s SON William Byrd, Alfonso Ferrabosco, Pablo Ortiz, ­Anthony Holborne Mit Ticketverkauf Avec vente de billets Im Rahmen von Dans le cadre de Lakelive Festival: Informationen und Tickets unter Informations et billets sur www.lakelive.ch Mit Ticketverkauf Avec vente de billets Mit freundlicher Unterstützung von Avec le généreux soutien de

58 Konzert Concert Saison 21/22 Barock-Sommerkonzert 3. Sommerkonzert 3e Concert d’été Concert d’été baroque Fr 20.08.2021 20:00 Mi Me 18.08.2021 20:00 Stadtplatz, Aarberg Park der Gemeindeverwaltung, Leubringen Sa 21.08.2021 20:00 Parc de l’administration municipale, Evilard Neues Museum Biel Nouveau Musée Bienne Fr 20.08.2021 20:00 Stadttheater Solothurn Leitung Direction: Francis Benichou Violine Violon: Erzsébet Barnácz Barockvioline Violon baroque: Arthur Krachler Kontrabass Contrebasse: Witold Moniewski Barockvioloncello Violoncelle baroque: Mezzosopran Mezzo-soprano: Josy Santos Matthias Walpen Sinfonie Orchester Biel Solothurn Klassische Klarinette Clarinette classique: Orchestre Symphonique Bienne Soleure Markus Niederhauser Ensemble aus SON-Studierenden Cembalo Clavecin: Francesco Addabbo Ensemble des étudiant-e-s SON

«Der Klang der kleinen Eiszeit» «Le son du petit Giovanni Bottesini: âge glaciaire» Musik von Johann Heinrich ­ Grand Duo concertant Schmelzer und anderen barocken Meister auf Original­instrumenten zu Lesungen aus den Werken : Grimmels­hausens und anderer Zeitzeugen. Wesendonck-Lieder Musique de Johann Heinrich Schmelzer et Siegfried-Idyll d’autres maîtres baroques sur des instruments originaux accompagnée de lectures d’œuvres Freier Eintritt, Kollekte Entrée libre avec collecte de Grimmelshausen et d’autres témoins contemporains. Capella Cracoviensis Im Rahmen von Dans le cadre de Human love, love divine Mit Nuria Rial und Juan Sancho

Sa 21.08.2021 20:00 So 22.08.2021 17:00 Mit Ticketverkauf Avec vente de billets Stadttheater Solothurn

Leitung: Jan Tomasz Adamus Sopran: Nuria Rial Tenor: Juan Sancho Arien und Duette von G. F. Händel

Im Rahmen von

Mit Ticketverkauf Avec vente de billets

Konzert 59 Concert Saison 21/22 4. Sommerkonzert 4e Concert d’été 5. Sommerkonzert 5e Concert d’été Kammermusik Musique de chambre Rendez-vous au Gymnase Di Ma 24.08.2021 20:00 Fr Ve 24.09.2021 09:30 / 11:00 Zwinglikirche Biel Église Zwingli Bienne Gymnasium Biel-Seeland Gymnase français Bienne

Ensemble aus SON-Studierenden Leitung Direction: Kaspar Zehnder Ensemble des étudiant-e-s SON Sinfonie Orchester Biel Solothurn Orchestre Symphonique Bienne Soleure Uraufführungen von Créations de Julieta Szewach, Ensemble aus SON-Studierenden ­Benjamin Ellin, Thomas Desy, Miguel Farias, Ensemble des étudiant-e-s SON Marcos Stuardo, Gualtiero Dazzi Schüler*innen des Gymnasiums Biel-Seeland Élèves du Gymnase français Freier Eintritt, Kollekte Entrée libre avec collecte Freier Eintritt, Kollekte Entrée libre avec collecte

Galakonzert Concert de gala Bilder einer Ausstellung Bei schlechtem Wetter ist ein Ersatzort vorgesehen. Tableaux d’une exposition Info am Konzerttag ab 16:00 unter 032 328 89 78. Do 02.09.2021 20:00 En cas de mauvais temps, un lieu de remplacement Arena Attisholz, Riedholz (Solothurn) est prévu. Renseignements le jour de la représentation dès 16:00 au 032 328 89 78. Leitung Direction: Kaspar Zehnder Violine Violon: Sergey Khachatryan In Kooperation mit En collaboration avec Sinfonie Orchester Biel Solothurn Orchestre Symphonique Bienne Soleure Ensemble aus SON-Studierenden Ensemble des étudiant-e-s SON

Vagarshak Zakaryan: Violinkonzert Concerto pour violon Modest Mussorgsky (orch. Maurice Ravel): «Bilder einer Ausstellung» «Tableaux d’une exposition» Werkeinführung mit Introduction à l’œuvre avec Vagarshak Zakaryan

Mit Ticketverkauf Avec vente de billets

60 Konzert Concert Saison 21/22 DANSE HONGROISE BRAHMS / BARTOK / KODALY 1. SINFONIEKONZERT 1ER CONCERT SYMPHONIQUE

Mi Me 22 | 09 | 21 19:30 Leitung Direction Béla Bartók schrieb: «Wenn man mich Kongresshaus Biel fragt, in welchen Werken sich der ungari- Palais des Congrès Bienne Kaspar Zehnder Violine Violon sche Geist am vollkommensten verkörpert, Mit Werkeinführung Vladyslava Luchenko muss ich antworten: in den Werken von Introduction à l’œuvre Kodály.» Bartóks Meinung zufolge war es Johannes Brahms Zoltán Kodály gelungen, das Wesen­ der (orch. Antonín Dvorˇák) «Bauernmusik» ganz in sich aufzusaugen,­ Ungarische Tänze «sie zu seiner musikalischen Mutter­ Danses hongroises 17–21 sprache» zu machen, sie so vollkommen zu beherrschen «wie ein Poet.» Béla Bartók Béla Bartók a écrit: «Si on me demande Rhapsodie Nr. 1 für Violine und Orchester quelles œuvres représentent parfaitement Rhapsodie n° 1 pour violon et orchestre l’esprit hongrois, je dirai que ce sont celles de Kodály.» Selon le jugement de Zoltán Kodály Bartók, Zoltán Kodály était parvenu à «Sommerabend» «Soir d’été» intérioriser complètement l’essence de la «musique des paysans», d’en faire Béla Bartók sa langue maternelle musicale et de la «Der wunderbare Mandarin» maîtriser parfaitement «comme un poète.» Orchestersuite «Le Mandarin merveilleux» Suite d’orchestre op. 19

Konzert 61 Concert Saison 21/22 ALL YOU NEED IS REVOLUTION BEETHOVEN / XENAKIS / MAOR / BERIO / PEREZ-RAMIREZ 2. SINFONIEKONZERT 2E CONCERT SYMPHONIQUE

Leitung Direction Luciano Berio Mi Me 20 | 10 | 21 19:30 Kongresshaus Biel Sequenza V Elena Schwarz Palais des Congrès Bienne Klavierduo Duo de piano Antoine, Françoise, Marco Antonio Pérez-Ramírez Mit Werkeinführung Introduction à l’œuvre Gilles & Grimaître «Bang Bang!» Bassklarinette Clarinette basse Uraufführung Création Azra Ramic´ Perkussion Percussions Indem er das Feuer stahl, um es den Men- Jaro Baran schen zu schenken, ebnete Prometheus Posaune Trombone der Zivilisation den Weg. Auch heute noch Gabriele Marchetti feiern wir den überraschenden, überwälti- genden Beethoven. Vom Gründergeist be- Ludwig van Beethoven seelt, so tiefgründig als Mensch schaffend, «Die Geschöpfe des Prometheus» wie es nur wahre Künstler*innen können,­ ­Ouvertüre und Ballettmusik schuf er Grundwerte der menschlichen «Les Créatures de Prométhée» Gesellschaft. Nun gesellen sich Kompo­ Ouverture et musique de ballet op. 43 nisten von heute zu ihm, so auch der ­unbändige Iannis Xenakis. Iannis Xenakis En dérobant le feu pour le donner aux «Rebonds B» hommes, Prométhée a jeté les bases de la civilisation. Nous fêtons toujours Adam Maor l’imprévisible, foudroyant Beethoven. Doté «It is dark and damp in the front» d’une pulsion fondatrice, travaillant au Konzert für zwei Klaviere und Orchester plus profond de l’être humain comme seuls Concerto pour deux pianos et orchestre les vrais artistes savent, il crée les valeurs Uraufführung Création fondatrices de la société humaine. Il sera entouré de compositeurs d’aujourd’hui, et de l’indomptable Iannis Xenakis.

62 Konzert Concert Saison 21/22 LICHTGLANZ CORELLI / HAYDN / VAUGHAN WILLIAMS / DVORAK 3. SINFONIEKONZERT 3E CONCERT SYMPHONIQUE

Di Ma 30 | 11 | 21 19:30 Leitung Direction Dieses vorweihnachtliche Konzert mit Kongresshaus Biel der Mezzosopranistin ­Magdalena Kožená Palais des Congrès Bienne Kaspar Zehnder Mezzosopran Mezzo-soprano symbolisiert mit seiner Mischung aus Mit Werkeinführung Magdalena Kožená dem glanzvollen Barock ­Corellis, der licht­ Introduction à l’œuvre Violine Violon erfüllten Klassik Haydns, den zwischen Vladyslava Luchenko Hell und Dunkel changierenden­ Farben Oboe Hautbois Vaughan Williams und den fast gregoria- Thierry Jéquier nisch anmutenden Klängen Dvorˇáks das Fagott Basson Ende des dunklen Novembers und den Doruntina Guralumi Beginn einer lichterfüllten Adventszeit. Violoncello Violoncelle Ce concert d’avant Noël, animé par la Matthias Walpen mezzo-soprano Magdalena Kožená, avec un mélange du brillant baroque de Corelli, Arcangelo Corelli du classique lumineux de Haydn, des «Concerto per la notte di natale» couleurs de Vaughan William oscillant Nr. 8 n° 8 op. 6 entre le clair et l’obscur et des timbres de Dvorˇák qui rappellent presque le chant Joseph Haydn grégorien, symbolise la fin du sombre mois Sinfonia concertante B-Dur de novembre et le début de l’Avent baigné en Si bémol majeur Hob I:105 de lumière.

Ralph Vaughan Williams Fantasy on a theme by Thomas Tallis

Antonín Dvorˇák Biblische Lieder Chants bibliques op. 99

Konzert 63 Concert Saison 21/22 NAVIDAD LATINA 4. SINFONIEKONZERT 4E CONCERT SYMPHONIQUE

Leitung Direction Enrique Soro Mi Me 22 | 12 | 21 19:30 Kongresshaus Biel Tres Aires Chilenos Alejandra Urrutia Palais des Congrès Bienne Gesang Chant Do 23 | 12 | 21 19:30 Schüler*innen aus Biel und Astor Piazzolla Konzertsaal Solothurn Solothurn «Oblivion – Muerte del Angel» Élèves de Bienne et Soleure Mit Werkeinführung Introduction à l’œuvre Aldemaro Romero Alberto Nepomuceno Fuga con Pajarillo «O Garatuja» «Boas Festas» Nirgends wird das Fest der Liebe bunter,­ fröhlicher und ausgelassener gefeiert als Augusto Polo Campos in Südamerika. Wir tauchen ein in die «Cholito Toca y Retoca» bunt-blinkende Welt der «Navidad ­Latina», deren sonnig-warme Klänge ebenso von Víctor Jara den seufzend-melancholischen Melodien «Doña María le Ruego» des Tangos geprägt sind wie von den temperamentvollen Rhythmen des Salsa. Luis Eduardo Galian Nulle part la fête de l’amour n’est célébrée «Esta Bella Noche» avec plus de couleurs, de gaieté et d’entrain qu’en Amérique latine. Nous plongeons Gloria Estefan / Jorge Rojas dans le monde multicolore étincelant de la «Farolito» «Navidad Latina», dont les chauds timbres solaires rayonnent tant des mélodies des Los Arroyeños / Jorge Rojas soupirs mélancoliques du Tango que des «Huachi Torito» rythmes pleins de tempérament de la Salsa.

Arturo Rodríguez Mosaico Mexicano

64 Konzert Concert Saison 21/22 VON PARIS NACH WIEN NEUJAHRSKONZERT CONCERT DU NOUVEL AN

So 02 | 01 | 22 11:00 Leitung Direction Das Konzert in Solothurn findet imRahmen ­ Konzertsaal Solothurn Yannis Pouspourikas des 37. Neujahrskonzertes der Stadt So Di 02 | 01 | 22 17:00 Sopran Soprano ­Solothurn statt. Karten können bei Region Kongresshaus Biel Elodie Kimmel Solothurn Tourismus bezogen werden Palais des Congrès Bienne Tenor Ténor (kein Vorverkauf bei TOBS). Fr 07 | 01 | 22 19:30 Rolf Romei Le concert de Soleure a lieu dans le Sa 08 | 01 | 22 17:00 So 09 | 01 | 22 10:30 cadre du 37e Concert du Nouvel An de la So 09 | 01 | 22 17:00 Paris und Wien – das waren die Haupt- ville de Soleure. Les billets peuvent être Podium Düdingen städte der Welt der Operette! Sie ­waren obtenus auprès de «Region Solothurn die pulsierenden musikalischen Zentren,­ Tourismus» (pas de prévente chez TOBS). wo der Altmeister Jacques Offenbach und der «Walzerkönig» Johann Strauss den Geist der Operette ins Leben riefen und Liebesirrungen und -wirrungen, rau- schende Feste unter Kronleuchtern sowie wilde Tanzabende bei Walzer, Polka und viel Champagner auf die Bühne brachten. Paris et Vienne étaient les capitales du monde de l’opérette! Elles étaient les centres musicaux, les cœurs animés où le vieux maître Jacques Offenbach et le «Roi de la valse» Johann Strauss faisaient naître l’esprit de l’opérette et produisaient sur la scène des fêtes somptueuses sous les lustres et de sauvages soirées de danse avec les valses, les polkas et beaucoup de champagne.

Konzert 65 Concert Saison 21/22 5× PROKOFJEW PROKOFJEW / MOZART / BACH 5. SINFONIEKONZERT 5E CONCERT SYMPHONIQUE

Leitung Direction 2. Teil 2e partie: 1. Teil 1ère partie: Mi Me 19 | 01 | 22 19:30 Kaspar Zehnder Fr Ve 21.01.2022 Kongresshaus Biel Klavier Piano Palais des Congrès Bienne Claire Huangci 2. Teil 2e partie: «Haffner» Sinfonie D-Dur Fr Ve 21 | 01 | 22 19:30 1. Teil 1ère partie: Symphonie en ré majeur KV 385 Kongresshaus Biel Palais des Congrès Bienne Mi Me 19.01.2022 Sergej Prokofjew Mit Werkeinführung Introduction à l’œuvre Sergej Prokofjew Klavierkonzert Nr. 5 G-Dur Concerto pour Klavierkonzert Nr. 1 Des-Dur Concerto piano n° 5 en Sol majeur op. 55 pour piano n° 1 en Ré bémol majeur op. 10 Klavierkonzert Nr. 3 C-Dur Concerto pour piano n° 3 en Do majeur op. 26 Carl Philipp Emanuel Bach Sinfonie e-Moll «Häufige Stimmungs- und Haltungs­ Symphonie en mi mineur Wq 178 wechsel, bizarre Gedanken und ein stets geistreiches Konzertieren zwischen Sergej Prokofjew ­Solistin und Orchester zeigen Prokofjews Klavierkonzert «Für die linke Hand» Nr. 4 Kunst auf souveräner Höhe.» B-Dur Concerto pour piano «Pour la main «De fréquents changements d’atmosphère gauche» n° 4 en Si bémol majeur op. 53 et de postures, des idées bizarres et un art spirituel de la concertation entre le Johann Christian Bach soliste et l’orchestre témoignent de «Amadis de Gaule» Ouvertüre Ouverture l’art de Prokofiev à un niveau souverain.» Dietmar Holland Sergej Prokofjew Klavierkonzert Nr. 2 g-Moll Concerto pour piano n° 2 en sol mineur op. 16

66 Konzert Concert Saison 21/22 MUSIKALISCHE TEKTONIK SCHWEIZER / NIELSEN / SIBELIUS 6. SINFONIEKONZERT 6E CONCERT SYMPHONIQUE

Mi Me 09 | 02 | 22 19:30 Leitung Direction 1915 schrieb Jean Sibelius: «Am Abend Kongresshaus Biel war ich mit der Symphonie beschäftigt. Palais des Congrès Bienne Joonas Pitkänen Klarinette Clarinette Diese wichtige Beschäftigung, die mich Do 10 | 02 | 22 19:30 geheimnisvoll fasziniert. Als ob unser Martinskirche Basel Pablo Barragán Herrgott Mosaikstücke aus dem Boden Mit Werkeinführung In Zusammenarbeit mit dem des Himmels heruntergeworfen und an- Introduction à l’œuvre En collaboration avec schliessend mich gebeten hätte, heraus- Late Night Lounge Basler Festival Orchester zufinden, was für ein Muster dort gewesen mit avec Pablo Barragán ist.» Sibelius sollte noch lange suchen – Ca. env. 21:45 Alfred Schweizer erst 1919 notierte er: «Jetzt ist sie gut.» Cafébar Kongresshaus «Sinfonie RA» Orchesterstück Nr. 4 En 1915, Jean Sibelius a écrit: «Le soir, Bar du Palais des Congrès Pièce pour orchestre n° 4 j’ai travaillé à la composition de ma symphonie, cette occupation importante Carl Nielsen qui me fascine. C’est comme si Dieu le Klarinettenkonzert Père avait jeté ici-bas des morceaux de Concerto pour clarinette op. 57 la mosaïque du plancher du ciel et m’avait ensuite demandé de les rassembler et d’en Jean Sibelius retrouver le motif.» Sibelius a dû encore Sinfonie Nr. 5 E-Dur chercher longtemps – en 1919 seulement Symphonie n° 5 en Mi majeur op. 82 il a noté: «Maintenant elle est en ordre.»

Konzert 67 Concert Saison 21/22 COULEURS DU PRINTEMPS HENKING / SMIT / SCHUMANN 7. SINFONIEKONZERT 7E CONCERT SYMPHONIQUE

Leitung Direction Schumann war der Meinung, dass «vom Mi Me 09 | 03 | 22 19:30 Kongresshaus Biel Frühling in jeder Musik etwas zu finden­ Kaspar Zehnder Palais des Congrès Bienne Harfe Harpe sein sollte.» Nach einem Winter mit Do 10 | 03 | 22 19:30 schweren Depressionen löste die Arbeit­ Anaïs Gaudemard Konzertsaal Solothurn an der 2. Sinfonie einen frühlingshaften Christian Henking Heilungsprozess aus: «Die Symphonie Mit Werkeinführung Introduction à l’œuvre «Zwischenzeiten» für Orchester schrieb ich im Dezember 1845 noch halb pour orchestre krank; […]. Erst im letzten Satz fing ich Late Night Lounge mit avec Uraufführung Création an mich wieder zu fühlen; wirklich wurde Anaïs Gaudemard ich auch nach Beendigung des ganzen Ca. env. 21:45 Cafébar Kongresshaus Werkes wieder wohler.» Leo Smit Bar du Palais des Congrès Concertino für Harfe pour harpe Schumann était d’avis que «dans chaque musique il devait y avoir quelque chose Robert Schumann de printanier.» Après un hiver chargé de Sinfonie Nr. 2 C-Dur lourdes dépressions, le travail sur la Symphonie n° 2 en Do majeur op. 61 2e Symphonie a déclenché un processus de guérison nouveau. «J’étais encore à moitié malade en décembre 1845 quand j’y travaillais. […]. Dans le dernier mouvement seulement j’ai commencé de me sentir mieux; j’ai été véritablement rétabli après l’achèvement de toute l’œuvre.»

