ALABİLİRSİNİZ YOUR COMPLIMENTARY COPY SAYI / ISSUE 90 ŞUBAT / FEBRUARY 2017 anadolujet.com

EBER GÖLÜ LAKE EBER GÜNEYDOĞU’DAKİ GÖKKUŞAĞI A MOSAIC IN THE SOUTHEAST GAZİANTEP YEŞİLIRMAK’IN KIYISINDA AMASYA ON THE BANK OF YEŞİLIRMAK

ŞUBAT17FEBRUARY

12 22 36 60

DENİZDEN TARLALAR GÜNEYDOĞU'DAKİ GÖKKUŞAĞI: Dağların denize paralel uzandığı Karadeniz’in sarp coğrafyası yöre GAZİANTEP KEYİFLİ BİR MOLA insanının geçimini tarımdan “Barak düğünlerinden sürdürmesine çok nadir izin dilimlerine, Yesemek’teki yarım KUZGUNCUK verir. Bu nedenle Karadeniz’in kalmış Hitit heykellerinden ZEUGMA EFSANELERİ Boğaz’ın şirin köşesi büyük bir kısmı rızkını denizin dövmeli alaca çorbalarına, Nizip ilçesi Belkıs köyünde Kuzguncuk, naif bir hayatı nimetlerine bağlamıştır. Balık Zeugma mozaiklerinden sedef bulunan Zeugma antik kenti, özleyenler, eski ’un sezonu açıldığında binlerce kakmacılara, Rumkale’den Gaziantep’in yakasına taktığı yaşayan hâlini görmek isteyenler insan için sevimli takalarıyla çarşıdaki meyan şerbetçilerine birbirinden güzel ve değerli için bir nostalji durağı. Karadeniz’e açılma vakti gelmiş kadar ne güzelsin sen hikâyelerle işlenmiş; mitoloji demektir. “Vira Bismillah” Gaziantep” demek gerek önce, kokan, mozaikten yapılan A DELIGHTFUL BREAK diyerek ekmeğinin peşine düşer merhaba niyetine! bir broş gibi. Bu ziynetin KUZGUNCUK Karadenizli balıkçılar. zarafeti tarihî motiflerinden, Hugging the Asian side of A MOSAIC IN nostaljisi de efsanelerinden the Bosphorus Strait is the FIELDS BESIDE THE SOUTHEAST kaynaklanıyor. neighborhood of Kuzguncuk, THE SEA GAZİANTEP a charming district that has remained mostly unchanged The Black Sea’s geography is From Barak weddings to slices LEGENDS OF ZEUGMA throughout the years. dramatic. The mountain ranges of baklava, Hittite statues in The ancient site of Zeugma, that run parallel to the sea rarely Yesemek to alaca soup, the located in the Belkıs village allows people to make a living mosaics at Zeugm to mother- in the Nizip district, is like through farming. Therefore, most of-pearl inlay work, Rumkale to a tapestry, wrought with Black Sea resident rely on the licorice sherbet in the market, valuable and beautiful bounty of the sea. During fishing how beautiful Gaziantep is! mythological stories that are season, thousands of people head part of Gaziantep’s heritage. out to sea in their nice boats. This graceful art is based on Fishermen are fond of saying historical themes and legends. “Vira Bismillah!” (“Heave, ho!”)

BİLGİ INFO

İç sayfaların kâğıdı, UPM tarafından EU Ecolabel reg. no. FI/11/001 118 sertifikalı olarak üretilmiştir. Enerji tasarrufu sağlayan EU Ecolabel kâğıtları, sürdürülebilir ormanlardan elde edilir; çevre ve hava kirliliğini önler.

Inner pages made of paper awarded HİZMETLERİMİZ SERVICES the EU Ecolabel reg. no. FI/11/001, Online bilet satışı, online Online ticketing, online check-in, supplied by UPM. Produced by using raw material from check-in, promosyonel promotional fares, special medical well-managed forests, recyclable EU ücretler, özel sağlık services, pregnant passengers, Ecolabel paper products with decreased hizmeti, hamile yolcular, baggage information, flight air and environmental pollution. bagaj bilgisi, uçuş tarifeleri, schedules, online magazine, online dergi, oyunlar... games and more. ŞUBAT17FEBRUARY

M. İlker Aycı Yönetim Kurulu ve İcra Komitesi Başkanı 66 86 Chairman of the Board and the Executive Committee Bilal Ekşi Türk Hava Yolları Adına Sahibi Genel Müdür ve Yönetim Kurulu Başkan Vekili Publisher on Behalf of Turkish Airlines Deputy Chairman & CEO M. Akif Konar Genel Müdür (Ticari) Yardımcısı Chief Commercial Officer Seda Kalyoncu Kurumsal İletişim Başkanı Senior Vice President, Corporate Communications Said Şamil Karakaş AnadoluJet Başkanı Head of AnadoluJet TÜRK HAVA YOLLARI EDİTORYAL GRUP YÜKSEK VE DERİN: MUŞ TURKISH AIRLINES EDITORIAL GROUP Sisi pusu dağılınca yüzünü Aysun Ulusu • Koordinatör • Coordinator YEŞİLIRMAK’IN gösteren Muş, adını “sulak, KIYISINDA: Sibel M. Karataş, Şeyda Limon, verimli ve otlak” anlamına gelen Rahime Demir Bulut, Nilüfer Doğan “Muşa” kelimesinden alır. Kar AMASYA Editörler • Editors Yalıboyu evleri, dik yağdığında bir masal diyarı, laleler Kamil Mehmet Özkan açtığında ise irem bağıdır. kayalıklarındaki seyir Dijital Yayınlar Koordinatörü • Digital Publishings Coordinator terasları, kışın beyaza Türk Hava Yolları A.O. bürünen, yazları ise bulutların Genel Yönetim Binası Yeşilköy Mahallesi, Havaalanı Cad. MUŞ: HIGH AND LOW dokunduğu zirveleriyle bir No:3/1 Yeşilköy 34149 İSTANBUL AnadoluJet Ofisleri Kentpark İş Merkezi After the fog dissipates, Muş’ şehir güzelidir Amasya. Yerlisi Eskişehir Yolu 7. km. No: 164 face appears. The name of de meftundur Amasya’ya, Çankaya /ANKARA the city comes from the word şöyle bir uğrayıp geçeni de! YAYIN • PUBLICATION muşa, which means “watered, Yönetim • Management fertile grass”. When it snows, Hasan Mert Kaya • Genel Yayın Yönetmeni • Editor in Chief AMASYA ON THE Fethi Burçin Ünlü • Yazı İşleri Müdürü • Managing Editor this land looks like a fairy Gökçen Ata • Yayın Danışmanı • Editorial Consultant tale world, and, when the BANK OF YEŞİLIRMAK Şehnaz Didem Yücel • Yayın Koordinatörü • Publishing Coordinator Amasya is a beautiful city Fatih Tuncer • Dış İletişim Koordinatörü • External Communications Coordinator tulips bloom, it is just like the Halil İbrahim Uçar • Dijital Yayın Yönetmeni • Digital Publishing Director Garden of Eden. replete with Yalıboyu-style Cem Bener • İdari İşler Sorumlusu • Administrational Affairs houses, and cliffside viewing Yüksel Yücel • Matbaa Koordinatörü • Print Production Coordinator terraces; its peaks are covered Editörler • Tasarım • Editors • Design in snow in winter and mingle Mutlu Dursun • Editör • Editor Samet Yalçın • Metin Editörü • Copy Editor with the clouds in summer. Alp Kaya • Fotoğraf Editörü • Photography Editor Locals and visitors alike Eser Kurnaz • Tasarım • Design • • never fail to be impressed by Seyit Göktepe Tashih Proofreading (Turkish) Didem Dinçsoy • İngilizce Çeviri • Translation this majestic sight. Gail Godbey • İngilizce Editörü • English Editor Müessese İletişim Yayıncılık A.Ş. Merkez: Çengelköy Mah. Kalantor Sk. No: 7 Üsküdar İSTANBUL Ofis: Gürsel Mah. Darülaceze Cad. Cemal Baki Gürsoy İş Merkezi No: 32/2 Okmeydanı İSTANBUL Tel: +90 212 709 22 20 [email protected] | www.muesseseiletisim.com REKLAM • ADVERTISING Yasemin Gebeş • Reklam Grup Başkanı • Head of Advertising Tülin Çim • Genel Müdür Yardımcısı • Deputy Director General Ayşen Çakır • Reklam Satış Direktörü • Sales Director of Advertising Seda Kesici • Reklam Satış Direktörü • Sales Director of Advertising İlknur Eruzun • Rezervasyon Koordinatörü • Reservation Coordinator T Medya Yatırım ve San. Tic. A.Ş. Bahariye Cad. No: 31 İkitelli, Basın Ekspres Yolu, Küçükçekmece - İSTANBUL, Tel: 0212 449 12 00 Reklam rezervasyon: For advertising reservation: [email protected] Baskı-Cilt • Printing-Binding Vatan Ofset Yayıncılık ve Matbaacılık A.Ş. Sanayi Mah. 1650 Sk. No: 2 Esenyurt İSTANBUL 34517 Tel: +90 212 622 19 00 www.vatanofset.com Yayının Süresi: Aylık Publication Period: Monthly Yayının Dili: Türkçe/İngilizce Publication Language: Turkish/English Yayının Türü: Ulusal Süreli Yayın Publication Genre: National Periodical Publication Yayının Mahiyeti: Kültür, Gezi Dergisi (Uçak İçi Dergiler) Publication Content: Culture and Travel (In-Flight Magazine) AnadoluJet dergisine internette,www.anadolujet.com üzerinden AnadoluJet ikonuna tıklayarak ulaşabilirsiniz. You may reach AnadoluJet magazine online by clicking on the AnadoluJet icon in www.anadolujet.com ANADOLUJET ŞİMDİ IPAD’DE! AnadoluJet dergisi ile ilgili öneri ve şikayetleriniz için [email protected] adresine mail gönderebilirsiniz. ANADOLUJET IS NOW ON IPAD! Any suggestions or complaints about AnadoluJet magazine are welcomed and should be addressed to [email protected] Dergimizde yayımlanan yazı ve fotoğraflardan yayıncının izni alınmadan, kaynak belirtilmeden tam veya özet alıntı yapılamaz. facebook.com/anadolujet Neither text nor photographs from this publication may be reproduced either in full or summary without acknowleding the source and without prior permission from the publisher. twitter.com/anadolujet AnadoluJet, THY tarafından ayda bir yayımlanır. AnadoluJet is published monthly by Turkish Airlines.

Değerli yolcularımız, Dear Guests,

Uçağımıza hoş geldiniz. Öncelikle bu seyahatinizde de AnadoluJet’i Welcome to our plane. First, we would like to thank you for tercih ettiğiniz için teşekkür ediyoruz. preferring AnadolJet for your flight.

AnadoluJet olarak, zamandan tasarruf edip sevdiklerinize daha As AnadoluJet, we focus on making your life easier with our the çok vakit ayırabilmeniz için; en hızlı, en güvenilir ve en pratik fastest, safest and most practical implementations for saving kullanıma sahip uygulamalarımız ile sizlerin hayatını daha da time and share most of your time for your beloved and started kolaylaştırmaya odaklandık ve 2017 yılına yenilenen web sitemiz ve our new website and mobile applications in 2017. mobil uygulamalarımızla merhaba dedik. By following technological advancements closer, we aimed Teknolojik gelişmeleri yakından takip ederek bilgisayar, telefon to make our guests have the same experience in different ve tablet gibi tüm cihazlardan rahatça erişilebilen, şık ve kullanıcı platforms with our elegant and user-friendly web site dostu web sitemiz anadolujet.com ile yolcularımıza farklı anadolujet.com, easily accessible with all devices such as platformlarda aynı deneyimi yaşatmayı hedefledik. Teknolojik computers, smart phones and tablets. Designed in accordance trendlere ve kullanıcı deneyimlerine uygun olarak tasarlanan mobil with technological trends and user experiences, our mobile uygulamalarımızla, sizlere daha kolay ve hızlı bir şekilde bilet satın applications allow you to easily buy tickets, make reservations alma, rezervasyon ve check-in yapma, mobil biniş kartı oluşturma and check-ins and create mobile boarding passes. Also, thanks kolaylığı sunduk. Ayrıca, yenilikçi Sesli Asistan özelliği ile sadece to innovative Voice Call Assistant feature, you can search konuşarak uçuş sorgulaması yapabilmenize, Rota Öner özelliğiyle de for flights only by talking, with Suggest a Route feature bütçe, dönem ve aktivite seçeneklerine göre kişiselleştirilmiş seyahat you can create customized travel routes according to your rotaları oluşturmanıza imkân sağladık. Tüm bunlara ek olarak, budget, season and event choices. In addition to all of these, yenilenen mobil uygulamalarımızda güncel kampanyalarımızı in our renewe mobile application, you can follow our updated takip etmenize, sıkça gittiğiniz şehirler ve daha önce uçuş yaptığınız campaigns and in accordance with your frequent destinations yerler doğrultusunda bilet ve çeşitli hizmet kampanyalarımızdan and places you have flown to, you can use ticket and various yararlanmanıza da olanak sağladık. AnadoluJet mobil service campaigns. You can download AnadoluJet mobile uygulamalarımızı AppStore ve Google Play’den indirebilirsiniz. application from AppStore and Google Play.

Yenilenen kampanyalarımızla 39.99 TL’den başlayan fiyatlarla In our renewed campaigns, you can buy tickets fast and hızlı ve pratik bir şekilde biletinizi alabilirsiniz. 2017’de hayatınızı practically, starting from 39.99 TL. In 2017, we will continue kolaylaştıracak yenilikler ile sizlerle buluşmaya, uygun fiyata to offer novelties that will ease your life and bring you together bilet alma imkânı sunan kampanyalarımızla sizi sevdiklerinize, with your beloved ones with our campaigns offering affordable sevdiklerinizi size kavuşturmaya devam edeceğiz. ticket options.

Daha geniş diz mesafesiyle, daha konforlu bir uçuş keyfi If you would like to experience a more comfortable flying experience yaşamak isterseniz, anadolujet.com web sitemizden ve with wider pitches, you can choose emergency seats only for 27 TL mobil uygulamalarımızdan sadece 27 TL’ye acil çıkış koltuk from anadolujet.com web site and our mobile application. seçiminizi yapabilirsiniz. You can enjoy the pleasure of snow also in February in Anatolia Her mevsimi ayrı güzel olan Anadolumuzda kar keyfini şubat which offers a different kind of beauty every season. You can ayında da yaşamaya devam edebilirsiniz. Kış sporlarıyla öne live the experience of flying to destinations where beautiful çıkan birbirinden güzel kayak merkezlerimizin yer aldığı ski centers are located with most affordable prices and the destinasyonlarımıza en uygun fiyatlarla ve AnadoluJet ayrıcalığıyla privilege of AnadoluJet. uçmanın keyfine varabilirsiniz. To follow our novelties, campaigns and activities, you can Tüm yeniliklerimizi, kampanyalarımızı ve etkinliklerimizi takip visit our website, anadolujet.com and take advantage of etmek için web sitemiz anadolujet.com adresini ziyaret edebilir, opportunities we offer. avantajlı fırsatlarımızdan yararlanabilirsiniz. We hope that all our students had a good semester break and Yarıyıl tatilini geride bırakırken tüm öğrencilerimizin tatillerini wish them a continued success. keyifli geçirmiş olmalarını diliyor ve yeni dönemde öğrencilerimizin başarılarının devamını temenni ediyoruz. Hoping to see you in another trip, we wish you a pleasant flight…

Yeni bir yolculukta tekrar görüşmek üzere, keyifli uçuşlar dileriz…

AnadoluJet AnadoluJet

ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 5 ANADOLU / ANATOLIA

ANKARA PİYANO BAĞIMSIZ FİLMLER ANADOLU FESTİVALİ YOLUNDA

ANKARA PIANO FESTIVAL INDEPENDENT FILMS MAKE THEIR WAY TO

Ankara Piyano Festivali, her ay dünyaca ünlü bir piyanisti başkentte ağırlamaya devam ediyor. 19 Şubat'ta CSO Konser Salonu'nda Cumhurbaşkanlığı Senfoni Orkestrası ile birlikte sahne alacak Avusturyalı genç piyanist Ingolf Wunder'in resitaliyle devam edecek festival, Ankaralılara müzik dolu bir 16'ncı !f İstanbul Bağımsız Filmler Festivali, 16-26 gece vadediyor. 2010 yılında Varşova’da düzenlenen Şubat 2017 tarihleri arasında İstanbul’da başlıyor. Uluslararası Chopin Piyano Yarışması’nda kazandığı 2-5 Mart 2017 tarihleri arasında Ankara ve İzmir’e İkincilik Ödülü’nün yanında En İyi Konçerto Ödülü, taşınacak olan festival bağımsız sinemanın en En İyi Polonaise-Fantasie Ödülü ve Seyirci Ödülü gibi iyilerini, yılın çok konuşulan ve bol ödüllü filmlerini birçok başarıya imza atan Wunder, daha önce Viyana sinemaseverlerle buluşturacak. Eleştirmenlerce Senfoni Orkestrası başta olmak üzere pek çok önemli yılın en iyi filmlerinden biri olarak gösterilen, Barry orkestrayla sahne almıştı. Jenkins’in yönettiği “Moonlight/Ay Işığı” Türkiye’de ilk kez !f İstanbul’un Açılış Gecesi’nde gösterilecek. The Ankara Piano Festival hosts world-famous pianists Ayrıca festival kapsamındaki bölümlerden seçilen every month, and will give concertgoers a music- 5 film, !f² organizasyonuyla 30’un üzerinde şehirde filled night. This year, Ingold Wunder, the young sinemaseverlerle buluşacak. pianist from Austria, will take to the stage with the Presidential Symphony Orchestra at the PSO Concert The 16th Annual !f Istanbul Independent Film Festival Hall on February 19. Wunder won Second Prize at the runs between February 16-26, 2017. It will then move International Chopin Piano Contest in Warsaw in 2010, to Ankara and then to İzmir on March 2-5. The festival as well as awards for Best Concert, Best Polonaise- will bring movie lovers critically acclaimed releases from Fantasie, and Audience’s Choice. Wunder has performed independent filmmakers. Widely considered to be one of with many of the world’s best orchestras, most notably the best movies of the year, “Moonlight”, directed by Barry the Vienna Symphony Orchestra. Jenkins, will be the first screening of the festival; it will also be the first time it will be screened in Turkey. Also, five films representing different categories will be shown in more than 30 cities across Turkey.

