Bonjour et bienvenue sur le circuit cyclable transfrontalier Herzlich willkommen auf dem grenzüberschreitenden Radweg

Marckolsheim - Sasbach a.K. - Weingut Wiedemann BoulangerieS Boucheries L’Orchidée du Prenez le temps de partir à la découverte des paysages variés jung & creativ Bäckereien Freddy Haurin Eichert 2a MetzgereiEN 21a rue de qui font la richesse de ce territoire rhénan où se côtoient avec bonheur D-79361 Bäckerei u. Konditorei Metzgerei Burkhardt F-67920 prairies, forêts, sources... le long de ce circuit de 52 Km à parcourir entre 00 49 (0) 7642/4185 Walter Seng Hauptstr.12 00 33 (0) 9 62 14 49 92 amis ou en famille. Nehmen Sie sich die Zeit, um mit Freunden Vins, vin mousseux, eaux de vie Jechtinger Str. 6 D-79361 Sasbach am Kaiserstuhl D-79361 Sasbach am Kaiserstuhl 00 49 (0) 7642/1427 Gästezimmer Else Stöcklin oder Familie auf Erkundungstour durch die abwechslungsreiche Natur- et liqueurs // Wein und Sekt, Friedhofstraße 13 00 49 (0) 7642/1426 landschaft des Rheingebietes zu gehen. Entdecken Sie auf dem 52 Km Edelbrände & Liköre Metzgerei Ehret D-79367 Konrad Langenbacher Hof Bäckerei Speck Hauptstr. 40 00 49 (0) 7646/344 langen Radweg die faszinierende Vielfalt der Region mit ihren zahlreichen Rheinstr. 10 D-79367 Weisweil Auenwäldern, Weiden und Wiesen, stillen Wasserläufen, ... Lehweg 1 D-79361 Sasbach am Kaiserstuhl D-79367 Weisweil 00 49 (0) 7646/211 Réparation de vélos 00 49 (0) 7646/215 Museumscafe 00 49 (0) 7642/3292 / Location de vélos Restaurants Fruits et légumes • distillerie Hofladen Zeisset Chambres d’hôtes Oberhausenerstraße 11 Oberhausenerstr. 11 FahrradReparatur GastSTÄTTEN D-79367 Weisweil familiale • production fruitière • «Bed & Breakfast» vente directe à la ferme // Obst D-79367 Weisweil Fahrradverleih Auberge du Grand Ried 00 49 (0) 7646/259 Brigitte Dolt und Gemüse • Hausbrennerei • 00 49 (0) 7646/259 4 rue de Gasthaus Ochsen 7 route de Garage Weyh F-67390 Hauptstraße 56 Obstanbau • Bauernladen Boulangerie Helfter F-67390 31 rue du Maréchal Foch 00 33 (3) 88 74 92 60 D-79367 Weisweil EARL Blortz 1 rue de l’Eglise 00 33 (3) 69 33 45 28 F-67390 F-67820 Wittisheim 00 33 (3) 88 92 50 32 Auberge du Grenadier 00 49 (0) 7646/689 5 place Crinoline Nicole Tavernier F-67920 Sundhouse 00 33 (3) 88 85 21 78 6 rue de l’Hôtel de Ville Gasthaus Sonne 4 rue de la Source Peter Schönstein F-67390 Marckolsheim Salmenstraße 2 00 33 (3) 88 85 21 07 F-67600 Bachstrasse 13 00 33 (3) 88 74 99 74 D-79367 Weisweil Plus de 30 variétés de légumes // Épiceries 00 33 (3) 69 33 40 21 D-79365 Über 30 Sorten Gemüse 00 49 (0) 76 43 / 69 06 Bürgerstube 00 49 (0) 7646/234 lebensmittel Sandra Bittinger Hauptstraße 48 Hofladen Jutta Zeisset 1 rue du Leh Ernst Birkle D-79361 Sasbach am Kaiserstuhl Heugarten Super U F-67600 C.-D.-Magirusstraße 2 Oberhausenerstraße 1 14 Avenue de l‘Europe Lehweg 4 00 49 (0) 7642/3367 D-79367 Weisweil D-79367 Weisweil 67390 Marckolsheim 00 33 (3) 88 85 14 53 D-79361 Sasbach am Kaiserstuhl 00 49 (0) 7646/259 00 49 (0) 1705254531 Gasthof Löwen 00 49 (0) 7646/915602 00 33 (3) 3 88 58 62 30 Anne Allonas Marckolsheimer Straße 2 Café, tartes et gâteaux // Kaffee, place de la République Fahrzeughaus Klipfel D-79361 Sasbach am Kaiserstuhl Torten und Kuchen Neukauf Markt F-67390 Marckolsheim Auwaldstr. 