68 Konzert Concert Saison 21/22 JOHANN SEBASTIAN BACH JOHANNES-PASSION

Do Je 07 | 04 | 22 19:30 Leitung Direction Bach komponierte die Johannes-­Passion Zwinglikirche Biel 1724 unmittelbar nach Antritt seiner Église Zwingli Bienne Kaspar Zehnder Sopran Soprano ­Anstellung als Leipziger Thomaskantor. Sa 09 | 04 | 22 19:30 Innig-besinnliche Choräle und dramati- Heiliggeistkirche Bern Zoë Brookshaw Clare Lloyd-Griffiths sche Turbae-Chöre sind in das Passions- Alt Alto geschehen ebenso verwoben wie die Kate Symonds-Joy eindringlichen Arien, welche die biblischen Michał Czerniawski Texte des Evangelisten kommentieren. Tenor Ténor Dabei steht barocke musikalische Pracht Thomas Herford immer im Vordergrund des feierlichen Ruairi Bowen Passionsoratoriums. Bass Basse Bach a composé la Passion selon Saint Alex Ashworth Jean en 1724, immédiatement après son Jonathan Sells entrée en fonction comme Cantor de l’Église Saint-Thomas à Leipzig. Des chorals Die Solist*innen sind Mitglieder des très intérieures et de dramatiques chœurs ­berühmten ­englischen Vokalensembles de la foule sont tissés dans le récit de «Solomon’s Knot». la Passion, ainsi que des airs de solistes Les solistes sont membres du célèbre insistants, qui commentent les textes ensemble vocal anglais «Solomon’s Knot». de l’évangéliste. La splendeur musicale baroque est constamment au premier plan Johann Sebastian Bach de l’oratorio de la Passion. Johannes-Passion Passion selon Saint Jean BWV 245

Konzert 69 Concert Saison 21/22 VIVALDI A VENEZIA VIVALDI 8. SINFONIEKONZERT 8E CONCERT SYMPHONIQUE

Leitung und Violine Der 1678 in Venedig geborene Antonio Mi Me 27 | 04 | 22 19:30 Kongresshaus Biel ­Vivaldi war ein Tausendsassa: geweihter Direction et violon Palais des Congrès Bienne Giuliano Carmignola Priester, Musiklehrer, Violinvirtuose, Kom- Mit Werkeinführung ponist und Impresario. Er notierte: «Ich Introduction à l’œuvre Antonio Vivaldi habe die Eingebung für ein neues Musik- Concerto per Archi d-Moll en ré mineur stück – die muss ich vor dem Vergessen RV 128 retten. (Gedanken des Priesters, der während einer Messe in die Sakristei eilte Violinkonzert D-Dur und die göttliche Eingebung mit Noten Concerto pour violon en Ré majeur RV 187 zu Papier brachte).» Né à Venise en 1678, Antonio Vivaldi a été Violinkonzert F-Dur un homme aux multiples talents: prêtre Concerto pour violon en Fa majeur RV 283 consacré, professeur de musique, violoniste virtuose, compositeur et imprésario. Une Concerto per Archi G-Dur en Sol majeur de ses notations: «J’ai l’inspiration pour RV 146 une nouvelle pièce de musique – je dois la préserver de l’oubli. (Réflexion du prêtre qui Violinkonzert C-Dur Concerto pour violon au milieu de la messe s’est précipité dans la en Do majeur RV 187 sacristie et a confié au papier les notes de l’inspiration divine.)» Violinkonzert e-Moll Concerto pour violon en mi mineur RV 281

70 Konzert Concert Saison 21/22 ÉRUPTION MUSICALE FORTMANN / MARTIN / PALOMO / MARTINU 9. SINFONIEKONZERT 9E CONCERT SYMPHONIQUE

Mi Me 25 | 05 | 22 19:30 Leitung Direction Obwohl Thomas Fortmann, Frank ­Martin, Kongresshaus Biel Lorenzo Palomo und Bohuslav Martinu˚ Palais des Congrès Bienne Facundo Agudin Gitarre Guitare alle ihren ganz eigenen Stil und intellek- Mit Werkeinführung Rafael Aguirre tuellen Zugang zur Musik haben, ­verbindet Introduction à l’œuvre Violoncello Violoncelle ihre Werke eine unmittelbare emotionale Nadège Rochat Kraft, eine Art Naturgewalt. Die zwei Harfe Harpe Uraufführungen des Abends sind von den Johanna Baer Elementen Andalusiens und Costa Ricas Cembalo Clavecin inspiriert und versprechen ein konzertan- Simon Peguiron tes Feuerwerk. Klavier Piano Même si Thomas Fortmann, Frank Martin, Camille Sublet Lorenzo Palomo et Bohuslav Martinu˚ ont chacun leur propre style personnel et un Thomas Fortmann accès intellectuel à la musique bien à eux, «Arenal» leurs œuvres sont liées par une puissance Uraufführung Création émotionnelle immédiate, une espèce de force naturelle. Les deux créations au Frank Martin programme ce soir sont inspirées des «Petite symphonie concertante» für éléments de l’Andalousie et du Costa Rica ­Klavier, Cembalo, Harfe und Streicher et promettent un feu d’artifice concertant. pour piano, harpe, clavecin et cordes

Lorenzo Palomo «Fulgares» für Violoncello und Gitarre pour violoncelle et guitare Uraufführung Création

Bohuslav Martinu˚ Sinfonietta «La Jolla»

Konzert 71 Concert Saison 21/22 AU REVOIR / AUF WIEDERSEHEN MAESTRO ENESCU / DE FALLA / DVORAK 10. SINFONIEKONZERT 10E CONCERT SYMPHONIQUE

Leitung Direction Nach zehn Jahren auf ­gemeinsamen Di 07 | 06 | 22 19:30 Konzertsaal Solothurn Kaspar Zehnder ­Pfaden verabschiedet sich Konzertdirektor­ Klavier Piano und Chefdirigent Kaspar Zehnder von Mi Me 08 | 06 | 22 19:30 Kongresshaus Biel Judith Jáuregui TOBS und SOBS. Mit im Gepäck hat er Palais des Congrès Bienne drei Herzensstücke, die alle auf die eine George Enescu oder andere Art mit seiner Biografie Mit Werkeinführung Introduction à l’œuvre 2. Rumänische Rhapsodie verwoben sind. Obwohl den «nationalen» 2ème Rhapsodie Roumaine op. 11/2 Stilen der jeweiligen Komponisten ver- Late Night Lounge mit avec pflichtet, sind doch alle Werke bezeich- Kaspar Zehnder & Friends Manuel de Falla nenderweise auf Reisen, in Zeiten des Ca. env. 21:45 Cafébar Kongresshaus «Nächte in Spanischen Gärten» Aufbruchs, entstanden. Bar du Palais des Congrès sinfonische Impressionen Après dix années de cheminements «Nuits dans les jardins d’Espagne» communs, Kaspar Zehnder, le directeur impressions symphoniques des concerts et chef titulaire fait ses adieux au TOBS et à l’OSBS. Trois œuvres Antonín Dvorˇák lui tiennent particulièrement à coeur et Sinfonie Nr. 8 G-Dur sont liées d’une manière ou d’une autre à Symphonie nº 8 en Sol majeur op. 88 sa biographie. Bien que celles-ci soient rattachées aux styles «nationaux» des compositeurs, elles sont nées lors de voyages, en des temps de départ.

72 Konzert Concert Saison 21/22 KAMMERMUSIKKONZERTE CONCERTS DE MUSIQUE DE CHAMBRE

Erleben Sie Musiker*innen des Sinfonie ­Orchester 1. Kammermusikkonzert Biel Solothurn in einer kleinen Besetzung und in 1er Concert de musique de chambre ­einem intimen Rahmen. Mit Highlights der Kammer- Sa 16.10.2021 20:00 musik können Sie unsere Musiker*innen von einer Stadttheater Biel Théâtre municipal Bienne ganz persönlichen Seite kennenlernen. Sa 16.10.2021 15:00 Découvrez les musicien-ne-s de l’Orchestre Alterswohnheim Büttenberg Biel Symphonique Bienne Soleure en petite formation Foyer pour personnes âgées Büttenberg Bienne dans une ambiance intime. Ces moments forts de musique de chambre vous permettront de faire Violine Violon: Daniel Kobyliansky la connaissance de nos musicien-ne-s. Violine Violon: Mikayel Zakaryan Viola Alto: Saya Nagasaki In Zusammenarbeit mit En collaboration avec Violoncello Violoncelle: Joonas Pitkänen

Alterswohnheim Büttenberg Biel Joseph Haydn: Divertimento Nr. 6 A-Dur Foyer pour personnes âgées Büttenberg Bienne n° 6 en La majeur op. 20 Vagarshak Zakaryan: Streichquartett Quatuor à cordes Joseph Haydn: Streichquartett Nr. 2 d-Moll Quatuor à cordes n° 2 en ré mineur op. 76

2. Kammermusikkonzert 2e Concert de musique de chambre Sa 11.12.2021 20:00 Stadttheater Biel Théâtre municipal Bienne Sa 11.12.2021 15:00 Alterswohnheim Büttenberg Biel Foyer pour personnes âgées Büttenberg Bienne

Violine Violon: Sophie Laville Minder Violine Violon: Lilia Leutenegger

Mit Werken von Avec des œuvres de Leclair, Shield, Viotti, Mazas, Chopin, Verdi und et Bartók

Konzert 73 Concert Saison 21/22 3. Kammermusikkonzert 5. Kammermusikkonzert 3e Concert de musique de chambre 5e Concert de musique de chambre So Di 07.11.2021 11:00 So Di 08.05.2022 11:00 CIP Tramelan Kulturzentrum Centre Culturel La Prairie Bellmund Sa 26.02.2022 20:00 Stadttheater Biel Théâtre municipal Bienne Violine Violon: Vladyslava Luchenko Sa 26.02.2022 15:00 Viola Alto: Filip Michał Saffray Alterswohnheim Büttenberg Biel Violoncello Violoncelle: Joonas Pitkänen Foyer pour personnes âgées Büttenberg Bienne Ludwig van Beethoven: Trio Nr. 1 Es-Dur Violine Violon: Vladyslava Luchenko n° 1 en Mi bémol majeur op. 3 Violine Violon: Lilia Leutenegger Franz Schubert: Streichtrio Nr. 1 B-Dur Viola Alto: Filip Michał Saffray Trio à cordes n° 1 en Si bémol majeur op. 99 D471 Violoncello Violoncelle: Brigitte Fatton Ernst von Dohnányi: Serenade für Streichtrio C-Dur Sérénade pour trio à cordes en Do majeur op. 10 Sergej Tanejew: Streichquartett Nr. 4 a-Moll Quatuor à cordes n° 4 en la mineur op. 11 Pjotr Iljitsch Tschaikowsky: Streichquartett Nr. 1 D-Dur Quatuor à cordes n° 1 en Ré majeur op. 11

4. Kammermusikkonzert 4e Concert de musique de chambre Sa 30.04.2022 20:00 Zwinglikirche Biel Église Zwingli Bienne

Violine Violon: Bastian Loewe Viola Alto: Filip Michał Saffray Violoncello Violoncelle: Joonas Pitkänen Kontrabass Contrebasse: James Vanderspar Klavier Piano: Stefano Musso

Ralph Vaughan Williams: Klavierquintett in c-Moll Quintette pour piano et cordes en do mineur Franz Schubert: Forellenquintett A-Dur Quintette «la truite» en La majeur D667

74 Konzert Concert Saison 21/22 CHORKONZERTE CONCERTS AVEC CHŒUR

Das Sinfonie Orchester Biel Solothurn tritt regel­ Chœur Symphonique de Bienne mässig in Konzerten mit Chören aus Biel, Solothurn So Di 08.05.2022 17:00 und der Region auf. Dabei stehen jedes Mal grosse Kongresshaus Biel Palais des Congrès Bienne Werke der Chorliteratur auf dem Programm. L’Orchestre Symphonique Bienne Soleure accompagne Leitung Direction: Iwan Wassilevski régulièrement des chœurs de Bienne, de Soleure Sopran Soprano: Anne-Florence Marbot et de la région. À chaque fois, c’est l’occasion de Bariton Baryton: Matthias Arn redécouvrir de grandes œuvres du répertoire choral. Chœur Symphonique de Bienne

«Chœur Symphonique goes Musical» Konzertchor Pro Arte Bern Sa 13.11.2021 20:00 So Di 14.11.2021 17:00 Classic Festival Chor Berner Münster Magische Momente der Filmmusik Sa 11.06.2022 19:00 Leitung Direction: Christoph Cajöri So 12.06.2022 17:00 Konzertchor Pro Arte Bern Kiesofenhalle Attisholz, Riedholz (Solothurn)

Franz Schubert: «Die Unvollendete» Sinfonie Nr. 7 Leitung Direction: Markus Oberholzer ­h-Moll «L’Inachevéé» nº 7 en si mineur D 759 Classic Festival Chor Ludwig van Beethoven: Messe in C-Dur Messe en ut majeur op. 86 Meisterwerke aus Des chefs d’œuvre tirés de «Lord of the Rings», «Jungle Book», «Conquest of ­Paradise» u. v. m. et bien plus Konzertchor Biel Seeland So Di 20.03.2022 17:00 Kongresshaus Biel Palais des Congrès Bienne

Leitung Direction: Fausto Corbo Konzertchor Biel Seeland

Johannes Brahms: «Ein deutsches Requiem» op. 45

Konzert 75 Concert Saison 21/22 Ihr Anlass in Biel Biel/Bienne ist ihre zentrale Destination für Meetings, Kongresse und Events. Der pulsierende und inspirierende Brennpunkt am Ufer des malerischen Bielersees hat viel zu bieten. Ob Fachtagung, Open-Air Event, Vereinsanlass oder Präsentation – wir haben im Kongresshaus, im Volkshaus, in der Tissot Arena oder im Strandbad die passende und attraktive Infrastruktur. See mit Sunset- Feeling oder Stadion-Atmosphäre – Sie haben die Wahl! Wir freuen uns auf Ihren Anlass CTS Events Team

Votre évènement à Bienne Biel/Bienne est votre destination centrale pour vos réunions, congrès et évènements. Lieu de convergence, la ville dynamique sur les rives du pittoresque lac de Bienne offre de multiples possibilités. Qu’il s’agisse d’une conférence spécialisée, d’une manifestation en plein air, d’un évènement de club ou d’une présentation, nous disposons de l’infrastructure adéquate au Palais des Congrès, à la Maison du Peuple, à la Tissot Arena ou à la Plage de Bienne. Ambiance coucher de soleil au bord du lac ou plutôt stade, c’est à vous de choisir! Nous nous réjouissons de votre évènement L’équipe CTS Events

ctsbiel-bienne.ch

76 ÖFFENTLICHE GENERALPROBEN REPETITIONS GENERALES PUBLIQUES

Seien Sie zu diesen Momenten der Begegnung Mi Me 22.09.2021 11:00 ­zwischen Orchester und Publikum jeglicher Generation Auszüge aus dem 1. Sinfoniekonzert willkommen, sei dies als Einzelperson, Gruppe oder Extraits du 1e Concert symphonique als Schulklasse. Leitung Direction: Kaspar Zehnder Soyez les bienvenu-e-s à ces rencontres entre l’orchestre et le public de toutes les générations, que Mi Me 19.01.2022 11:00 ce soit comme personne, groupes ou écoles. Auszüge aus dem 5. Sinfoniekonzert Extraits du 5e Concert symphonique Alle öffentlichen Generalproben finden im Leitung Direction: Joonas Pitkänen ­Kongresshaus Biel statt. Toutes les répétitions générales publiques ont lieu Mi Me 09.03.2022 11:00 au Palais des Congrès de Bienne. Auszüge aus dem 7. Sinfoniekonzert Extraits du 7e Concert symphonique Eintritt frei. Institutionen, Gruppen und Schulklassen Leitung Direction: Kaspar Zehnder auf Anmeldung bei: Entrée libre. Institutions, groupes et écoles sur Mi Me 25.05.2022 11:00 inscription: Auszüge aus dem 9. Sinfoniekonzert Chloé Rakitic, Leitung Künstlerisches Betriebsbüro Extraits du 9e Concert symphonique Orchester, Orchesterprojekte/-pädagogik Leitung Direction: Facundo Agudin Responsable Bureau artistique et chargée des projets pédagogiques d’orchestre [email protected] 032 322 67 86

Konzert 77 Concert Saison 21/22 «Wenn chame ändlech wider go fäne?»

BT_Inserate_143x213mm_sport.indd 1 17.03.21 10:05 78 JUNGES PUBLIKUM UND SCHULEN JEUNE PUBLIC ET ECOLES

WONDERLAND 80 JTB 82 JUNGES THEATER BIEL JEUNE THÉÂTRE BIENNE JTS 83 JUNGES THEATER SOLOTHURN THEATER UND SCHULE 84 THÉÂTRE ET ÉCOLE FILIPA UNTERWEGS 86 ORCHESTER UND SCHULE 87 ORCHESTRE ET ÉCOLE BÉBÉKONZERTE 88 CONCERTS BÉBÉ

Oper 79 Opéra Saison 21/22 WONDERLAND TANZTHEATER DES JUNGEN THEATER BIEL DANSE-THÉTRE DU JEUNE THÉTRE BIENNE FREYMOND / STULZ / ELBER URAUFFÜHRUNG / CRÉATION AB 8 JAHREN / DES 8 ANS

Im Wunderland ist alles genau anders­ Au Pays des Merveilles, tout est exacte- Premiere Biel Bienne Sa 20 | 11 | 21 17:00 herum. ment inverse. Premiere Solothurn Mo 29 | 11 | 21 18:00 Unvoreingenommenes Staunen und Faszi- La fascination et l’incertitude qu’Alice Schulvorstellungen Scolaires nation für das Unbekannte, die vielen ver- ressent au fil de ses nombreuses meta- Biel Bienne schiedenen Begegnungen, welche zu den morphoses dans la celebre histoire de Mo Lu 22 | 11 | 21 10:15 / 14:00 Di Ma 23 | 11 | 21 10:15 / 14:00 Metamorphosen von Alice in Lewis Carrolls Lewis Carroll sont le point de depart du Solothurn berühmter Geschichte führen, bilden den «Wonderland» du Jeune Thétre Bienne. Di 30 | 11 | 21 10:15 / 14:00 Di 14 12 21 10:15 / 14:00 Ausgangspunkt für «Wonderland». | | Les interpretes investissent la scene avec D / F

Die Darsteller*innen stehen mit ihren eige- leurs propres energies, en tant qu’acteurs, Leitung Direction nen Energien auf der Bühne, als Spieler*in, danseuses, chanteurs, musiciennes, per- Isabelle Freymond formeurs et artistes dans toutes leurs Michael Stulz Tänzer*in, Sänger*in, Musiker*in, Per- Michael Elber former*in, Künstler*in, in all ihren un- presences immediates. Leurs histoires, mittelbaren Präsenzen. Sie bringen ihre leurs corps, leurs particularites sont le Musik Musique Michael Stulz Geschichten, ihre Körper, ihre Eigenheiten materiau qu’ils faconnent en jeu libre und Klänge als Material mit. Das Ensemble sur scene. La troupe du Jeune Thétre Ensemble des du JTB Menschen mit und ohne des Jungen Theaters Biel besteht aus lau- Bienne reunit des personnalites variees. Beeinträchtigungen ter Charaktertypen. Es sind Menschen aus Il s’agit de personnes aux aptitudes et aux Personnes avec et sans unterschiedlichen Generationen, mit ihren moyens d’expression differents, issues de ­handicap ganz eigenen Fähigkeiten und Ausdrucks- générations différentes, et même les li- Mit freundlicher möglichkeiten. mites de la langue et du mouvement ne Unterstützung von Avec le généreux jouent aucun rôle ici. soutien de In «Wonderland» wachst die Kunst wie sie eben wachst. Frei und wild. Es ist eine in- Dans «Wonderland», l’art grandit a sa tergenerative und zweisprachige Eigenpro- guise. Libre et sauvage. C’est une produc- duktion von TOBS; eine Entdeckungsreise tion intergenerationnelle et bilingue de welche die Grenzen von Traum und Wirk- TOBS. Un voyage de decouverte qui bous- lichkeit kräftig durcheinanderwirbelt. Es cule energiquement les idees de reve et ist ein hochgradig visuelles, musikalisches de realite. Il s’agit d’un thétre tres visuel, und wortkarges Theater, Bilder und Bewe- musical et peu loquace, domine par les gung sind vorherrschend und lassen Platz images et laissant de la place a l’imagi- für die Fantasien des Publikums. nation du public.

80 Junges Publikum und Schulen Jeune public et écoles Saison 21/22 81 JTB JUNGES THEATER BIEL JEUNE THEATRE BIENNE

Das Junge Theater Biel (JTB) ist das theaterpädago- Le Jeune Théâtre Bienne (JTB) est l’offre pédagogique gische Angebot von TOBS am Standort Biel. Das JTB du TOBS à Bienne. Le JTB est un théâtre bilingue, steht für ein zweisprachiges, engagiertes und kreatives engagé et créatif pour tous. Qu’il s’agisse d’offres de Theater für alle. Ob Vermittlungsangebote rund um die médiation autour des pièces de théâtre, de coopé- Stücke des Spielplans, Zusammenarbeit mit Schulen, ration avec les classes et les enseignants, de visites Lehrpersonen oder anderen kulturellen und pädagogi- guidées avec un regard dans les coulisses, d’ateliers schen Einrichtungen, Führungen mit Blick hinter die et des projets participatifs le JTB s’engage pour une Kulissen, Workshops und den einzigartigen Projekten expérience active et holistique du monde du théâtre. zum Mitmachen – das JTB setzt sich für ein aktives und ganzheitliches Erleben der Theaterwelt ein. Participer Le Jeune Théâtre Bienne fait monter les enfants et les Mitmachen jeunes sur scène, avec une polyphonie et une com- Das Junge Theater Biel bringt Kinder und Jugendliche plexité: les productions sont bilingues ou multilin- auf die Bühne und bildet dabei eine Vielstimmigkeit und gues et, bien sûr, inclusives. La scène est un monde Vielschichtigkeit ab: Die Produktionen sind zwei- oder que nous pouvons façonner. Un espace libre au sens mehrsprachig und selbstverständlich inklusiv. Die Bühne propre du terme. Les productions explorent cet es- ist eine Welt, die wir gestalten können. Ein Freiraum im pace libre avec les participants. Les opéras et les clas- wahrsten Sinne des Wortes. Die Inszenierungen erkun- siques sont réinterprétés ou des pièces sont élaborées den diesen Freiraum gemeinsam mit den Teilnehmer*in- ensemble à partir d’improvisations. Des opéras pour nen. Da werden Opern und Klassiker neu interpretiert enfants aux pièces de théâtre de danse. Toujours basé oder gemeinsam Stücke aus Improvisationen heraus ent- sur le mouvement: dans les têtes, dans les espaces, wickelt. Von Kinderopern bis hin zu Tanztheaterstücken. dans les performances, dans le monde. Immer ausgehend von Bewegung: in den Köpfen, in den Räumen, in den Vorstellungen, in der Welt. Plus d’informations sur: www.tobs.ch/fr/jeune-public/jeune-theatre-bienne Weitere Informationen unter: Les projets du Jeune Théâtre Bienne sont princi- www.tobs.ch/de/junges-publikum/junges-theater-biel palement soutenus par l’association Jeune Théâtre Die Projekte des Jungen Theater Biel werden hauptsäch- Bienne. lich vom Verein Junges Theater Biel unterstützt. Contact: Kontakt: Isabelle Freymond, Responsable JTB Isabelle Freymond, Leitung JTB 032 322 13 73, [email protected] 032 322 13 73, [email protected]

82 Junges Publikum und Schulen Jeune public et écoles Saison 21/22 JTS JUNGES THEATER SOLOTHURN

Das Junge Theater Solothurn (JTS) ist das theater­ Prozess anzuleiten, von der Ideenentwicklung, über das pädagogische Angebot von TOBS am Standort Solothurn Texte schreiben, bis hin zur darstellerischen Umsetzung. und steht für ein aktives Theater, das sich an Kinder, Grundlage für die künstlerisch-kreative Arbeit in den Jugendliche und Schulklassen richtet. Dies beinhaltet Theaterclubs können selbstgewählte Themen sein, Theateraufführungen von und mit nicht-professionellen ­Musik, Tanz, Bewegung, eine Roman- bzw. Text- oder Darsteller*innen, Vermittlungsangebote rund um den Stückvorlage. Abendspielplan, die Zusammenarbeit mit Schulen, Lehr- personen und anderen kulturellen und pädagogischen Das Junge Theater Solothurn bietet für jede Altersstufe Einrichtungen sowie die Inszenierung eines ­mobilen einen Club unter theaterpädagogischer Leitung an. Die Stücks bzw. Klassenzimmerstücks. Aufführungen finden auf der Bühne im Stadttheater ­Solothurn oder an auswärtigen Spielstätten statt. Das vielseitige Angebot ermöglicht den verschiedenen Altersgruppen, sich vor, hinter und auf der Bühne mit Anmeldeformulare und Informationen zu den Clubs dem Theater auseinanderzusetzen. ­finden Sie ab Juni 2021 auf unserer Website.

