References and Language Sources
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
-220- REFERENCES AND LANGUAGE SOURCES. Many typescripts and other unpublished materials are available in the library of the Australian Institute for Aboriginal and Torres Strait Islander Studies (AIATSIS). Catalogue numbers are given (eg, PMS 220). Material was also obtained from ASEDA (Aboriginal Studies Electronic Data Archive). This is referenced “ASEDA Archive” and document numbers have been given where available. ABRAHAM, W (Ed, 1978); Valency, semantic case and grammatical relations. John Benjamins, Amsterdam. ANDERSEN, Henning (1980); “Morphological Change: Towards a Typology.” in J Fisiak (Ed); Historical Morphology. Mouton de Gruyter, The Hague, pp 1 - 50. - (1987); “From Auxiliary to Desinence” in Harris, M and P Ramat (eds), Historical Development of Auxiliaries. Trends in Linguistics, Studies and Monographs 35, Mouton de Gruyter, Berlin. ANDERSON, Stephen R. (1985); “Inflectional Morphology” in Shopen, T (ed) Language Typology and Syntactic Description. Cambridge University Press. Vol III, pp 174 - 198 - (1988); ‘Morphological Change’ Chapter 13 of F. Newmeyer (ed); Linguistics: The Cambridge Survey. Vol I. Cambridge University Press, Cambridge. pp 324 - 362. ANDREWS, Avery (1982); “Case in Modern Icelandic” in J Bresnan (ed); The Mental Representation of Grammatical Relations. The MIT Press. - (1985); “The Major functions of the noun phrase” in Shopen, T (ed) Language Typology and Syntactic Description. Cambridge University Press. Vol I, pp 62 - 154. ANTTILA, Raimo (1989); Historical and Comparative Linguistics. Current Issues in Linguistic Theory no 6, John Benjamins, Amsterdam. AUSTIN, P. (1978); The Diyari language of North-East South Australia. PhD thesis, Australian National University, Canberra - (1981a). A grammar of Diyari, South Australia.Cambridge University Press, Cambridge. - (1981b); “Switch-reference in Australia” Language 57(2):309 - 355 - (1983) ‘Diyari Wordlist’ in the Macquarie Dictionary of Aboriginal Words. Sydney, pp 128 - 141 - (1988a) Classification of Southern Pilbara languages. Papers in Australian Linguistics 17, pp 1-17. Pacific Linguistics, Canberra. References -221- - (1988b) Trill-released stops and language change in central Australia. Australian Journal of Linguistics 8(2):219- 245. - (1988c); “Voicing contrasts in Australian Aboriginal languages” La Trobe Working Papers in Linguistics, No 1. pp 17-42. - (1989). Verb compounding in central Australian languages. La Trobe University Working Papers in Linguistics 2:43-71. -. (1990a). Classification of Lake Eyre languages. La Trobe University Working Papers in Linguistics, 3:171-201. - (1990b). “The last words of Pirlatapa”. In Peter Austin, R.M.W. Dixon, Tom Dutton and Isobel White (eds) Language and History: essays in honour of Luise Hercus. Pacific Linguistics, Canberra, pp 29-48 - (1991). “The Karangura language.” Records of the South Australian Museum. 25(2): 129 - 137. - (1997); “Proto Central New South Wales Phonology”, in Tryon, and M. Walsh (eds), Boundary Rider: essays in honour of Geoffrey O’Grady. Pacific Linguistics, Canberra. pp 21 - 49. - (nd); “Malyangapa” MS and notes. AUSTIN, P, R. ELLIS and L. HERCUS; “Fruit of the eyes: Semantic diffusion in the languages of South Australia.” in Papers in Australian Linguistics, no 10. Pacific Linguistics A-47, Canberra. AUSTIN, P. and P. HERBERT (eds, 1991); Comparative Wordlists from the J.G. Reuther Manuscript. La Trobe University. ASEDA Archive No. 0381 AUSTIN, P., R.M.W. DIXON, T. DUTTON and I. WHITE (1990); Language and History: Essays in Honour of Luise A. Hercus. Pacific Linguistics C-116, Canberra BAILEY, G.N. and P. CALLOW (eds, 1986); Stone Age Prehistory: Studies in Memory of Charles McBurney. Cambridge University Press, Cambridge. BALDI, P (ed. 1990) Linguistic Change and Reconstruction Methodology. Mouton de Gruyter, Berlin. (ed, 1991); Patterns of Change, Change of Patterns: Linguistic Change and Reconstruction Methodology. Mouton de Gruyter, Berlin. BIRT, L (nd); “Boontha-murra” Language Vocabulary. in the papers of R.H. Mathews, AIATSIS MS 3179 item 9. BLACK, P. (1980); “Norman Pama Historical Phonology” in Rigsby and Sutton (eds). Papers in Australian Lingusitics no 13: Contributions to Australian Linguistics. Pacific Linguistics A-59, Canberra, pp 181-240. References -222- - (1997); “Lexicostatistics and Australian languages: problems and prospects” in D. Tryon and M. Walsh (eds), Boundary Rider: Essays in honour of Geoffrey N O’Grady. Pacific Linguistics, Canberra, pp 51 - 69. BLAKE, B.J (1969); The Kalkatungu Language: A brief description. AIAS Australian Aboriginal Studies no 20, linguistic series no 8, Canberra. - (1971a); “Jalanga, an outline morphology” in Papers on the languages of the Australian