6 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 ÇİKOLATA TADINDA OYUN VAKTİ

TASTE OF CHOCOLATE PLAY TIME

Çikolata kültürünü tanıtmak ve çikolataseverleri buluşturmak için dünyanın birçok ülkesinde gerçekleşen Çikolata Festivali Türkiye'de ilk kez 11-14 Şubat tarihleri arasında İstanbul'da, Sirkeci Garı’nda gerçekleşecek. Çikolatanın hikâyesinin anlatılacağı, çikolata üzerine atölyelerin yapılacağı ve çikolatalı ürünlerin tadılacağı festivale Türkiye’nin farklı illerinden çocuklar da davet edildi. Kızılay’ın da desteklediği festival kapsamında Türk ve yabancı çikolata firmaları Sirkeci Garı'nda Türkiye'nin global ölçekli dijital eğlence ve oyun fuarı buluşup stantlar açarak daha geniş kitlelere ulaşma imkânı GIST (Gaming İstanbul), 2-5 Şubat 2017 tarihleri bulacak. Dört gün boyunca usta aşçılar tarafından çikolatadan arasında İstanbul Kongre Merkezi’nde düzenlenecek. oluşturulacak heykeller festival alanını süsleyecek. Festivalin Oyun stüdyoları ve oyun geliştiricilerinin, son günü ise bu heykeller tıpkı bir pasta gibi dilimlenerek dağıtımcıların, donanım üreticilerinin her yaştan çikolataseverlere ikram edilecek. yerli ve yabancı oyunseverle buluşacağı organizasyon bünyesinde bir de konferans gerçekleştirilecek. GIST Held in many other countries to celebrate chocolate culture, the 2017 Geliştirici Konferansı “Oyun Pazarı”, “Oyun Chocolate Festival is coming to Turkey for the first time, taking Geliştirme” ve “Sanal Gerçeklik” temalarıyla 1 place February 11-14 at Sirkeci Station in Istanbul. Children from Şubat’ta Bahçeşehir Üniversitesi’nde. seven regions of Turkey have been invited to hear the story of how chocolate is produced. There will be tastings, talks, and workshops. Turkey’s global digital entertainment and game fair, GIST Sponsored by the non-government organization the Red Crescent, (Gaming Istanbul) is coming to the Istanbul Convention Turkish and foreign chocolate producers will converge at Sirkeci Center February 2-5, 2017; participants will include gaming Station. During the four days, statues made of chocolate by master studio representatives, developers, distributors, hardware chefs will be exhibited at the festival; on the last day, they will be manufacturers and gamers. Relatedly, on February 1, the sliced and given to attendees. GIST 2017 Developers’ Conference will be at Bahçeşehir University; the conference will feature sessions about the gaming market, game development and virtual reality.

ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 7 ANADOLU / ANATOLIA

ERZURUM KIŞ OLİMPİYATLARINA HAZIRLANIYOR ERZURUM PREPARES FOR THE WINTER OLYMPICS

Avrupa’nın en önemli kış sporları merkezlerinden As one of Europe’s most important winter sports areas, olan ve daha önce uluslararası seviyede birçok önemli Erzurum prepares to host another international sporting organizasyona kapılarını açan Erzurum, Avrupa Gençlik competition, the 13th Annual European Youth Olympic Olimpik Kış Festivali’nin 13’üncüsü için konuklarını Winter Festival. ağırlamaya hazırlanıyor. Organized biannually by the European Olympic Avrupa Olimpiyat Komiteleri Birliği (EOC) tarafından iki Committees (EOC), the European Youth Olympic Winter yılda bir düzenlenen ve Türkiye’nin ilk kez ev sahipliği Festival (EYOWF) will be held February 11-18, 2017; yapacağı Avrupa Gençlik Olimpik Kış Festivali (EYOF) this is the first time it will be hosted by Turkey. There 11-18 Şubat 2017 tarihleri arasında gerçekleştirilecek. will be 832 young athletes between the ages of 14 and Yaklaşık 40 ülkeden, 14 ile 18 yaş arasındaki 832 genç 18 from almost 40 countries competing in alpine skiing, sporcunun yarışacağı EYOF 2017 Erzurum’da genç yıldız cross-country skiing, a biathlon, curling, ice skating, adayları, alp disiplini, biatlon, kayaklı koşu, curling, speed skating, ski jumping and snowboarding. The next buz pateni, buz hokeyi, sürat pateni, kayakla atlama ve generation of Olympians will undoubtedly be discovered snowboard olmak üzere 9 dalda yarışacak. from the field of competitors, 69 of which are Turkish. Olimpiyat Oyunları’na katılma potansiyeli olan genç sporcuların keşfedilmesi açısından önem taşıyan organizasyonda Türkiye’yi toplamda 69 sporcu temsil edecek.

8 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017

ANADOLU / ANATOLIA

WORLD TOURISM FORUM BAŞLIYOR

TOURISM SUMMIT IS COMING

Dünya turizmine yön verenlerin, turizmin geleceğini konuşacağı World Tourism Forum, 16-18 Şubat 2017 tarihleri arasında İstanbul’da gerçekleştirilecek. Üçüncüsü düzenlenecek olan World Tourism Forum Global Meeting dünyanın çeşitli ülkelerinden çok sayıda sektör yöneticisini, yatırımcıyı ve siyasî otoriteyi İstanbul’da bir araya getirecek. Turizme yön veren 20 ülkeden, 20 turizm bakanı, 2020 hedeflerini belirleyecek.

The World Tourism Forum is where the future trends of tourism are shaped; Istanbul will host the forum February 16-18, 2017. The 3rd Annual World Tourism Forum will bring sector leaders, entrepreneurs and government officials from many countries to Istanbul. Twenty tourism minsters from 20 different countries will determine 2020 goals.

GEÇMİŞE YOLCULUK

JOURNEY INTO THE PAST

Olaylar, savaşlar, farklı dönemlere ait askerî ve etnografik eserler, dünyanın kaderini belirleyen dönüm noktaları… Roma İmparatorluğu döneminden Körfez Savaşı’na geniş bir zaman dilimi diorama tekniği ile Akasya Kültür Sanat’ta (AKS) sergileniyor. AKS, Hisart işbirliğiyle düzenlenen serginin küratörü Nejat Çuhadaroğlu. Büyük bir emekle oluşturulan, dioramalar ve nadir eserlerden oluşan sergi mayıs ayı sonuna kadar ziyarete açık olacak.

Events, wars, military and ethnographic artifacts from different periods, milestones that defined the fate of the world… A wide period of time from era to Gulf War is exhibited in Akasya Culture Art (AKS) with diorama technique. Nejat Çuhadaroğlu is the curator of the exhibition in cooperation of AKS and Hisart. The exhibition, consisting dioramas made with great effort and rare artifacts will be open for visitors until the end of May.

10 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 ERCİYES’TE SNOWBOARD HEYECANI HİNDİ ZAHRA İZMİR’DE

SNOWBOARDING ON MT. ERCİYES HINDI ZAHRA MEETS FANS IN İZMİR

Uluslararası Kayak Federasyonu (FIS) tarafından düzenlenecek Snowboard Dünya Kupası, Türkiye Kayak Federasyonu’nun girişimiyle 4 Mart 2017 tarihinde Erciyes Dağı’nda gerçekleşecek. Erciyes Kayak Merkezi, tam donanımlı tesisleri, dünya standartlarında pistleri, konaklama ve ulaşım imkânlarıyla FIS tarafından Snowboard Dünya Kupası için ikinci kez tercih edildi. Develi Kapı Pisti'nde gerçekleşecek yarışlarda, dünyanın en iyi 120 snowboard sporcusunun çekişmeli mücadelesi uluslararası TV kanalları aracılığıyla milyonlarca kayaksever tarafından naklen takip edilebilecek. 2017 sezonunun şampiyonunun belirleneceği Erciyes, toplam uzunluğu 102 kilometreyi bulan 34 farklı pist ve 154 adet suni kar makinesiyle Türkiye’nin önemli kış sporları merkezleri arasında.

Sponsored by the International Ski Federation (FIS), the Snowboarding World Cup will be held on Mt. Erciyes on March 4, 2017, in conjunction with the Turkish Ski Federation. For the second time, the Erciyes Ski Center has been chosen to host the Snowboard World Cup due to its modern facilities, world-class runs and tourist infrastructure. The Develi Kapı Track is where 120 of the world’s best snowboarders will converge to compete for the title of champion in an international live broadcast. Mt. Erciyes, a preferred winter sports destination, has 34 runs totaling 102 kilometers in length as well as 154 snow machines.

Fas asıllı Fransız şarkıcı Hindi Zahra, çeşitli müzik türlerini harmanladığı sevilen şarkılarıyla 3 Şubat’ta Ooze Venue sahnesine konuk oluyor. "Beautiful Tango" adlı şarkısıyla çıkış yaptıktan sonra Amerika, İngiltere ve Avrupa ülkelerinde verdiği konserlerle geniş bir hayran kitlesine ulaşan Zahra, performanslarında bendir gibi Fas müziğinin geleneksel enstrümanlarına da yer veriyor.

French singer of Moroccan origin Hindi Zahra will visit Ooze Venue stage in February 3 with her beloved songs where she blends various music genres. After becoming a hit with her song Beautiful Tango and reaching a large number of fans, Zahra uses traditional instruments of Moroccan music such as bandir in her performances also. Hindi Zahra has been nominated as the best new artist in “Victoires de la Musique” known as the French Grammy.

ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 11 GÜNEYDOĞU’DAKİ GÖKKUŞAĞI GAZİANTEP AKGÜN AKOVA A MOSAIC IN THE SOUTHEAST GAZİANTEP

“Barak düğünlerinden baklava dilimlerine, From Barak weddings to slices of Yesemek’teki Hitit heykellerinden dövmeli alaca baklava, Hittite statues in Yesemek to çorbalarına, Zeugma mozaiklerinden sedef alaca soup, the mosaics at Zeugma to kakmacılara, Rumkale’den çarşıdaki meyan mother-of-pearl inlay work, Rumkale şerbetçilerine kadar ne güzelsin sen Gaziantep” to licorice sherbet in the market, how demek gerek önce, merhaba niyetine! beautiful Gaziantep is!

12 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 13 Dülükbaba mesire yerinde beş dakika kadar çaldıktan 1 yüzlerce yakılmış, sonra selam verip bahşiş dumanları tütüyor. toplayarak çıkıp gitmişlerdi. Patlıcanlı, biberli kebaplar Gaziantep böyledir işte; şişlere diziliyor, ayranlar beklenmedik anlarla doludur, çalkalanıyor. Ağaçların altı şenliklidir ve enerji yüklüdür. ana baba günü. Gaziantepliler Bu enerji, sabahleyin her hafta sonunda olduğu “hayat” adı verilen avlulara gibi yine ailece oradalar. çamaşırların asılmasıyla Benim bir yabancı olduğumu başlar; sonra sokak sokak hemen anlıyor, sofralarına dolaşır, selam alır selam buyur ediyorlar. Kimisi verir, çarşılara varır, bisiklet tamircisi, kimisi kepenkleri açtırır. Öbek baharatçı, kimisi gelinlikçi, öbek kurutulmuş bamyaları, kimisi bakır ustası… acurları, biberleri çengellere Onların kenti Gaziantep’i astırır, sonra kalenin anlatmaya nereden merdivenlerini tırmanıp kente başlamalı diye düşünüyorum şöyle bir bakar ve mırıldanır: bana uzattıkları etlerin “Tuz ekmek olalım!” üzerine kekik serperken. Gaziantep’in bu enerjisini Bir zamanlar kahvenin içimde hissederek, koşum cevizden oyulmuş takımlarından boncuklara, dibeklerde dövüldüğü, dört kurutulmuş gülhatmilerden yüz yılı devirmiş Tahmis gül yapraklarına kadar her Kahvesi’nden başlamaya şeyin satıldığı çarşıları karar veriyorum. dolaşıyorum. Direkçi Bir gezimde öğle üzeri Pazarı’ndan Külekçi Tahmis Kahvesi’nde melengiç Çarşısı’na kadar… Bir kahvesi içip buranın yaşlı delikanlı cevizli Antep müdavimleri ile sohbet sucuklarını ve tarhanaları 1 Gaziantep’te esnaflık dededen toruna uzanan bir geleneğe dönüşmüştür ederken aniden bir saz tezgâha yerleştiriyor. ve sevgiyle kuşaktan kuşağa aktarılır. topluluğu içeriye girmiş, on Elmacı Pazarı her zamanki Gaziantep artisanship traditions are passed on from grandfather to grandchildren with love.

2 2 Taş döşeli sokakları kesen duvarların ardında “hayat” adı verilen avlular vardır. Beyond the walls, in the cobblestone alleys, are courtyards called “hayat” (“life”).

Hundreds of barbecues are Coffeeshop, where, once upon in the Dülükbaba picnic a time, coffee was ground in a area. with mortar made of . are cooking, peppers are being On one of my previous trips skewered onto spits, and to Gaziantep, while talking containers are being shaken. with an older gentleman while Under the trees, life is bursting drinking menengiç (coffee made at the seams. Gaziantep locals from the berries of the terebinth are here with their families tree) in the Tahmis Coffeshop, every weekend. Immediately a band suddenly dropped in, recognizing that I’m from out played for fifteen minutes, took of town, the men of the families a bow and left with obtaining invite me to come and sit at tips. This is Gaziantep: full of their tables. One is a bicycle surprises, joyful and energetic. repairman, another is a spice This life and energy is in the seller, another makes wedding morning laundry hung out to dry dresses, and another is a copper in the courtyards; it strolls the master. As I sprinkle streets, giving salutations and on the they’ve offered, I waving; it goes to the market wonder where to start in telling and makes vendors open their them about my time in their shutters. It buys a bunch of METİN BURAK KINACILAR city, Gaziantep. I decide to start dried okra, and cucumbers with the 400-year-old Tahmis hung on the hooks; it ascends

14 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 gibi hareketli. Fıstıktan gömüldüğü bu sanat the stairs of the castle to get of him: “Life today resembles kuru kayısıya, safrandan ahşabı güzelleştiriyor. a view of the city and there shoes that chafe. That’s why karpuz çekirdeğine binbir Öğle yemeğinde, İmam it whispers: “We are salt and everyone walks unbalanced.” ürün, çuvalların içinde Çağdaş lokantasında bread!” Involuntarily I speed up and müşterilerini bekliyor. tek üstüne Feeling this energy of walk to see the mother-of- Bakırcılar Çarşısı’nda ayranımı yudumlayarak Gaziantep, I walk in and out of pearl inlay artisans, who etch yürürken bir meyan Alinazik kebabı yiyorum. the markets where everything motifs into walnut wood and şerbetçisi elindeki sebil Yan masadaki turistler from harnesses to beads, from embellish with the incandescent bardağını bana uzatıyor, parmaklarını da yemek dried hollyhocks to rose petals scallop shell. For lunch, I enjoy “Hayrına!” diyerek. Tabanı üzereler! Akşam yemeğini are sold. From the Direkçi an Alinazik and one manda, yüzü keçi derisinden içinde Kent Müzesi ve kutnu Bazaar to the Külekçi Market… lahmacun while sipping ayran yapılan bir tür ayakkabı satış mağazalarının da A young boy puts Antep at the İmam Çağdaş restaurant. olan ve eskiden sumak bulunduğu Bayaz Han’daki and on Tourists at the next table are yaprakları ile tabaklanan lokantalardan birinde the counter. The lively Elmacı about to eat their fingers, it’s so yemeni satıcılarının önünden yemeyi planlayarak yola Bazaar offers thousands of good! After planning to have my geçiyorum. Bu sanatın devam ediyorum. Son products, where , dinner in a restaurant in Bayaz son ustalarından Recep yıllarda giderek çoğalan dried apricots, saffron, and Han, where the City Museum Dinçerler’in yıllar önce onu ve kentin değerini artıran watermelon seeds, are bundled and the kutnu fabric shops fotoğraflarken söylediği küçük müzelerinin up, ready for customers. While reside, I continue on. I visit some bir sözü anımsıyorum: bazılarını ziyaret ediyorum. walking in the Bakırcılar of the smaller museums of the “Bugünkü hayat, vuran Emine Göğüş’ün adını Market, a licorice sherbet seller city which have increased in ayakkabılara benziyor. taşıyan müzede Gaziantep extends me a glass, saying number in recent years. At the Herkes eğri büğrü yürüyor mutfağının püf noktalarını “To your health!” I pass by the Emine Göğüş Museum, I learn bu yüzden…” Gayriihtiyari ve tarihini öğreniyorum. sellers of Yemeni - a type of shoe about the history and qualities yürüyüşüme bir göz atıp İstanbul Oyuncak Müzesi’nin made of water buffalo leather on of Gaziantep cuisine. Opened kendime çekidüzen vererek de kurucusu şair Sunay its sole, and goat leather on its by the initiatives of poet Sunay sedef kakma ustalarının Akın’ın girişimleriyle açılan upper; in the past, these shoes Akın, who also founded the yanına varıyorum. Ceviz Oyun ve Oyuncak Müzesi’nde were tanned with sumac leaves. Istanbul Toy Museum, Antep’s ağacının içine motifler çocukluğun masalsı I remember what the later Game and Toy Museum take me çizilerek deniz kabuklarının dünyasına adım atıyorum. master Recep Dinçerler said back to the dream world of my sedefli yüzlerinin içine Bir bölümü mağara olan ve years ago when I took a photo childhood. I visit the Şahinbey

3

3 Deniz kabuklarının ahşabın içine gömülmesiyle yapılan sedef kakmacılığı, kentin alametifarikalarından biridir. Made by inlaying scallops into timber, mother of pearl inlay is a trademark in the city.

ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 15 Kurtuluş Savaşı sırasındaki altında kalmasından önce 4 Antep savunmasını anlatan kurtarılmış mozaiklerde Şahinbey Savaş Müzesi’ni, Okeanos, Ariadne ve Eros sonrasında Medusa Cam gibi mitoloji kahramanları, Müzesi’ni geziyorum. Hasan geometrik desenlerle süslü Süzer Etnografya Müzesi’nin çerçeveler içinde bana de içinde bulunduğu bakıyorlar. Bazıları öylesine tarihî evin güzelliğinden canlı ki, taş parçalarından etkileniyorum. 1933’te doğan bu sanatı zirveye Atatürk’ün kente gelip taşıyor. Ünlü “Çingene kaldığı evin restorasyonu Kızı” da bunlardan biri. ile oluşturulan Atatürk Anı Küçük bir mozaik parçası Müzesi’nde Cumhuriyet olsa da, kentin simgesi tarihinden sayfaları bir kez hâline gelmiş durumda ve daha gururla çeviriyorum. müzede özel bir bölümde tek Ardından binlerce yıl başına sergileniyor. Poseidon öncesine gitmek için Villası’nda bulunan siyah renkli Zeugma Mozaik Müzesi’nin Mars Heykeli de müzedeki kapısından içeriye giriyorum. değerli eserlerden biri. Çağdaş müzecilik anlayışıyla Ertesi sabah erkenden planlanan müzelerden Gaziantep merkezinden birindeyim. Rengârenk küçük Islahiye’nin Yesemek köyüne taşlar ve sabırla birleştirilmiş doğru 113 kilometrelik mozaikler beni mitolojik bir yolculuğa çıkıyorum. öykülerle karşı karşıya Orada beni bir heykel getiriyor. Belkıs Harabeleri tarlası bekliyor! Karatepe olarak da anılan Zeugma sırtının yamacında, Eski antik kentinin baraj sularının Yakın Doğu’nun en büyük

4 Hasan Süzer Etnografya Müzesi’nde Gaziantep’in geçmişte kalan gündelik yaşamından örnekler de sergileniyor. War Museum (partly housed I feel a swell of pride looking at In the Hasan Süzer Museum of Ethnography, one can see how daily life in a cave) to learn about the the exhibits on the history of used to be. Antep defense line during the the Republic. Then, I enter the

5 Zeugma Mozaik Müzesi açıldığı günden beri “Gaziantep’te Görülecek Independence War. Later, I go to Zeugma Mosaics Museum and Yerler” listesinin başında yer alıyor. the Medusa Glass Museum, and travel thousands of years back in The Zeugma Mosaics Museum is inarguably the most popular attraction in Gaziantep. the architecturally impressive time. This museum was planned Hasan Süzer Museum of with a contemporary museology Ethnography. This house in approach. Colorful small stones which Atatürk stayed at in patiently created into mosaics 1933 was restored and is now bring mythological stories to the Atatürk Memorial Museum; life. Mosaics were rescued from the settlement of Belkis (which predates Zeugma) when the site was submerged under dam waters. The Belkis mosaics depict mythological heroes such as Okeanos, Ariadne and Eros – they peer at me from within geometrically shaped frames. These stone artworks seems so alive to me. One of them, the famous “Gypsy Girl”, which is comparatively small, is the symbol of the city; it’s exhibited alone in a special section. The black-colored Mars statue, found in the Poseidon Villa, is another valuable artifact in the museum.

5 Early the next morning, I take a trip of 113 kilometers to

16 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 Service Sponsor heykel atölyesi… Yamaç baraj gölüne inen pelikan 6 kimi yarım bırakılmış, sürülerinin kanat seslerini kimi omuz omuza, kimi duyabilirsiniz. Sonbaharda yan yatmış Hitit heykelleri ise, Yesemek köyüne varan ile kaplı. Bu heykeller, yolların kıyıları kırmızıya tıpkı Nemrut Dağı’ndaki keser. Zaman biber hasadı tümülüsün içindekine zamanıdır ve biberler benzer sırlar saklıyorlar. kurutulmak üzere tarlaların Hepsi menekşemsi koyu gri üzerine serilir. Biçilmiş renkte volkanik bir taş olan başakların sarılığı ile bazalttan yapılmış. Taş ocağı biberlerin kırmızısı birbirine tepenin hemen ardında. karışır, coğrafya bir tuvale Heykellerin neden böyle yarım dönüşür. Geceleri ise işçi bırakıldığı hâlâ bilinmiyor. çadırlarının arasında yakılan Taş ustaları binlerce yıl ateşlerde yaşlı kadınlar çocuklara önce başladıkları yapıtlarını masallar anlatır. neden tamamlayamadılar sorusu henüz yanıtsız. Ancak 7 yapılan heykellerin Hitit kentlerine götürüldüğünü, orada kapılara, tapınaklara, meydanlara yerleştirildiğini biliyoruz. Ne şartlarda taşındıkları da başka bir muamma. 1890’da buraya gelen Felix von Luschan ve arkadaşlarının Hadad heykelini 7 kilometrelik yol boyunca seksen kişi ile nakledebildiklerini biliyoruz. Yesemek’e ilkbaharda giderseniz tarlaları dolduran dağ sümbüllerinin morluğunu görebilir ve göç yolundan dönüp Tahtaköprü

6 Roma döneminden kalma Mars the village of Yesemek (near We know that Felix von Luschan heykeli, Zeugma Antik Kenti’nin de BİLGİ koruyucusu olarak kabul ediliyor. AnadoluJet’in Ankara Islahiye). A field of statues are and his colleagues, who came The Roman-era statue of Mars Esenboğa ve İstanbul Sabiha waiting for me there! The largest here in 1890, could only was the protector of the ancient statue workshop of the ancient carry the Hadad statue seven city of Zeugma. Gökçen havalimanlarından Gaziantep’e uçuşları world is at Karatepe, and has kilometers – and that was with bulunmaktadır. Ayrıntılı bilgi 7 Yesemek’teki yarım kalmış Hitit Hittite statues in every shape eighty people. heykellerinin neden bitirilip için anadolujet.com’u ziyaret and condition. These statues If you go to Yesemek in spring, konacakları yerlere götürülmediği edebilirsiniz. have secrets, just as the ones at you can hear the flapping of hâlâ çözülemeyen bir sır. the top of Mt. Nemrut do. All the pelicans as they land on the It’s still a mystery why Hittite statues INFO of them were made of basalt, a Tahtaköprü reservoir when they in Yesemek were left unfinished. AnadoluJet has flights from violet-colored, dark grey volcanic return from their migration Ankara Esenboğa and Istanbul Sabiha Gökçen airports to stone. The quarry is just beyond route. You can also see the Gaziantep. For details, please the hill. It is still not known why purple color of the mountain visit: anadolujet.com these statues were not finished, hyacinths filling the fields. In and no answer exists as to why autumn, both sides of the roads the sculptors didn’t complete leading to Yesemek are cloaked the work all those thousands of in red, which means it is time for years ago. However, we know for pepper harvesting. The yellow a fact that statues made in this in the anther and the red of the workshop were sent to Hittite pepper mix, and a landscape cities, where they were installed becomes a painting. In the near doors, temples and squares. evenings, at the bonfires lit by But, it’s also a mystery as to how the worker tents, old women tell they were carried there. children tales.

18 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017

Öğleden sonra rotamı tutmuş Büyük İskender ve 8 bambaşka bir yöne çeviriyorum. Sezar, ayrı ayrı zamanlarda, Akşam güneşini Fırat Nehri kalenin aşağısındaki Fırat’ın ile Merzimen Çayı’nın kıyısından atlarının sırtında birleştiği noktada, Rumkale’de geçmişler ve belki de ay ışığı karşılamak için Yavuzeli’ne onların yüzlerine ve atların doğru yola koyuluyorum. Sular yelelerine vurmuştu. yataklarını genişletmeden 1149-1292 arasında önce, Rumkale’ye tırmanmak burada Ermeni Patrikliği isteyenlerin gözleri korkarmış. bulunuyordu. Aziz Nerses’in Şimdiyse, etrafında kayıklar Rumkale’deki mezarı yüzyıllar ve tekneler dolaşıyor. Şu boyunca Ermeniler, Süryaniler, güzelim memlekette akşam Yezidiler ve Müslüman Türkler güneşiyle sulara vuran tarafından kutsal bir yer Rumkale yansıması kadar olarak ziyaret edildi. Şu sıralar etkileyici çok az şey var diye restorasyon çalışmaları bitmek düşünürüm hep karşı kıyıdan üzere olan Rumkale, yeniden bakarken. O sırada ötelerden, turizme açılacak. Rumkale’yi Urfa’nın Halfeti’sinden sarıdan turuncuya döndüren kalkan gezi tekneleri dolanır güneşi ardıma alıp Gaziantep’e çevresini. Yukarıdan geçen dönerken bir dahaki gelişimde kartalların ataları kaleden bu kez Rumkale’nin tepesinden yükselen ilahileri, Fırat’ın dünyaya bakacağıma söz taşkınlığını, geceleri verdim. Üzerinden geçen bir yakılan ateşlerin cızırtısını kartal da seslendi: “Söz verdin METİN BURAK KINACILAR duymuşlardı. Adları dünyayı bak! Ben de tanığım!”

9 of Rumkale on the water at sunset. At the same time, tour boats from Halfeti appear. The ancestors of today’s eagles must have heard the hymns sung from the castle, seen the overflowing Euphrates and the crackling of fires lit at night. Alexander the Great and Julius Caesar traveled through this very part of the Euphrates on horseback. I’d like to imagine the moonlight that fell on their faces and on the manes of their horses. The Armenian Patriarchate was situated at Rumkale between 1149-1292. The tomb of Saint Nerses is inside Rumkale, and has been visited for centuries by Armenians, Assyrians, Yazidis 8 Gaziantep’in verimli toprakları binlerce yıldır insanoğlunun rızık kaynağı. The fertile lands around Gaziantep have sustained humanity for thousands of years. In the afternoon, I head in a and Muslim Turks – all regard it different direction. I set off for as a holy place. Restoration work 9 Baraj yapıldığından beri, Rumkale Fırat ve Merzimen’in sularına bir Yavuzeli to welcome the setting at Rumkale is almost complete, burun gibi uzanır oldu. sun at the Rumkale castle, where and will soon open again. While Rumkale appears like a nose reaching down to the Euphrates River and the the Euphrates River and the heading back to Gaziantep, my Merzimen Creek. Merzimen creek converge, and back turned to Rumkale, the boats can take visitors there. sunset’s colors have gone from There was a time when people yellow to orange, and it is then were afraid to climb up to the that I make a promise to myself castle, but not anymore. While to salute the world from atop viewing it from the other side, I Rumkale the next time. An eagle realize that there are few things passing over me calls: “You’ve as impressive as the reflection made a promise! I am a witness!”

20 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 ZORLUKLARA GÖĞÜS GERMEK

a .

www.petlas.com.tr ZEUGMA EFSANELERİ

LEGENDS OF ZEUGMA BURCU SEÇMEER METİN BURAK KINACILAR

Nizip ilçesi Belkıs köyünde bulunan The ancient site of Zeugma, located in Zeugma antik kenti, Gaziantep’in yakasına the Belkıs village in the Nizip district, taktığı birbirinden güzel ve değerli is like a tapestry, wrought with hikâyelerle işlenmiş; mitoloji kokan, valuable and beautiful mythological mozaikten yapılan bir broş gibi. Bu ziynetin stories that are part of Gaziantep’s zarafeti tarihî motiflerinden, nostaljisi de heritage. This graceful art is based on efsanelerinden kaynaklanıyor. historical themes and legends.

22 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 23 Fırat Nehri, Taş Devri’nden villalar yapmaya başladılar. 1 itibaren rengârenk bir Bahçeleri heykellerle, yelpaze gibi, birbirinden duvarları fresklerle, tabanları farklı insan topluluklarına binbir çeşit mozaikle ev sahipliği yaptı. Nehir, bezediler. Villalar isimlerini iki yakasında halkları, nevi içlerindeki mozaiklerde şahsına münhasır kültürleri, anlatılan efsanelerden aldı, özgün dilleri olan şehir bu topraklar sanatçılara devletlerini misafir etti. ilham kaynağı oldu… Bunların en heybetlilerinden Zeugma’nın saltanatı, Sasani biri, Büyük İskender’in saldırılarıyla son bulmuştu. generallerinden Seleukos Anadolu beyliklerinin Nikator’un MÖ 300’de kendi kuruluşu, Osmanlı dönemi adıyla kurduğu “Selevkia derken toprak altında sessiz Euphrates”ti. Ardından sedasız bekleyiş geride Kommagene Krallığı bıraktığımız yüzyılın 90’lı şaşaalı bir hükümranlık yıllarına kadar sürdü. sürdü. Ancak “Altın Çağ”, Gaziantep Müze Müdürlüğü Roma İmparatorluğu’nun ve arkeolojik kazı ekipleri bölge topraklarını kendine bağladığı dönemde yaşandı. 2 Kent, Fırat Nehri’nin şanına yaraşır şekilde geçit, köprü anlamına gelen “Zeugma” olarak adlandırılmıştı. Antakya’dan Çin’e uzanan İpek Yolu üzerinde bulunması ticareti ihya etti, halkı zenginleştirdi. Şehre ait, bir tarafında şans tanrıçası Thyke’nin tapınağı, diğer tarafında Roma kartalı olan sikkeler, mühür baskılar yapıldı. Her anlamda refah içinde olan Zeugmalılar, asalet göstergesi olarak yüksek, manzaralı yerlere

1 2 30 bin metrekarelik bir alana yayılan Zeugma Mozaik Müzesi kendi alanında dünyanın en önemli müzeleri arasında yer alıyor. The Euphrates River has been rich. The coins and city seals Located on an area of 30,000 square meters, the home to many civilizations bore the image of Thyke, is among the most important museums of its kind. since the Stone Age. On the the Goddess of Fortune; the

3 1992 yılında gün ışığına çıkarılan ve çingene kızlarını andırması river’s banks sprang city- temple dedicated to Thyke nedeniyle “Çingene Kızı” olarak adlandırılan mozaik, gizemli bakışları ile states that had their own was on one side, and an eagle, Zeugma’nın en önemli simgesi. unique cultures and language. a symbol of Rome, was on Discovered in 1992, the mysterious “Gypsy Girl” mosaic is Zeugma’s most One of the most powerful the other. The citizens of iconic symbol. was the Selevkia Euphrates Zeugma were prosperous in region, established in 300 every sense; they started to B.C., in honor of Seleukos build villas in high, elevated Nikator, one of Alexander places as a symbol of their the Great’s generals. Then, elite status. In these homes, the Kingdom of Commagene the gardens were decorated enjoyed a resplendent reign. with statues, the walls had However, the Golden Age frescoes and the floors were was to fall under Roman inlaid with various kinds of rule. The city was renamed mosaics. These villas were “Zeugma,” meaning passage, named according to the legend in accordance to the dignity reflected on the mosaics of the Euphrates. Commerce within. These lands were spread from Antioch to China, inspiring a generation of and Zeugma’s people became artists.