Neu: Die Schaulustigen Das Junge Theater Solothurn arbeitet unter anderem eng Eine Gruppe schaulustiger junger Menschen erhält zum mit der Beratungsstelle Theaterpädagogik-FHNW Fach- vergünstigten Tarif ein Paket von 4 Vorstellungen, trifft hochschule Nordwestschweiz zusammen. Das ­Junge sich regelmässig im Theater und diskutiert die besuch- Theater wird von Stadt und Kanton Solothurn unter- ten Inszenierungen. Wir freuen uns schon sehr darauf stützt. Herzlichen Dank. und danken den Freunden des Stadttheater Solothurn und Philipp Eng für die Unterstützung und Zusammen- Weitere Informationen unter www.tobs.ch/de/junges- arbeit. publikum/junges-theater-solothurn

Einblicke gibts auf Facebook: Junges Theater Solothurn Kontakt: und Instagram: @jungestheaterbielsolothurn Junges Theater Solothurn Stefanie Rejzek, Nina Streit Theater spielen 032 626 20 68, [email protected] Unsere Theaterclubs bieten Kindern, Jugendlichen und Senior*innen die Möglichkeit, sich künstlerisch mit Themen und Inhalten auseinanderzusetzen, die ihrer Lebenswelt entspringen. Unter professioneller Leitung entwickeln die Spieler*innen gemeinsam ein Stück. So ist es nicht nur Ziel, die Clubteilnehmer*innen auf die Bühne zu bringen, sondern sie zu einem künstlerischen

Junges Publikum und Schulen 83 Jeune public et écoles Saison 21/22 THEATER UND SCHULE THEATRE ET ECOLE ANGEBOTE FÜR LEHRPERSONEN OFFRE POUR LES ENSEIGNANT-E-S

Wir legen grossen Wert auf die Zusammenarbeit mit Nous voyons dans l’expérience théâtrale pour les Schulen und Lehrpersonen und laden Sie und Ihre classes d’école la combinaison d’une sortie au Klasse herzlich in unser Theater ein! Das Theatererleb- théâtre et d’un accompagnement en pédagogie théâ- nis für Schulklassen umfasst einen Theaterbesuch mit trale. Nos offres d’encadrement permettent d’analy- theaterpädagogischer Begleitung. Unsere Begleitange- ser en profondeur le média du théâtre, le contenu et bote geben die Möglichkeit sich intensiv mit dem Medi- les thèmes, ainsi que le texte, la forme et l’esthétique, um Theater, Inhalt und Themen, sowie Text, Form und et invitent aux réflexions critiques et de fond. Ästhetik zu befassen und geben Anreize zur kritischen und inhaltlichen Auseinandersetzung. Ateliers Des ateliers d’accompagnement de la mise en scène Workshops reprennent des éléments de contenu et esthétiques Inszenierungsbegleitende Workshops nehmen inhaltli- de la représentation. che und ästhetische Aspekte der Vorstellung auf. Préparation et suivi Vor- und Nachbereitung Des formats de discussion et de débat variés en vue In verschiedenen Gesprächs- und Diskussionsformaten de la préparation et du suivi de la sortie au théâtre lernen Schüler*innen über die Theateraufführung zu font découvrir à vos élèves différentes nouvelles reflektieren und sich darüber auszutauschen. ­façons d’évoquer le théâtre et les sujets traités.

Begegnung und Austausch Rencontre et échange In aufgelockerter Atmosphäre können die Schüler*in- La rencontre et l’échange avec les artistes, ainsi nen den Künstler*innen und dem Regieteam ihre qu’avec les responsables de la mise en scène, des dé- ­Eindrücke schildern und Fragen stellen. cors et des costumes permettent à vos élèves de don- ner leurs impressions et de poser des questions dans Patenklasse une ambiance décontractée. Sie begleitet eine Produktion mit ein bis zwei Proben- besuchen, einem Workshop und Gesprächen mit dem Classe de répétition Team und besucht zum Abschluss die Vorstellung. Accompagnement du processus de répétition d’une production avec une ou deux visites des répétitions, Materialmappen un atelier et des entretiens avec l’équipe, puis pour Zu den meisten Schauspiel- und Opernproduktionen terminer une visite d’une représentation. stehen Materialmappen mit Informationen zum Stück sowie Ideen zur Vor- und Nachbereitung des Theater­ Dossiers pédagogique besuchs zur Verfügung. Des dossiers de documentation contenant des in- formations et précisions contextuelles sur la pièce,

84 Junges Publikum und Schulen Jeune public et écoles Saison 21/22 Lehrervisionierungen ainsi que des idées pour la préparation et le suivi de Vor dem Vorstellungsbesuch mit Ihrer Schulklasse können la sortie au théâtre, sont disponibles pour la plupart Sie sich in den kostenlosen Lehrervisionierungen ein Bild des productions de théâtre et d’opéra. von der Inszenierung machen. Termine finden Sie in un- serem Newsletter oder unter www.tobs.ch. Zu Beginn und Accès pour enseignant-e-s Ende der Saison laden wir Sie gerne zu einem Gespräch Vous souhaitez assister à une pièce avec votre classe bei einem Apéro ein (Anmeldung unter [email protected]). mais aimeriez au préalable vous faire une idée de la mise en scène? En tant qu’enseignant-e, il suf- Für weitere Informationen oder ein individuelles fit de vous inscrire pour avoir un accès gratuit à ­Angebot kontaktieren Sie uns gerne: une répétition en situation ou à la générale de nos Junges Theater Biel: Isabelle­ Freymond, [email protected] pièces. Vous trouverez les dates et horaires dans notre Junges Theater Solothurn:­ Nina Streit und newsletter ou sur notre site Web. En début et en fin Stefanie Rejzek, [email protected] de saison, nous vous invitons volontiers à un en- tretien autour d’un apéritif. Inscription à l’adresse Ausführlichere Informationen zu unseren Angeboten [email protected]. unter www.tobs.ch/de/junges-publikum/theater-und-schule N’hésitez pas nous contacter pour de plus amples in- formations ou une offre plus personnalisée: Newsletter Jeune Théâtre Bienne: Isabelle Freymond, [email protected] Unser Newsletter informiert Sie regelmässig über die Jeune Théâtre Soleure: Nina Streit et Stefanie Rejzek, neusten Aktivitäten und Angebote des Jungen Theater [email protected] Biel Solothurn. Anmeldung unter: [email protected]. Vous trouverez davantage de détails sur nos offres Ermässigungen sur www.tobs.ch/fr/jeune-public/theatre-et-ecole Klassen ab zehn Schüler*innen, die eine Vorstellung be- suchen, erhalten ermässigten Eintritt: Ein Schauspiel Newsletter kostet CHF 16.– , eine Oper CHF 19.– und die Lehrperson Notre newsletter vous informe régulièrement des darf kostenlos der Vorstellung beiwohnen (eine Lehr- activités et offres les plus récentes du Jeune Théâtre person pro 10 Schüler*innen). Bitte senden Sie Ihre An- Bienne Soleure. Inscriptions à l’adresse: [email protected]. meldung an die Theaterkasse Biel ([email protected]) bzw. Solothurn ([email protected]). Prix réduits Les classes d’école (dès 10 élèves) peuvent assister à Das kleine Jugendabo (KJA) un spectacle au tarif préférentiel de CHF 16.– par Für CHF 48.– pro Person können Sie mit der ganzen personne et de CHF 19.– par personne pour une soi- Klasse während der gesamten Spielzeit drei Schauspiel- rée d’opéra. La place pour l’enseignant-e est offerte und eine Operninszenierung besuchen. Terminwünsche (un-e enseignant-e par 10 élèves). Veuillez adresser werden berücksichtigt. vos demandes à la caisse de Bienne (caisse.bienne@ Das KJA beinhaltet folgende Stücke: tobs.ch) ou de Soleure ([email protected]). – «Ferferi» (UA), Schauspiel von Atina Tabé – «Brave New Life» (UA), Schauspiel von Abonnement pour les jeunes Dennis Schwabenland Pour le prix de CHF 48.– par personne, vous pouvez – «Marquise von O…», Schauspiel nach assister, avec toute votre classe, à trois spectacles de Heinrich von Kleist théâtre et une soirée d’opéra par saison. Vos préfé- – «Les liaisons dangereuses» (SE), Oper von rences de dates seront prises en compte. Antonio Vivaldi / Vanni Moretto Das Anmeldeformular finden Sie unter Vous trouverez de plus amples informations sur www.tobs.ch/de/junges-publikum www.tobs.ch/fr/jeune-public/theatre-et-ecole/nos-offres

Junges Publikum und Schulen 85 Jeune public et écoles Saison 21/22 FILIPA UNTERWEGS INGEBORG VON ZADOW MOBILES STÜCK AB 5 JAHREN

«Auf dem Weg in den Westen, wo die Sonne Ein Theaterstück über Verantwortung, die Mobiles Stück Buchbar für alle Institutionen, untergeht, kommen wir durch den Osten, Welt, wie wir sie uns wünschen, das Kennen- Schulen, Kindergärten etc. wo die Sonne aufgeht, den Norden, wo es lernen verschiedener Orte, Menschen und Kontakt und Buchung: [email protected] und kalt ist, wie in einem Eisfach und den Süden, Kulturen, Sprachen und Freundschaften, www.tobs.ch/de/junges-­ wo es warm ist, wie in einem Backofen …» über alle Grenzen hinweg. Ein Stück, das publikum viele Sprachen hat und über den Körper, die D Filipa macht Pause in der Schweiz. Sie ist Musik und die Klänge Bilder erschafft und auf Reisen, gemeinsam mit ihrem Tonomat­ eine Geschichte erzählt. Leitung Isabelle Freymond Tackl. Wenn sie zurückkommt von ihrer Rei- Stefanie Rejzek se, soll sie das Königreich ihrer Eltern über- Besetzung nehmen. Aber Moment! So mir nix, dir nix?! Isabelle Freymond Filipa ist noch gar nicht bereit, Königin zu Mit freundlicher sein. Sie hat noch viel zu wenig von der Welt ­Unterstützung von gesehen und es fehlen ja auch noch so viele Däster-Schild Stiftung wichtige Sachen! Auf ihrer Reise macht sie Ernst Göhner Stiftung GVB Kulturstiftung sich auf die Suche und sammelt Geräusche, Regionale Stiftung SolWa Gespräche und Dinge, die sie unbedingt mit Repla Stiftung Stadt Solothurn nach Hause nehmen möchte.

86 Junges Publikum und Schulen Jeune public et écoles Saison 21/22 ORCHESTER UND SCHULE ORCHESTRE ET ECOLE

Schülerkonzerte Béla Bartók & Johannes Brahms Concerts pour les écoles Di Ma 21.09.2021 Leitung Direction: Kaspar Zehnder Die Schülerkonzerte werden exklusiv für Kinder Moderatorin Médiatrice: Isabelle Freymond und Jugendliche organisiert, welche die öffentlichen Schulen in Biel besuchen. Weitere Probenbesuche Sergei Prokofjew (auf Wunsch mit Einführung) sind auf Anfrage möglich. Di Ma 18.01.2022 Ces concerts s’adressent uniquement aux élèves Leitung Direction: Kaspar Zehnder de la ville de Bienne. Il est possible d’assister sur Moderatorin Médiatrice: Isabelle Freymond demande aux autres répétitions de l’Orchestre Symphonique Bienne Soleure (sur demande avec Leo Smit & Christian Henking une introduction). Di Ma 08.03.2022 Leitung Direction: Kaspar Zehnder Weitere Informationen finden Sie unter Moderatorin Médiatrice: Isabelle Freymond www.tobs.ch/de/konzert/orchester-und-jugend Vous trouverez de plus amples informations sur www.tobs.ch/fr/concerts/lorchestre-et-les-jeunes

Kontakt und Anmeldung Contact et inscription: Chloé Rakitic Leitung Künstlerisches Betriebsbüro Orchester, Orchesterprojekte/-pädagogik Responsable bureau artistique et chargée des projets pédagogiques d’orchestre 032 322 67 86, [email protected]

Junges Publikum und Schulen 87 Jeune public et écoles Saison 21/22 BEBEKONZERTE CONCERTS BEBE

Die Bébékonzerte bieten Eltern die Gelegenheit, mit 1. Bébékonzert 1er Concert Bébé ­ihrem Nachwuchs in ungezwungener Atmosphäre ein Sa 25.09.2021 11:00 klassisches Konzert zu besuchen und ihren Kindern Foyer Stadttheater Solothurn diese Musik näher zu bringen. Verschiedene Stücke Sa 25.09.2021 14:00 von unterschiedlichen Komponisten werden gespielt Foyer Stadttheater Biel Théâtre municipal Bienne und das Maskottchen Tobsli ist immer mit dabei. Die Bébékonzerte in Biel finden jeweils in einer zwei- 2. Bébékonzert 2e Concert Bébé sprachigen Version statt. Sa 29.01.2022 11:00 Les Concerts Bébé permettent aux parents et Foyer Stadttheater Solothurn à leurs enfants de découvrir un concert de musique Sa 29.01.2022 14:00 classique en toute détente. Des pièces de différents Foyer Stadttheater Biel Théâtre municipal Bienne compositeurs sont jouées et la mascotte Tobsli est toujours présente. Les Concerts Bébé sont présentés 3. Bébékonzert 3e Concert Bébé à Bienne en bilingue. Sa 07.05.2022 11:00 Foyer Stadttheater Solothurn Weitere Informationen finden Sie unter Sa 07.05.2022 14:00 www.tobs.ch/de/konzert/bebekonzerte Foyer Stadttheater Biel Théâtre municipal Bienne Vous trouverez de plus amples informations sur www.tobs.ch/fr/concerts/concerts-bebe

Dauer Durée: ca. 40 Minuten env. 40 minutes Alter Âge: 0–5 Jahre ans

88 Junges Publikum und Schulen Jeune public et écoles Saison 21/22 DIE THEATERSAISON FÜR JUNGES PUBLIKUM IN BIEL – VON OKTOBER BIS MAI LA SAISON DE THÉÂTRE JEUNE PUBLIC À BIENNE – D’OCTOBRE À MAI ENTDECKEN SIE DAS PROGRAMM! DÉCOUVREZ LE PROGRAMME!

13+ 9+ 7+ 6+ 4+ www.lagrenouille.ch

Tradition verpflichtet – depuis 1895

Confiserie | Café Jean Sesslerstrasse 5 | 2502 Biel Tel. 032 322 35 94 | Fax 032 323 93 71 [email protected] | www.chezruefi.ch

89 IHRE REGION IN BILDERN

TB_IhreRegionInBildern.indd 1 08.03.21 11:24 90 EXTRAS

WERKEINFÜHRUNGEN 92 INTRODUCTIONS AUX ŒUVRES LUNCHTIME-OPERA 92 HINTER DEN KULISSEN 93 DANS LES COULISSES FÜHRUNGEN 93 VISITES GUIDÉES MIETEN SIE DAS THEATER 95 LOUEZ LE THÉÂTRE MASTERCLASS 95

91 WERKEINFÜHRUNGEN LUNCHTIME-OPERA INTRODUCTIONS AUX ŒUVRES

Oper und Schauspiel Biel Bienne Opéra et théâtre Foyer Stadttheater Biel (12:30) nur noch digital sous forme digitale Foyer Théâtre municipal Bienne (12:30) Neu werden für alle Opern- und Schauspielproduk- Fr Ve 17.09.2021 Casanova in der Schweiz tionen Werkeinführungen angeboten. Diese ­werden Fr Ve 05.11.2021 I Capuleti e i Montecchi nicht mehr vor Ort durchgeführt, sondern durch Fr Ve 17.12.2021 Eiger ­digitale Einführungen im Audioformat ersetzt, die ab Fr Ve 25.02.2022 Mazeppa dem Premierentag unter www.tobs.ch/de/extra/ werkeinfuehrungen abgerufen werden können. Für Solothurn Soleure Schauspielproduktionen mit französischen ­Übertiteln Studio Arici im Stadttheater Solothurn (12:30) stellen wir ab dieser Saison auch französisch­ Studio Arici au Théâtre municipal Soleure (12:30) sprachige Einführungen bereit. Do Je 31.03.2022 Les liaisons dangereuses Les introductions aux œuvres pour tous les opéras et pièces de théâtre seront remplacées par des Preis Prix: CHF 15.– (inkl. Sandwich und Getränk présentations digitales en format audio que vous Sandwich et boisson inclus) trouvez à partir du jour de la première sur www.tobs.ch/ Tickets sind telefonisch an der Kasse oder online zu fr/extra/introductions-aux-oeuvres. À partir de cette reservieren (032 328 89 70). saison nous proposons pour les pièces de théâtres Les billets doivent être réservés à la billetterie par en langue allemande et surtitrées en français des téléphone au 032 328 89 70 ou en ligne. introductions en langue française.

Sinfoniekonzerte Concerts symphoniques Die Werkeinführungen für alle Sinfoniekonzerte (exkl. Neujahrskonzerte und Johannes-Passion) werden­ weiterhin vor Ort durchgeführt (jeweils 30 Minuten vor Konzertbeginn). Les introductions aux œuvres pour tous les concerts symphoniques (à l’exception des concerts du Nouvel An et «Johannes-Passion») continueront à avoir lieu sur place (30 minutes avant le début de chaque concert).

92 Extras Saison 21/22 HINTER DEN KULISSEN FÜHRUNGEN DANS LES COULISSES VISITES GUIDÉES

In Zusammenarbeit mit den Volkshochschulen Region Werfen Sie einen Blick hinter die Kulissen und Biel-Lyss und Solothurn bietet TOBS vertiefte Ein­ ­erfahren Sie, welche Berufe es im Theater gibt, wie blicke in zwei ausgewählte Opern-Produktionen und eine Produktion entsteht und vieles mehr. ein Sinfoniekonzert. Découvrez les coulisses et les métiers du théâtre ainsi TOBS propose en collaboration avec l’Université que la genèse d’une production. populaire région Bienne-Lyss et Soleure, de découvrir deux opéras et un concert symphonique. Kosten Coût: CHF 100.– (für Gruppen bis 20 Personen Kursleitung Direction: pour un groupe jusqu’à 20 personnes) Natalie Widmer Dramaturgin Oper und Konzerte Termin auf Anfrage unter Réservation sur demande: Dramaturgie opéra et concerts Biel Bienne, Theaterpädagogik Pédagogie du théâtre 032 328 89 69, [email protected] Anmeldung Inscription: Solothurn Soleure, Sekretariat Secrétariat 032 328 31 31, [email protected] 032 626 20 69, [email protected] Kosten Coût: CHF 30.– Anmeldefrist: jeweils bis sieben Tage vor dem Kurs Délai d’inscription: sept jours précédant le cours

Eiger Oper von Opéra de Fabian Müller / Tim Krohn Fr Ve 10.12.2021 18:30 Stadttheater Biel Théâtre municipal Bienne

Mazeppa Oper von Opéra de Piotr Iljitsch Tschaikowski Fr Ve 18.02.2022 18:30 Stadttheater Biel Théâtre municipal Bienne

7. Sinfoniekonzert 7e Concert Symphonique Henking / Smit / Schuman Di Ma 08.03.2022 18:30 Zwinglihaus Biel Maison Zwingli Bienne

Extras 93 Saison 21/22 die andere Zeitung l‘autre journal photo: joel schweizer Bei uns lesen Sie DIE GRÖSSTE ZEITUNG DER REGION AUFLAGE: 100 500 in der ersten INSERATE: BURGGASSE 14 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 [email protected] Reihe INTERNET: www.bielbienne.com LE PLUS GRAND JOURNAL DE LA RÉGION TIRAGE: 100 500 ANNONCES: RUE DU BOURG 14 Toujours au 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 [email protected] INTERNET: www.bielbienne.com premier rang

94 MIETEN SIE DAS THEATER MASTERCLASS LOUEZ LE THÉÂTRE

Mieten Sie die Stadttheater Biel oder Solothurn Auch in der Saison 2021/22 wird TOBS dank der für Ihre Events. Gerne unterbreiten wir Ihnen mass­ grosszügigen Unterstützung von Frau Yolande Sudan geschneiderte Offerten für Ihren Event. Dieser kann wieder Masterclasses in Operngesang anbieten. mit dem Besuch einer Theater- oder Opernvorstellung Eine Persönlichkeit der internationalen Opernwelt wird am Abend kombiniert werden. während vier Tagen in Biel junge Sängerinnen und Vous pouvez louer les théâtres de Bienne et de Soleure Sänger unterrichten. Der Name der*des Dozierenden pour vos événements. C’est avec plaisir que nous vous wird im Laufe der Saison bekannt gegeben. établissons une offre sur mesure. Les séminaires et TOBS propose à nouveau des Masterclasses en les conférences peuvent être combinés avec une visite chant lyrique grâce au généreux soutien de Madame d’une représentation théâtrale ou d’un opéra en soirée. Yolande Sudan. Une personnalité du monde de l’opéra international prodiguera pendant quatre jours son Theater Théâtres enseignement à de jeunes chanteurs à Bienne. Le nom bis zu 260 Plätze jusqu’à 260 places du / de la professeur-e sera annoncé au cours de la Biel Bienne, Solothurn saison.