1 Produits Alemannenstr. 5 00 49 (0) 7642/1424 Waldeckhof Raith 00 33 (3) 88 92 55 62 D-79367 Weisweil du terroir D-79361 Sasbach am Kaiserstuhl 00 49 (0) 7646/334 Gasthaus zur Limburg Waldeckhof 2 Jean-Paul Jaeger Lokale produktE D-79367 Weisweil 00 49 (0) 7642/92147-0 Am Rhein 2 6 rue du 42ème RIF Garage Maldonado D-79361 Sasbach am Kaiserstuhl Ets Horticoles 00 49 (0) 7646/1393 Penny-Markt GmbH F-67390 Marckolsheim Z.A. 3 rue de l’Ecluse Gewerbestr. 2 00 49 (0) 7642/3393 DENU Jean-Marie Viande et saucisse de porc // 00 33 (3) 88 92 55 50 F-67820 Wittisheim Fleisch und Wurst vom Schwein D-79361 Sasbach am Kaiserstuhl 00 33 (3) 88 85 83 13 Restaurant Cafe Kolb 35 rue Principale Entr’Ill et Rhin Keltenstraße 8 F-67390 Boesenbiesen Imker Rolf Franke Rossmann GmbH Jean-Paul Flecher D-79361 Sasbach am Kaiserstuhl 00 33 (3) 88 85 32 07 Hinterdorfstraße 25a Drogeriemarkt 63 rue du Gal de Gaulle Gewerbestr. 2 00 49 (0) 7642/5944 Légumes et fleurs de saison // D-79367 Weisweil F-67390 Obst und Gemüse der Saison 00 49 (0) 7646/538 D-79361 Sasbach am Kaiserstuhl Au tonneau d’or 00 33 (3) 88 92 53 12 12 rue Principale Auberge du Grand Ried Miel // Honig H.u.J.Armbruster Back-Shop F-67920 Sundhouse 4 rue de Wyhl Balthasar Ehret Gewerbestr. 2 00 33 (3) 88 85 20 05 F-67390 Mackenheim Köpfle 19 - D-79367 Weisweil D-79361 Sasbach am Kaiserstuhl 00 33 (3) 88 74 92 60 Bar et Restaurant 00 49 (0) 7646/311 Supermarché U Express Les hébergeurs, restaurateurs, épiciers, Vins bio // Bio-Weine 2 rue de Wittisheim La Demi-Lune Spécialités de poissons // garagistes… « véloRied » indiqués par Familie Peter Offenburger Fischspezialitäten F-67920 Sundhouse 3 place Crinoline Kaiserstühler Hausbrennerei 00 33 (3) 88 85 88 91 proposent des services de qualité pour faciliter F-67920 Sundhouse Weinstr. 26 Ferme Schwab le séjour des cyclotouristes. Au cours de vos 00 33 (3) 88 92 83 55 D-79361 Sasbach am Kaiserstuhl 1 Chemin du Gartfeld balades, repérez aisément les participants à la Kiosk am Rhein 00 49 (0) 7642/1320 F-67820 Wittisheim démarche, grâce à l’autocollant apposé sur leur Kiosk direkt am Rhein Eaux de vie primées, asperge et 00 33 (3) 88 85 29 97 façade. Demandez le dépliant ! D-79367 Weisweil fruits // edle, prämierte Brände, Viande d’autruche en période 00 49 (0) 7646/913190 Obst und Spargel de Noël et Pâques, viande Die mit gekennzeichneten Restaurants, Beherbergungsbetriebe, Lebens- Landgasthof Baumgärtner de bovins (sur commande) // mittelgeschäfte und Fahrradreparaturdienste der Initiative „véloRied“, bieten Sternenstraße 2 Straußenfleisch zu Weihnachten qualitative Dienstleistungen um den Radtouristen den Aufenthalt so angenehm D-79367 Weisweil und Ostern, Rindfleisch (auf als möglich zu gestalten! Die Aufkleber an den Fassaden kennzeichnen die 00 49 (0) 7646/347 Bestellung) teilnehmenden Partnerbetriebe. Fragen Sie nach der Broschüre!