24 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 çalışmalara başlamıştı. Fakat başı kalmış sadece. Kızın The reign of Zeugma ended This mosaic features a young 2000 yılında taşan Birecik hikâyesi, dudaklarıyla beraber, with the Sassanid raids. The girl, with her hair tucked Barajı, antik kentin üçte kaçakçıların çantasında city sat in silence through underneath her scarf; she has birinin üzerine Fırat’ın derin silinip gitmiş fakat onu the Ottoman era and the circular earrings, and dreamy sularından bir halı örttü. gören herkeste bıraktığı tesir founding of the Republic. In eyes that bear both sadness Büyük bir çaba ve özveriyle benzersiz olmuş. Çingene the 1990s, the Gaziantep and vitality. The “Gypsy Girl” sürdürülen kazı çalışmaları kızına benzetildiği için bu Museum Directorate and an mosaic was discovered on the sonucu elde edilen mozaikler şekilde anılırken, mozaiğin archaeological excavation floor of the dining room in the ve buluntuların, villaların kenarındaki asma filizler, team began working to Mainad Villa. The girl’s story, orijinal yapısı gözetilerek peri kızı Mainad’lardan uncover Zeugma. However, like her mouth and lips, was sergilenmek üzere 2005 yılında olabileceğine dair ipucu sadly, in 2000, the Birecik sadly silenced when smugglers Mozaik Müzesi’nde yeniden verince, villa bu ismi almış. Dam overflowed, submerging attempted to loot the mosaic; hayat bulması, Zeugma için “Çingene Kızı”nın bir diğer one-third of the city under the yet, her impression is so bir şeylerin değiştiğinin özelliği de Leonardo Da waters of the Euphrates. magnetic it enchants everyone göstergesiydi. Haydi o zaman Vinci’nin “Mona Lisa” tablosu Eventually, the excavations who sees it. As she resembles ziyaretçilerin bakmaya, gibi, nereden bakarsanız continued, and the devotion of a gypsy girl, she was given the dinlemeye doyamadığı bakın, sizinle göz göze gelmesi. the crew was rewarded with name, however, the tendrils efsanelerden birkaç tanesini Poseidon Villası’nın süs the most amazing mosaics on the sides of mosaic lead anlatmaya başlayalım. havuzunda yer alan mozaiğin and relics were unearthed. us to believe that she might hikâyesi de oldukça ilginç. These items were placed have been one of the Mainads, “Çingene Kızı”ndan Efsaneye göre, oğulları in the Gaziantep Zeugma or fairies, that the village Europa’ya Akhilleus’un Troya Savaşı’na Mosaic Museum in 2005, was named for. Another Önceliği Zeugma ile özdeşleşen katılmasını istemeyen ailesi, which was inspired by the characteristic of “Gypsy Girl” “Çingene Kızı” mozaiğine onu kadın kılığına sokarak original structure of the villas is that wherever you look at verelim. Mainad Villası’nın saraya göndermiş. Saraydaki themselves. Here are some her from, she looks right into yemek odası tabanında kadınların arasına karışan legends that museum visitors your eyes, just as Leonardo da bulunan bu mozaikten geriye, genç adam hayatından pek will come across. Vinci’s “Mona Lisa” also does. eşarbının altında ortadan memnunmuş. Bir kâhinle The story behind the mosaic ayırdığı saçları, iç içe geçmiş görüşen Odysseus, Akhilleus From “Gypsy Girl” to that lined the pond in halka küpeleri, hüznün ve savaşa katılmadığı sürece Europa the Poseidon Villa is also tebessümün izleri olan hülyalı kazanmalarının mümkün By far, the “Gypsy Girl” is intriguing. According to gözleriyle bir genç kızın olmadığını öğrenince bir synonymous with Zeugma. legend, Achilles’ family didn’t

3

ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 25 plan yapmış. Satıcı kılığına Son efsanemiz Europa 4 girip soluğu sarayda aldıktan Villası’nın taban sonra, bir tarafa kumaşlar, mozaiğinde gizli: Güzeller mücevherler; diğer tarafa güzeli, doğa âşığı kılıçlar, silahlar sermiş. Europa’nın kaçırılışı... Savaşçı ruhu açığa çıkan Kırlarda dolaşan genç Akhilleus, kendini tutamayıp kıza gönlünü kaptıran kılıçlara uzanınca kimliği Zeus, bir boğaya dönüşüp açığa çıkmış. İşte bu mozaik o önünde diz çökmüş. Genç anı tasvir etmektedir. kız onu şefkatle sevip Bir başka yemek odasının kırlarda dolaşmak için tabanında bulunan mozaikte sırtına binmiş. Bir anda ise, Daidalos ve oğlu İkaros’un hızla koşmaya başlayan efsanesi anlatılmış. Baba-oğul, boğa, dile gelip aslında hapsedildikleri labirentten Zeus olduğunu söyleyince, kaçmak için penceredeki kuş Europa korkmuş. Sıkı tüylerini, arı peteğindeki sıkı tuttuğu boynuzları bal mumunu kullanmışlar. bırakıp kendini yere Yaptıkları kanatlarla atmış. Düştüğü toprağın havalanırken, Daidalos oğlunu bulunduğu kıtaya o gün 4 Zeugma evlerindeki mozaikler ve duvar resimleri, ev sahibinin güneşe yaklaşmaması için bugündür Europa deniyor. konuklarına kendi entelektüel düzeyini olduğu kadar maddi varlığını da uyarmış. Fakat oğlu özgürlüğün Zeugma’nın efsaneleri hissettirecek şekilde yapılıyordu. coşkusuna kapılıp yükseldikçe anlatmakla bitmez. Bir gün The mosaics and murals in the Zeugma houses hint at the wealth and intellect yükselmiş, ta ki güneş yolunuz Zeugma Müzesi’ne of those who owned the villas. kanatlarındaki balmumunu düşerse, savaş tanrısı 5 Dirseğinden büktüğü sağ elini yukarıda ve bir mızrak tutar gibi parmakları eritene kadar. Yükseklerden Mars’ın meşhur bronz avuç içine bükük olarak betimlenmiş savaş tanrısı Mars, bakışlarının etkileyiciliği ile dünyadaki en güzel Mars heykelleri arasında gösteriliyor. düşen İkaros, karıştığı deniz heykeli sizi ağırlamaktan, Depicted with his right arm bent as if holding a spear, an impressive statue of sularına bedeniyle beraber diğer efsaneleri anlatmaktan Mars is one of the best artistic representations of the god of war. adını da bırakmış. mutlu olacaktır…

5 want him to fight in the Trojan the sun. Yet, Icarus, intoxicated War, and so they sent him to with the joy of freedom, soared live in the palace dressed as a higher and higher until the woman. The young man who sun melted the wax, and he fell was now living among the from the sky into the sea. other women in the palace A floor mosaic in the Europa was content with life. When villa tells the legend of Europa’s Odysseus consulted the oracle abduction by Zeus, who about the war, it prophesied had fallen in love with the that winning it would be beautiful, nature-loving young impossible unless Achilles girl. Zeus transformed himself participated, thus, Odysseus into a bull and kneeled down in hatched a plan. He disguised front of Europa; she caressed himself as a peddler and him and rode on his back. But entered the palace, leaving the bull began to run fast. He behind his swords and warfare began to talk and declared he for Achilles to find. Achilles was Zeus. Naturally, Europa did indeed discover the items was frightened. She released and thus, his warrior soul. The the horns to which she held mosaic depicts this moment. firmly and jumped to the Another floor mosaic found ground. From that moment on, in a dining room recounts the the spot on which she landed legend of Daedalus and his son, was called Europa. Icarus, who used bird feathers There are countless legends and beehive wax to make wings at the Zeugma Museum. If in order to escape the labyrinth you drop one day, the famous they were trapped in. They bronze statue of the God of flew away with the wings they War, Mars, will be happy to be made, and Daedalus warned your guide and share more of his son not to fly too close to them with you.

26 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017

ANADOLU MEDENİYETLERİ MÜZESİ’NE

GİTMEK İÇİN ENDER KURNAZ HAMİT YALÇIN NEDEN Reasons to Visit the Museum of Anatolian Civilizations Yazının bulunduğu, tarımın ilk We live in an extraordinary defa uygulandığı, ilk kanunların land; this is the place where oluşturulduğu olağanüstü writing, agriculture first bir coğrafyada yaşıyoruz. Bu emerged and where laws coğrafyanın zenginliğini yansıtan governing society were paha biçilmez eserlerin sergilendiği first enacted. Priceless Anadolu Medeniyetleri Müzesi, artifacts that reflect this sadece arkeolojiye ilgi duyanların history are in the Museum değil, 7’den 70’e herkesin keyif of Anatolian Civilizations’ alabileceği bir yer. well-curated displays.

28 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 29 Aynı Çatı Altında Binlerce bir portresini oldukça çarpıcı 1 Yıllık Tarihe Tanıklık biçimde sunuyor ziyaretçilerine. Etmek Anadolu, tarih boyunca pek çok Mahmut Paşa Bedesteni ilke, medeniyete tanıklık etmiş ve Kurşunlu Han benzersiz bir bölge. Coğrafya bu Birbirinden etkileyici kadar zengin olunca Anadolu’yu eserlerin arasından geçerken tanımak, geçmişi hakkında aynı zamanda tarihî bir bilgi sahibi olmak için çokça mekânın atmosferini solumak okumak, araştırma yapmak ve ziyaretçiler açısından gezmek gerekiyor. Bu durum muhteşem bir deneyim. kimi zaman meraklılarının 1997 yılında “Avrupa’da Yılın gözünü korkutmuyor değil. Müzesi” unvanını alan müzeye Ancak Anadolu’yu, Anadolu ev sahipliği yapan tarihî yapılar tarihini keşfetmenin çok keyifli başlı başına birer değer. bir yolu daha var: Anadolu Müzenin teşhir binası olarak Medeniyetleri Müzesi.

Müze, Anadolu’nun dört bir 2 yanındaki kazı alanlarından gelen eserleri barındırıyor. Koleksiyon listesi uzun: Paleolitik Çağ, Neolitik (Yeni/ Cilalı Taş) Çağ, Kalkolitik (Bakır-Taş) Çağ, Eski Tunç Çağı, Asur Ticaret Kolonileri Çağı, Eski Hitit ve Hitit İmparatorluk Çağı, Frig Krallığı, Geç Hitit Krallığı, Krallığı, Lidya Dönemi, MÖ 1200’lerden Günümüze Anadolu Uygarlıkları, Çağlar Boyu Ankara… Bu müze tabiri caizse Anadolu’nun eksiksiz

3 Thousands of Years Bronze Age, and the Assyrian Under a Single Roof Commerce Colonies Period. Anatolia is a unique region The exhibits also take us that has witnessed the rise through the rule of the of many civilizations. When , , Lydians, history is this rich, Anatolia and other lesser-known has a lot to teach. There’s civilizations that date back to so much to read and learn 1,200 BC. Museum visitors about these ancient cultures, will find a striking, complete and this can sometimes seem portrait of Anatolia. daunting. One must also travel a lot, too. That’s where Mahmut Paşa Covered the Museum of Anatolian Bazaar and Kurşunlu Han Civilizations comes in. It’s an added benefit that the 1 Hitit uygarlığının ve sanatının en önemli sembolü sayılan güneş kurslarının Alacahöyük’te bulunan en seçkin örnekleri Anadolu Medeniyetleri The museum’s collection is museum itself is a historical Müzesi’nde sergileniyor. comprised of relics unearthed landmark and impressive Sun disks are believed to be a vital aspect to Hittite culture and art. Disks found in at excavation sites all around in its own right. The fact Alacahöyük are exhibited in the Museum of Anatolian Civilizations. Anatolia. The list is long: that the museum earned 2 Anadolu Medeniyetleri Müzesi, Anadolu ve Orta Doğu coğrafyalarına Paleolithic Age, Neolithic the prestigious “European özgü koleksiyonları ile dünyanın sayılı müzeleri arasında yer alıyor. Age, Chalcolithic Age, Old Museum of the Year” award The Museum of Anatolian Civilizations’ vast collection of Anatolian and Middle Eastern artifacts makes it one of the most important museums in the world.

3 At pazarı olarak isimlendirilen semtteki iki Osmanlı yapısı, Anadolu’nun binlerce yıllık tarihine ev sahipliği yapıyor. The museum’s two Ottoman-era buildings in the Atpazarı district house relics of Anatolian history that date back over two millennia.

30 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 kullanılan iki yapısından Mehmet Paşa’nın İstanbul’un in 1997 is proof of this. in Üsküdar, Istanbul. It biri Mahmut Paşa Bedesteni. Üsküdar semtindeki imaretine One of the two exhibition is a typical example of an 15’inci yüzyılda inşa edilmiş. vakıf olarak yaptırılmış. Yapı, buildings that the Museum Ottoman-era caravanserai. Fatih Sultan Mehmet’in Osmanlı hanlarının tipik bir is housed in is the Bedesten vezirlerinden Mahmut Paşa örneği. of the Mahmut Paşa Covered Toys tarafından yaptırıldığı tahmin Bazaar. It was built in the It can be said that the edilen Bedesten, çevresindeki Oyuncaklar 15th century under the collection of historical toys are 102 dükkânla birlikte adı Tarihî oyuncakları müzedeki orders of Mahmut Pasha, among the most interesting Ankara ile özdeşleşen “sof” en ilgi çekici ve sıra dışı one of Sultan Mehmed II and extraordinary of the kumaşının da en önemli eserlerin arasında sayabiliriz. the Conqueror’s viziers. The museum’s holdings. Toys of dağıtım merkezlerinden Geçmiş çağlara ait oyuncaklar bazaar building was once the past were generally made biriymiş. 1881’de çıkan genellikle ahşaptan ve taştan home to 102 stores, making of timber or stone such as yangından zarar gören yapı, yapılmış. Dört tekerlekli basit it one of the most important four-wheeled carts, and dogs 1933 yılındaki restorasyonun arabalar, at ve köpek şeklinde distribution centers for sof and horses. Admiring this ardından Anadolu ahşaptan oyulmuş oyuncaklar cloth, an Ankaran product. collection of toys, it is not Medeniyetleri Müzesi’ne minimalist estetiğin çağlar Damaged in a fire in 1881, hard to visualize Hittite or tahsis edilmiş. Müzenin diğer öncesinden günümüze ulaşan the bazaar was eventually Phrygian children playing yapısı Kurşunlu Han ise Fatih örnekleri. Oyuncaklara restored in 1933 and with them and squealing with Dönemi baş vezirlerinden bakarken Hitit ya da Frig turned into the Museum delight. Children of the past of Anatolian Civilizations. surely had fun with their The other museum building simple toys. is the Kurşunlu Han (caravanserai). Constructed Tablets during the time of the Grand When considering today’s Vizier Mehmet Pasha, who tablet, the first thing that also served under Sultan comes mind are the handheld Mehmed II, the income smart devices so many of 4 MÖ 8’inci yüzyılın başlarına tarihlenen P Tümülüsü’nde bulunan earned from the han’s us use; however, the tablets oyuncakların kraliyet ailesine mensup bir çocuğa ait olduğu düşünülüyor. Toys found in the “P” Tumulus have been dated to the 8th century BC; these are operations were transferred on display take on a whole believed to have been owned by a royal child. to the charitable foundation different meaning. Our

MUSTAFA ÇELİK 4

ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 31 dönemi çocuklarının oyun esnasındaki eğlenceli hâllerini göz önüne getirmek çok da zor değil. Geçmişin çocukları, basit oyuncakları ile teknolojik imkânlara sahip günümüz çocukları kadar eğlenmiş olmalılar.