Foyer mit Bar Foyer avec bar Masterclass Biel Bienne, Solothurn Mo Lu 02.05.2022 – So Di 08.05.2022

Studio Arici Abschlusskonzert Concert de clôture: Im Stadttheater Solothurn So Di 08.05.2022 Stadttheater Biel Théâtre municipal de Bienne Weitere Informationen unter Plus d’informations sur www.tobs.ch Weitere Informationen unter Plus d’informations sur www.tobs.ch Kontakt Contact: Laurence Le Calvez 032 328 89 62 [email protected]

Extras 95 Saison 21/22 HIRSLANDEN A MEDICLINIC INTERNATIONAL COMPANY

BEIM SPORT VERLETZT? IM NOTFALL IN DEN NOTFALL

UN ACCIDENT DE SPORT? LES URGENCES EN CAS D’URGENCE

Notfallzentrum Linde, täglich, rund um die Uhr Centre d’urgences des Tilleuls, 24h/24, 365 jours

BLUMENRAIN 105, BIEL, WWW.HIRSLANDEN.CH/LINDE CRÊT-DES-FLEURS 105, BIENNE, WWW.HIRSLANDEN.CH/TILLEULS

96 KOOPERATIONEN COOPERATIONS

TOBS AUF GASTSPIEL 99 TOBS EN TOURNEE WEITERE KONZERTE UND 100 VORSTELLUNGEN AUTRES CONCERTS ET REPRESENTATIONS

Oper 97 Opéra Saison 21/22 Von allem das Beste. Le meilleur de tout.

2502 Biel . Bienne Nidaugasse 70 . Rue de Nidau 70 www.spoerrioptik.ch

Kontaktieren Sie unsere Experten:

BDO AG 2504 Biel VORHANG AUF – DIE KULTUR LEBT Tel. 032 346 22 22 BDO AG BDO WÜNSCHT EINE LEBENDIGE 4500 Solothurn THEATERSAISON Tel. 032 624 62 46 BDO AG 3001 Bern Tel. 031 327 17 17

www.bdo.ch

Prüfung | Treuhand | Steuern | Beratung

1143x104_4fbg_Theater_ML_2021.indd43x104_4fbg_Theater_ML_2021.indd 1 004.02.214.02.21 115:585:58 98 TOBS AUF GASTSPIEL TOBS EN TOURNEE

Theater Orchester Biel Solothurn 1 Stadtplatz Aarberg gastiert 2021/22 in der Schweiz in: 2 Berner Münster 2021/22 Théâtre Orchestre Bienne 3 Kurtheater Baden ­Soleure est en tournée en Suisse: 4 Martinskirche Basel 5 Teatro Sociale Bellinzona 6 Heiliggeistkirche Bern + 16 10 Casino Bern 21 4 3 7 Casino Theater Burgdorf 15 8 Podium Düdingen 12 11 17 9 Théâtre Équilibre Fribourg 1 7 10 Casino Frauenfeld 14 62 13 8 9 11 Parktheater Grenchen 18 12 Stadttheater Langenthal 13 KKL Luzern 14 Schlosshof Murten 20 Cour du château de Morat 19 5 15 Stadttheater Olten 16 Stadttheater Schaffhausen 17 Stadttheater Sursee 18 KKThun 19 Salles des Fêtes du Lignon TOBS international unterwegs Vernier TOBS en route dans le monde 20 Theater La Poste Visp Viège TOBS gastiert in der Saison 2021/22 21 Theater Winterthur mit «Les liaisons dangereuses» in Vaduz (Liechtenstein) und das Sinfonie Orchester Biel Solothurn wird das ­Eröffnungskonzert des Klassik Open Air ­Heilbronn (Deutschland) spielen. En 2021/22 TOBS est en tournée avec «Les liaisons dangereuses» à Vaduz (Liechtenstein) et l’Orchestre Symphonique Bienne Soleure jouera le concert d’ouverture du Klassik Open Air Heilbronn (Allemagne).

Kooperationen 99 Coopérations Saison 21/22 WEITERE KONZERTE UND VORSTELLUNGEN AUTRES CONCERTS ET REPRESENTATIONS

Bieler Kammerorchester Capella Cracoviensis Orchestre de Chambre de Bienne Human love, love divine Mit Nuria Rial und Juan Sancho Konzertprogramm und Kontakt unter: www.tobs.ch/de/extra/bieler-kammerorchester Sa 21.08.2021 20:00 Programme et contact sur: So 22.08.2021 17:00 www.tobs.ch/fr/extra/orchestre-de-chambre-de-bienne Stadttheater Solothurn

Leitung: Jan Tomasz Adamus Société Philharmonique de Bienne Sopran: Nuria Rial Tenor: Juan Sancho Das Konzertprogramm ist verfügbar unter: Le programme est disponible sur: Arien und Duette von G. F. Händel www.philharmonique.ch Im Rahmen von

La Prairie – Kulturzentrum Centre Culturel

Die Stiftung Thiébaud-Frey veranstaltet im ­akustisch hervorragenden und in der Region einzigartigen Bourgkonzerte Biel Bienne ­Konzertsaal des Kulturzentrums La Prairie in Bellmund Kammermusikkonzerte mit jungen, begabten Musike- Quatuor Eclisses rinnen und Musikern. So Di 03.10.2021 11:00 La Fondation Thiébaud-Frey organise des concerts Stadttheater Biel Théâtre Municipal de Bienne de musique de chambre avec de jeunes talents dans la salle de concert unique de la région et à l’accoustique Luna Tic exceptionnelle du Centre culturel La Prairie à Bellmund. So Di 10.04.2022 11:00 Stadttheater Biel Théâtre Municipal de Bienne Konzertprogramm und Kontakt unter: Programme et contact sur: Das Konzertprogramm ist verfügbar unter: www.laprairiebellmund.ch Le programme est disponible sur: www.bourgkonzerte.ch

100 Kooperationen Coopérations Saison 21/22 Internationale Sommerakademie Biel LBB Liebhaberbühne Biel Académie d’été internationale Bienne Chömed doch mou verby Masterclasses Ulla Kling (Dialektbearbeitung LBB) 17.–25.07.2021 Ab Dès Do Je 04.11.2021 19:30 Musikschule Biel École de Musique Bienne Stadttheater Biel Théâtre municipal de Bienne Klavier, Violine, Viola, Violoncello, Flöte Piano, Violon, Violoncelle, Flûte Weitere Informationen unter: Plus d’informations sur: Öffentliche Konzerte Concerts publics www.chömed-verby.ch 20.–25.07.2021 www.liebhaberbuehnebiel.ch Volkshaussaal Biel Salle de la Maison du Peuple und et Pod’Ring LTG Liebhabertheater-Gesellschaft Kontakt Contact: Solothurn Obergasse Rue Haute 12, 2502 Biel Bienne 079 793 97 13, [email protected] E höllischi Nacht www.somak.ch Balthasar Alletsee (Dialektfassung: Fredi Salvisberg) Ab Fr 26.11.2021 19:30 Stadttheater Solothurn

Pyjama für sechs Marc Camoletti (Dialektfassung: Harry Sturzenegger) Ab Sa 29.01.2022 19:00 Stadttheater Solothurn

Weitere Informationen unter: www.ltg-solothurn.ch

Kooperationen 101 Coopérations Saison 21/22 Christian Gonzenbach, «Curry und Paprika» Regensdorf (2015)

Mit «Mobimo & Art» verbindet uns Kunst und Architektur.

Die Werke entstehen im Wettbewerbsverfahren, zugeschnitten auf ein bestimmtes Bauprojekt. Kunst wirkt identitätsstiftend und ergänzt die funktionale Beziehung zwischen unseren Gebäuden und den Bewohnenden um eine emotionale Ebene.

Viel Vergnügen bei Ihrem Theater- oder Konzertbesuch.

Mobimo Management AG Seestrasse 59 | 8700 Küsnacht | www.mobimo.ch

AD_MOBIMO_143x213_TOBS_230120.indd 1 27.01.20 11:38 102 Denn mit individueller Beratung, modernster Technik und umfassender Logistik sind wir bestens gerüstet, wenn es um den Erfolg Ihrer Druckprojekte geht. Druckerei Herzog AG – ganz zu Ihren Diensten!

CH-4513 Langendorf l Telefon 032 622 40 58 l www.herzogdruck.ch

TATEN STATT WORTE NR. 87 TATENDRANG MACHT DAS LEBEN BUNT.

Wir unterstützen jedes Jahr rund 100 regionale und nationale Kultur­ veranstaltungen. Jedes Jahr können wir so unseren Kundinnen und Kunden vergünstigte Tickets für die Events anbieten.

TATEN-STATT-WORTE.CH

103 Die rzd ag bietet Ihnen ein breites Spektrum an. Von Neubau über Umbau bis zur Sanierung von Wohnbauten sowie Büro- und Gewerbeliegenschaften. Wir planen, realisieren, bewerten und verkaufen Ihre Immobilien.

rzd ag Tulpenweg 2 [email protected] 2575 Täuffelen 032 384 87 87 www.rzd-ag.ch

104 TEAM EQUIPE

TEAM 106 ÉQUIPE

Oper 105 Opéra Saison 21/22 TEAM EQUIPE Stiftungsrat Conseil de Fondation Verwaltung Administration

Didier Juillerat: Präsident / Vertreter der Stadt Biel Florian Schalit: Verwaltungsdirektor Président / Représentant de la Ville de Bienne Directeur administratif N. N.: Vizepräsident Vice-président Andrea Stoll: Leitung Informatik und Assistenz Barbara Schwickert: Vertreterin des Kantons Bern der Verwaltungsdirektion Responsable informatique Représentante du canton de Berne et assistante à la direction administrative Dr. Pharm. Christine Bourquin: Vertreterin des Regula Buff: Finanzbuchhaltung Comptabilité ­Gemeindeverbandes Kulturförderung Biel-Seeland- N. N.: Co-Leitung Personalwesen Berner Jura Représentante du Syndicat de communes Coresponsable ressources humaines pour la culture Bienne-Seeland-Jura bernois Tanja Wyser: Co-Leitung Personalwesen Daniel Kiefer: Vertreter der Stadt Solothurn Coresponsable ressources humaines Représentant de la Ville de Soleure Trudi Wyss: Personalwesen Ressources humaines Dr. Cyrill Häring | Anna Barbara Remund | Madeleine Deckert | Martin Volkart Kommunikation Communication N. N.: Co-Leitung Kommunikation Coresponsable communication Geschäftsleitung Direction Irene Salgado: Co-Leitung Kommunikation Coresponsable communication Dieter Kaegi: Intendant Directeur général Christoph Brunner: Projektleitung Inklusion Florian Schalit: Verwaltungsdirektor Responsable inclusion Directeur administratif Sabine Burger | Konstantin Nazlamov | Joel Schweizer | Günter Gruber: Technischer Direktor Directeur technique Suzanne Schwiertz: Fotografie Photographie Katharina Rupp: Direktorin Schauspiel Directrice théâtre Regula Urbanek: Künstlerische Betriebsdirektorin Übertitel Surtitres und Referentin des Intendanten Dora Kapusta | José Zenger: Redaktion Rédaction Directrice de la Coordination artistique et Adjointe Ruben Monteiro Pedro | Anna-Barbara Rothen | personnelle du directeur général Stephan Ruch | Nicole Wacker: Übertitelinspizenz Kaspar Zehnder: Direktor Konzert Directeur concert Conduite des surtitres

Laurence Le Calvez: Direktionsassistentin Empfang, Sekretariat und Kasse Assistante de direction Réception, secrétariat et billetterie Rodríguez: Empfang, Sekretariat Biel und Kasse Réception, secrétariat Bienne et billetterie Künstlerische Betriebsdirektion N. N.: Empfang Solothurn Direction de la coordination artistique Kasse Billetterie Regula Urbanek: Künstlerische Betriebsdirektorin Rebecca Jutzi: Leitung Responsable Directrice de la coordination artistique Alexandra Affolter:­ Biel Bienne Christoph Bichsel: Leitung künstlerisches Betriebsbüro Ira Burmeister | Myriam Brotschi Aguiar: Solothurn Responsable bureau artistique

106 Team Équipe Saison 21/22 Foyer Biel Bienne Inszenierung Mise en scène Alexandra Affolter: Leitung Responsable Barbara-David Brüesch | Dieter Kaegi | Yves Lenoir | Susanne Bratschi: Stellvertreterin Adjointe Georg Rootering | Serge van Veggel Chantale Demierre | Astrid Geisselhardt | Gemma ­Girardet | Leolie Greet | Robin Lütolf | Elena Schild | Bühne und Kostüme Décors et costumes Nayan Stocker | Anita Vögeli | Lisa Zbinden Sabine Blickenstorfer | Bruno de Lavenère | Jean-Jacques Delmotte | Dirk Hofacker | Herbert Foyer Solothurn Janse | Rudolf Jost | Vazul Matusz | Mirjam Pater | Eveline Wittwer: Leitung Responsable Alain Rappaport Patricia Singeisen: Stellvertreterin Adjointe Yvonne Aregger | Sara D’Antoni | Renate Dill | Michelle Choreographie Chorégraphie Huttasch | Sibille Keune | Thea Keune | Leano Meier | Damien Liger Aline Schneitter | Benjamin Urben Regieassistenz und Inspizienz Assistance mise en scène et régie Oper Opéra de plateau Larissa Copetti | Damien Liger Dieter Kaegi: Operndirektor Direction artistique opéra Franco Trinca: Stellvertretender Operndirektor Sängerinnen Chanteuses Adjoint direction artistique opéra Julia Andersson * | Inès Berlet | Ingeborg ­Bröcheler | Natalie Widmer: Dramaturgie Oper und Konzerte Adi Denner * | Eugenia ­Dushina | Aoife Gibney | Dramaturgie opéra et concerts Marion Grange | Candida Guida | Arlinda Hoxha * | Isabelle Freymond: Theaterpädagogik und ­Leitung ­Tereza Kotlanova * | Judith Lüpold | Rebekka ­Maeder | Junges Theater Biel Pédagogie de théâtre et Jordanka Milkova | Natalia Pastrana * | Josy Santos | responsable Jeune Théâtre Bienne Céline Steudler | Chelsea Zurflüh Franco Trinca: 1. Kapellmeister 1er chef d’orchestre Francis Benichou: Studienleiter und 2. Kapellmeister Sänger Chanteurs Chef de chant et 2e chef d’orchestre Konstantin Nazlamov | Valentin Vassilev | Askar Riccardo Fiscato: Korrepetitor mit Dirigierverpflichtung ­Abdrazakov | Miloš Bulajic´ | Yi-An Chen | Leonardo­ Répétiteur et chef d’orchestre Galeazzi | Michele Govi | Aleksei Isaev | Alexander­ Facundo Agudin: Dirigent Chef d’orchestre Kaimbacher | Robert Koller | ­Walter Küng | Horst Yannis Pouspourikas: Dirigent Chef d’orchestre ­Lamnek | Wolf Latzel | Maayan Licht | ­Xuenan Liu * | Kaspar Zehnder: Dirigent Chef d’orchestre Jonathan Macker |­ Martin Mairinger | Irakli Murjikneli |­ Valentin Vassilev: Chorleiter Chef de chœur Gustavo Quaresma | Wolfgang Resch | Daniel Leo Strässle: Bibliothek Bibliothèque ­Reumiller | Javid Samadov | Nuno Santos * | ­Simon Adrian Bürgi: Leitung Statisterie Responsable Schnorr | Jiacheng Tan * figuration * Studierende der Hochschule der Künste Bern HKB, Schweizer Opernstudio Étudiant-e-s de la Haute école des arts de Berne HEAB, Studio suisse d’opéra

Team 107 Équipe Saison 21/22 Schauspiel Théâtre Schauspiel-Gäste Artistes invités Vera Bommer | Josephine Buchwitz (­Puppenspielerin) | Katharina Rupp: Direktorin Schauspiel Franziska Dittrich (Puppenspielerin) | Silke Geertz | Directrice théâtre Barbara Grimm | Dominik Gysin | Liliom Lewald | Svea Haugwitz: Dramaturgie Schauspiel ­Gabriel Noah Maurer | Anna-Katharina Müller | Milva Dramaturgie théâtre Stark N. N.: Assistenz Schauspieldirektion­ und Sekretariat Assistante à la direction théâtre et secrétariat Weitere Gäste Autres invités Stefanie Rejzek: Theaterpädagogik und Co-Leitung Tonio Finkam (Licht) | Christine Hasler (Musikerin) | ­Junges Theater Solothurn Pédagogie de théâtre et Mehdi Moradpour (Autoren-Coaching) | Anna Papst Coresponsable Jeune Théâtre Soleure (Dramaturgie) Nina Streit: Theaterpädagogik und Co-Leitung ­Junges Theater Solothurn Pédagogie de théâtre et Coresponsable Jeune Théâtre Soleure Ulrich Trösch: Leitung Statisterie Responsable figuration

Inszenierung Mise en scène Deborah Epstein | Katharina Rupp | Dennis ­Schwabenland | Nis Søgaard

Bühne und Kostüme Décors et costumes Elisa Alessi | Florian Barth | Myriam Casanova | ­Martina Ehleiter | Jonathan Gentilhomme | Lili Laube | Marianna Helen Meyer | Vazul Matusz

Musik Musique Bernhard Range

Video Vidéo Florian Barth | Tom Bernhard | Elvira Isenring | Kiana Naghshineh

Regieassistenz und Inspizienz Assistance mise en scène et régie de plateau Nora Bichsel | Joëlle Anina Müller

Schauspiel-Ensemble La Troupe Günter Baumann | Simon Rusch | Antonia Scharl | Matthias Schoch | Atina Tabé

Mitglieder des Schauspielstudios TOBS Membres du studio théâtre TOBS N. N. | N. N.

108 Team Équipe Saison 21/22 Sinfonie Orchester Biel Solothurn SOBS Kontrabass Contrebasse Orchestre Symphonique Bienne Soleure Witold Moniewski (Stimmführer Chef d’attaque) | OSBS James Vanderspar (stv. Stimmführer Chef d’attaque remplaçant) Kaspar Zehnder: Direktor Konzert und Chefdirigent Directeur concert et chef titulaire Flöte Flûte Marco Pérez-Ramírez: Orchestermanager Polina Peskina (Solo) | Beda Mast Manager d’orchestre Natalie Widmer: Dramaturgie Konzerte und Oper Oboe Hautbois Dramaturgie concerts et opéra Thierry Jéquier (Solo) | Edmund Worsfold Vidal (Solo) Chloé Rakitic: Leitung Künstlerisches Betriebsbüro Orchester Responsable bureau artistique orchestre Klarinette Clarinette Camille Sublet: Mitarbeiterin Orchesterbüro Markus Niederhauser (Solo) | Gérard Schlotz (Solo) | Collaboratrice bureau d’orchestre Patrik Urfer Leo Strässle: Bibliothek Bibliothèque Bruno Witteveen: Verantwortlicher Orchestertechnik Fagott Basson Responsable technique d’orchestre Doruntina Guralumi (Solo) | Andreas Gerber | Joseph Mwaura: Orchestertechniker Leo Strässle Technicien d’orchestre Horn Cor Konzertmeisterin Premier violon solo Oscar Souto Salgado (Solo) | Roman Büsser (Solo) | Vladyslava Luchenko Hans-Ueli Wopmann

1. Violine 1er violon Trompete Trompette Daniel Kobyliansky (Stellvertretender Konzertmeister Elisabeth Nouaille-Degorce (Solo) | N. N. (Solo) | Premier violon solo remplaçant) ­Michael Månsson Erzsébet Barnácz | Nazar Fedyuk | Anna ­Kasprowicz | Bastian Loewe | Ionut Daniel Stanciu | Mikayel Posaune Trombone Zakaryan Gabriele Marchetti (Solo) | Beat Ryser Firmin

2. Violine 2e violon Harfe Harpe Sophie Laville Minder (Stimmführerin Cheffe Johanna Baer d’attaque) | Maria Tolck (stv. Stimmführerin Cheffe d’attaque remplaçante) | Vanya Hristova | Arthur Pauken/Perkussion Timbales/Percussion Krachler | Lilia Leutenegger | Dominique Hongler Heinz Jaggi (Solo) | Jaro Baran Schlotz

Viola Alto Filip Michał Saffray (Stimmführer Chef d’attaque) | Rolf-Dieter Gangl (stv. Stimmführer Chef d’attaque remplaçant) | N. N. | Frédéric Carrière

Violoncello Violoncelle Matthias Walpen (Stimmführer Chef d’attaque) | ­Brigitte Fatton (stv. Stimmführerin Cheffe d’attaque remplaçante) | Joonas Pitkänen | Andrea Vizkelety

Team 109 Équipe Saison 21/22 Pendolino Blumen Brügg bei Biel Bahnhofstrasse 1

Öffnungszeiten: Montag bis Freitag 0800-1230 14 00-1900 Samstag 00 00 08 -17 Sonntag Sibylle Mader 0900-13 00 Tel. 032 373 70 50 [email protected] www.pendolinoblumen.ch

Bau- und Möbelschreinerei Max Wenglein • Inhaber Roland Thomke Rüschlistrasse 20 • 2502 Biel/Bienne • 032 322 24 04 • [email protected] iikrarritschkakrzuoiquitschrrummkratschglutschiirrtrrroiluuuuhhhihihahaharutschirrklingzummm lokitschsssfrreiiiizirpknurrhustfriiklingbingbängrarzimmumkipplingdongzoommmdoinzackfritsch bohrrrrlingzingdongirrrlingzuummoiszarrlongquitschroarzangdingklingbimzimdomtackzack zickzangklinringggzortacktickpängdonbimzingzackindamsoomzingbingtacktacktackschrrschrr woartackzackxsqitschdongzikzakfssoxirtackdingklingbimzimdomtackzackzickzangklinringggzor tacktickpängdonbimzingzackindamsoomzingbingtacktacktackschrrschrrwoartackzagzikzakfdong bangstaubhustklingbingbängroarzimmumkipplingdongkratschglutschiirrtrrrofsssstpirrklirrhihi hihihahaharutschirdongbangstaubhustbrummdringbingbängfrummsssoxirtackdingklingbimzim domtackzackzickzangklinringtacktacktackschrrschrrwoartackirrrlingzuummoiszarrlongquitschroar zangdingklingbimzimdomtackzackzickzangklinringggzortacktickpängdonbimzingzackindamsoom zingbingtacktacktackschrrschrrwoartackzackxxsssquitschbängroarzimmumkipplingdongzoommm doinzackfritschbohrrrrlingzingdongirrrlingzuummoiszarrlongquitschroarzangdingklingbimtack dingklingbimzimdomtackzackzickzangklinringtacktacktackschrrschrrwoartackirrrlingzuummois zarrlongquitschroarzangdingklrrtrrroiluuuuhfsssstpirrklirrglutschiirrtrrrofsssstpirrklirrhihi hihihihahaharutschirdongbangstaubhustbrummdringbingbängfrummsssoxirtackdingklingbimzim domtackzackzickzangklinringtacktacktackschrrschrrwoartackirrrlingzuummoiszarrlongquitschroar zangdingklingbimzimdomtackzackzickzangklinringggzortacktickpängdonbimzingzackindamsoom zingbingtacktacktackschrrschrrwoartackzackxxsssquitschbängflutsch schrillquietschtoctotocheimat- landuiiiiiohhjelagomioklingdongbongritschrätschpängpänghihihihihahaharutschirdongbangstaub hihihirummdringbingbängfrummbängfrummoxirtackdingklingbimzimdomtackzackzickzangklin gringggzoracktickpängdonbimzingzackindamsoomzzackzickzangklinringortacktickpängdonbim plingdongkratschglutschiirtrrroiluuuuhhfdongbangstauzortacktickpängbimplinghustbrumm dringbingzingingbingtacktacktackackindamzkipdongsomzingschrrschwirr, mh, oh : uff – aaahhh!