Neuburg Rhin POUR PLUS D´ INFORMATIONS LÉGENDE am Rhein Rappenwört Circuit cyclable transfrontalier S EIM AS LEGENDE H B WEITERE INFORMATIONEN S A Grenzüberschreitender Radweg L C H O

Durmersheim K a Mothern

Office de Tourisme .

C K

Bietigheim R

Office de Tourisme de la Gemeindeverwaltung Munchhausen .

Fremdenverkehrsamt A

Ötigheim D

Seltz M

Communauté de Communes Weisweil I E

B

M

Bac (gratuit) / Fähre (gratis) O I

L E S du Rhin Hinterdorfstraße 14 Rastatt Marckolsheim H 35 rue du Rhin F - 67860 D - 79367 Weisweil Maison de la nature / Tel: 00 33 (0)3 88 74 68 96 Tel: 00 49 (0) 7646 / 9102-0 Roeschwoog rhinau@tourisme-.info [email protected] Haus der Natur Rountzenheim Baden Baden www.grandried.fr www.weisweil.de Sinzheim Sasbach a.K. Pont / Brücke Office de Tourisme de Association Rhin Vivant Marckolsheim et Environs Verein Lebendiger Rhein Bühl Diebolsheim 13 rue du Maréchal Foch 20 rue Jacob BP 67003

F - 67390 Marckolsheim F - 67037 Cedex 2 Achern Tel.: 00 33 (0)3 88 92 56 98 Tel: 00 33 (0)3 88 26 30 86 Oberachern [email protected] www.rhinvivant-lebendigerrhein.eu Hoenheim Renchen www.grandried.fr [email protected] Strasbourg Kehl Legelshurst Kork Zusenhofen Oberkirch Gemeindeverwaltung Sasbach Appenweier Haupstraße 15 Graffenstaden D - 79361 Sasbach am Kaiserstuhl Offenburg Neuried Tel : 00 49 (0) 7642 - 91 01 0 [email protected]

Erstein www.sasbach.eu Friesenheim

Matzenheim

Lahr

Rhinau Kappel-Grafenhausen

Ebersheim Rust

Ringsheim NOS VALEURS L’association Rhin Vivant / Lebendiger Rhein réunit les Sélestat nombreux partenaires engagés dans la protection des milieux Riegel

Marckolsheim Endingen naturels et dans le tourisme et les loisirs, en et en Sasbach a.K. Bischoffingen Allemagne. Eichstetten im K. Oberrotweil Elle fait la promotion d’un tourisme durable. Achkarren Gottenheim Wasenweiler Ihringen Elle accompagne les prestataires touristiques dans leur Biesheim Colmar Neuf-Brisach Breisach am Rhein

démarche de développement durable. Vogelsheim Schallstadt 52 Km Norsingen

UNSERE WERTE Bad Krozingen Fessenheim 4H30 – 6 H / Std Der Verein Rhin Vivant / Heitersheim Avec pauses / mit Pausen Buggingen Lebendiger Rhein umfasst Müllheim

zahlreiche Partner, die im Neuenburg am Rhein Auggen Naturschutz und im Tourismus- Ottmarsheim und Freizeitbereich in Frankreich Mulhouse Schliengen Sasbach a.K. Rixheim Bad Bellingen Habsheim w und in Deutschland aktiv tätig sind. Rheinweiler Kleinkems w Der Verein wirbt für einen sanften, Istein Efringen-Kirchen w Sierentz Eimeldingen umweltschonenden Öko-Tourismus Bartenheim .r Lörrach h Saint-Louis la Chaussée in Weil am Rhein vi am Ufer des Rheins. In diesem Village Neuf va Saint-Louis Rhin nt 2011 – 1e édition / 1. Auflage – Conception-réalisation / Layout: Atelier C – Impression / Druck: IDS Sélestat – Conception-réalisation / Layout: 2011 – 1e édition / 1. Auflage C. Spitz, H. Scheiding-Brode Fahrner, Q. Marckolsheim, OT Gemeinde Weisweil, Rhein, J. Peter, Vivant/Lebendiger J. Barseghian, MH. Ehrmann, C. Hamm - Rhin Crédits photos / Bildnachweis: -lebe Sinne unterstützt er die touristischen Basel ndi gerrhei Dienstleister bei ihrem Bemühen um eine n.eu nachhaltige Entwicklung.

Fonds Européen Agricole pour le Développement Rural : l’Europe investit dans les zones rurales.

m.rhinvivant-lebendigerrhein.eu S EIM AS H B S A o L’île de Rhinau, petite L C H O

K a jungle rhénane

. Circuit cyclable C transfrontalier N 3

K

R

.