Geçmişin Bakiyesi Tabletler

Tablet denildiği zaman 5 aklınıza ilk gelen, elinizden düşürmediğiniz akıllı cihazlarınız olabilir; ancak MUSTAFA ÇELİK müzede göreceğiniz tabletler bir hayli farklı. Atalarımız bu tabletlere yazabilmek için çok fazla emek harcamış olmalı. Boşanma akitleri, hayır işleri, eğlenceler, mahkeme kararları, ticarî anlaşmalar gibi pek çok olay tabletlere kaydedilmiş. Örneğin MÖ 19’uncu yüzyıldan kalan bir tablete Sakriuşva ile Asurlu bir tüccar olan Assur- Taklaku’nun boşanmaları kaydedilmiş. Bu belgede boşanma sonrası kadının ve erkeğin eş seçme konusunda eşit haklara sahip olduğu, ayrıca boşanmanın tarafların rızası ile gerçekleştiği için tazminatın söz konusu olmadığı kayıt altına alınmış. Aynı yüzyıla ait başka bir tablette ise Agua adında bir tüccarın vasiyeti yer alıyor. Agua, ölümünden sonra evinin ve gümüşlerinin eşine verilmesini, eşinin de gümüşlerinin bir kısmını çocuklarına pay etmesini 6 vasiyet ediyor. Değer verdiğimiz

5 Birbirinden önemli binlerce eserin görülebileceği müzede BİLGİ ancestors used them much compensation was required Eski Taş Çağı’ndan Tunç Çağı’na, Türkiye’nin pek çok in the way we use ours because the divorce was Asurlar’dan Selçuklular’a tarihin noktasından Ankara’ya today. Divorce agreements, amicable. On another tablet farklı dönemlerine ait eserler AnadoluJet ayrıcalığıyla sergileniyor. charity, entertainment and from the same century, is Paleolithic and Bronze Age uçabilirsiniz. Ayrıntılı special events reports, court the will of merchant, Agua. artifacts, as well as pieces bilgi için anadolujet.com’u records, contracts and more On it, Agua stipulated that, belonging to the Assyrian to Seljuk ziyaret edebilirsiniz. were all recorded on tablets. after his death, his house periods are on display here. For example, on one tablet and silver should be given to INFO 6 Pişmiş topraktan yapılan kil from the 19th century BC, his wife, and that the gold be From many points in Turkey, tabletler binlerce yıl öncesinin the divorce of Sakriuşva and split among his children. Isn’t it gündelik yaşamından çarpıcı you can fly to Ankara with kesitler sunuyor. the privilege of AnadoluJet. Assur-Taklaku, an Assyrian interesting to note that tablets Clay terra cotta tablets tell us For detailed information, merchant, was recorded. were as important then as they about daily life thousands of please visit: anadolujet.com On the same tablet, it also are today? years ago. decreed that both women and men had equal rights in choosing a partner, and, no

32 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 şeylerin pek de değişmediğini, önemli günleri ve dinî inançları onlarca asırlık bir tablet anlatan birbirinden güzel, üzerinden keşfetmek sizce de devasa kabartmalar yapılmış. ilginç değil mi? Şüphesiz bunlar arasında en önemlisi Gılgamış Destanı’nı İlk Sanat Eserleri tasvir eden kabartma. Duvar resimleri ve taş “Gılgamış”, dünyanın ilk eserler bölümündeyiz şimdi. destanı olarak kabul ediliyor. Binlerce yıl öncesinden av sahnelerini tasvir eden duvar Midas’ın Kulakları resimleri daha dün yapılmış Frigya kralı olan “eşek kulaklı” gibi. İnsanların bu resimleri Midas’ın hikâyesini duymayan avdan sonra değil de, ava yoktur herhalde. Apollon ile çıkmadan önce, uğur getirmesi Pan arasında yapılan çalgı için çizdiklerini öğrenince yarışmasına hakemlik yapan şaşkınlığınız bir kat daha Midas, oyunu Pan’dan yana artıyor. Zaman ilerledikçe kullanınca Apollon sinirlenmiş. duvar resimleri yerini taş Midas’ı cezalandırmak için kabartmalara bırakıyor. Kale kulaklarını eşek kulaklarına duvarlarına, tapınaklara dönüştürmüş. Midas eşek 7 ve saraylara tarihî olayları, kulaklarını bir süre külahının

8 we move down the history timeline, the murals give way to stone relief carvings. Huge, beautiful relief carvings were made on castle walls, and in temples and palaces; they depicted historical events, special days and religious beliefs. Undoubtedly, the most important carving is the relief from the Epic of Gilgamesh, which we know was the world’s first saga.

The Ears of Midas Probably everyone has heard the story of Midas, the king of Phrygians, and his lust for gold. But, he was also known for being “donkey-eared.” Legend has it that Midas served on the jury in a musical contest between Apollo and Pan; Midas voted for Pan, upsetting Apollo. Apollo then turned Midas’ ears into the 7 8 Müzede resim sanatının ilk örnekleri kabul edilen mağara resimlerinin yanı sıra dünyanın bilinen en eski haritası olan Çatalhöyük kent The First Works of Art ears of a donkey, which Midas planını da görebilirsiniz. The museum also has an managed to hide under a hat In addition to cave frescoes, considered the world’s first example of art, you impressive murals and - until he needed a haircut. can also see the world’s oldest known map, the city plan for Çatalhöyük. stonework section. Murals The barber swore he would not depicting hunting scenes tell anyone, but it was a heavy from thousands of years burden to bear. When he could ago seem brand-new. We’re no longer hold the secret, he treated to more surprises dug a hole and whispered into when we learn that ancient it: “Midas’ ears are donkey peoples created these frescoes ears.” The sound echoed and before, not after, the hunt spread to the reeds, who to summon good luck. As repeated aloud the sentence.

ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 33 altında saklamayı başarmış masasını... Bu masa Kral 9 ta ki saçlarını kestirmeye Midas’ın tümülüsünde, gidene kadar. Berber, onunla birlikte gömülen gördüğünü kimselere mobilyalarından biri. anlatmayacağına dair yemin etmiş ama sırrın Nesli Tükenen Türler yükü ağır. Dayanamamış, Müzenin ilgi çekici bir çukur kazıp “Midas’ın kısımlarından bir diğeri kulakları eşek kulağı” Anadolu’da yaşamış olan diye fısıldamış. Ses hayvanların arkeolojik yankılanmış, çoğalmış, kalıntılarının, fosillerinin çevresindeki sazlıklar da sergilendiği doğa tarihi alanı. bu cümleyi seslendirmeye Geçmişte Anadolu’da yaşamış MUSTAFA ÇELİK başlamış. Kısa sürede gergedan, goril, zürafa, pars, herkes Midas’ın sırrını leopar gibi hayvanların yanı 9 Kral Midas’ın mezarından çıkan ahşap parçaların bir çalışma masasına ait öğrenmiş. İşte bu ilginç sıra hâlâ Anadolu’da görülen olduğu 6 yıl süren uzun bir çalışmanın sonucunda ortaya çıkarıldı. hikâyenin atfedildiği Midas vahşi hayvanların atalarına The results of a six-year-long research project concluded that wooden parts da Anadolu Medeniyetleri ait buluntuları görüp de found in the grave of King Midas were parts of a working desk. Müzesi’nde… Kulaklarını etkilenmemek mümkün 10 Müzede bir zamanlar Anadolu’da yaşamış hayvanların fosilleri de değilse bile mezar odasını değil. Ankara’da ise birkaç sergileniyor. görebilirsiniz. Bir de milyon yıl öncesine safari The museum also has a fine collection of animal fossils. 3 bin yıllık muhteşem yapmak mümkün. 11 Anadolu Medeniyetleri Müzesi 1997’de “Avrupa’da Yılın Müzesi” seçildi. The Museum of Anatolian Civilizations was named “European Museum of the 10 Year” in 1997.

After a while, everybody history section’s collection of knew the secret. Midas’ burial well-preserved fossils found chamber is also in the Museum in Anatolia. It’s impossible of Anatolian Civilizations, as to not be impressed by the well as an astounding table amazing rhinoceros, gorilla, that 3,000 years old; it had giraffe, panther, and leopard been buried with him in his fossils. People from all around tumulus. the world travel to Africa to see these same animals on Fossils a safari. Now, you can see a MUSTAFA ÇELİK Another interesting part of safari that’s over a million the museum is the natural years old in Ankara!

11

34 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 YARIN Güncel teknolojiler ve uzman ekiple dünyaya yeniden merhaba deyin. KEYİFLİ BİR MOLA KUZGUNCUK A Delightful Break Kuzguncuk

Boğaz’ın şirin köşesi Kuzguncuk, naif bir hayatı özleyenler, eski İstanbul’un yaşayan hâlini görmek isteyenler için bir nostalji durağı.

Hugging the Asian side of the Bosphorus Strait is the neighborhood of Kuzguncuk, a charming district that has remained mostly unchanged throughout the years.

SİBEL KİLİMCİ MURAT GÜR

36 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 37 Dizi tutkunları için “Ekmek çıktığı erik ağaçlarını, 1 Teknesi”, “Perihan Abla” kapı zillerini çalıp kaçtığı deyince buralar gelir akla, komşuları hatırlamadan yani Kuzguncuk. İki katlı dönmez geri. En azından, nohut oda bakla sofa yaşları 30 üstü olanlar… tarihî evler, merdivenlerle Gençler içinse biraz “köy” çıkılan deniz manzaralı, havasıyla İstanbul taşrası, huzurlu sokaklar... Baharda bir Akdeniz ya da Ege çiçeklenen erik ağaçları, kasabasından önceki son kuyruk sallayarak yolunuzu durak, kentin gökdelenlerine kesen pek muhabbetli uzaktan bakan penceredir. köpekler, karınları tok Kuzguncuk’ta olmak gururlu kediler... Hepsi iyimser bir hava estirir Kuzguncuk’tur. Hatta insanın içinde. Çayınızı dizilerden daha fazla daha bir keyifle yudumlar, Kuzguncuk... gökyüzüne daha bir huzurla Dizilerin peşinden ve teslimiyetle bakarsınız. Kuzguncuk’a gelenler Koskoca dünyanın içindeki kendilerini umduklarından koca Asya kıtasının, dillere farklı bir yerde bulur. destan İstanbul şehrinin Çocukluklarında... küçücük Boğaz köylüsü Kuzguncuk’a gelen, çocukken Kuzguncuk sizi teslim

1 Zamana yenik düşmeyen tarihî evler Kuzguncuk’un albenisinde 2 Fans of the television series önemli yere sahip. Ekmek Teknesi or Perihan Well-preserved, historical homes are Abla know that Kuzguncuk the key to Kuzguncuk’s charm. was the backdrop for these two programs. Scenes of small, two- 2 Bir dönem popüler televizyon dizilerine mekân olan story wooden houses on steep, Kuzguncuk, ekranlarda peaceful streets overlooking the izlediğiniz kadar samimi, sıcak, Bosphorus, blend with blooming mahalle kültürünün yaşandığı bir semt. plum trees, friendly dogs that Kuzguncuk was the backdrop of a wag their tails, and regal, well- few popular television series, and, fed cats with their stomachs like these programs, it has a warm full… This is Kuzguncuk, and neighborly culture in real life. this iconic district’s reputation has well exceeded television programs. Those visiting Kuzguncuk after watching one of these television series will find themselves in a place that’s different than what they imagined. For, in Kuzguncuk, one’s childhood is revived; visitors remember the plum trees they climbed, maybe mischievously running from neighbors’ doorsteps after ringing their doorbells. For today’s younger generations, it might have too much of a village or countryside atmosphere, like the last stop before reaching a Mediterranean or Aegean town. Being in Kuzguncuk is like looking through a window of the past at the skyscrapers on the other side of the strait. It feels good to be in Kuzguncuk. You’ll blissfully sip your tea,

38 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 alır kısa zamanda. Sanki zenginleşen, huzurlu bir and contentedly look up at friendship. These are what dünyanın dışında bir yerde çevre diye cevap verecektir the sky because you have been steals the hearts of those who mola vermişsiniz de, her şey bu soruya... Kuzguncuk’a captured by this demure, come to Kuzguncuk. They fall uzakta kalmış gibi... gelip ilk seferde âşık timeless neighborhood of in love with it, as they sink Öğlen saatinde ezan sesleri olanların kalbini çalan da chaotic İstanbul. You really take into warm conversations with çan sesleriyle karıştığında, budur. Bir Ertem Eğilmez a break from the world here, strangers like they’ve known dünyayı kurtaracak bütün filmi izler gibi önünüzden and all seems far away. them for years…much like duaların kendi usullerince geçen insanların sıcak The noontime sounds of the an Ertem Eğilmez film. You Yaradan’a gönderildiğini konuşmalarına kapılır, call to prayer mix with church might start believing you live duymak, insanın içini ısıtır, kendinizi yıllardır bells – resulting in a warm, there, too. The residents of güven duygusu verir. Camisi onları tanıyormuş ve peaceful feeling. These prayers Kuzguncuk know everything Ermeni kilisesinin bahçesine orada yaşıyormuş gibi are being sent to God in their about everyone: who had an yapılmış, sinagogu Ortodoks hissedersiniz. Kim ameliyat own distinct ways. How many operation, who lost a relative, kilisesiyle komşu kaç semt olmuştur, kim bir yakınını neighborhoods are there whose daughter was recently vardır? Kuzguncuk, dinlerin kaybetmiştir, kimin kızı where a mosque sits next to an married. Is it a fairy tale? Of ve bu dinlere mensup evlenmiştir, Kuzguncuklu Armenian church, and where course not. However, life in insanların yan yana durduğu bilir. Yaşanan bir peri masalı a synagogue is adjacent to an Kuzguncuk is idyllic. Its streets yerdir. mıdır? Elbette hayır. Ancak Orthodox church? Kuzguncuk are the living rooms of its İnsan neye ihtiyaç duyar? ideale yakın bir yaşam is where religions and their residents. Paranın ve gücün bütün sunar Kuzguncuk. Sokakları faithful stand together. Was Kuzguncuk named after ihtiyaçlarını karşılamadığını burada yaşayanların adeta What do human beings need? a small kuzgun (raven) who bilenler, dostlarla oturma odasıdır. A peaceful environment and resided here? The traveler and

3

3 Kuzguncuk Camisi (1952), Surp Krikor Lusavoriç Kilisesi’nin bahçesine inşa edilmiş. The Kuzguncuk Mosque (1952) was built on the grounds of Surp Krikor Lusavoriç Church.

ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 39 Kuzguncuk isminin sebebi, anlamak için tabelalara semte dadanan küçük bir bakmak yeter. Kuzguni, kuzgun mudur? Evliya Kuzgun, Kuzguncuk... Çelebi’ye göre bu sorunun İcadiye adlı ana caddede cevabı “hayır”. Çelebi, bu benzer isimler sıkça güzel köyün isminin Fatih zikredilir. Sultan Mehmet döneminde Boğaz’ın bu sakin bölgesinde buraya yerleşen Kuzgun Baba ilk yerleşimin 17’nci yüzyılda adlı bir veliden geldiğini Avrupa’dan İstanbul’a yazar. Başka kaynaklar gelen Musevilerle başladığı II. Justinos (565-578) söylenir. Rumların, tarafından yaptırılmış Ermenilerin ve Türklerin altın yaldızlı kiremitlerle de yerleşmesiyle mozaik kaplı bir kilise nedeniyle tamamlanır. Günümüzde Hriskoramos yani “altın yazarlar, sanatçılar da kiremit” adıyla anıldığını, ikamet eder Kuzguncuk’ta, sonra Kosinitza denildiğini yüzyıllardır burayı mesken de söyler. Ne gam! En sevilen tutan Anadolu insanı da. Bu 4 ismin Kuzguncuk olduğunu mozaiği de pek çok detayda

5 it’s easy to see that the most accepted name is Kuzguncuk. Kuzguni, Kuzgun, Kuzguncuk… even the main street of Icadiye is often referred to as Kuzguncuk Street. It is said that the first who arrived in this peaceful area of the Bosphorus started with Jewish settlers coming from Europe in the 17th century. Later, Greeks, Armenians and Turks from throughout Anatolia also came and settled together, thus completing the mosaic. Not only writers and artists live in Kuzguncuk, but there are also many others that have come from other parts of Turkey. You can see this in the natural products for sale at Evrenye market, in the street dances held on October 29, and in the accented conversations of old men in coffee shops.

4 5 Kuzguncuk sokakları birbirinden renkli mekânlara ev sahipliği yapıyor. writer Evliya Çelebi didn’t Street Life The colorful streets of Kuzguncuk. think so. Çelebi wrote that If we’re talking about the neighborhood was named Kuzguncuk, it’s impossible to for a saint named Kuzgun not mention Kuzgun Acar, Can Baba, who lived here during Yücel, Sevim Burak, and Füsun the reign of Sultan Mehmed II Onur, who feeds the cats in the the Conqueror. Other sources morning. It was Nazım Hikmet claim the area was known as who said, “Kuzguncuk is the Hriskoramos, Greek for “golden place of sweetness.” One should tile”, for the golden roofs of read “Kumral Ada Mavi Tuna” the churches ordered built by [Mediterranean Waltz] by Justinian II (565-578); it later Buket Uzuner, or “Boğaz’daki became known as Kosinitza. Mutlu Çocuk” [Happy Child Looking at the street names, of the Bosphorus] by Gülsüm

40 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 görebilirsiniz: Evrenye 6 pazarında satılan ürünlerde, 29 Ekim kutlamalarında sokaklara taşan halk oyunlarında, kahvede sohbet edeceğiniz yaşlı bir amcanın konuşmasında…

Sokakları Adımlarken Kuzguncuk denince Kuzgun Acar’ı, Can Yücel’i, Sevim Burak’ı anmamak, sabah saatlerinde semtin kedilerini besleyen Füsun Onur’u düşünmemek, “Fakat Kuzguncuk şirin yerdir” diyen Nâzım Hikmet’i hissetmemek olmaz. Buket Uzuner’in “Kumral Ada Mavi Tuna” sını, Gülsüm 6 İcadiye Caddesi boyunca sıralanan küçük ve şık mekânlarda antika Cengiz’in “Boğaz’daki istediniz. İcadiye’den denize eşyalar ve ilginç tasarım objeleri bulabilirsiniz. Mutlu Çocuk”unu okumak dik yukarı doğru çıkarsanız Small and elegant shops on İcadiye Street sell antiques and original gerekir... Yok ben okumadan Fıstıkağacı’na varırsınız. designer products. da gezerim diyorsanız, Kıyıdan yürürseniz bir 7 Kuzguncuk’ta yöresel ürünleri temin edebileceğiniz dükkânlar da var, buyurun! Adımlarınız yanı Üsküdar, diğer Kuzguncuk bostanı gibi ekip biçebileceğiniz alanlar da… sizi bir güzellikle illaki yanı Beylerbeyi’ne In Kuzguncuk, there are shops that sell locally made products; the buluşturacaktır. gider. O güzelim tarihî neighborhood even has its own orchard. Diyelim ki Kuzguncuk’a evleri keşfetmek için geldiniz, şöyle bir dolaşmak her sokağa girmeniz,