110 Technik Technique Maske Maquillage et perruques Sandra Schubert: Leitung Oper Responsable opéra Günter Gruber: Technischer Direktor Miriam Krähenbühl: Oper Opéra Directeur technique Barbara Grundmann: Leitung Schauspiel Stéphane Héritier: Technische Koordination Responsable théâtre Coordination technique Bühnentechnik Technique de scène Werkstätten und Ausstattung Ateliers et décors Biel Bienne Vazul Matusz: Ausstattungs- und Werkstättenleiter Adrian Kocher: Bühnenmeister Chef de plateau Responsable des décors et ateliers Mario Bösemann: Beleuchtungsmeister Chef lumière Adel El Baruni | Samuele D’Amico | Mathias Daprà |­ Malsaal Atelier de peinture Johnny Fuso | Levin Heid (­Auszubildender Apprenti) | Daniel Eymann: Leitung Responsable Claude Rast | Wim Wermuth (­Auszubildender Claudine Favre Apprenti)

Dekoabteilung Atelier de décoration Solothurn Soleure Martina Stähli: Leitung Responsable Alessandro Pergola: Bühnenmeister Chef de plateau Barono Justheim | Samuel Schmid | Andy Schwabe | Schreinerei-Schlosserei Peter Wiesmeier | Alexander Wittwer Menuiserie-Ferronnerie Beat Wyss | Mike Haberla: Transport und Bühnen- Gaetan Gertsch: Leitung Responsable technik Transport et technique de scène Steven McIntosh | Raphael Schärer Technischer Hausdienst Conciergerie Requisiten Accessoires Roland Bühlmann: Leitung Biel Responsable Bienne Sara Fichera: Einrichtung Oper Préparation opéra Simon Pfister: Leitung Solothurn Responsable Soleure Heidi Ernst | Sara Fichera: Vorstellungen Oper Refija Nadzak: Solothurn Soleure Représentations opéra Franziska Morgenstern: Schauspiel

Schneiderei Atelier de Couture Gabriele Gröbel: Leitung Responsable Nathalie Zürcher | Catherine Blumer: Gewand­ meisterinnen-Damen Tailleuses dames Janine Bürdel: Gewandmeisterin-Herren Tailleuse hommes Christine Wassmer: Admin. Stellvertreterin Adjointe administrative Kathrin Humbert | Dominique Zwygart: Schneiderinnen Couturières

Künstlergarderobe Habilleuses Simone Wildbolz: Oper und Wäscherei Opéra et blanchisserie Pascale Berlincourt | Verena Graber | Lara Studer: Oper Opéra Rita Adam: Schauspiel und Wäscherei Martina Inniger | Anja Wille: Schauspiel Team 111 Équipe Saison 21/22 CHOR CHŒUR

Möchten Sie in Ihrer Freizeit als Chorist*in ein Teil Chor des Theater Orchester Biel Solothurn TOBS der Biel-Solothurn Theaterfamilie werden? ­Valentin Chœur du Théâtre Orchestre Bienne Soleure TOBS ­Vassilev nimmt sich gerne Zeit, Sie bei einem Saison 2020/21 ­Vorsingen anzuhören und kennenzulernen. TOBS dankt seinen Chormitgliedern für ihren Einsatz­ Aimerez-vous faire partie de la famille du Théâtre in der schwierigen Zeit der Pandemie. de Bienne et de Soleure en tant que choriste? TOBS remercie les membres du chœur pour leur Valentin Vassilev se réjouit de vous auditionner et de engagement pendant la difficile période de la pandémie. faire votre connaissance. Muriel Amstutz | Cornelia Appetito | Olivier Arn | Informationen Informations: Yves Auderset | Lucas Bähler | Rebecca Bähler | Valentin Vassilev, Chorleiter Chef de chœur Olga Barben | Maria Barrelet-Donova | Andrea Batt | 032 501 46 62 Flurin Baumann | Andreas Bernhard | Jean-Pierre [email protected] ­Bourquin | Andy Brand | Andreas Bruggisser | Anja Burger | Chantal Cantin | Florim Ceka | Barbara De Michele Péquegnat / Leo Vettoretti: ­Pellegrin Lach | Patrick Dietziker | Pierre-Etienne Chordelegierte Représentant-e du chœur Dubi | Erwin Fluri | Florian Formica | Cornelia Frey | Rodolphe Freymond | Floriane Galabourda | Gérald Gasche | Christine Gaudy | René Gehri | Eliane Georg | Laurent Grosjean | Annkathrin Gross | Brigitte Hess | Christine Hiltbrunner | Harald Hoffmann | Ruedi Hofstetter | Katharina Kamber | Jan Konvicˇka | Miriam Kunz | Gérald Kurth | Véronique Le Roy | Tiziana Lenzi | Nino Leuenberger | Silvio Liechti | Rosa Lutz | Andrea Marti | Christine Meer-Lanz | Brigitte Meier- Hirche | Flavio Milanesi | Christian Morf | Daniela Morgenthaler | Frida Mori | Susanna Müller-Kurz | Fritz Niederhäuser | Barbara Nünlist | Julien Pellaton | Michèle Péquegnat | Sandra Pfandl | Elsa Piller | Susanne Pillonel | Pierre Portenier | Martin Pulver | Sabrina Quaranta | Patrick Rennhard | Lea Rubin | Sabine Schumacher | Christian Schwab | Pierre Senn | Ruth Senn | Urs Siegenthaler | Ursula Spycher | Ernst Stähli | Herta Stalder | Pia Sypniewski | Gianni Thomann | Regula Trachsel | Sophia Tran | Manon Vautravers | Florian Vetsch | Leo Vettoretti | Alexander Vollmar | Monika Walther | Andreas Weber | Gaudenz Wigger | Katharina Witschi | Marianne Zahler | Beat Zurflüh

112 Team Équipe Saison 21/22 Oper 113 Opéra Saison 21/22 www.spitalzentrum-biel.ch www.centre-hospitalier-bienne.ch 032 324 24 24

Verkauf-Tausch Vente-Echange Miete Location Occasionen Occasions Stimmungen Accordages Revisionen Révisions

Klavierfachgeschäft Brühlstrasse 43 2503 Biel-Bienne Andres & Lefert 032 365 59 24 Pianos GmbH www.andres-lefert.ch

114 FŒRDERER DONATEURS

AMIS STADTTHEATER BIEL 116 AMIS THÉÂTRE MUNICIPAL BIENNE FREUNDE DES 117 STADTTHEATERS SOLOTHURN TOBS VIP CLUB 360 118 VEREIN FREUNDE DES SINFONIE 119 ORCHESTER BIEL SOLOTHURN ASSOCIATION DES AMIS DE L’ORCHESTRE SYMPHONIQUE BIENNE SOLEURE STIFTUNG ZU GUNSTEN DES 120 SINFONIEORCHESTERS BIEL / BIENNE FONDATION EN FAVEUR DE L’ORCHESTRE SYMPHONIQUE BIEL / BIENNE THEATERVEREIN BIEL 121 SOCIÉTÉ DES AMIS DU THÉÂTRE BIENNE VEREIN JUNGES THEATER BIEL 122 ASSOCIATION DU JEUNE THÉÂTRE BIENNE

Oper 115 Opéra Saison 21/22 AMIS STADTTHEATER BIEL AMIS THÉÂTRE MUNICIPAL BIENNE

Das Stadttheater Biel braucht den Support Le Théâtre municipal de Bienne a besoin von allen, die es lieben. Unser Freundeskreis du soutien de tous ceux qui l’aiment. Le will die Verankerung des Stadttheaters in cercle souhaite ancrer cette institution der Bevölkerung stärken, es auch finanziell dans la population et la soutenir finan- unterstützen und damit ein Zeichen setzen cièrement et veut montrer aux habitants für die Bedeutung kulturellen Schaffens in de Bienne et de la région combien la der Stadt Biel. création culturelle est importante.

Mit Ihrer Hilfe können wir uns in Einzel­ Grâce à votre appui, nous pourrons aktionen gezielt für das Stadttheater ein- ­mener des actions ponctuelles et ciblées setzen. afin de soutenir le théâtre.

Als Mitglied lernen Sie diese einzigartige En tant que membre, vous avez la pos- Institution noch besser kennen und blicken sibilité de participer à des répétitions ou hinter die Kulissen: Probenbesuche, Kon- à des manifestations mises sur pied spé- takte mit den Künstlerinnen und Künstlern cialement pour vous et qui vous permet- und andere Sonderveranstaltungen werden tront de découvrir cette institution de exklusiv für Sie veranstaltet. l’intérieur et d’y rencontrer des artistes.

Mitgliederbeiträge Cotisations Einzelpersonen: CHF 50.– Membre individuel: CHF 50.– Paare: CHF 80.– Couple: CHF 80.– Firmen, Institutionen, Organisationen: Entreprises, Institutions, Organisations: CHF 250.– CHF 250.–

Vielleicht zeigen Sie Ihr Interesse auch gerne Il est également possible de soutenir le mit einem einmaligen oder wiederkehren- théâtre par des dons uniques ou pério- den Gönnerbeitrag. diques.

Amis Stadttheater Biel Bienne Amis Stadttheater Biel Bienne c/o TOBS c/o TOBS Schmiedengasse 1 Rue des Maréchaux 1 2502 Biel 2502 Bienne

Anmeldung per Post oder über Website und Inscription possible par poste ou via le site E-Mail möglich: internet et par courriel: www.amis-stb.ch www.amis-stb.ch [email protected] [email protected]

Kontakt: Annagret Stähli-Luchsinger, Contact: Annagret Stähli-Luchsinger, 076 369 43 02 076 369 43 02

116 Förderer Donateurs Saison 21/22 FREUNDE DES STADTTHEATERS­ SOLOTHURN

Die Freunde des Stadttheaters Solothurn sind ein Verein von Theaterliebhaber*in- nen. Die Mitglieder helfen das Kulturleben in unserer Region durch die ideelle und fi- nanzielle Unterstützung des Stadttheaters zu fördern und zu erhalten.

Durch eine Mitgliedschaft erhalten Sie die Gelegenheit, exklusiv einen Blick hinter die Kulissen werfen zu können, an Arbeits- oder Generalproben sowie speziellen Anläs- sen teilzunehmen, bei denen Sie auch den Künstlerinnen und Künstlern persönlich begegnen­ können.

Mit Ihrem Mitgliederbeitrag tragen Sie dazu bei, ausserordentliche Theaterprojekte zu unterstützen, die durch die beschränkten Mittel der öffentlichen Hand nicht genügend finanziert werden könnten.

Vermehrt möchten wir junge Leute als zu- künftige Theaterbesucher*innen begeistern.

Wir freuen uns, Sie bald als neues Mitglied begrüssen zu dürfen!

Jährlicher Mitgliederbeitrag Einzelperson: CHF 30.– Ehepaar: CHF 50.– Jährliche Gönnermitgliedschaft für Firmen:­ ab CHF 50.–

Beitritt: [email protected] www.theaterfreunde.ch Freunde des Stadttheaters Solothurn Claudia Eng, Präsidentin 4500 Solothurn

Förderer 117 Donateurs Saison 21/22 TOBS VIP CLUB 360

Das Ziel des 2015 gegründeten Vereins TOBS L’association TOBS VIP Club 360, fon- VIP Club 360 ist es, das Theater ­Orchester dée en 2015, a pour but de soutenir fi- Biel Solothurn TOBS in den Sparten Oper, nancièrement et durablement le Théâtre Schauspiel, Konzerte sowie des Jungen Orchestre Bienne Soleure TOBS dans les ­Theaters finanziell und nachhaltig zu un- domaines de l’opéra, du théâtre, des terstützen. concerts et du Jeune Théâtre.

Gewisse Projekte von TOBS könnten ohne Certains projets ne peuvent pas être mis zusätzliche Hilfe nicht erfolgreich umge- en œuvre avec succès sans aide sup- setzt werden. Hier springt der TOBS VIP Club plémentaire. C’est ici que le TOBS VIP 360 ein. Mit seinen Zuwendungen trägt er Club 360 entre en scène. Grâce à ses dons, dazu bei, dass TOBS in Biel, Solothurn und il permet au TOBS de présenter un pro- den Regionen immer wieder ein attraktives gramme attrayant à Bienne, Soleure et Programm präsentieren kann. dans les régions.

Ab einem Franken pro Tag – oder CHF 360.– À partir d’un franc par jour – soit CHF im Jahr – werden Sie Gönner*in des TOBS 360.– par an – vous devenez donateur VIP Club 360. Mit CHF 1000.– oder mehr du TOBS VIP Club 360. Dès CHF 1000.– erhalten Sie eine Einladung zu einem ex- de don, vous recevez une invitation à un klusiv für Sie organisierten Anlass. Als Dank événement organisé exclusivement pour laden wir alle Gönner*innen zu interessan- vous. En guise de remerciement, nous ten ­Anlässen mit Kontakt zu Künstler*innen, invitons tous les donateurs à des mani- Musiker*innen und den «Macher*innen festations intéressantes où il sera possible auf und hinter der Bühne» ein. de faire la connaissance des artistes, des musicien-ne-s et des intervenant-e-s de- Mehr Informationen finden Sie auf unserer vant et derrière la scène. Website www.tobsvipclub360.ch. Gut zu wis- sen, Gönnerbeiträge sind steuerbefreit. Vous trouverez plus d’informations sur notre site Internet www.tobsvipclub360.ch.­ Wir freuen uns, wenn Sie den TOBS VIP Club Bon à savoir, les dons sont exonérés 360 mit Ihrem Gönnerbeitrag unterstützen ­d’impôts. und danken Ihnen bestens dafür. Nous nous réjouissons de vous compter Gutes tun – tut gut. parmi les donateurs du TOBS VIP Club 360 et vous en remercions.

Faire du bien – fait du bien.

118 Förderer Donateurs Saison 21/22 VEREIN FREUNDE DES ­SINFONIE ORCHESTER BIEL SOLOTHURN ASSOCIATION DES AMIS DE L’ORCHESTRE SYMPHONIQUE­ BIENNE­ SOLEURE

Der Verein Freunde des Sinfonie Orchester L’Association des Amis de l’Orchestre Biel Solothurn ist die Publikumsorganisa- Symphonique Bienne Soleure est l’orga- tion des SOBS. Er unterstützt das Orchester nisation du public de l’OSBS. Il soutient finanziell und ideell und verleiht dem Pub- l’orchestre financièrement et donne la likum eine Stimme! parole au public!

Als Mitglied im Verein Freunde des ­Sinfonie Comme membre de l’Association des Orchester Biel Solothurn unterstützen Sie Amis de l’Orchestre Symphonique Bienne direkt die Aktivitäten des Orchesters. Ihr ­Soleure, vous soutenez directement les Mitglieder- oder Gönnerbeitrag ist eine activités de l’orchestre. Votre cotisation wertvolle Zuwendung an die Gestaltung des de membre ou membre donateur est Bieler­ Musiklebens. une contribution active à la vie musi- cale biennoise. Wählen Sie Ihren Jahresbeitrag: CHF 50.– (Einzelmitglieder), CHF 70.– (Ehepaare), Choisissez le montant de votre cotisa- ab CHF 120.– (Gönnermitglieder) oder ab tion annuelle: CHF 50.– (membres in- CHF 200.– (Firmen, juristische Personen) dividuels), CHF 70.– (couples), à partir und profitieren Sie von vielen Vorteilen, u. a. de CHF 120.– (donateurs) ou à partir 5 % Rabatt auf Abonnements des Sinfonie de CHF 200.– (entreprises, personnes Orchester Biel Solothurn, Reduktionen auf morales). Vous aurez par ailleurs de Eintrittspreise, Vorkaufsrecht bei Spezial- nombreux avantages, tels qu’une ré- anlässen, Erstinformation über die neuen duction de 5 % sur les abonnements de Konzertprogramme. Anmeldung per E-Mail. ­l’Orchestre Symphonique Bienne Soleure, des réductions sur les prix d’entrée, des Verein Freunde des SOBS commandes prioritaires de billets pour Teres Liechti Gertsch, Präsidentin des manifestations spéciales, ainsi que Freiburgstrasse 54, 2503 Biel des informations en primeur sur les 032 322 92 84 / 078 835 69 16 programmes des concerts. Inscription [email protected], www.freundesobs.ch par courriel.

Association des Amis de l’OSBS Teres Liechti Gertsch, Présidente Rue de Fribourg 54, 2503 Bienne 032 322 92 84 / 078 835 69 16 [email protected], www.amisosbs.ch

Förderer 119 Donateurs Saison 21/22 STIFTUNG ZU GUNSTEN DES ­SINFONIEORCHESTERS BIEL / BIENNE FONDATION EN FAVEUR DE L’ORCHESTRE SYMPHONIQUE BIEL / BIENNE

Die Stiftung gewährt in erster Linie den La fondation accorde en premier lieu des festangestellten Musiker*innen des Sinfo- prêts sans intérêt aux musiciens perma- nie Orchester Biel Solothurn SOBS zinslose nents de l’Orchestre Symphonique Bienne Darlehen für den Kauf von Instrumenten. Soleure OSBS pour l’achat d’instruments. In zweiter Linie kann die Stiftung gezielt En deuxième lieu, la fondation peut ap- Projekte des SOBS finanziell unterstützen: porter un soutien financier à des pro- Zum 50. Jubiläumsjahr SOBS ermöglichte jets spécifiques de l’OSBS; à l’occasion du die Stiftung die konzertante Aufführung 50e anniversaire de l’OSBS, la fondation a der Oper «Fidelio». Seit der Gründung wur- grandement contribué la représentation de das Stiftungsvermögen geäufnet und um- en concert de l’opéra «Fidelio». Depuis sa sichtig verwaltet. Dank der Stiftung können fondation, elle a augmenté ses actifs et les aussergewöhnliche Konzerte oder spezielle a géré avec prudence, rendant ainsi pos- CD-Projekte finanziert werden. sibles de nombreux concerts ou de projets de CDs par la fondation! Die Stiftung feierte 2020 ebenfalls ihr 50 Jahr Jubiläum! Die Feier wurde bereichert La fondation a également célèbré son mit verschiedenen Musik-Darbietungen 50e anniversaire en 2020! La célébration von acht wunderbaren SOBS Musikerinnen a été enrichie par diverses performances und Musikern und dem Rückblick auf die musicales de huit merveilleux artistes de Tätig­keiten der Stiftung. Zuwendungen wie l’OSBS et par une rétrospective des activi- Schenkungen oder Legate werden mit gros- tés de la Fondation. Les donations, tels sem Dank und Freude entgegengenommen. dons ou legs, sont reçues avec beaucoup de gratitude et de joie. Spendenkonto bei der Berner Kantonalbank: IBAN CH85 0079 0041 8035 2281 1 Compte de donation: Banque Cantonale Bernoise: Präsidentin: Vreni Steinegger-Schatz IBAN CH85 0079 0041 8035 2281 1 Weiterführende Informationen finden Sie unter Présidente: Vreni Steinegger-Schatz www.stiftung-sob.ch Pour de plus amples informations, voir [email protected] www.stiftung-sob.ch/fr 032 321 87 19, 079 773 57 50 [email protected] 032 321 87 19, 079 773 57 50

120 Förderer Donateurs Saison 21/22 THEATERVEREIN BIEL SOCIÉTÉ DES AMIS DU THÉÂTRE BIENNE

Werden Sie Mitglied des Theatervereins! Devenez membre de la Société des Amis du Théâtre Bienne! Der Theaterverein unterstützt jedes Jahr das Bieler Theaterleben mit namhaften La Société des Amis du Théâtre (SAT) Beträgen, fördert den Kontakt zwischen soutient, année après année, la vie Publikum und Theaterschaffenden, setzt du théâtre à Bienne par d’importantes sich ein für gutes und lebendiges Theater contributions financières en s’efforçant in der Region Biel und organisiert manch- d’intensifier les contacts entre le public mal ­Anlässe. et les passionnés du théâtre. La SAT privi- légie pour notre région un théâtre vivant Ihre Vorteile: et de bonne qualité. Des manifestations Für einen Jahresbeitrag von CHF 30.– pro sont parfois organisées. Person oder CHF 50.– pro Ehepaar bietet Ih- nen der Theaterverein einen Gutschein von Avantages: CHF 15.– pro Person oder CHF 30.– pro Ehe- Pour CHF 30.– par année par personne paar beim Bezug eines Billets oder Abonne- ou CHF 50.– par couple, le SAT vous offre: ments von Theater Orchester Biel Solothurn un bon de CHF 15.– par personne ou (TOBS) oder der Spectacles français von­ CHF 30.– par couple à faire valoir sur Nebia, Ermässigungen bei Veranstaltungen présentation d’un billet ou d’un abon- des Theatervereins oder der durch dessen nement au Théâtre Orchestre Bienne Stiftung unterstützten Vereine sowie weite- ­Soleure (TOBS) ou aux Spectacles fran- re Vorteile. çais au ­Nebia, des réductions de prix lors de ­manifestations organisées par la Auskunft / Anmeldung: SAT ou par des sociétés soutenues par sa SAT-Theaterverein Biel fondation ainsi que d’autres avantages. Michel P. F. Esseiva, Präsident 032 341 98 21 Renseignements / Inscriptions: [email protected] Société des Amis du Théâtre Bienne Michel P. F. Esseiva, Président 032 341 98 21 [email protected]

Förderer 121 Donateurs Saison 21/22 VEREIN JUNGES THEATER BIEL JTB ASSOCIATION DU JEUNE THÉÂTRE BIENNE JTB

Spielen Sie eine tragende Rolle Jouez un rôle de premier plan au im Jungen Theater Biel (JTB)! Jeune Théâtre Bienne (JTB)! Der Verein Junges Theater Biel trägt das auf L’association Jeune Théâtre Bienne prend en Produktionen ausgerichtete theaterpädago- charge l’offre pédagogique axée sur la pro- gische Angebot in Biel: professionelle, zwei- duction du théâtre de Bienne: des mises en sprachige und integrative Inszenierungen scène professionnelles, bilingues et intégra- zwischen Schauspiel, Oper, Musik, Bewe- tives, entre théâtre, opéra, musique, mou- gung und Performance für Interessierte ab vement et performance, pour les jeunes acht Jahren. intéressés, à partir de l’âge de huit ans.