L’île de Rhinau s’étend sur les bans

A

D

M

I

E

B communaux de Rhinau, Schoenau

M O

I L E S H grenzüberschreitender Radweg Nr .3 et Sundhouse. Soumise aux Circuit principal / Hauptroute (52 Km) inondations saisonnières du Rhin, Circuit avec variante / Alternative Route (43 Km) elle constitue une forêt alluviale Véloroute Rhin / Rheinradweg remarquable. Une réserve naturelle couvre les deux tiers sud de l’île. Le long du sentier d’interprétation ou en

Leimen barque à fond plat, l’île vous invite à la Aukopf Willerhof balade, mais vous rend aussi attentifs à la fragilité du milieu. D211 Bindernheim Hilgen Diebolsheim

Ischert D211 Lehgraben Centr. Electr. Rhinau Insel, ein kleiner Sentier botanique de Canal du Rhône au Rhin de Rhinau Rheindschungel Wittisheim D211 D468 Untereich Écluse/ Die Insel Rhinau erstreckt sich über die Le long de ses 6 km, ce circuit balisé Staustufe Rhinau Grossmatt Gemeindegebiete Rhinau, Schoenau und facile vous invite à vous imprégner D210 Rohracker Sundhouse. Da die Insel den saisonalen de la beauté et de la richesse des D20 Muttersholtz Rheinüberschwemmungen unterworfen forêts du Ried en découvrant leurs Wittisheim Kreuzwald ist, bietet sie einen beeindruckenden différentes essences. À partir D21 Auwald. Ein Naturschutzgebiet erstreckt de mi 2012, un sentier Unteres Ried D605 sich über zwei Drittel der Insel. Entlang d’interprétation vous en Réserve Naturelle de L‘Ile de Rhinau dem Entdeckungspfad oder mit dem apprendra encore davantage S c h Flachkahn, lädt die Insel Rhinau zum i f f

sur les richesses de nos g

r

a b Spazierengehen ein, weist Sie aber auch

e paysages. n Stangenwald Neuwald auf umweltfreundliches Verhalten hin.

Ischert

Botanischer Grand Canal d‘Alsace Wasserfeld Lehrpfad von D21 D605 La commune rhénane Wittisheim Sundhouse de Weisweil D705 Geismatt Auf einer Länge von 6 km lädt dieser Baldenheim Rhin / Rhein Le sentier scultpurel représente leichte ausgeschilderte Rundweg Muhlbach une attraction particulière, dazu ein, die Schönheit und den D209 au fil des saisons. Le long Judenkopf Reichtum der Riedwälder zu Westerfeld du chemin, vous verrez des entdecken. Ab Mitte 2012 wird ein NSG Elzwiesen D468 figures de bois créés à la Lehrpfad noch ausführlicher über die D208 Boesenbiesen Heiligenmattfeld tronçonneuse. Vous pouvez Reichtümer unserer Landschaften D209 D605 D611 vous rendre à pied ou à informieren. Schoenau D20 vélo sur un itinéraire de Oberwald D209 D705 découverte dans l’idyllique

r forêt du Rhin. Au passage Brunnenplatz se s a Roselière de ckerw Écluse/ tü sur le Rhin, entre Kuhweide D468 Waldsburger Hof S Richtolsheim Stauwehr Rhinau Weisweil et Diebolsheim, A l’entrée est du village, ce petit coin Hessenheim Kiosk se situe le kiosque « vue du Ried constitue un véritable refuge sur le Rhin ». On a d’ici

Ischert Canal du Rhône au Rhin Artolsheim Altrhein pour la faune et la flore, abritant une vue merveilleuse sur le D205 Untere Mühle toute une colonie d’oiseaux, de Muhlbach port fluvial. En contrebas du kiosque se batraciens et de libellules. Les trouve un bel étang de baignade avec un deux blockhaus du site D20 terrain de boule. rappellent également Grossgruen l’histoire tourmentée Neufeld Weisweil Die Rheingemeinde de la région. Rheinwald Oberwald Weisweil K5124 Eine besondere Attraktion zu jeder D468 Röhricht Jahreszeit ist der Skulpturenweg, auf dem von Maison forestière Sie entlang des Weges Holzfiguren sehen, cimetière juif Richtolsheim Heiligenwert die mit der Kettensäge gefertigt wurden. Mackenheim L104 Am Ortseingang Begeben Sie sich entweder zu Fuß oder bildet diese kleine Kappelfeld D424 Oberwald mit dem Fahrrad auf Entdeckungstour Wyhler Mühle Riedecke, die eine ganze Ruhbogen in den idyllischen Rheinwald. Direkt am