7 Cengiz. If you want to come and visit before reading these books, that’s fine. Your steps will still take you to only beautiful places. Let’s say you come to Kuzguncuk to look around. If you walk on İcadiye (with the sea behind you) you’ll reach Fıstıkağacı. If you walk along the coastline, Üsküdar will appear on one side and Beylerbeyi on the other. Take every street and climb every hill to see those beautiful historical houses. If you take a right, you’ll end up in Fethi Paşa; if you go left, you’ll be in Nakkaştepe. Be sure to stay in this small valley, though, for that is what constitutes Kuzguncuk’s boundaries. Charming cafes, small restaurants, artist workshops, and art galleries - visit all of them, in no specific order, in keeping with the soul of Kuzguncuk. But, don’t forget to visit the only Armenian church in Istanbul with an

ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 41 yokuşları tırmanmayı göze minareleri, saçaklı 8 almanız gerekir. Dalıp şerefesiyle yalı camilere sağa giderseniz yokuşlar güzel bir örnek olan sizi Fethi Paşa’ya, sola Üryanizade Camisi’nin giderseniz Nakkaştepe’ye mimarisine hayran savurur. Küçük vadinin kalarak manzaranın tadını içinde kaldığınızdan emin çıkarabilir. olun, Kuzguncuk işte tam Unutmadan söyleyelim: burasıdır. Meşhur Marko Paşa’nın Birbirinden şirin kafeler, kabri de Kuzguncuk’ta… esnaf lokantaları, tasarım Gitmişken derdinizi anlatıp dükkânları, sanat içinizi dökebilirsiniz… galerileri... Kuzguncuk’u kendi ruhuna uygun biçimde, belli bir sıralama yapmadan, dilediğiniz gibi gezin. Ama gezerken sakın ola ki bazı yerleri 8 Kuzguncuk sokaklarında sürprizler saklı. es geçmeyin: İstanbul’un Kuzguncuk streets are full of surprises dışarıdan kubbeli yegâne Ermeni kilisesi Surp Krikor 9 Kuzguncuklu kedileri sever, kediler de Kuzguncukluları… Lusavoriç ve bahçesindeki Kuzguncuk locals love cats, and the Kuzguncuk Camisi, içini cats love them back… gezemeseniz de ihtişamlı kapı süslemelerini 9 görebileceğiniz Bet Yaakov Sinagogu; çan kulesi, ayazması ve bahar aylarında açan gülleriyle Hagios Panteleimon Kilisesi… Sahilden her iki yöne yapacağınız 5-6 dakikalık kısa yürüyüşler de sizi mutlu edebilir. Paşalimanı’na yürüyenler Boğaz’ın güzellerinden Fethi Ahmed Paşa Yalısı’nı görebilir, halka açık korusunda çay içip soluklanabilir. Kuzguncuk’tan Beylerbeyi’ne yönelenler ise ahşap

external dome, Surp Krikor a Bosphorus-area landmark, BİLGİ Lusaroviç. Also, be sure to see where you can sit and have AnadoluJet’in başta Ankara the Kuzguncuk Mosque and a tea amongst the trees. If olmak üzere 27 noktadan its gardens, the Bet Yaakov you head towards Beylerbeyi, İstanbul Sabiha Gökçen Havalimanı’na uçuşları Synagogue (entry is forbidden you can enjoy more views and bulunmaktadır. Ayrıntılı bilgi but you can see the decorated admire the architecture of the için anadolujet.com’u ziyaret exterior), and the Hagios Üryanizade Mosque, a classic edebilirsiniz. Panteleimon Church with its example of a waterside mosque; belfry and holy spring . This the fringed balcony on the INFO church is especially pretty in wooden minarets are especially AnadoluJet has flights to Sabiha spring when its rose bushes are interesting. Gökçen Airport from 27 cities in full bloom. Also, don’t forget that the including Ankara. For details, Back at the coast, a five-minute grave of the famous Marko please visit: anadolujet.com stroll in either direction will Pasha is also in Kuzguncuk. bring more delights. Those who When you’re there, unload walk to Paşalimanı can see your troubles and sing your the Fethi Ahmed Pasha house, heart out.

42 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017

YAZI BAŞKA GÜZEL, KIŞI BAŞKA… EBER GÖLÜ/LAKE EBER Unmatched Beauty in Both Summer and Winter Afyon’un güzeller güzeli Eber Gölü, The incredibly beautiful Lake Eber near Sultan Dağları ve Akarçay Dağı’ndan Afyon is fed by spring water that comes gelen kaynak sularıyla beslenir. Bu from the Sultan Mountains and Mt. kaynakların verimliliğinden olsa Akarçay. These springs are what make gerek, Eber’de yaşam her mevsim Lake Eber a year-round destination, and ayrı bir güzellik sunar. pretty in any season.

HAMİT YALÇIN

44 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 45 Anadolu’nun orta yerinde endemik “Eber sarısı” 1 sahip olduğu güzellikleri çiçeğinin, su papatyaları cömertçe sunan bir göldür ve nergislerin sunduğu Eber. 125 kilometrekarelik görüntü yüzen adacıklar yüzey alanıyla Anadolu’nun kadar etkileyicidir. Güneşin büyük gölleri arasında batışına allı turnaların sayılsa da önemli bölümünü gökyüzünden geçişi de kaplayan kamışlar eklendiğinde Eber’i daha iyi yüzünden endamını çok hisseder insan. Allı turnalar da algılayamaz insan. demişken, göçmen kuşların Bu kamışlar gölün göç yolu üzerinde önemli bir alametifarikasıdır. Ve bir duraktır göl. Adalarında, de yüzen adacıklar… Yüzen sazlıklarında kuluçkaya adacıklar ya da halkın yatmak veya kışlamak için verdiği isimle “kopak”lar çok sayıda kuş türü göle kamış köklerinin topraktan gelir. Eber, başta flamingolar ayrıldıktan sonra rüzgârın ve pelikanlar olmak üzere da etkisiyle su üzerinde küçük karabatak, bayağı birikmesi sonucu meydana kaşıkçı, bayağı balaban, gelir. erguvani balıkçıl, gülen Dünya üzerinde sadece sumru, dikkuyruk, Eber’de yetişen yani sakarmeke gibi görüntüleri

1 Flamingolar Eber Gölü’nün en önemli konuklarından. Flamingolarla birlikte çok 2 sayıda kuş gözlemcisi de göle geliyor. Flamingoes are the most important guests of lake Eber. Together with them, bird watchers also flock.

2 Göl çevre halkı için geçim kaynağı. The livelihood of many locals center around the lake.

3 Su yüzeyinde açan nilüferleri gölün pek çok bölümünde görmek mümkün. A blanket of water lilies on the lake.

3 Lake Eber, in middle Anatolia, piles by wind and accumulate has an abundance of scenic on the surface. beauty that’s present all year There’s also a flower that’s long. As one of the biggest endemic to Lake Eber. The lakes of Anatolia with a Eber yellow are water daisies surface area of 125 kilometers, and daffodils that impress the hallmark reeds that cover visitors as much as the most of its surface can give floating islands do, especially one the impression that this when they are the backdrop body of water is not all that to flamingoes taking off big. Also on the lake one will at sunset. Lake Eber is an see kopak, a kind of floating important stop for migratory island that’s formed when birds, who come to the lake reeds that are uprooted from to incubate their young or the lakebed are blown into spend the winter among the

46 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 47 kadar isimleri de renkli pek değeri vardır… Boyu beş 4 çok kuş türünün vazgeçilmez metreyi bulan kamışlar yılda yaşam alanıdır. Sadece birkaç kez hasat edilir. İlk kuşlar mı? Aynalısazan, hasat şubat ayında başlar. derekaya, turna, su yılanı ve Teknelerle kıyıya getirilen su kaplumbağası da cabası… kamışların temizlenme işlemi ise nisan ayında Eber’e Can Veren yapılır. Balyaları alan Sazlıklar işçiler tarak adını verdikleri Doğa sunduklarıyla bu aletin yardımıyla, yapışan kadar cömert olunca kamışları tek tek açarlar. sadece duygulara hitap Açılan kamış destesi demir etmekle kalmaz, insanlara plakalar üzerine vurularak geçim kapısı da olur. düzeltilir. Daha sonra Gölün etrafında kurulmuş büyük makaslarla destenin Ortakarabağ, Yenikarabağ, ucundan taşan kamışlar Derekarabağ ve diğer kesilerek aynı boya getirilir, komşu köylerle birlikte Eber mengeneyle sıkıştırılır. köyünde tarım önemli bir Son olarak iple bağlanarak uğraştır. Özellikle hasır sevkiyata hazır hâle gelir. otu ve kamışın bölge halkı Hasadın ardından uzun bir için başka bir anlamı, yolculuğa çıkan kamışlar,

5 Reeds – Lake Eber’s Source Beautiful natural landscapes at Lake Eber do more than pique emotions; they also provide many with a source of income. The harvesting of reeds and reedmace is vital in the village of Eber and in the neighboring villages around the lake, like Ortakarabağ, Yenikarabağ, Derekarabağ. Reeds reach a height of about five meters twice a year. The first harvest is in February, and reeds are brought on shore and cleaned in April. Workers bundle the reeds, first by separating reeds stuck together using a tool called a comb. Reed bundles are then straightened with iron plates. Then the reeds are trimmed uniformly and squeezed with a clamp. Finally, they are bound together for delivery. Used as 4 Göl, görüntüleri kadar isimleri de “renkli” pek çok kuş türünün yaşam alanı. Lake is the habitat of many birds. Like their appearance birds here have vivid names. reeds. An indispensable part weather protection in many of the migration path for European countries, notably 5 Eber’den yola çıkan kamışların son durağı Avrupa. Bu doğal yalıtım countless species of birds, Germany, they are as attractive malzemesi yapı sektöründe rağbet görüyor. there are flamingoes, pelicans, as they are practical. Reedmace, As a building material, reeds provide natural insulation. Lake Eber reeds are exported to Europe. pygmy cormorants, Eurasian harvested after the reeds, are spoonbills, Eurasian bitterns, used in straw production. 6 Gölde kış ayları soğuk geçiyor. Suyun üzerindeki buz parçaları bunun kanıtı. purple herons, gull-billed Of course, reed harvesting is The frozen surface of the lake indicates the intensity of winter in the region. terns, white-headed ducks and not the only livelihood in this Eurasian coots. But there are region. There’s fishing and cherry not only birds – fish like mirror growing; the humidity of the lake carp, gobio gobio, and pike, makes the climate perfect for as well as water snakes and cherries. The cherries that come turtles, call this lake home. from the Çay region have a flavor

48 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 başta Almanya olmak üzere Beyazın ve Mavinin like none other. The cherries, take photographs. In short, pek çok Avrupa ülkesinde şık Saltanatı like the reeds, are for export, and the whites and blues of winter ve sağlıklı bir seçenek olarak Eber’de gökkuşağı gibi carry the natural abundance are what make this season the evleri zorlu doğa koşullarından renklidir dört mevsim. of Lake Eber abroad with their most stunning. korur. Kamışlardan sonra Yazı başka güzeldir, kışı unique aroma and taste. sazlıkların, hasır otunun başka... Kışları soğuk BİLGİ hasadına başlanır. Bu bitki, geçer elbet ama insan The Sultanate of White AnadoluJet’in Esenboğa adından da anlaşılacağı gibi, pişman olmaz geldiğine. and Blue Havalimanı’ndan Denizli’ye hasır yapımında kullanılır. Bu mevsimde yolu göle At Lake Eber, the four seasons uçuşları bulunmaktadır. Kuşkusuz sadece kamışçılık düşenler başka yerlerde are as colorful as a rainbow. Denizli’den karayoluyla yapılmaz bu coğrafyada. rastlayamayacakları It has an unmatched beauty Afyon’a ulaşabilirsiniz. Balıkçılık da geçim kapısıdır, görüntülere tanık olur. Bir both in summer and in winter. Ayrıntılı bilgi için gölün neminin ve buharının tarafta buz tutan suları Despite the chill of winter, anadolujet.com’u ziyaret oluşturduğu iklimin bahşettiği kırarak ilerleyen tekneler, you won’t regret coming here. edebilirsiniz. kiraz yetiştiriciliği de… diğer tarafta tarifi zor bir Those visiting Lake Eber INFO Çay ilçesinin kirazları ayrı doğal yaşam… Tüm bunlar in winter will be treated to AnadoluJet has daily flights bir zenginlik katar Eber’in insanı hem etkiler hem de landscapes not seen anywhere. from Ankara Esenboğa toprağına. Bu iklimin tüm birbirinden güzel fotoğraf Imagine seeing boats breaking Airport to Denizli. You can kirazları da kamışları gibi yurt kareleri yakalama fırsatı ice on the lake, with the reach Afyon from Denizli via dışı yolcusudur. Kokusuyla, sunar. Kısacası, bir başkadır surrounding natural landscape highway. For details, please tadıyla Eber’in bereketini Eber’de kış. Beyaza ve as a backdrop. It’s serenely visit: anadolujet.com yabancı diyarlara taşır… maviye dönen renkleriyle... beautiful, and you’ll want to

6

ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 49 ANADOLU’DA TARİHE

TANIKLIK EDEN BEŞ YER MUTLU DURSUN Five Places in Anatolia That Witnessed History

Dünya tarihine ışık tutan önemli arkeolojik The important archaeological sites of keşiflerden Çatalhöyük, efsanevi Troya, Türklerin Çatalhöyük, legendary Troy, Malazgirt where Anadolu’ya adım attığı Malazgirt, bir cihan Turks arrived in Anatolia, birthplace of a world imparatorluğunun doğum yeri olan Söğüt ve en empire, Söğüt, and, the construction of the nihayetinde Anadolu’nun bağrına İstiklal mührünü Gazi Parliament Building in Ankara which basan Ankara’nın Gazi Meclisi, bu coğrafyanın secured freedom for Anatolia, are noteworthy kaderinin çizildiği yerlerdir. Tarihe tanıklık eden, places in terms of how Anatolian civilizations hatta tarihin akışını değiştiren Anadolu’daki bu were shaped. These five places in Anatolia laid beş yeri gelin daha yakından tanıyalım. witness to history, and changed it for the better.

50 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 51 Çatalhöyük, Konya 1

Anadolu’da Neolitik aynı planla inşa edilmiş. Çağı’nda ilk ve en önemli Eski evlerin duvarları, arkeolojik keşiflerinden biri sonrakilerin temeli olarak kabul ediliyor Çatalhöyük. kullanılmış. Kerpiç yapıların UNESCO Dünya Mirası miyadı dolduğunda, toprak Listesi’ne 2012’de dâhil ve molozlarla doldurulup edilen neolitik kent, üzerlerine yenileri yapılmış. Konya’nın güneybatısında, Köylerden kentsel hayata Çurma ilçesi sınırları içinde geçişin ilk örneklerinden yer alıyor. MÖ 7400 ile 6200 olan Çatalhöyük etkileyici yılları arasına tarihlenen ve farklı bir yerleşim. Doğu ve MÖ 6200 ile 5200 Kapısı çatıda olan birbirine yılları arasına tarihlenen bitişik kerpiçten evleriyle, Batı höyüklerinden oluşan sokakları olmayan, tüm Çatalhöyük, 1961’de yaşamın damlarda geçtiği, başlayan kazılarla gün 8 bin kişinin yaşadığı yüzüne çıkarılmış. Doğu bir şehir. Sokak olarak höyüğünde 18 neolitik kullanılan damlar, günlük yerleşim katmanı bulunuyor. etkinliklerin yapıldığı SABAHATTİN KAYIŞ Burada evler birbiri üstüne, alanlar Çatalhöyük’te.

2 Çatalhöyük, Konya

Çatalhöyük was the first and most important archaeological discovery of a Neolithic- age settlement in Anatolia. Designated a UNESCO World Heritage Site in 2012, Çatalhöyük is located in the Çurma district, southwest of Konya. Excavations at Çatalhöyük started in 1961. The site is anchored by two mounds: an Eastern mound dated between 7,400 and 6,200 B.C., and a Western mound dated between 6,200 and 5,200 B.C. There are 18 Neolithic settlement layers on the Eastern mound. Here, dwellings were built one atop the other in the same way. The walls of these dwellings were used as foundations for new ones. When the adobe (building material of mud and water) gave out or cracked, they were filled with soil and debris. The preservation of Çatalhöyük’s structures makes it a unique and impressive settlement that was once home to 8,000 inhabitants. MURAT ART As no streets or thoroughfares existed in Çatalhöyük, socializing was actually done on the roofs 1 Çatalhöyük’te bir evin çatısı iken diğer evin avlusu olan damlar, ulaşım için de kullanılıyordu. The housetops, which can be a roof for a house and courtyard for another, were also being used for access in Çatalhöyük. of people’s homes. These roofs, which had doors built into them, 2 Çatalhöyük evleri; kerpiç blokların sistematik bir biçimde üst üste dizilmesiyle dörtgen planlı olarak inşa edilmiş. Çatalhöyük homes were built on a quadrangle plan; adobe blocks were systematically placed one on top of the other. were the backdrop for daily activities in Çatalhöyük.