Theater erlebbar machen Faire découvrir le théâtre Der Verein Junges Theater Biel initiiert und Conjointement avec TOBS, l’association finanziert seit 2010 gemeinsam mit TOBS Jeune Théâtre Bienne mène et finance de- die professionelle, zweisprachige und inklu- puis 2010 le travail professionnel, bilingue sive Arbeit mit Kindern und Jugendlichen et inclusif avec les enfants et les adoles- am Stadttheater Biel. Mit Ihrer Unterstüt- cents au théâtre municipal de Bienne. zung ermöglichen und sichern Sie die Par votre soutien, vous rendez possibles ­Zukunft professioneller Produktionen des les productions professionnelles du Jeune Jungen Theater Biel. Théâtre Bienne et assurez leur avenir.

Mittragen und gestalten Contribuer et façonner Verpassen Sie also nicht Ihren Einsatz und Ne manquez donc pas cette occasion de engagieren Sie sich für die Theaterförde- vous engager et impliquez-vous dans la rung und kulturelle Teilhabe junger Men- promotion du théâtre et la participation schen. Mit Ihrem Mitgliederbeitrag – ab culturelle des jeunes. Avec votre cotisa- 20 Franken im Jahr – unterstützen Sie uns. tion – à partir de 20 francs par an – vous nous soutenez. Für packende und überraschende Inszenie- rungen mit jungen Menschen. Pour des productions captivantes et sur- Für Theater, das bewegt. prenantes avec des jeunes. Werden Sie Gönner*in oder Pour du théâtre qui interpelle. Mitglied. Devenez donateur-trice ou membre. Weitere Informationen unter www.vereinjtb.ch Informations supplémentaires sur www.vereinjtb.ch

122 Förderer Donateurs Saison 21/22 QUELLE SOURCE 2021

Das Festival mit dem persönlichen Flair 15–5 AUGUST SEPTEMBER AOÛT SEPTEMBRE

2. / 3. September – Schlosshof ROBERT SCHUMANN VIOLINKONZERT D-MOLL Frank Peter Zimmermann, Violine

4. / 5. September – Schlosshof JOHANN STRAUSS DIE FLEDERMAUS Sinfonie Orchester Biel Solothurn Christoph-Mathias Mueller, Dirigent

Vorverkauf ab 1. Juni 2021 murtenclassics.ch

mc_ins_tobs_2021_143_213_V1.indd 2 04.02.21 13:41 123 Abo Découverte 120.- CHF Deux spectacles de Nebia + zwei TOBS-Vorstellungen graphisme : : graphisme monokini.ch

BIEL/BIENNE ZWEI THEATER À DÉCOUVRIR

nebia.ch / tobs.ch

124 v

SERVICE

BILLETTKASSE 126 BILLETTERIE ABO 130 TICKETS 143 DANK 144 REMERCIEMENTS IMPRESSUM 145 KONTAKT / CONTACT LAGEPLÄNE 146 PLANS DES VILLES SAALPLÄNE 148 PLANS DES SALLES

Oper 125 Opéra Saison 21/22 BILLETTKASSE BILLETTERIE Billettkasse Billetterie Stadttheater Biel Théâtre Municipal de Bienne Burggasse 19, 2502 Biel Rue du Bourg 19, 2502 Bienne 032 328 89 70 032 328 89 70 [email protected] [email protected]

Stadttheater Solothurn Théâtre Municipal de Soleure Fischergasse, 4500 Solothurn Fischergasse, 4500 Solothurn 032 626 20 70 032 626 20 70 [email protected] [email protected]

Öffnungszeiten Heures d’ouverture Theaterkassen: Aux guichets: Di–Sa 09:30–12:30 Ma–Sa 09:30–12:30 Telefon: Par téléphone: Di–Sa 09:30–12:30 Ma–Sa 09:30–12:30 Di–Fr 17:00–18:30 Ma–Ve 17:00–18:30 Geschlossen während der Sommerpause. Fermé pendant les vacances d’été.

Abendkasse Caisse du soir Die Abendkasse ist jeweils eine Stunde vor Vorstellungs- La caisse du soir est ouverte une heure avant le début beginn geöffnet. Während dieser Zeit ist der Abo-Um- de la représentation. L’achat ou l’échange de billets tausch oder Vorverkauf von Karten anderer Vorstellungen pour d’autres représentations ne sont pas possibles. nicht möglich. Vente en ligne sur www.tobs.ch Onlinetickets unter www.tobs.ch Vous pouvez acheter vos billets en ligne (un maxi- Tickets können online erworben und zuhause aus- mum de 10 places par représentation). Les billets gedruckt werden (print@home, max. 10 Tickets pro peuvent être imprimés à domicile (print@home). Le ­Vorstellung). Die Bezahlung ist mit Postfinance Card, paiement est possible avec la carte Postfinance, les Visa, Mastercard, Twint und TOBS-Geschenkgutschei- cartes de crédit (VISA et Mastercard), Twint et les nen möglich. bons-cadeaux TOBS.

Vorverkauf und Reservation Prévente et réservations

Vorverkauf Prévente Tickets für alle Vorstellungen und Konzerte der gesam- Dès le 01.08.2021, les billets peuvent être achetés en ten Saison können ab dem 01.08.2021 im Online-Vor- ligne pour tous les spectacles et concerts de toute la verkauf und ab dem 17.08.2021 telefonisch und an den saison. Dès le 17.08.2021, ils peuvent être également Kassen in Biel und Solothurn erworben werden. achetés aux caisses de Bienne et de ­Soleure ou par téléphone.

126 Service Saison 21/22 Reservationen Réservation Reservationen werden sieben Tage vor der Vorstel- Les réservations ne sont acceptées qu’à partir de lung / vor dem Konzert entgegengenommen. Reservierte sept jours avant le spectacle ou le concert. Les billets Tickets sind spätestens 30 Minuten vor Vorstellungsbe- réservés doivent être retirés à la billetterie au plus ginn an der Kasse abzuholen. Bestellte, nicht rechtzeitig tard 30 minutes avant le début d’une représenta- abgeholte Tickets werden in Rechnung gestellt. Um- tion. L’échange et la reprise de billets sont exclus. Les tausch oder Rücknahme von Tickets sind nicht möglich. billets réservés et non retirés à temps seront facturés.

Ermässigungen Réductions Ermässigte Plätze können nur an den Theaterkassen Les billets à tarif réduit ne sont disponibles qu’aux und nicht online gekauft werden. Vergünstigungen sind caisses des théâtres; ils ne peuvent pas être achetés nicht kumulierbar und die Anzahl verfügbarer Plätze ist en ligne. Les rabais ne sont pas cumulables et sont beschränkt. Es gibt keine AHV/IV-Vergünstigungen. Er- valables dans la limite des places disponibles. Il n’y mässigungen gelten nicht für Gastspiele und Silvester­ a pas de réduction AVS/AI. Les réductions ne sont pas vorstellungen. valables pour les spectacles invités et les spectacles de la Saint-Sylvestre. Klappsitze und Sitzplätze Kategorie 4 Klappsitze und Sitzplätze Kategorie 4 (Hörplätze) kön- Strapontins et sièges de catégorie 4 nen nur an der Abendkasse gekauft werden. Diese Plät- Les strapontins et places de catégorie 4 (visibilité res- ze stehen erst zum Verkauf, wenn alle übrigen Plätze treinte) ne peuvent être vendus à la caisse du soir verkauft sind. que si toutes les autres places ont été vendues au préalable. Geschenkgutscheine Geschenkgutscheine sind an den Kassen in Biel und Bons-cadeaux Solothurn und über die Website www.tobs.ch erhältlich. Des bons-cadeaux sont en vente aux billetteries à Bienne et à Soleure ainsi que sur le site internet Schauspielpass www.tobs.ch. Wenn Sie von 40 % Ermässigung profitieren und sich Ihre Schauspielaufführungen frei auswählen möchten, «Schauspielpass» pour le théâtre dann ist dieser Pass genau das Richtige für Sie. Sie be- en allemand zahlen einmalig CHF 80.– und können alle Schauspiele Vous êtes amateur de théâtre et souhaitez voir nos einmal pro Produktion mit einer Reduktion von 40 % pièces quand bon vous semble? Alors le Schau­ besuchen. Die Tickets mit dem Schauspielpass gelten spielpass est fait pour vous. Pour un montant unique ab der 1. Kategorie (ausgenommen sind Gastspiele und de CHF 80.– par saison, vous bénéficiez d’une ré- Silvestervorstellungen). Der Schauspielpass kann nicht duction de 40 % sur toutes les pièces de théâtre en mit anderen Ermässigungen kombiniert werden und ist allemand (une place par production). Muni du nicht übertragbar. Schauspielpass, vous pouvez réserver vos billets pour toutes les productions de théâtre (­hormis les spec- tacles de la Saint-Sylvestre et les spectacles invités) dès la catégorie 1. Il est uniquement à usage personnel et ne peut pas être cumulé avec d’autres réductions.­

Service 127 Saison 21/22 KulturLegi Carte Culture Gegen Vorweisen einer gültigen KulturLegi erhalten Sie Les personnes munies d’une Carte Culture bénéfi- 50 % Ermässigung auf Tickets ab der 2. Kategorie. cient de 50 % de réduction en prévente à partir de la catégorie 2.

Angebote für Schüler*innen, Studierende und Lernende Offres pour élèves, étudiant-e-s et apprenti-e-s Schüler*innen, Studierende und Lernende bis 26 Jahre Élèves, étudiant-e-s et apprenants jusqu’à Gegen Vorweisen eines gültigen Ausweises erhalten Sie 26 ans révolus 50 % Ermässigung auf Tickets ab der 2. Kategorie für Munis d’une pièce d’identité valable, vous avez droit Schauspiel- und Opernvorstellungen (ausgenommen à une réduction de 50 % (l’offre est valable à par- sind Silvestervorstellungen). Tickets für Konzerte er- tir de la catégorie 2) en prévente pour l’opéra et le halten Sie für CHF 10.–. théâtre en allemand et à des billets à CHF 10.– pour les concerts. La réduction n’est pas valable pour les Last Minute Tickets spectacles de la Saint-Sylvestre. Junge Menschen unter 26 Jahren können an der Abend- kasse 10 Minuten vor Vorstellungsbeginn «Last Minute»- Billets Last Minute Tickets à CHF 10.– beziehen. Dieses Angebot gilt für alle 10 minutes avant le début des représentations, les Opern- und Theateraufführungen von TOBS, nicht aber jeunes de moins de 26 ans peuvent bénéficier de für die speziellen Kinder- und Familienvorstellungen billets à CHF 10.– aux billetteries. Cette offre s’ap- und die Aufführungen von JTB/JTS. Keine Reservation plique à toutes les productions de théâtre et d’opéra und keine Platzwahl möglich. du TOBS, mais n’est pas valable pour les représen- tations spéciales­ du JTB/JTS et pour les spectacles Schulklassen ab 10 Personen ­familiaux. Les places ne peuvent pas être réservées Sie bezahlen für ein Schauspiel CHF 16.–, für eine Oper ni choisies. CHF 19.– oder für ein Konzert CHF 10.– pro Schüler*in, ab 10 Schüler*innen ist eine Begleitperson gratis. Pro Classes dès 10 élèves Vorstellung ist die Anzahl Schüler*innen auf 60 be- Le prix du billet pour les écoles est de CHF 16.– grenzt. par élève pour le théâtre en allemand, de CHF 19.– par élève pour l’opéra et de CHF 10.– pour les Jugend-GA concerts. Dès 10 élèves l’entrée est gratuite pour un-e Für nur CHF 100.– können Schüler*innen, Studieren- accompagnateur-trice. Le nombre d’élèves par repré- de und Lernende bis 26 Jahre mit dem Jugend-GA alle sentation est limité à 60. Vorstellungen und Konzerte, so oft und wann immer sie wollen, besuchen. Ausgenommen sind Gastspiele. Das AG Jeunesse Jugend-GA gilt in den Kategorien 2 bis 4. Das Jugend-GA Pour CHF 100.– seulement, l’AG Jeunesse permet ist persönlich und nicht übertragbar. Es ist eine ganze aux élèves, étudiant-e-s et apprenti-e-s de moins de Saison gültig. 26 ans d’assister aux représentations et aux concerts aussi souvent qu’ils le souhaitent (non valable pour les spectacles invités). Valable pour les catégories 2 à 4, l’AG Jeunesse est personnel et non transmissible, et est valable pour une saison.

128 Service Saison 21/22 Kultur-GA AG Culturel Dieses Abonnement ermöglicht seinen Inhaber*innen Cet abonnement permet à son / sa détenteur-trice kostenlosen Zutritt zu allen Partner-Kulturstätten. Alle d’accéder librement à tous les sites culturels parte- Menschen zwischen 0–25 Jahren können die Abo-Karte naires. Toute personne âgée de 0 à 25 ans peut ache- für CHF 100.– für die Dauer eines Jahres kaufen; in den ter la carte d’abonnement au prix de CHF 100.– pour Kantonen Bern, Freiburg, Jura, Wallis und Neuenburg un an. Valable dans les cantons de Berne, Fribourg, gültig. www.kulturga.ch. Neuchâtel, du Jura et Valais. www.agculturel.ch.

Weitere Angebote Autres offres

Plakate Affiches Die Plakate der aktuellen Spielzeit erhalten Sie für Les affiches de la saison en cours sont en vente aux CHF 25.– an den Theaterkassen in Biel und Solothurn. billetteries du théâtre à Bienne et à Soleure pour Die mit Design-Preisen prämierten Plakate sowie die- CHF 25.–. Les affiches primées ou archivées peuvent, jenigen aus dem Archiv können nach Verfügbarkeit selon leur disponibilité, être commandées au prix für CHF 40.– (Verpackungs- und Versandkosten zzgl. de CHF 40.– plus les frais d’envoi et d’emballage CHF 10.– für die Schweiz) unter [email protected] bestellt (CHF 10.– pour la Suisse) à l’adresse [email protected]. werden. Programmes Programmhefte Les programmes du théâtre et de l’opéra sont en vente Programmhefte für Opern und Schauspiele können für aux billetteries de Bienne et de Soleure, à la caisse CHF 5.– an den Theaterkassen in Biel oder Solothurn­ du soir ou au foyer au prix de CHF 5.–. Les pro- sowie in den Theaterfoyers bezogen werden. Die Pro- grammes des concerts symphoniques sont en vente grammhefte zu den Sinfoniekonzerten sind für CHF 2.– à la caisse du soir et au foyer le jour du concert au am Konzerttag an der Abendkasse und im ­Foyer prix de CHF 2.–. erhältlich. Newsletter Newsletter Abonnez-vous gratuitement à notre newsletter pour Abonnieren Sie gratis unseren elektronischen Newsletter être informé régulièrement des productions sur und Sie erhalten monatlich Neuigkeiten von uns: www.tobs.ch/fr/newsletter. www.tobs.ch/de/newsletter. Leporello mensuel Monatsleporello Vous pouvez vous abonner pour recevoir gratuite- Unseren kostenlosen Monatsleporello können Sie unter ment notre leporello mensuel à [email protected]. [email protected] abonnieren. Accessibilité Barrierefreiheit Vous trouvez les informations sur l’accessibilité des Informationen zu unserer Zugänglichkeit und inklusi- théâtres et les offres d’inclusion à la page 47. ven Angeboten finden Sie auf Seite 47.

Service 129 Saison 21/22 ABO

Vorteile eines Abonnements Les avantages d’un abonnement – Sie können sich Ihren Lieblingsplatz aussuchen. – Vous avez la possibilité de choisir votre place. – Sie müssen nicht mehr an der Kasse anstehen. – Vous n’avez pas à attendre aux caisses. – Sie profitieren von bis zu 25 % Preisreduktion. – Vous avez jusqu’à 25 % de réduction. – Sie profitieren von weiteren Vergünstigungen – Vous profitez d’avantages supplémentaires dans ­innerhalb unseres Programms. le cadre de notre programmation. – Sie wählen das Abonnement, das Ihnen am meisten – Vous choisissez l’abonnement qui vous convient entspricht und müssen sich für den Rest der Saison le mieux et vous ne vous préoccupez plus de rien um nichts mehr kümmern. pour le reste de la saison. – Sie kennen die Termine Ihrer Theater- oder – Vous connaissez les dates de vos spectacles et ­Konzertbesuche lange im Voraus. concerts longtemps à l’avance. – Sie erhalten das Saisonprogramm und Ihr – Vous recevez par courrier le programme de la ­Abonnement per Post zugeschickt. saison et votre abonnement. – Sie erhalten jeden Monat kostenlos unseren – Vous recevez par courrier chaque mois, sans Monatsspielplan.­ frais, notre programme mensuel. – Mit Ausnahme des Jugend-Abos und des Schauspiel- – Tous les abonnements sont transmissibles (sauf passes sind alle Abonnemente übertragbar. l’abonnement jeunesse et le «Schauspielpass»).

Abonnentenrabatt Réduction pour les abonné-e-s Jede*r Abonnent*in erhält bei Vorweisen der Abo-Card Sur présentation de son abonnement, chaque abon- auf allen weiteren Eigenproduktionen oder Sinfonie­ né-e reçoit une réduction de 10 % pour toutes les konzerte von TOBS wie auch auf Vorstellungen von productions de TOBS et de Nebia, hormis les repré- ­Nebia 10 % Rabatt. Dieses Angebot ist auf den persönli- sentations de la Saint-Sylvestre et les concerts du chen ­Gebrauch beschränkt und gilt nicht für Silvester­ Nouvel An. Cette offre est à usage personnel.­ vorstellungen und das Neujahrskonzert. Echange de places d’abonnement Umtausch von Abo-Sitzplätzen Au plus tard un jour avant la date d’une représen- Besitzer*innen eines Abonnements können bis spätes- tation comprise dans leur abonnement, les abon- tens einen Tag vor der Vorstellung gegen eine Gebühr nés-e-s ont la possibilité d’échanger leur place pour von CHF 5.– den Termin gegen einen anderen Termin le même spectacle ou concert à une autre date derselben Produktion eintauschen. Ein Tausch auf (en dehors des premières, les représentations de la ­Premieren sowie die Silvestervorstellungen ist nicht Saint-Sylvestre et les concerts du Nouvel An) moyen- möglich. nant une taxe d’échange de CHF 5.–.

Bestehende Abonnemente Renouvellement de votre abonnement Ihr Abonnement bleibt für eine weitere Saison erhalten, Votre abonnement est renouvelé automatiquement falls Sie es nicht bis zum 31. Mai schriftlich gekündigt s’il n’est pas dédit par écrit jusqu’au 31 mai. haben.

130 Service Saison 21/22 Neu-Abonnent*innen Nouveaux abonnés Geben Sie Ihr Wunsch-Abo auf der Bestellkarte am Ende Choisissez l’abonnement souhaité en nous renvoyant dieses Saisonprogramms an und schicken Sie uns die la carte de commande se trouvant à la fin de ce pro- Karte zurück. Die Bestellungen werden in der Reihen­ gramme. Les commandes seront traitées par ordre folge des Eingangs bearbeitet. Sie erhalten Ihr Abon- d’arrivée. Vous recevrez votre abonnement avec une nement im August mit einer Rechnung zugeschickt. facture, par poste, en août. Vous avez la ­possibilité de Abonnemente können zu entsprechend reduziertem souscrire un abonnement en cours de saison, selon Preis und nach Verfügbarkeit der Plätze auch während nos disponibilités. Le prix en sera réduit en consé- der Spielzeit gebucht werden. quence.