Kolonie von Vögeln, Amphibien und Ischert Rheinübergang Weisweil-Diebolsheim Libellen beherbergt, einen echten lädt der Kiosk «Rheinblick» zum Rückzugsraum für die Fauna und Marckolsheim D20 Unterwald rasten ein. Von hier aus hat man einen Schlittfeld Bannau Wyhl Flora dar. Die zwei Bunker auf dem am Kaiserstuhl wunderbaren Blick auf den Weisweiler Standort erinnern an die bewegte Rhin / Rhein Yachthafen. Unterhalb des Kiosks Muhlbach Geschichte der Region. K5114 befindet sich ein schöner Badesee Herrenmuhl Rheinmatten K5126 mit Bouleplatz. D424 D10 Schorpfad Rosenweierhof Cité D468 Kohlholz L113 Centrale Électrique Limberg L113 de Marckolsheim Lußbühl Canal du Rhône au Rhin Une commune Sasbach viticole badoise : am Kaiserstuhl Sasbach am Kaiserstuhl Leopoldsinsel Königschaff- L105 Ischert La diversité de parcours, situés sur les Hafenlach hausen Mémorial de berges du Rhin ou dans le vignoble, offre la Ligne Maginot K5144 toute l’année de multiples possibilités de Le mémorial installé dans découverte à pied ou à vélo : chapelle du Litzelberg, ruine du Limburg, sentier découverte sur le thème du la casemate n°35 de la ligne volcan, du vin, de l’eau, du patrimoine et de l’histoire. Maginot rappelle les terribles combats de juin 1940 ayant fortement détruit la ville de Marckolsheim. Eine badische Weinbaugemeinde: Sasbach am Kaiserstuhl Présentation de la casemate et exposition d’armement, Zu jeder Jahreszeit findet der Gast ideale Bedingungen zum Rad fahren und Wandern entlang des d’objets et de photos d’époque. Rheins oder durch die Weinberge. Wanderziele: Wallfahrtskirche auf dem Litzelberg, Ruine Limburg, Rundwanderwege, Wissenschaftlicher Lehrpfad. Fachgebiete: „Vulkan, Wein, Wald, Wasser und Geschichte“. Denkmal von der Maginot Linie Dieses Denkmal, das sich in der Kasematte Nr. 35 der 3. Verteidigungslinie von Marckolsheim befindet, erinnert an Marckolsheim : Réparation de vélos die schrecklichen Kämpfe des 15., 16. und 17. Juni 1940 Sentier de la cité 14 LÉGENDE Fahrradreparatur während denen die Stadt Marckolsheim mehr als 80% La cité ouvrière dite « cité XIV » a vu le jour en 1958, LEGENDE Location de vélos Fahrradverleih zerstört wurde. Die Räume wurden wieder mit Waffen, lors des travaux d’aménagement du Grand Canal d’Alsace. Elle a Office de Tourisme Centre équestre / Reitstall Kriegsandenken und Fotos originalgetreu Anno 1940 permis de loger pendant 10 ans les ouvriers du chantier et leurs Fremdenverkehrsamt hergerichtet. familles, soit un total de 3.000 personnes. Parking / Parkplatz Baignade / Bademöglichkeit La cité est aujourd’hui aménagée en sentier de promenade, Observatoire à oiseaux Canoë jalonné de panneaux d’interprétation et d’équipements de Vogel-Beobachtungsstation Kanuvermietung découverte (aire d’accueil, passerelle d’observation, mares Hotspot Écotouristique Sports nautiques Oekotouristischer Hotspot pédagogiques). Wassersport Possibilité de restauration Accès pêche Einkehrmöglichkeit Angel-Wasserzugang Marckolsheim: Lehrpfad « Cité 14 » Musée / Museum Église / Kirche Während des 10-jährigen Baus des Rheinseitenkanals wurde im Réserve naturelle Jahr 1958 ein neues Dorf von 3000 Einwohnern für die Mitarbeiter Camping Naturschutzgebiet 0 1 km 2 km und ihre Familien im Wald gegründet. Ein Lehrpfad präsentiert die Aire de jeux / Spielplatz Abri / Unterstand Natur aber auch die Geschichte dieses verschwundenen Dorfes.