52 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 Troya, Çanakkale

Anadolulu ozan Homeros’un ayak bastığında takvimler 3 MÖ 730’larda kayda geçirdiği 1868 yılını gösteriyordu. Troya Savaşı, 19’uncu İlyada destanında anlatılan yüzyılın ikinci yarısına topografya özelliklerinden kadar insanlık için edebî yola çıkarak Hisarlık bir şaheserin konusuydu tepeyi kazmaya karar verdi sadece. Rüzgârların gemileri Schliemann. 1873 yılında buraya sürüklediği çağda, aldığı izin sonrasında kazılara dünyanın stratejik anlamda başlayınca sonunda talihin en önemli merkezlerinden yüzüne güldüğünü anladı. olduğu savaşın bir araya Bugün Schliemann’ın yurt getirdiği halklardan dışına çıkardığı eserlerin bir anlaşılıyordu. Ticaret, kısmı Moskova’da Puşkin kültür ve siyasetin birbirine Müzesi’nde, bir kısmı da bağladığı Anadolu ve Trakya Berlin Müzesi’nde sergileniyor. halkları Troya saflarında Amerika’yla yapılan anlaşma yerini almışlardı. Rakipleri sonrasında 4 bin 500 yıllık ise Troya’nın zenginliklerini 24 parça eser Türkiye’ye AYKAN ÖZENER yağmalamak isteyen getirildi. Diğer parçaların Agamemnon liderliğindeki iadesi içinse Kültür ve 3 Surların içerisine alınan tahta at, İlyada destanında anlatılana göre site devletleriydi. İlyada Turizm Bakanlığı’nın çabaları savaşın seyrinin değişmesine neden oldu. destanında anlatılan devam ediyor. Kazılarda As told in The Iliad, the wooden horse that was gifted to the Trojans changed savaş kadar Troya’nın ortaya çıkarılan ve antik the course of the war. zenginliği de yüzyıllarca çağın “süper kahramanları” 4 Avrupa ile Asya arasında ticaret yolu üzerinde bulunan Troya kenti tarih pek çok insanın hayallerini Hektor’la Akhilleus’un büyük boyunca 9 kez yıkılıp yeniden kurulmuş. süslemişti. Anlatılanlar çarpışmasına sahne olan antik Located on the trade route between Europe and Asia, Troy has been destroyed Alman maceraperest şehir ise 1998 yılından beri and rebuilt nine times. Heinrich Schliemann’ın da UNESCO Dünya Kültür Mirası ilgisini çekmişti. Anadolu’ya Listesi’nde bulunuyor.

4 Troy, Çanakkale

Documented by the poet topographical characteristics Homer in 730 BC, the outlined in The Iliad, Trojan War was a literary Schliemann decided he masterpiece for humanity wanted to excavate Hisarlık until the second half of the Hill. He knew he was lucky 19th century. As one of the when he secured a permit world’s most famous sites in 1873. Today, many of of antiquity, Troy, was the historical artifacts strategically built on the Schliemann unearthed are Western Mediterranean on display at the Pushkin to optimize its commercial Museum in Moscow, and importance. Along the at the Berlin Museum. An way, the trading led to a agreement reached with the multiculturalism that was USA decreed that 24 relics, made up of Anatolians and the oldest of which dates to Thracians, who influenced 4,500 years ago, be returned its politics. As told in The to Turkey. The Turkish Iliad, Agamemnon wanted Ministry of Culture continues to plunder Troy, something its campaign for the return that was dreamt of by many of other pieces. Troy was for centuries to come. These also the scene of the great stories attracted the attention battle between antiquity’s of the German adventurer, superheroes, Hector and Heinrich Schliemann. When Achilles, and has been on AYKAN ÖZENER he arrived in Anatolia, it UNESCO’s World Cultural was 1868. Deducing the Heritage Sites list since 1998.

ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 53 Malazgirt, Muş

Türklerin Anadolu’yla ilişkileri Ahlat’a geldi. Ordugâhını 5 Malazgirt Meydan Savaşı’na Rahmet Ovası’na kurdurdu. bağlanır. Oysa Selçuklular Karargâh merkezi ise Süphan Anadolu’ya bu savaştan önce Dağı’nın eteklerinde bulunan girmişlerdi. 1064 yılında Sultan Tepesi ve Ziyaret Ani ele geçirilmiş. Selçuklu Tepesi’ydi. Malazgirt’te komutanı Afşin’in yönlendirdiği gerçekleşen savaşın seyrini kuvvetler Sakarya’ya kadar Bizans ordusundaki Türk uzanan akınlar yapmışlardı. kökenli askerlerin taraf Ancak Anadolu kapılarının değiştirmesi belirledi. Bu Selçuklulara açılması için 1071’i savaştan sonra çok kısa beklemek gerekecekti. Selçuklu sürede İznik’e kadar ilerleyen Sultanı Alparslan, Halep’i ele Selçuklular daha sonra geçirip Şam’a yönelmişken doğacak olan Osmanlı ve Bizans İmparatoru Romanos diğer beyliklerin tohumunu Diogenes’in kumandası attı. Malazgirt, Anadolu’nun altındaki ordunun Anadolu’da Türk yurdu olmasında atılmış harekete geçtiğini öğrenerek ilk ve en önemli adım olarak ADEM KAPAN ordusunun ana üssü olan tarihe geçti.

6 Malazgirt, Muş

Turks’ relationship with Anatolia is considered to have started with the Battle of Malazgirt. Yet, it was the Seljuks that entered Anatolia before the battle took place. In 1064, the city of Ani was conquered. Forces of the famed Seljuk commander, Afşin, conducted raids that spread all the way west, to what is modern-day Sakarya. However, it was not until 1071 that the Seljuks opened up Anatolia to Turk settlements. Sultan Alparslan, conquered Aleppo and, while on the road to Damascus, was informed that the armies of Byzantine Emperor, Romanos Diogenes, were expanding further into Anatolia. The Sultan then decided to return to his base in Ahlat. Heestablished an encampment on Rahmet Plain, set up new headquarters in the Ziyaret Hills, at the foothills of Mount Süphan, thus laying the groundwork for the Battle of Malazgirt. The course of the war changed when soldiers of Turkic origin in the Byzantine army ranks defected to ADEM KAPAN the other side. After the war, the Seljuks established themselves in İznik and planted the seeds for the 5 İlk seferini Anadolu’ya yapan Selçuklu Sultanı Alparslan, zafer sonrası Abbasi halifesi tarafından Ebu’l-Feth (Fethin Babası) unvanına layık görüldü. and the other Sultan Alparslan was given the title of Abu’l Fath (Father of Conquest) by the Abbasid caliph after his first Anatolian victory. principalities that came later. Malazgirt went down in history 6 Malazgirt Ovası’nın doğal sınırlarını Murat Nehri ve Süphan Dağı oluşturuyor. The natural borders of the Malazgirt plain are formed by the Murat River and Mt. Süphan. as the first definitive step towards making Anatolia a Turkish land.

54 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017

Söğüt, Bilecik Söğüt, Bilecik

Osman Gazi rüyasında biraz kıyıda kalmalarıydı. Osman Gazi once told of Söğüt and camping in Domaniç karnından çıkan ağacın İyi organize olmaları ve having a dream where in the summer, these nomadic dallarının dünyayı sardığını menakıbnâmelerde görüldüğü branches sprouted from Turkmens’ mobilization skills görmüş, Şeyh Edebali kutlu bir gibi gönülleri de fethetmeyi his stomach and spread led them to eventually to müjde olarak yorumlamıştı bilmeleri bu küçük beyliği throughout the world. Sheikh establish their own a state and bu rüyayı. Cihangir önce devlete kısa bir süre Edebali, upon hearing this, later, an empire. bir devletin doğuşunu sonra imparatorluğa interpreted this dream as a Every September in Söğüt, böyle anlatır kronikler. dönüştürdü. favorable omen. The story both the Commemoration Osmanlı’nın kuruluşu sadece Her yıl eylül ayında Söğüt’te of many a conqueror seems of Ertuğrul Gazi and Söğüt Anadolu’nun ve Türklerin Ertuğrul Gazi’yi Anma ve to start in this way. The Festival are held. The tomb değil dünya tarihinin de Söğüt Şenlikleri düzenleniyor. foundation of the Ottoman of Ertuğrul Gazi, erected at bir dönüm noktasıydı. Söğüt’ün en yüksek yerinde Empire was a turning point the highest point in Söğüt, is Ertuğrul Gazi’nin İznik Rum bulunan Ertuğrul Gazi’nin not only for Anatolia and visited by thousands every year, İmparatorluğu’ndan aldığı türbesi, devlet erkânı da Turks, but also in world including government officials. Söğüt, II. Alâeddin Keykubad dâhil olmak üzere her yıl history. After Ertuğrul Gazi The tomb of Dursun Fakih, the tarafından kılıç hakkı olarak binlerce insan tarafından conquered the İznik Rum son-in-law of Sheikh Edebali, is Domaniç ile birlikte Kayı ziyaret ediliyor. Şeyh Empire, Söğüt was given to also located nearby. aşiretine verildi. Söğüt’te Edebali’nin damadı Dursun the Kayı, a Turkmeni tribe, kışlayan, Domaniç’te yaylayan Fakih’in türbesi de yine ilçe by right of conquest, together bu Türkmenlerin şansı sınırları içinde. with Domaniç. Wintering in

7

ERTAN İŞLEK

7 Osmanlı Beyliği’nin ilk kadısı olan Dursun Fakih’in türbesi, Söğüt-Bilecik karayolu yakınında, yüksek bir tepe üzerinde yer alıyor. The tomb of Dursun Fakih, the first kadi of Ottoman Principality, is located on a steep hill near the Söğüt-Bilecik highway.

56 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017

Birinci Meclis, Ankara

İstanbul’un itilaf “Türkiye Büyük Millet kuvvetleri tarafından işgal Meclisi Müzesi” adıyla edilmesinden üç gün sonra halkın ziyaretine açıldı. Mustafa Kemal yayımladığı Kurtuluş Savaşı sırasında 8 9 Lozan Barış Antlaşması, Ankara’nın Türkiye Cumhuriyeti’nin başkenti bildiriyle yeni bir meclisin hararetli tartışmaların oluşu, Cumhuriyetin ilanı ile Gazi Mustafa Kemal’in Cumhurbaşkanı Ankara’da kurulacağını yaşandığı ve millî mücadele seçilmesi I. Meclis’te onaylanarak kabul edilmiştir. Lausanne Peace Treaty, Ankara’s becoming the capital city of Turkish duyuruyor, dağıtılan anılarının sergilendiği müze Republic, the proclamation of the republic and election of Gazi Mustafa Meclis-i Mebusan üyelerini Ulus Meydanı’nda yer alıyor. Kemal as the president were all approved and accepted in First Parliament. de Ankara’ya davet ediyordu. İttihat ve Terakki Cemiyeti binası olarak tasarlanmış 8 ancak bitirilememiş yapı, meclis binası olarak seçildi. Yapının tamamlanması ve diğer hazırlıkların ardından 23 Nisan 1920’de 115 milletvekilinin hazır bulunduğu bir toplantıyla çalışmalarına başladı. Kurtuluş Savaşı’nın sevk ve idaresinde etkin rolünden dolayı Birinci Meclis ve Gazi Meclis unvanıyla anılan meclis binası, 15 Ekim 1924 tarihine kadar çalışmaların yürütüldüğü yerdi. Türkiye Cumhuriyeti’nin kuruluşuna tanıklık eden yapı, daha sonraları Cumhuriyet Halk Fırkası Genel Merkezi ve Hukuk Mektebi olarak işlevini sürdürdü, 1952 yılında Maarif Vekâletine SUAT ALKAN devredildi. 23 Nisan 1961’de

9 Ankara, Turkey’s First Parliament

Three days after Istanbul 15, 1924, was essentially the was invaded by Allied troops, foundation of the Turkish Mustafa Kemal declared Republic; it was later used that a new parliament in as the headquarters of the Ankara would be created, Republican People’s Party and he invited the members and Law School. It became of the now-defunct Chamber the home of the Ministry of Deputies to Ankara via of Education in 1952, and, memorandum. Designed by on April 23, 1961, it was the Committee of Union & converted and opened as the Progress to be a club, this Grand National Assembly of building, in Ulus Square, was Turkey Museum. As the site decided to house parliament. of heated debates during the On April 23, 1920, the first Independence War, today session was convened with 115 exhibits paraphernalia and MPs. Due to its active role in mementos of the nation’s the Independence War, it was struggle for freedom. renamed as the Gazi (Veteran) SUAT ALKAN Parliament. The parliament building, used until October

58 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017

60 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 DENİZDEN TARLALAR

İBRAHİM AYSÜNDÜ Fields Beside the Sea

Dağların denize paralel uzandığı Karadeniz’in The Black Sea’s geography is dramatic. sarp coğrafyası yöre insanının geçimini The mountain ranges that run parallel to tarımdan sürdürmesine çok nadir izin verir. Bu the sea rarely allows people to make a nedenle Karadeniz’in büyük bir kısmı rızkını living through farming. Therefore, most denizin nimetlerine bağlamıştır. Balık sezonu Black Sea resident rely on the bounty açıldığında binlerce insan için sevimli takalarıyla of the sea. During fishing season, Karadeniz’e açılma vakti gelmiş demektir. “Vira thousands of people head out to sea in Bismillah” diyerek ekmeğinin peşine düşer their nice boats. Fishermen are fond of Karadenizli balıkçılar. saying “Vira Bismillah!” (“Heave, ho!”)

ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 61 Geçmişten beri denizi zaman kerteriz tutmuşlar, 1 tarlaları olarak görür karada bulunan bazı yerleri Karadenizli balıkçılar. dikkate alarak yönlerini Pek çoğu dip görüntüleme tayin etmişlerdir. Avın teknolojileri ortaya bereketli olması için bu yön çıkmadan önce, tayinleri oldukça önemlidir. tecrübelerinin ışığında Teknolojinin geldiği noktaya geleneksel yöntemlerle deniz rağmen atadan kalma bu tabanındaki şekilleri bile yöntemlere günümüzde de hafızalarına kaydetmiştir. başvurulur. Bilgiler babadan oğula, Balıkların karakteristik ustadan çırağa aktarılmış, özelliklerini tanımak Karadeniz’in gözü pek da balıkçılığın olmazsa balıkçısı, ağını nereye ve olmazlarındandır. Balıkçı, 1 2 3 Balıkçının mesaisi gün ağarmadan başlar. Uzun ve yorucu bir avın kaç kulaçta sereceğini hangi balığın ne zaman ve ardından sırada ağların bakımı vardır. bilmiştir. Sisli havalarda, nerede olacağını bilmelidir. Fishermen start their shift before sunrise. After a long and exhausting trip, they still must take the time to maintain their nets. tanımadıkları sularda Gece balıkçılığı ise başka avlanırlarken tabiattan bir âlemdir. Denizdeki 4 Karadeniz insanı balık kadar çaya da tutkundur. Balıkçılar küçük da yararlanmışlardır. Av parıltının ay ışığından mı molalarda yorgunluklarını çayla atar. yerlerini belirlemek veya yoksa balığın pullarından People from the Black Sea love tea as much as they love fish. Here, some fishermen take a short tea break. denize serdikleri ağları mı kaynaklandığını, deniz toplayabilmek için çoğu yüzeyine taş atarak ya da

2 Black Sea fishermen have always seen the sea as their farm. Long before seabed screening technology was developed, most fishermen could identify and commit to memory certain seabed features like rich fishing spots using traditional methods that were passed onto them by their fathers or the masters they apprenticed with. The bold fishermen of the Black Sea have always known where, and at what depth, to cast their nets. They have used nature to their advantage, even when fishing in unfamiliar waters or in fog.