Spezial-Abonnemente Abonnements spéciaux

ABO Flex / à la carte ABO Flex / à la carte Sie sind viel unterwegs und suchen daher ein Angebot Votre emploi du temps est déjà bien rempli et vous ai- mit flexibler Terminwahl? Mit den Flex-Abos für Schau- meriez être libre de choisir les dates de vos spectacles? spiel oder Oper oder dem Abo à la carte für die Konzerte Avec l’abonnement Flex pour le théâtre en allemand können Sie Ihre Termine frei wählen. et l’opéra ou avec l’abonnement à la carte pour les concerts symphoniques, vous pouvez choisir libre- ABO Découverte in Zusammenarbeit ment les dates qui vous conviennent. mit Nebia: 4 Vorstellungen für 120.– ABO Découverte en collaboration Erleben Sie die Bieler Kultur in ihrer Vielfalt: Mit dem avec Nebia: Abo Découverte besuchen Sie 2 Vorstellungen von TOBS 4 spectacles pour 120.– im Stadttheater Biel und 2 Vorstellungen von Nebia – Profitez de la culture biennoise dans sa diversité! Bienne spectaculaire – Ihrer Wahl. Avec l’Abo Découverte, vous pouvez choisir: 2 spec- tacles de TOBS au Théâtre municipal de Bienne et ABO-Auskünfte 2 spectacles de Nebia – Bienne spectaculaire. Theater Orchester Biel Solothurn Burggasse 19, 2502 Biel Informations sur les abonnements Théâtre Orchestre Bienne Soleure Kasse Biel: 032 328 89 70, [email protected] Rue du Bourg 19, 2502 Bienne Kasse Solothurn: 032 626 20 70, [email protected] Schalter: Di–Sa 09:30–12:30 032 328 89 70, [email protected] Aux guichets: Ma–Sa 09:30–12:30 Telefonisch: Di–Sa 09:30–12:30, Di–Fr 17:00–18:30 www.tobs.ch Par téléphone: Ma–Sa 09:30–12:30, Ma–Ve 17:00–18:30 www.tobs.ch

Service 131 Saison 21/22 ABO BIEL BIENNE KONZERT / CONCERT

Die Konzerte finden im Kongresshaus statt. ABO A Concert Les cncerts ont lieu au Palais des Congrès. 10 Sinfoniekonzerte 10 Concerts symphoniques Mi Me 22.09.21 19:30 1. Sinfoniekonzert Kategorien Catégories 1er Concert symphonique 1 2 3 Mi Me 20.10.21 19:30 2. Sinfoniekonzert 2e Concert symphonique Di Ma 30.11.21 19:30 3. Sinfoniekonzert Abonnentenrabatt 3e Concert symphonique Rabais pour les abonné-e-s Mi Me 22.12.21 19:30 4. Sinfoniekonzert Jede*r Abonnent*in erhält gegen Vorweisen der 4e Concert symphonique Abo-Card auf alle Eigenproduktionen oder Sinfonie­ Mi Me 19.01.22 19:30 1. Teil 1ère partie konzerte von TOBS 10 % Rabatt. Dieses Angebot­ Fr Ve 21.01.22 19:30 2. Teil 2e partie ist für den persönlichen Gebrauch beschränkt und 5. Sinfoniekonzert gilt nicht für Silvestervorstellungen und für das 5e Concert symphonique Neujahrskonzert. Mi Me 09.02.22 19:30 6. Sinfoniekonzert Sur présentation de son abonnement, chaque 6e Concert symphonique abonné-e reçoit une réduction de 10 % pour toutes Mi Me 09.03.22 19:30 7. Sinfoniekonzert les productions du TOBS, hormis les représentations 7e Concert symphonique de la Saint-Sylvestre et les concerts du Nouvel An. Mi Me 27.04.22 19:30 8. Sinfoniekonzert Cette offre est à usage personnel. 8e Concert symphonique Mi Me 25.05.22 19:30 9. Sinfoniekonzert 9e Concert symphonique Mi Me 08.06.22 19:30 10. Sinfoniekonzert 10e Concert symphonique

20 % Rabatt Rabais 512.– 448.– 256.–

TRANSPORTS PUBLICS OFFERTS POUR LES ABONNÉ-E-S AUX CONCERTS SYMPHONIQUES

Le billet de transport aller-retour est compris dans l’abonnement aux concerts à Bienne et à Soleure jusqu’à 2 heures avant et 3 heures après le spectacle, dans les zones Libero 200/201 ou 300/301. La carte d’abonnement fait office de billet de transport.

132 Service Saison 21/22 ABO B Concert ABO à la carte 5 Sinfoniekonzerte 5 Concerts symphoniques Konzert Biel Concert Bienne Mi Me 22.09.21 19:30 1. Sinfoniekonzert 5 Konzerte des Sinfonie Orchester Biel Solothurn 1er Concert symphonique nach Wahl. Di Ma 30.11.21 19:30 3. Sinfoniekonzert 5 concerts au choix de l’Orchestre Symphonique 3e Concert symphonique Bienne Soleure. Mi Me 19.01.22 19:30 1. Teil 1ère partie Fr Ve 21.01.22 19:30 2. Teil 2e partie 10 % Rabatt Rabais 288.– 252.– 144.– 5. Sinfoniekonzert 5e Concert symphonique Mi Me 09.03.22 19:30 7. Sinfoniekonzert 7e Concert symphonique Mi Me 25.05.22 19:30 9. Sinfoniekonzert 9e Concert symphonique

15 % Rabatt Rabais 272.– 238.– 136.–

ABO C Concert 5 Sinfoniekonzerte 5 Concerts symphoniques Mi Me 20.10.21 19:30 2. Sinfoniekonzert 2e Concert symphonique Mi Me 22.12.21 19:30 4. Sinfoniekonzert 4e Concert symphonique Mi Me 09.02.22 19:30 6. Sinfoniekonzert 6e Concert symphonique Mi Me 27.04.22 19:30 8. Sinfoniekonzert 8e Concert symphonique Mi Me 08.06.22 19:30 10. Sinfoniekonzert 10e Concert symphonique

15 % Rabatt Rabais 272.– 238.– 136.–

Service 133 Saison 21/22 ABO SOLOTHURN KONZERT

Die Konzerte finden im Konzertsaal statt. ABO K Konzert Solothurn 4 Sinfoniekonzerte Kategorien Do 23.12.21 19:30 4. Sinfoniekonzert 1 2 3 So 02.01.22 11:00 Neujahrskonzert Do 10.03.22 19:30 7. Sinfoniekonzert Di 07.06.22 19:30 10. Sinfoniekonzert Abonnentenrabatt Jede*r Abonnent*in erhält gegen Vorweisen der Abo- 15 % Rabatt 167.– 133.– 82.– Card auf allen Eigenproduktionen oder Sinfonie­ konzerte von TOBS 10 % Rabatt. Dieses Angebot­ ist für den persönlichen Gebrauch beschränkt und gilt nicht für Silvestervorstellungen und für das Neujahrskonzert.

FREIE FAHRT FÜR ABONNENT*INNEN DER SINFONIEKONZERTE

Die Hin- und Rückfahrt sind in Ihrem Konzert-Abonnement in Biel und Solothurn 2 Stunden vor und 3 Stunden nach dem ­Konzert in den Libero-Zonen 200/201 oder 300/301 ­enthalten. Ihre Abo-Karte ist vor und nach dem Konzert auch Ihr Fahrausweis.

134 Service Saison 21/22 ABO BIEL BIENNE THEATER OPER / THÉÂTRE OPÉRA

Die Aufführungen finden im Stadttheater Biel statt. ABO B Freitag Vendredi Ausnahme: «I Capuleti e i Montecchi» wird im Nebia 7 Schauspiele, 5 Opern gespielt. 7 pièces de théâtre en allemand, 5 opéras Les spectacles ont lieu au Théâtre municipal de Fr Ve 01.10.21 19:30 Ferferi / UA Bienne. Exception: «I Capuleti e i Montecchi» sera joué Fr Ve 15.10.21 19:30 Casanova in der Schweiz au Nebia. Fr Ve 29.10.21 19:30 Nichts geschenkt! / UA Fr Ve 12.11.21 19:30 Brave New Life / UA SE Schweizer Erstaufführung Création suisse Fr Ve 26.11.21 19:30 I Capuleti e i Montecchi UA Uraufführung Création Fr Ve 07.01.22 19:30 Die Marquise von O… P Premiere Première Fr Ve 21.01.22 19:30 Faust I Fr Ve 04.02.22 19:30 Eiger / UA Kategorien Catégories Fr Ve 11.03.22 19:30 Mazeppa Gala 1 2 3 Fr Ve 25.03.22 19:30 Der eingebildete Kranke Fr Ve 29.04.22 19:30 Les liaisons dangereuses / SE Abonnentenrabatt Fr Ve 13.05.22 19:30 Die Jahreszeiten / UA Rabais pour les abonné-e-s Jede*r Abonnent*in erhält bei Vorweisen der Abo- 25 % Card auf alle Eigenproduktionen und Sinfoniekonzerte Rabatt Rabais 651.– 530.– 453.– 316.– von TOBS 10 % Rabatt. Dieses Angebot ist auf den persönlichen Gebrauch beschränkt und gilt nicht für Silvestervorstellungen und das Neujahrskonzert. ABO C Mittwoch Mercredi Sur présentation de son abonnement, chaque 7 Schauspiele 7 pièces de théâtre en allemand abonné-e reçoit une réduction de 10 % pour toutes Mi Me 29.09.21 19:30 Ferferi / UA / P les productions du TOBS, hormis les représentations Mi Me 27.10.21 19:30 Nichts geschenkt! / UA de la Saint-Sylvestre et les concerts du Nouvel An. Mi Me 10.11.21 19:30 Brave New Life / UA Cette offre est à usage personnel. Mi Me 01.12.21 19:30 Die Marquise von O… Mi Me 19.01.22 19:30 Faust I / P Mi Me 23.03.22 19:30 Der eingebildete Kranke Mi Me 11.05.22 19:30 Die Jahreszeiten / UA / P

20 % Rabatt Rabais 330.– 258.– 235.– 162.–

Service 135 Saison 21/22 ABO D Dienstag Mardi ABO L Donnerstag Jeudi 5 Opern 5 opéras 3 Schauspiele, 3 Opern Di Ma 09.11.21 19:30 Casanova in der Schweiz 3 pièces de théâtre en allemand, 3 opéras Di Ma 07.12.21 19:30 I Capuleti e i Montecchi Do Je 23.09.21 19:30 Nichts geschenkt! / UA Di Ma 04.01.22 19:30 Eiger / UA Do Je 25.11.21 19:30 Casanova in der Schweiz Di Ma 01.03.22 19:30 Mazeppa Do Je 09.12.21 19:30 I Capuleti e i Montecchi Di Ma 03.05.22 19:30 Les liaisons dangereuses / Do Je 23.12.21 19:30 Die Marquise von O… SE Do Je 03.03.22 19:30 Faust I Do Je 05.05.22 19:30 Mazeppa 15 % Rabatt Rabais 387.– 327.– 264.– 185.– 20 % Rabatt mit Transport Rabais ABO E Samstag Samedi avec transport 448.– 366.– 323.– 255.– 7 Schauspiele 7 pièces de théâtre en allemand 20 % Sa 02.10.21 19:00 Nichts geschenkt! / UA Rabatt ohne Sa 23.10.21 19:00 Brave New Life / UA / P ­Transport Rabais Sa 13.11.21 19:00 Ferferi / UA sans transport 362.– 299.– 253.– 180.– Sa 27.11.21 19:00 Die Marquise von O… / P Sa 29.01.22 19:00 Faust I Fahrplan Horaire ABO L Sa 19.03.22 19:00 Der eingebildete Kranke / P Bus 1 Sa 21.05.22 19:00 Die Jahreszeiten / UA 18:15 Murten (Salvenach, Schulhausplatz Courgevaux, Gurmels) 20 % 18:25 Ried Käserei Rabatt Rabais 330.– 258.– 235.– 162.– 18:30 Kerzers (Golaten) Bahnhof 18:40 Kallnach Restaurant Sternen 18:50 Aarberg Bushaltestelle ABO F Freitag Vendredi Murtenstrasse 5 Opern 5 opéras 18:55 Kappelen Posthaltestelle Kirche Fr Ve 24.09.21 19:30 Casanova in der Schweiz 19:15 Ankunft ­Stadttheater Fr Ve 05.11.21 19:30 I Capuleti e i Montecchi / P Biel Fr Ve 14.01.22 19:30 Eiger / UA Bus 2 Fr Ve 01.04.22 19:30 Mazeppa 18:25 Büren a. Aare Marktplatz Fr Ve 20.05.22 19:30 Les liaisons dangereuses / 18:30 Dotzigen Käserei SE 18:32 Diessbach (Schnottwil) Restaurant Storchen 18:35 Busswil Restaurant Rössli 15 % 18:45 Lyss Bahnhof Rabatt Rabais 387.– 327.– 264.– 185.– 18:50 Studen Restaurant Drei Tannen 18:55 Aegerten Restaurant Bären 19:15 Ankunft ­Stadttheater Biel

Weitere Haltestellen auf Anfrage bei der Abo-Bestellung. Arrêts supplémentaires sur demande à la commande de l’abonnement.

136 Service Saison 21/22 ABO M Mittwoch Mercredi ABO SN Sonntag Dimanche (17:00) 5 Opern 5 opéras 4 Opern 4 opéras Mi Me 24.11.21 19:30 Casanova in der Schweiz So Di 17.10.21 17:00 Casanova in der Schweiz Do Je 09.12.21 19:30 I Capuleti e i Montecchi So Di 07.11.21 17:00 I Capuleti e i Montecchi Mi Me 12.01.22 19:30 Eiger / UA So Di 06.03.22 17:00 Mazeppa Mi Me 30.03.22 19:30 Mazeppa So Di 24.04.22 17:00 Les liaisons dangereuses / Mi Me 18.05.22 19:30 Les laisons dangereuses / SE SE 15 % 15 % Rabatt Rabais 310.– 264.– 213.– 151.– Rabatt Rabais 387.– 327.– 264.– 185.–

ABO Z Dienstag Mardi ABO P Premieren Premières 6 Schauspiele, 4 Opern 5 Opern 5 opéras 6 pièces de théâtre en allemand, 4 opéras Fr Ve 17.09.21 19:30 Casanova in der Schweiz / P Di Ma 21.09.21 19:30 Nichts geschenkt! / UA / P Fr Ve 05.11.21 19:30 I Capuleti e i Montecchi / P Di Ma 26.10.21 19:30 Brave New live / UA Fr Ve 17.12.21 19:30 Eiger / UA / P Di Ma 30.11.21 19:30 Ferferi / UA Fr Ve 25.02.22 19:30 Mazeppa / P Di Ma 07.12.21 19:30 I Capuleti e i Montecchi Fr Ve 08.04.22 19:30 Les liaisons dangereuses / Di Ma 21.12.21 19:30 Die Marquise von O… SE / P Di Ma 11.01.22 19:30 Casanova in der Schweiz Di Ma 25.01.22 19:30 Eiger / UA 5 % Di Ma 08.02.22 19:30 Faust I Rabatt Rabais 432.– 366.– 295.– 207.– Di Ma 22.03.22 19:30 Mazeppa Di Ma 26.04.22 19:30 Der eingebildete Kranke

ABO S Sonntag Dimanche (19:00) 25 % 5 Opern 5 opéras Rabatt Rabais 539.– 440.– 377.– 264.– So Di 26.09.21 19:00 Casanova in der Schweiz So Di 07.11.21 17:00 I Capuleti e i Montecchi So Di 19.12.21 19:00 Eiger / UA So Di 13.03.22 19:00 Mazeppa So Di 10.04.22 19:00 Les liaisons dangereuses / SE

15 % Rabatt Rabais 387.– 327.– 264.– 185.–

Service 137 Saison 21/22 ABO Flex Schauspiel Biel (Tag nach Wahl) Jugend-GA Schauspiel Nichts geschenkt! / UA Studierende, Schüler*innen und Lehrlinge bis Ferferi / UA 26 Jahre, Plätze Kat. 2, ab 1. Vorverkaufstag, gültig in Brave New Life / UA der Saison 2021/22. Faust I Die Jahreszeiten / UA oder Tanz ou Danse – – 100.– – (freie Stückwahl choix libre)

15 % Rabatt – 181.– 163.– 113.– Schauspiel-Pass 40 % Ermässigung für eine Vorstellung pro Schauspiel­produktion (persönlich), gültig in der ABO Flex Oper Biel Opéra Bienne ­Saison 2021/22. (Tag nach Wahl Jour à libre choix) Casanova in der Schweiz – 80.– – – Eiger / UA Mazeppa Les liaisons dangereuses / SE oder Tanz ou Danse (freie Stückwahl choix libre)

15 % Rabatt Rabais – 224.– 182.– 132.–

ABO Découverte (Freie Stückwahl Pièces à choix) In Zusammenarbeit mit Nebia En collaboration avec Nebia 2 TOBS-Vorstellungen im Stadttheater Biel 2 spectacles de TOBS au Théâtre municipal de Bienne 2 Vorstellungen von Nebia – Bienne spectaculaire 2 spectacles de Nebia – Bienne spectaculaire

– 120.– – –

138 Service Saison 21/22 ABO SOLOTHURN THEATER OPER

SE Schweizer Erstaufführung ABO A Donnerstag UA Uraufführung 7 Schauspiele, 5 Opern P Premiere Do 16.09.21 19:30 Nichts geschenkt! / UA Do 14.10.21 19:30 Ferferi / UA Kategorien Do 28.10.21 19:30 Casanova in der Schweiz Gala 1 2 3 Do 25.11.21 19:30 Brave New Life / UA Do 16.12.21 19:30 I Capuleti e i Montecchi Do 20.01.22 19:30 Die Marquise von O… Abonnentenrabatt Do 03.02.22 19:30 Faust I Jede*r Abonnent*in erhält bei Vorweisen der Abo- Do 17.02.22 19:30 Eiger / UA Card auf alle Eigenproduktionen und Sinfoniekonzerte Do 31.03.22 19:30 Les liaisons dangereuses / von TOBS 10 % Rabatt. Dieses Angebot ist auf den SE / P persönlichen Gebrauch beschränkt und gilt nicht für Do 07.04.22 19:30 Der eingebildete Kranke Silvestervorstellungen und das Neujahrskonzert. Do 19.05.22 19:30 Mazeppa Do 02.06.22 19:30 Die Jahreszeiten / UA

25 % Rabatt 670.– 511.– 471.– 302.–

ABO B Freitag 7 Schauspiele, 5 Opern Fr 17.09.21 19:30 Nichts geschenkt! / UA Fr 01.10.21 19:30 Casanova in der Schweiz Fr 22.10.21 19:30 Ferferi / UA Fr 19.11.21 19:30 I Capuleti e i Montecchi Fr 10.12.21 19:30 Brave New Life / UA Fr 28.01.22 19:30 Die Marquise von O… Mi 16.02.22 19:30 Eiger / UA Fr 25.02.22 19:30 Faust I Fr 08.04.22 19:30 Der eingebildete Kranke Fr 22.04.22 19:30 Mazeppa Fr 27.05.22 19:30 Les liaisons dangereuses / SE Fr 10.06.22 19:30 Die Jahreszeiten / UA

25 % Rabatt 670.– 511.– 471.– 302.–

Service 139 Saison 21/22 ABO C Dienstag ABO M Mittwoch 7 Schauspiele 5 Opern Di 26.10.21 19:30 Nichts geschenkt! / UA Mi 29.09.21 19:30 Casanova in der Schweiz / P Di 07.12.21 19:30 Ferferi / UA Mi 17.11.21 19:30 I Capuleti e i Montecchi / P Di 21.12.21 19:30 Brave New Life / UA Mi 02.02.22 19:30 Eiger / UA Di 18.01.22 19:30 Die Marquise von O… Mi 20.04.22 19:30 Mazeppa Di 15.02.22 19:30 Faust I Mi 11.05.22 19:30 Les liaisons dangereuses / SE Di 17.05.22 19:30 Der eingebildete Kranke Di 31.05.22 19:30 Die Jahreszeiten / UA 15 % Rabatt 378.– 293.– 272.– 170.–

20 % Rabatt 358.– 269.– 246.– 162.– ABO P Premieren 7 Schauspiele ABO D Samstag Fr 03.09.21 19:30 Nichts geschenkt! / UA / P 5 Opern Do 23.09.21 19:30 Ferferi / UA / P Sa 23.10.21 19:00 Casanova in der Schweiz Sa 30.10.21 19:00 Brave New Life / UA / P Sa 18.12.21 19:00 I Capuleti e i Montecchi Fr 12.11.21 19:30 Die Marquise von O… / P Sa 22.01.22 19:00 Eiger / UA / P Fr 14.01.22 19:30 Faust I / P So 03.04.22 19:00 Les liaisons dangereuses / SE Sa 12.03.22 19:00 Der eingebildete Kranke / P Sa 21.05.22 19:00 Mazeppa Fr 06.05.22 19:30 Die Jahreszeiten / UA / P

15 % Rabatt 378.– 293.– 272.– 170.– 5 % Rabatt 426.– 319.– 293.– 193.–

ABO F Freitag ABO S Samstag 5 Opern 7 Schauspiele Fr 01.10.21 19:30 Casanova in der Schweiz Sa 25.09.21 19:00 Ferferi / UA Fr 19.11.21 19:30 I Capuleti e i Montecchi Sa 16.10.21 19:00 Nichts geschenkt! / UA Mi 16.02.22 19:30 Eiger / UA Sa 13.11.21 19:00 Die Marquise von O… Fr 22.04.22 19:30 Mazeppa Sa 11.12.21 19:00 Brave New Life / UA Fr 27.05.22 19:30 Les liaisons dangereuses / SE Sa 05.02.22 19:00 Faust I Sa 09.04.22 19:00 Der eingebildete Kranke 15 % Rabatt 378.– 293.– 272.– 170.– Sa 14.05.22 19:00 Die Jahreszeiten / UA

20 % Rabatt 358.– 269.– 246.– 162.–

140 Service Saison 21/22 ABO SN Sonntagnachmittag ABO Flex Oper Solothurn 7 Schauspiele (Tag nach Wahl) So 05.09.21 17:00 Nichts geschenkt! / UA Casanova in der Schweiz So 31.10.21 17:00 Brave New Life / UA Eiger / UA So 14.11.21 17:00 Die Marquise von O… Mazeppa So 28.11.21 17:00 Ferferi / UA Les liaisons dangereuses / SE oder Tanz So 16.01.22 17:00 Faust I (freie Stückwahl) So 13.03.22 17:00 Der eingebildete Kranke So 08.05.22 17:00 Die Jahreszeiten / UA 15 % Rabatt – 235.– 218.– 136.–

20 % Rabatt 358.– 269.– 246.– 162.– Jugend-GA Schauspiel Studierende, Schüler*innen und Lehrlinge bis ABO Z Mittwoch 26 Jahre, Plätze Kat. 2, ab 1. Vorverkaufstag, gültig in 6 Schauspiele, 4 Opern der Saison 2021/22. Mi 13.10.21 19:30 Nichts geschenkt! / UA Mi 24.11.21 19:30 Brave New Life / UA – – 100.– – Mi 08.12.21 19:30 Casanova in der Schweiz Mi 29.12.21 19:30 Die Marquise von O… Mi 26.01.22 19:30 I Capuleti e i Montecchi Schauspiel-Pass Mi 23.02.22 19:30 Faust I 40 % Ermässigung für eine Vorstellung pro Mi 16.03.22 19:30 Mazeppa / P ­Schauspielproduktion (persönlich), gültig in der Mi 06.04.22 19:30 Der eingebildete Kranke ­Saison 2021/22. Mi 18.05.22 19:30 Die Jahreszeiten / UA Mi 01.06.22 19:30 Les liaisons dangereuses / SE – 80.– – –

25 % Rabatt 555.– 423.– 390.– 251.–

ABO Flex Schauspiel Solothurn Nichts geschenkt! / UA Ferferi / UA Brave New Life / UA Faust I Die Jahreszeiten / UA oder Tanz (freie Stückwahl)

15 % Rabatt – 188.– 170.– 113.–

Service 141 Saison 21/22

m o i p n t e v e r d op p ea

12. 13. 14. 15. 18. 19. 20. August 2021 / operwaldegg.ch

142 TICKETS

Gala 1 2 3 4

Einzeleintritte Stadttheater Biel Prix d’entrée Théâtre municipal de Bienne Schauspiel Théâtre 59.– 46.– 42.– 29.– 17.– Oper Opéra 90.– 75.– 60.– 40.– 24.– Oper Opéra Nebia 95.– 85.– 70.– 58.– – Lunchtime-Opera – 15.– – – – Tanz Danse 39.– 29.– 24 – 17.– 12.– «Wonderland» – 20.– – – – Silvestervorstellung Oper Opéra de la St-Sylvestre 138.– 118.– 103.– 80.– 64.–

Einzeleintritte Konzerte Biel Prix d’entrée Concerts Bienne Sinfoniekonzerte Concerts symphoniques / Johannes-Passion – 64.– 56.– 32.– – Neujahrskonzert Concert du Nouvel An – 49.– 39.– 24.– – Sommerkonzerte Concerts d’été – 20.– – – – Kammermusikkonzerte Concerts de musique de chambre – 22.– – – – Bébékonzerte Concerts bébé – 20.– – – –

Einzeleintritte Stadttheater Solothurn Schauspiel 64.– 48.– 44.– 29.– 17.– Oper 89.– 69.– 64.– 40.– 24.– Lunchtime-Opera – 15.– – – – Tanz 39.– 29.– 24.– 17.– 12.– Solothurner Tanztage 64.– 48.– 44.– 29.– 17.– «Wonderland» – 20.– – – – Silvestervorstellung Schauspiel 120.– 100.– 90.– 70.– 60.–

Einzeleintritte Konzerte Solothurn Sinfoniekonzerte / Johannes-Passion – 49.– 39.– 24.– – Neujahrskonzert: Vorverkauf über Region Solothurn Tourismus – 25.– 25.– 25.– – Kammermusikkonzerte – 20.– – – – Bébékonzerte – 20.– – – –

Der Online-Vorverkauf für die Saison 2021/22 beginnt am 01.08.2021. Ab dem 17.08.2021 können Karten ­telefonisch und an den beiden Theaterkassen gekauft werden. La prévente en ligne de la saison 2021/22 débute le 1er août 2021. Les billets peuvent être achetés par téléphone, ainsi qu’aux caisses des théâtres, dès le 17.08.2021.