Aboriginals. AIAS Aboriginal Studies no 38, Canberra, pp 12 - 27. - (1971b); “Jalanga and Kalkatungu: some comparisons” in Papers on the languages of the Australian Aboriginals. AIAS Aboriginal Studies no 38, Canberra, pp 28-33 - (1977); Case Marking in Australian Languages. AIAS Linguistic Series no 23, Canberra. - (1979a) “Australian case systems: some typological and historical observations.” In Wurm (ed), Australian Linguistic Studies. Pacific Linguistics, Canberra. - (1979b). “Pitta-Pitta.” In R.M.W. Dixon and B.J. Blake (eds) Handbook of Australian Languages, Vol 1, 182-242. A.N.U. Press, Canberra. - (1981); Australian Aboriginal Languages, a general introduction. Angus and Robertson. - (1987) Australian Aboriginal Grammar. Croom Helm, Kent, UK. - (1988). Redefining Pama-Nyungan. Aboriginal Linguistics 1:1-90. - (1990a). “The significance of pronouns in the history of Australian languages.” in P. Baldi (ed.) Linguistic Change and Reconstruction Methodology, 435-450. Mouton de Gruyter, Berlin. - (1990b) “Languages of the Queensland/Northern Territory Border.” in Austin, Dutton, Sutton, White (eds), Language and History: Essays in Honour of Luise A. Hercus. Pacific Linguistics C-116, Canberra, pp 49-66 - (1991); “The significance of pronouns in the history of Australian languages.” in P. Baldi (ed.) Patterns of Change, Change of Patterns: Linguistic Change and Reconstruction Methodology, 435-450. Mouton de Gruyter, Berlin. Pp 219-234. - (1993); “Verb affixes from case markers” La Trobe Working Papers in Linguistics. 6:33 - 58. - (1994); Case. Cambridge University Press, Cambridge. - (nd.a) Kalkatungu vocabulary. ASEDA archives no 0205. - (nd.b) Wangka-jutjuru Wordlist. ASEDA archives. - (nd.c) “From semantic to syntactic anti-passive in Kalkatungu” Oceanic Linguistics XVII(2) pp 163 - 169. References -223- BLAKE, B.J. and J.G. BREEN (1971); The Pitta-Pitta Dialects. Monash University Linguistic Communications 4. BLOOMFIELD, Leonard (1933/1984) Language. University of Chicago Press, Chicago. BOOIJ, Geert and Jaap VAN MARLE (eds); Yearbook of Morphology 1994. Kluwer Academic Publishers, Dortrecht/Boston/London. BRAMMELL, D (1990); “The Karnic Languages” MS. - (1991); A Comparative Grammar of Warluwaric. Honours thesis, Australian National University. BREEN, J.G. (1967); Wangkumara and Punthamara Elicited Material. MS AIATSIS MS 119 Vol I - (1967/1978); “Garlali.” Fieldnotes and tape transcriptions. - (1971a); “Aboriginal languages of Western Queensland.” Monash University Linguistic Communications 5:1-88. - (1971b); “A description of the Warluwara language.” MA Thesis, Monash University. - (1973); Bidyara and Gungabula, grammar and vocabulary. Linguistic Communications 8, Monash University, Melbourne. - (1973/1974); Yawarrawarka fieldnotes. MS AIATSIS MS 118 - (1975a). Innamincka Talk, the Innamincka dialect of Yandruwandha. Typescript, Alice Springs - (1975b); The name ‘Ngurawola’. Typescript. AIATSIS PMS 220. - (1976a.) “Ngamini, and a note on Midhaga”. In R.M.W. Dixon (ed.) Grammatical categories in Australian languages, 745-750. AIAS, Canberra, - (1976b) “Proprietive markers and kinship terms” in R.M.W. Dixon (ed) Grammatical Categories in Australian Languages. AIAS, Canberra, pp 290 - 297. - (1976c) Yandrruwandha. In R.M.W. Dixon (ed.) Grammatical categories in Australian languages, 595-597, 750-756. AIAS, Canberra. - (1976d) ‘Wangkumara’ in Dixon (ed) Grammatical categories in Australian languages. AIAS, Canberra. pp 336 - 339. - (1981); “Margany and Gunya” in Dixon, R.M.W. and B. Blake (eds); Handbook of Australian Languages. ANU Press. - (1990a) Salvage Studies of Western Queensland Aboriginal Languages. Pacific Linguistics, B-105, Canberra. References -224- - (1990b). “Stories from Bennie Kerwin.” In Peter Austin, R.M.W. Dixon, Tom Dutton and Isobel White (eds) Language and History: essays in honour of Luise A. Hercus, Pacific Linguistics, Canberra, pp 67-87. - (1995) Yandruwandha-English, English-Yandruwandha Dictionary. Computer File. - (1997); “Taps, stops and trills” in Tryon and Walsh (eds); Boundary Rider: Essays in honour of Geoffrey O’Grady. Pacific Linguistics C-136, pp71 - 93. - (1998); Kinship Grammar in Australian Languages. Course presented at the Australian Linguistic Institute, Brisbane, 6th - 16th July. - (n.d.a) Mithaka Fieldnotes. AIATSIS MS 121 - (n.d.b) Ngamani Vocabulary. Manuscript. AIATSIS MS 117 - (n.d.c) Wangkumara. Alice Springs, Typescript. - (n.d.d) Yandruwantha Fieldnotes (Innamincka and Murnpeowre dialects). MS AIATSIS MS120. - (n.d.e) English to Yandruwandha alphabetical vocabulary. Typescript. - (n.d.f) Possible Ngulubulu words in other languages. Handwritten tape transcription - (n.d.g.); “Vowel-initial suffixes in Yandruwandha” Typescript. BLEVINS, Juliette and Doug MARMION (1994); “Nhanta historical phonology”.