Service 143 Saison 21/22 DANK REMERCIEMENTS SAISON 2020/21

Theater Orchester Biel Solothurn Transportpartner Dino Arici-Stiftung bedankt sich herzlich bei seinen Partenaire de transport Atelier Bundi Sponsoren, Partnern, ­Gönnern, Libero-Tarifverbund Elisabeth Bachtler-Stiftung Förderern, Kooperationspartnern­ Communauté tarifaire Libero BEKB Förderfonds Fonds de und Koproduzenten für die ­soutien BCBE freundliche Unterstützung in der Seven for TOBS – Hans und Erna Besch Stiftung Saison 2020/21. Freundeskreise Bundesamt für Kultur – Finanzhilfe Le Théâtre Orchestre Bienne Cercles d’amis Sprachenverordnung Soleure remercie ses sponsors, Amis Stadttheater Biel Bienne Rudolf Buri donateurs et partenaires de leur Freunde des Stadttheaters Däster Schild Stiftung soutien durant la saison 2020/21. Solothurn Madeleine Elmer Verein Junges Theater Biel Energie Service Biel Trägerschaft Association du Jeune Théâtre Ernst Göhner Stiftung Partenaires institutionnels Bienne Fraisa SA, Bellach Stadt Biel Ville de Bienne Stiftung zugunsten des Sinfonie­ Fondation Johanna Dürmüller-Bol Stadt Solothurn mit Unterstützung orchesters Biel/Bienne Fondation Nicati-de Luze Kanton und Gemeinden der repla Fondation en faveur de l’Orchestre FUNICAR AG – Eurobus Biel Solothurn Symphonique Biel/Bienne Goethe-Stiftung für Kunst und Kanton Bern Canton de Berne Theaterverein Biel Wissenschaft Gemeindeverband Kulturförderung Société des Amis du Théâtre GVB Kulturstiftung Biel-Seeland-Berner Jura Bienne­ (SAT) Jeanne Huber-Stiftung Syndicat de communes pour TOBS VIP Club 360 IW Biel-Bienne la culture Bienne-Seeland-Jura Verein Freunde des Sinfonie Lions Club Solothurn Bernois ­Orchesters Biel Solothurn Aldo Merazzi Association des Amis de Migros Kulturprozent Medienpartner l’Orchestre Symphonique Bienne Oertli-Stiftung Partenaire media Soleure Pro Helvetia APG SGA Pro Infirmis Kanton Bern Solothurner Zeitung Partner und Förderer Reformierte Gesamtkirch­ Bieler Tagblatt Partenaires et donateurs gemeinde Biel Paroisse générale Le Journal du Jura Agathon AG réforme de Bienne TeleBielingue Alle Gönner*innen «Romeo und Regionale Stiftung SolWa Julia» Schweizerische Interpretenstiftung Alle Gönner*innen Junge SOKultur Operntalente Soroptimisten

144 Service Saison 21/22 Jürg und Vreni Steinegger Impressum Illustrationen / Visuelles Konzept Stiftung DENK AN MICH Herausgeber Editeur: Illustrations / Concept visuel: Stiftung für Erforschung der Theater Orchester Atelier Bundi AG Frauenarbeit Biel Solothurn TOBS Stiftung für staatsbürgerliche Théâtre Orchestre Satz und Druckvorstufe ­Erziehung und Schulung Bienne Soleure TOBS Mise en page et prépresse: Stiftung Marchesa Definitiv Design AG Stiftung Schweizer Orchester- Intendant Directeur général: nachwuchsförderung SON Dieter Kaegi Fotos Photos: Stiftung Vinetum Verwaltungsdirektor Sabine Burger (113) Yolande Sudan Huber Directeur administratif: Joel Schweizer (56) Tharice Foundation Florian Schalit Suzanne Schwiertz (6, 7, 28, 29, 55) UNIA Region Biel-Seeland / Kanton Solothurn Projektleitung Druck Impression: Ursula Wirz Stiftung Responsable de projet: Druckerei Herzog AG Irene Salgado Kooperationen Änderungen vorbehalten und Koproduktionen Redaktion Rédaction: Sous réserve de modifications Coopérations Isabelle Freymond | Stefanie Stand April 2021 État avril 2021 et coproductions Günther Pizarro | Svea Haugwitz | Bieler Kammerorchester Dieter Kaegi | Nina Knapp | CTS SA Laurence Le Calvez | Anna-Barbara Kontakt Contact TOBS Hochschule der Künste Bern HKB Rothen | Katharina Rupp | Direktion und Verwaltung Biel Haute école des arts de Berne Anja Reichenbach | Irene Salgado | Direction et administration Bienne: HEAB Christiane Tambosi-Boesiger | Theater Orchester Biel Solothurn Liebhaberbühne Biel LBB Regula Urbanek | Natalie Widmer | Théâtre Orchestre Bienne Soleure Liebhabertheater-Gesellschaft Kaspar Zehnder Schmiedengasse 1 Solothurn­ LTG Rue des Maréchaux 1 Orchestre Musique des Lumieres Übersetzung Traduction: CH-2502 Biel Bienne Nebia Pierre-Alain Chopard | Laurence 032 328 89 69 neuestheater.ch Dornach Le Calvez | Stefanie Günther Mo–Fr Lu–Ve Solothurner Literaturtage Pizarro | spell check 09:00–12:00 / 14:00–17:00 Société philharmonique de Bienne [email protected] Volkshochschule Region Biel-Lyss Université populaire région Verwaltung Solothurn: Bienne-Lyss Theater Orchester Biel Solothurn Volkshochschule Solothurn Theatergasse 16–18 CH-4500 Solothurn … und allen, die nicht erwähnt 032 626 20 69 werden möchten. [email protected] … et tous ceux qui ne désirent pas être nommés.

Service 145 Saison 21/22 BIEL BIENNE LAGEPLAN / PLAN DE LA VILLE

Alpenstrasse Lindenegg Quellgasse Rue de la Source Brunngasse

Obergasse Lindenegg P

T Jakob-Rosius-StrasseRue du Bourg Rue- 2 Schmiedengasse Rue des Maréchaux Burggasse P Seevorstadt Faubourg du Lac Mühlebrücke Pont-du-Moulin Kanalgasse Freiestrasse 6 5 P General-Dufour-Strasse

Rue de Nidau Viaduktstrasse Rüschlistrasse

4 Nidaugasse

Unterer Quai Quai du Bas Rue centrale Zentralstrasse Oberer Quai Quai du Haut

Unterer Quai Quai du Bas Rue de l’Hôpital Spitalstrasse Zentralplatz Place centrale Oberer Quai Quai du Haut

Bahnhofstrasse Rue de la Gare Aarbergstrasse Rue d’Aarberg Alexander-Schöni-Strasse Neumarktstrasse Rue Marché-Neuf du Neumarktstrasse Güterstrasse Jurastrasse

Johann-Verresius-Strasse

Hau pt Bahnhofstrasse bahnhof Gare Rue de3 la Gare -Thomas-Wyttenbach-Str. P Rue Silbergasse P 1 Hans-Hugi-Strasse Murtenstrasse Rue de Morat Silbergasse

Mattenstrasse Rue des Pré Zentralstrasse Rue centrale Zentralstrasse

T Stadttheater Biel Théâtre municipal 1 Kongresshaus Palais des Congrès 2 Administration TOBS 3 Nebia 4 Gymnasium Biel-Seeland Gymnase français 5 Zwinglikirche Biel Église Zwingli Bienne 6 Neues Museum Biel Nouveau Musée Bienne

146 Service Saison 21/22 SOLOTHURN LAGEPLAN

Werkhofstrasse 1

P Nordringstrasse

St. Urbangasse

Wengistrasse Untere Steingrubenstrasse

Dammstrasse Barfüssergasse Gurzelngasse

Solothurn West Poststrasse Rathausgasse Werkhofstrasse Friedhofplatz Schmiedengasse Riedholzplatz

Hauptgasse Westringstrasse

P Schaalgasse Goldgasse Kronengasse Stalden Löwengasse Post- Kreuzgasse Theatergasse platz

T Kloster- platz Muttenstrasse Römerstrasse Landhausquai Fischergasse Ritterquai 2

Römerstrasse Rötistrasse Wengibrücke Kreuzackerbrücke Unterer Winkel

Hauptbahnhofstr. Schänzlistrasse

Rossmarktplatz Niklaus-Konrad-Strasse P Luzernstrasse

Bürenstrasse

Dreibeinskreuzstrasse Hauptbahnhof

T Stadttheater Solothurn 1 Konzertsaal 2 Attisholz Areal, Riedholz

Service 147 Saison 21/22 SOLOTHURN SOLEURE STADTTHEATER / THÉÂTRE MUNICIPAL

9 34 33 316 317 318 319 0 3 338 41 7 34 33 15 320 2 6 4 3 32 34 33 31 Galerie 1 3 3 313 22 34 2 32 4 31 3 34 1 32 5 31 4 3 0 32 46 31 249 250 251 252 5 248 253 2 3 34 09 247 54 26 7 3 3 8 32 4 30 37 6 217 25 7 8 2 24 215 216 218 219 5 3 3 7 6 5 25 26 2 4 30 3 24 6 6 8 9 2 2 3 6 44 57 2 2 3 0 35 2 4 22 67 9 5 3 2 21 Balkon balcon 0 2 0 43 2 58 2 3 5 2 13 21 6 3 0 2 2 8 0 3 2 2 22 5 24 1 2 9 3 4 2 2 2 3 0 1 11 2 6 1 3 24 2 3 0 2 2 0 0 2 6 4 21 4 1 2 2 9 2 2 9 0 5 6 3 2 2 2 2 8 2 2 8 0 6 6 3 2 3 2 2 7 2 2 0 7 6 3 3 2 4 3 0 2 2 3 6 2 0 8 2 2 6 3 2 5 3 0 2 3 3 5 2 0 9 2 3 1 2 3 0 4 3 4 3 0 0 2 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 3 0 3 0 5 3 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122

80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

2

3 3

0 1 Galerie Seite galerie latérale

2 Balkon Seite balcon latéral 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 2

2 3

0 2

2

2

1

3

0 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 3 2 2 0 3 0 4

2 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Galerie Seite galerie latérale Balkon Seite balcon latéral

rechts droite Parkett links gauche

mögliche Rollstuhlplätze places disponibles pour Kategorien Bühne scène chaises roulantes Säulen colonnes Gala 1 2 3 4 Scheinwerfer projecteurs

Kategorien Catégories Gala 1 2 3 4

148 Service Saison 21/22 SOLOTHURN SOLEURE KONZERTSAAL

Bühne scène 441 381 382442 443 383 384 444 445 385 386 446

447 387 388 448 449 389 390 450 451 391 301 257 258 302 392 452 303 259 260 304 453 393 394 454 345 305 261 262 306 346 455 395 396456 347 307 263 264 308 348 457 397 398 458 349 309 265 266 310 350 351 311 267 268 312 352 459 399 1 2 3 4 5 6 7 8910 11 12 13 14 400 460 353 313 269 270 314 354 461 401 402 462 355 315 271 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 272 316 356 463 403 404 464 317 273 274 318 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 465 405 319 275 276 320 406 466 467 407 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 408 468 469 409 Parterre Rollstühle Parterre 410 470 Galerie chaises Galerie 471 411 roulantes 412 472 473 413 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 414 474 321 277 278 322 475 415 416 476 323 279 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 280 324 477 417 418 478 357 325 281 282 326 358 479 419 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 420 480 359 327 283 284 328 360 481 421 329 285 286 330 422 482 361 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 362 363 331 287 288 332 364 483 423 424 484 365 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 366 485 425 426 486 367 333 289 290 334 368 487 427 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 428 488 335 291 292 336 489429 337 293 294 338 430490 369 141 142143 144145 146147 148149 150 151 152153 154 370 491 431 339 295 296 340 432 492 371 372 493 433 341 297 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 298 342 434 494 373 374 343 299 300 344 169 170 171 172173 174175 176177 178179 180 181 182 495 435 375 376 436 496 377 378 497 437 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 438 498 499 439 379 381380 440 500 501 197198 199 200 201 202203 204205 206207 208209 210 502 503 504 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 Seitenbalkon Seitenbalkon 225226 227228 229 230 231 232233 234235 236 balcon latéral balcon latéral 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248

249 250 251 252253 254255 256

505506 507508 509 510 511 512513 514515 516517 518519 520 521 522523 524

525526 527528 529 530 531 532533 534535 536537 538539 540 541 542543 544

545546 547548 549 550 551 552553 554555 556557 558559 560 561

562563 564565 566567 568569 570 571 572573 574575 576577 578

579 580 581 582583 584585 586587 588589 590

Mittelbalkon balcon milieu

Kategorien Catégories 1 2 3

Service 149 Saison 21/22 BIEL BIENNE STADTTHEATER / THÉÂTRE MUNICIPAL

25 422 423 424 4 426 427 428 0 421 429 43 42 423 424 425 0426 427 21 422 428 429 420 4 430 411 412 413 414 415 416 4 09 410 17 418 08 4 2 413 414419 41 4 10 411 41 5 416 417 409 4 418 Galerie408 galerie 419 407 Galerie galerie

406 407 296 297 298 29 406 9 30 405 0 30 296129370 298 29 2 3 9 300 404 405 287 288 289 2 03 301 285 286 90 291 302 292 30 403 404 86 287 282893289 290 3 285 2 294 291 2 29 92 2 402 403 275 276 277 278 2 5 93 73 274 79 280 294 72 2 281 29 402 2 275 276 2277 278 2 5 401 271 73 274 82 79 280 70 2 2 283 28 2 248 249 125207 251 252 2 1 28 400 64019 247 27 253 2 84 2 2 2 246 70 54250 2 83 45 9 2 248 249 255 51 252 2 28 400 4 2 26 6 247 25 53 25 4 Galerie Seite 24 215 21624217 6 2 4 2 43 3 214 245 218 21 57 55 galerie latérale 2 21 4 9 2 2 25 Galerie Seite 2 212 24 21520 216 217 5 6 2 24 11 43 3 214 221 218 218 57 galerie latérale 2 2 2 21 2 9 22 2 10 42 Balkon balcon21 22 0 2 58 2 2 211 21 259 2 210 Balkon balcon 22 259 223 260 209 260 224 261 223 208 209 261 151 152 153 154 225 262 224 207 208 262 151 152 153 226154 263 225 206 207 263 143 144 145 146 147 148 149 150 227 264 226 205 206 143 144 145 146 147 148 149 150 264 228 265 227 204 205 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 265 229 266 228 204 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 203 267 229 266 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 230 202 203 267 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130231 230 201 202 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 232 231 201 200 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 232 Balkon Seite 777 77200 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 Balkon Seite balcon latéral Balkon Seite 777 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 balcon latéral Balkon Seite balcon latéral57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 balcon latéral 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 rechts droite Parterre links gauche rechts droite Parterre links gauche

Kategorien catégories Orchester orchestre Kategorien catégories Bühne scène Orchester orchestre mögliche Rollstuhlplätze Gala 1 2 3 4 Bühne scène places disponibles pour chaisesmögliche roulantes Rollstuhlplätze Gala 1 2 3 4 places disponibles pour chaises roulantes

Kategorien Catégories Gala 1 2 3 4

150 Service Saison 21/22 BIEL BIENNE NEBIA

W 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 W

V 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 V

W 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 W U 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 U

V 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 V T 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 T

U 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 U S 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 S

T 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 T rechts droite Balkon balcon links gauche

S 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 S

rechts droite Balkon balcon links gauche R 26 24 22 20 9 11 13 15 17 19 21 23 25 R

Q 26 24 22 20 18 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 Q

R 26 24 22 20 9 11 13 15 17 19 21 23 25 R P 26 24 22 20 18 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 P

Q 26 24 22 20 18 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 Q O 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 O

P 26 24 22 20 18 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 P N 16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 N

O 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 O M 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 M

N 16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 N L 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 L

M 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 M K 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 K

L 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 L J 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 J

K 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 K I 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 I

J 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 J H 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 H

I 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 I

H 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 H G 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 G

F 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 F

G 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 G E 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 E

F 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 F D 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 D

E 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 E C 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 C

D 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 D rechts droite Parterre links gauche

C 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 C

rechts droite Parterre links gauche Orchester orchestre Bühne scène

Kategorien catégories Orchester orchestre mögliche Rollstuhlplätze Gala 1 2 3 Bühne scène places disponibles pour chaises roulantes

Kategorien catégories mögliche Rollstuhlplätze Gala 1 2 3 places disponibles pour chaises roulantes

Kategorien Catégories Gala 1 2 3

Service 151 Saison 21/22 BIEL BIENNE KONGRESSHAUS / PALAIS DES CONGRES

Galerie links Galerie rechts Galerie gauche Galerie droite

Galerie mitte / Galerie milieu

Bühne / Scène

Parterre links Parterre rechts Parterre gauche Parterre droite

Parterre mitte / Parterre milieu

Balkon Balkon links rechts Balcon Eingang links Eingang rechts Balcon gauche Entrée gauche Entrée droite droite

Estrade

Kategorien Catégories 1 2 3

152 Service Saison 21/22 omegawatches.com

SPEEDMASTER MOONWATCH

Im Juli 1969 bekam die Speedmaster ihren Spitznamen, als erste Uhr, die auf dem Mond getragen wurde. 1970 übertraf sie alle Erwartungen, als sie dabei half, die Crew der missglückten Apollo 13 Mission sicher auf die Erde zurückzubringen. Die legendäre Moonwatch ist zudem als Master Chronometer zertifiziert. Diese unabhängige Zertifizierung des Eidgenössischen Instituts für Metrologie (METAS) garantiert mehr Präzision, Verlässlichkeit sowie höchste Widerstandsfähigkeit gegen Magnetismus.

OMEGA Boutique: Nicolas G. Hayek Strasse 4 • Biel

Omega_HQ • Visual: SP37_310.30.42.50.01.002 • Magazine: TOBS (CH) • Language: English Issue: 29/03/2021 • Doc size: 173 x 245 mm • Calitho #: 03-21-145703 • AOS #: OME_03189 • AD 23/03/2021 ABO SOLOTHURN ABO BIEL / BIENNE

Für die Saison 2021/22 bestelle ich für Person(en) folgende(s) Abo(s) Für die Saison 2021/22 bestelle ich für Person(en) folgende(s) Abo(s) in Biel: in Solothurn: Pour la saison 2021/22, je commande le/les abo(s) suivant(s) pour les représentations à Bienne pour personne(s): Abo A Abo F Abo Z Abo B Abo M Abo K Konzert Abo B Abo F Abo M Abo Concert A Abo C Abo P Abo SN Abo C Abo L Abo P Abo Concert B Abo D Abo S Abo D Abo L Abo S Abo Concert C Abo E (mit avec Bus Shuttle) Abo SN Abo Flex Oper Ort Lieu: Abo Z Abo Flex Schauspiel Abo Flex Oper Opéra Abo à la carte Konzerte Concerts Platzkategorie Gala 1 2 3 Abo Flex Schauspiel Abo Découverte

zzgl. Versandkosten CHF 5.– Platzkategorie Catégorie des places Gala 1 2 3

Schauspielpass CHF 80.– zzgl. Versandkosten CHF 5.– zzgl. Versandkosten plus frais d’envoi CHF 5.–

Jugend-GA CHF 100.– zzgl. Versandkosten CHF 5.–

Schauspielpass CHF 80.– zzgl. Versandkosten plus frais d’envoi CHF 5.–

Jugend-GA AG Jeunesse CHF 100.– zzgl. Versandkosten plus frais d’envoi CHF 5.–

Frau Herr Frau Madame Herr Monsieur

Name(n)/Vorname(n) Nom(s)/Prénom(s) Name(n)/Vorname(n) Adresse Adresse PLZ/Ort NPA/Lieu PLZ/Ort Telefon Téléphone E-Mail Telefon E-Mail Datum/Unterschrift Date/Signature Datum/Unterschrift Theater Orchester Biel Solothurn TOBS Schmiedengasse 1 CH-2502 Biel

Theater Orchester Biel Solothurn TOBS Théâtre Orchestre Bienne Soleure TOBS Schmiedengasse 1 CH-2502 Biel Bienne