3 They are well-oriented, and use bearings to determine their fishing spots or places to cast nets. The orientation method they utilize is crucial to having a productive catch. Even with the presence of advanced technology, these ancient methods are still in use today. It is vital to know the characteristics of fish species. Fisherman need to know which fish will be where and when they will be there. They know whether the glow in the sea is due to moonlight or fish scales by tossing pebble onto

62 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 sopaları ile vurdukları Sinop’a, doğuda ise the surface of the sea, or by to obtain a special license to suyun oluşturduğu dalgaları Türkiye’nin bugünkü watching the waves that are fish outside of these pre- izleyerek öğrenirler. sınırlarının ötelerine kadar created when they hit the sea determined spots. Historically, Çoğunlukla her balıkçının giderdi. Günümüzdeyse with sticks. however, a fishing spot could belirli bir avlanma alanı artık kendileri için Generally, each fisherman has span from Zonguldak to Sinop vardır. Örneğin Akçaabat belirlenen alanların dışında a certain spot they prefer to in the west, and to the beyond üzerinde Panavra adası avlanabilmek için özel fish in. For example, if you see Turkey’s borders in the east. olarak adlandırılan mevkide izinler almak zorundalar. a boat near Panavra Island, Master fishermen know when bir tekne görürseniz Vedat close to Akçaabat, you’ll know the weather will worsen, Akgün’ün ava çıktığını Kestane Karası that it’s Vedat Akgün that’s whether it is possible to fish anlarsınız. Panavra adası İşinin ehli balıkçılar fishing out there. In fact, by moonlight, or with clouds balıkçılar arasında “Vedat’ın havanın bozacağını, balığa among his fellow fishermen, and wind. They’ve even adası” olarak bilinir. Burada çıkılıp çıkılamayacağını Panavra Island is also known given the storms names like başkası ağ sarmaz. Ancak aydan, bulutlardan ve as “Vedat’s Island”; nobody Ayandon Storm and mevsim şartlarına ve balığın rüzgârlardan anlarlar. casts a net there. Fishing Black. Simply put, the best göç yönüne göre avlaklar Hatta fırtınalara isim bile spots can change depending on way to get through a ferocious değişebilir. Geçmişte vermişlerdir: Ayandon the conditions of the season, storm with the least amount balıkçılar için avlak alan Fırtınası, Kestane Karası... and the direction of the fish of damage is to be a master batıda Zonguldak’tan Şiddetli bir fırtınadan migration. Fishermen have fishermen and have a solid

1 4

ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 63 az hasarla çıkmanın bakarlar. Hatta onlara 5 yolu usta bir balıkçı ve verdikleri isimler ile sağlam bir “taka”ya sahip ruhlarını, sevgilerini, olmaktan geçer. İyi bir özlemlerini, sevinçlerini taka usta ellerde nakış ve karakterlerini ortaya gibi işlenir. Babadan koyarlar: Köroğlu, Godik kalma el takımları ve basit Reis, Darıcalı, Kestane kalıplarla, büyük emek Karası, Yorgun Gözler, sarf ederek ağaçları balta Galanima… ve ayak keseri ile yontarak Kolay değildir Karadeniz’in bu tekneleri ortaya hırçın dalgalarıyla çıkarırlar. Günümüzde mücadele etmek. Ancak sayıları azalmış olsa da bu geride kalanlar için maharetli insanlar ahşaba de kolay olmaz hayat. can katmaya devam ederler. Günlerce, haftalarca, Balıkçıların sadece av hatta aylarca beklerler mevsiminde çalıştığını sevdiklerinin denizden sanmayın. Onların işi dönmesini. Balıkçı her mevsim devam eder. tablalarında sergilenen Kimi zaman ağlarını, boy boy, çeşit çeşit kimi zaman teknelerini balıkların binbir zahmetle tamir ederek sezona tutulduğunu bilenler ise hazırlanırlar. Teknelerine balığa da, balıkçıya da bir kendi evlatlarıymış gibi başka gözle bakar. boat. A solid boat is made as round. They prepare for the if it were embroidery. They’re season by repairing their made by cutting wood with nets and boats, always an axe and foot hatchet, as looking after their boats like well as time-tested, age-old their children. The names hand tools and simple molds. that fishermen give their Though there are only a few boats reflect their souls, people left that hand make loves, desires, joys and boats, there are skillful stories: Köroğlu, Godik Reis, builders that still giving life to Darıcalı, Chestnut Black, 5 Karadenizli balıkçıların emeğinin ürünü tezgâhlarda insanlarla buluşur. the wood. Tired Eyes, Galanima… The fruits of the labor of Black Sea fishermen greet customers. Don’t think that fishermen It’s not easy to sail the wild 6 Takalar babadan kalma yöntemlerle yapılır, usta eller ahşabı nakış gibi işler. work only during fishing waves of the Black Sea. Also, Boats made in the old-fashioned way are created by masterful hands. season; they work all year life is not always so easy for the fisherman’s loved ones

6 at home. They sometimes wait for weeks, even months, for them to return. Customers who buy the fish can sometimes understand the great effort that goes into catching the fish they’re about to buy. Horse mackerel, whiting fish, bonito, anchovy, garfish, and red mullet are the most-caught fish. It requires skill to cook the fish as well as to catch it. If you’d like to taste this delicious fish, visit some of the coastal Black Sea towns. As you drive along the coastal road, you’ll be tempted at every mile to stop for a meal.

64 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017

YÜKSEK VE DERİN MUŞ High and Low Sisi pusu dağılınca yüzünü gösteren After the fog dissipates, Muş’ face appears. The Muş, adını “sulak, verimli ve otlak” name of the city comes from the word muşa, which anlamına gelen “Muşa” kelimesinden alır. means “watered, fertile grass”. When it snows, Kar yağdığında bir masal diyarı, laleler this land looks like a fairy tale world, and, when the açtığında ise irem bağıdır. tulips bloom, it is just like the Garden of Eden.

ADEM KAPAN

66 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 BEYAZ ZARAFET WHITE GRACE Muş demek, kar demektir çoğu zaman… Muş means living with snow all the time. Bazen günlerce yağan kar metrelerce Sometimes it snows for days and can yüksekliğe ulaşır. Şehri bir tül gibi saran be waist-deep. This white veil, while it beyaz zarafet zorlukları da beraberinde gracefully wraps the city, also means getirir. Toprak damlı geleneksel Muş hardships for residents. Those living in evlerinde yaşayanların kışı karla traditional houses see winter as a season mücadeleyle geçer. of struggle…

ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 67 68 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 MUŞ OVASI MUŞ PLAIN Kurtik ve Şerafettin dağları The Kurtik and Şerafettin tarih boyunca Muş’un iklimi mountain ranges influence üzerinde söz sahibi olmuştur. the climate of Muş. After Yoğun kar yağışının ardından, an intense snow, the güneş ve alçak basınç şehrin combination of sunshine üstüne sis getirir. Sisle and low pressure brings fog. kaplanan kentte bu görsel şölen Sometimes the city stays in bazen aylarca sürer gider. hidden in fog for months.

ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 69 70 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 UZAK DİYARLAR Muş’un gözlerden uzak, yüksek rakımlı dağ köylerine bahar çok geç ulaşır. Aylarca kapalı kalan sürüler için yeşil otlaklara, yaylalara çıkma zamanı gelmiştir.

DISTANT LANDS Spring comes very late to the secluded villages in the higher altitudes. This is the time for herds that have been kept indoors for months to graze on green meadows and plateaus.

ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 71 72 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 RENKLERİN SOHBETİ CONVERSATION OF COLORS Baharın gelişiyle birlikte Muş Ovası bir In spring, the plains around Muş çiçek tarlasına döner. Kardelenlerden become fields of flowers. Snowdrops, sonra açan beyaz acılı çiğdemler baharın the harbinger of spring, give way to habercisidir. Çiğdemlerin ardından sırasıyla white crocuses. Following the crocus mor sümbüller, Muş lalesi ve rengârenk kır blooms are purple hyacinths, Muş tulips çiçekleri açar. Murat ve Karasu nehirlerinin and other colorful wildflowers. Hanging beslediği bereketli ovanın üzerinde asılı over the fruitful plain fed by Murat and duran gökkuşağı, ovanın renk cümbüşü Karasu rivers, the rainbow replies in sunan çiçeklerine nazire yapar. kind to the flowers’ colorful array.

ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 73 74 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 MUŞ LALESİ MUŞ TULIPS Her yıl ilkbaharda şehri kırmızı renge boyayan Blanketing the city in red every spring, Muş lalesi önce ovayı, ardından da dağları tulips first bloom on the plains and süsler. Bu muhteşem manzara şarkılara, şiirlere then in the mountains. This stunning konu olmuş; Muş lalesi şehrin sembollerinden time of year has been immortalized in biri hâline gelmiştir. Her yıl Korkut ilçesinde songs and poems, and the annual tulip düzenlenen lale festivali bu etkileyici çiçeğe bir festival in nearby Korkut celebrates teşekkürdür aynı zamanda. this icon of Muş.

ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 75 76 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 BEREKETLİ TOPRAKLARIN HAZİNE SANDIKLARI TAHIL AMBARLARI Granaries: Treasure Chests of Food

Özgün mimari özellikleri ve ahşap Granaries were created to respond to a işçilikleriyle tahıl ambarları, necessity, but, they actually have unique gereksinimlerden doğan yapıların en architectural characteristics, and can be güzel örneklerinden. quite beautiful.

ERSİN DEMİREL

ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 77 Buzdolabı, derin içinde yitirseler de, mimari Have you ever wondered Granaries in the Land of dondurucu, koruyucu özellikleriyle kültürel birer how people preserved their the Light folyo gibi eşyaların anıt niteliği taşıyorlar. food when there was no The Teke Peninsula, which olmadığı dönemlerde refrigeration or aluminum sits between Antalya and insanlar yiyeceklerini Işık Ülkesi’nin Ambarları foil? Our ancestors hunted Fethiye, was once the home nasıl saklıyorlardı Antalya ile Fethiye arasında for their food; but they of the Lycian civilization. hiç düşündünüz mü? uzanan Teke yarımadası, didn’t have concerns about Anywhere you go in the Avladıklarıyla karınlarını Likyalıların ülkesiydi the long-term storage of it, region you’ll find buildings doyuran atalarımızın bir zamanlar. Bugün because their consumption that bear the marks of the yiyecek stoklama gibi bir bölgede hangi yerleşime habits made the concept of Lycians: houses with gabled dertleri yoktu elbette. giderseniz gidin Likya preservation unnecessary. roofs, protruding balconies; Günlük besin tedariki mimarisini çağrıştıran With the emergence of magnificent sarcophagi with ve tüketimi, saklama yapılar çıkar karşınıza. permanent settlements, new triangular pediments; and kavramını gereksiz Üçgen çatılı çıkma balkonlu storage necessities emerged. small granaries. The ruins of kılıyordu. İnsanoğlunun evler, semerdam alınlıklı Smoking was the sole a stone building at the port yerleşik düzene geçmesiyle görkemli lahitler ve küçük method of food preservation; of Andriake, in the town birlikte farklı ihtiyaçlar da gövdeleriyle ambarlar… and this smoked food was of Demre, has the largest ortaya çıktı. Tütsülenerek Roma döneminin en büyük kept in simple warehouses or granary from the Roman era in saklanan yiyecekler, tahıl deposu olarak bilinen cellars. Anatolia. It’s considered to be “ambar” ya da “kiler” adı Demre ilçesi Andriake Granaries have been used in the first example of this kind verilen basit depolarda limanında bulunan taş our country for centuries, of granary. You can see Lycian- koruma altına alınmaya bina kalıntısı, bu tipteki and their appearances differ style granaries, an integral başlandı. ambarların ilk örneği by region. These buildings part of the Anatolian cultural Tahıl ambarları, farklı sayılır. Anadolu kültür are cultural monuments; mosaic, in every village, coğrafî bölgelerde değişik mozaiğinin bir parçası though they’ve largely lost standing right next to houses. görünümleriyle ülkemizde olan Likya tipi ambarları their function in the modern They’re constructed of wood yüzyıllardır kullanılmakta. bölgedeki hemen her age, their architectural and without the use of nails. Bu yapılar modern hayat köyde, evlerin yanında characteristics still continue The Teke Peninsula’s granaries karşısında işlevlerini zaman görebilirsiniz. to delight us. are generally made of cedar,

1

78 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 Teke yarımadasında, çivi selden etkilenmesinler diye 2 kullanılmadan tahtaların köyün hemen dışındaki bir birbirine geçirilmesi yamaca toplu hâlde inşa yöntemiyle kurulan tahıl edilmiş. Gıda maddelerinin depoları, genellikle sedir yanı sıra ziynet eşyalarının ağacından yapılıyor. Yöreye da saklandığı bu ambarlar özgü bu ağaç, kendine köylüler için aynı zamanda has kokusuyla haşereleri bir kasa vazifesi de uzak tutmaya yaradığı görüyormuş. Yüzden gibi, inşa edilen yapı da fazla deponun bulunduğu yıllara meydan okuyacak Bezirgan köyünün dayanıklılıkta oluyor. Ambar Arası mevkiini Tütün, buğday, arpa ve geçmiş yıllarda bir bekçi susam gibi ürünlerin koruyormuş. Eski çağların saklanmasında; elma, takas mantığına uygun üzüm, incir ve badem gibi olarak bekçinin maaşı da meyvelerin kurutulmasında tahılla ödeniyormuş. kullanılan ambarlar, günlük Eski kulübelerin arasında 1 Antalya’nın Demre ilçesinde yer alan tarihî Andriake tahıl ambarı, yaşamın vazgeçilmez öğeleri dolaşırken, büyük Likya döneminde elde edilen buğdayın depolanmasında ve Roma’ya aktarılmasında önemli bir rol oynamış. Akdeniz köylüleri için. kentlere göçün ve sosyal Lycian-era granary in the village of Andriake, near Demre district of Antalya; it Likya ülkesinde sıklıkla değişimin köyleri nasıl da played an important role in storing wheat that would be transferred to Rome. rastladığımız bu küçük tenhalaştırdığı fark ediliyor. evler, Antalya’nın Kaş Kapısını araladığınız 2 Kaş köylerindeki tahıl ambarları, özgün üçgen çatılı formlarıyla antik dönemin mimari tarzını yansıtıyor. ilçesine bağlı Gökçeören ambarlardan tahıl, küf ve Granaries in some villages near the town of Kaş reflect an ancient style of ve Bezirgan köylerinde sedir karışımı bir koku architecture have unique gabled roofs. diğerlerinden biraz farklılık yayılıyor etrafa. Eskinin gösteriyor. Düz bir ovaya ahşap çatılarının kiremit ve 3 Dünyadaki 3 lahit mezar türünden biri olan Likya lahitleri, üçgen alınlıklı semerdam mimari tipleriyle bölgedeki ev ve tahıl ambarlarını etkilemiş. konumlanan her iki saca dönüştüğünü, kedilerin Like the nearby homes and granaries, Lycian-style sarcophagi also featured yerleşimin de ambarları, fareleri yakalayabilmesi için triangular pediments.

which is native to the region. Ambar Arası, near Bezirgan, 3 The cedar tree offers many there are more than 100 benefits. Its unique aroma granaries which were protected repels insects, and it is a solid by the wardens. And the salary building material that will last of the warden, like bartering for years. Granaries are an in the old days, was paid with indispensible part of life for grain. villagers on the Mediterranean While walking among the old coast; they’re used to preserve homes, you realize how much and store multiple items migration to the cities there like tobacco, wheat, barley has been, and how this change and sesame; and they’re also effectively depopulated the used for the drying of apples, villages. When you crack open grapes, figs and . the door to a granary, you’ll You will encounter these be greeted by the smell of a structures in nearly every mixture of grain, mold and settlement in the Lycian cedar. The original timber region. Take, for example, roofs are now made of tiles and the villages of Gökçeören and sheet metal; small holes borne Bezirgan in the Kaş district, into the granary shaft allowed near Antalya. Located on a flat cats to enter and catch mice; plain, the granaries of these these are covered in cobwebs villages were built in clusters today. on foothills to protect them from the danger of flooding. On the Steppes of In addition to preserving food, Central Anatolia they also functioned as safety When you leave the cedar- deposit boxes for the villagers: dotted Taurus Mountains they stored their jewelry and and head towards the steppes other valuables there. At of Central Anatolia, the

ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 79 ambarın gövdesinde açılan üzerinde killi kireç 4 küçük deliklerin örümcek taşından oluşmuş 200’den ağlarıyla örüldüğünü fazla oyuk, kiler olarak görüyorsunuz. kullanılmakta günümüzde de. Birçoğu iki bölmeli olan Orta Anadolu bu ambarlarda tonlarca Bozkırlarında arpa, buğday ve bakliyat Toroslar’ın sedir kolayca depolanıyor. kokusundan Orta Depolanacak ürünler Anadolu’nun bozkırlarına bir makara düzeneğiyle yöneldiğinizde, coğrafî yukarıdaki mağaralara ve iklimsel özelliklerden çıkarılmakta. Çocukların dolayı tahılların saklanma erken yaşlarda oyun olarak biçimleri Akdeniz Bölgesi’ne öğrendiği mağara tırmanışı, göre farklılıklar gösterir. kayalara oyulan tutamak Bölgenin volkanik konumu, yerleri vasıtasıyla yapılıyor. ilk çağlardan ve erken Taşkalelilerin çoğu, sirk Hristiyanlık döneminden cambazlarıyla yarışacak beri mağaraların yerleşim yetenekteler bu nedenle. yeri olarak kullanımını Kapadokya bölgesinde, olanaklı kılmış. Kaya özellikle Ortahisar’daki içlerinin doğal klimalı narenciye üreticileri, söz yapısı, yiyeceklerin serin konusu mağaraları bugün de bir ortamda saklanmasını yerleşim yeri ve soğuk hava sağlamakta. Özellikle deposu olarak kullanıyorlar. 4 Kastamonu’nun Şenpazar ilçesindeki tahıl ambarları, Batı Karadeniz’deki Karaman yakınlarındaki bu tür yapıların önemli örnekleri arasında. Taşkale köyünde yer alan Karadeniz’in Nemli Granaries in the Şenpazar district of Kastamonu are great examples of the distinct style of granary in the . mağara ambarları son Yamaçlarında derece ilgi çekici. Köyün Yaz tatillerinde fındık 5 İç Anadolu Bölgesi’nde tahıl ambarı olarak, antik dönemde yerleşim ve kuzeyinde, yaklaşık 40 toplamak için anneannemin ibadet için kullanılmış doğal soğuk hava deposu konumundaki mağaralar tercih ediliyor. metre yüksekliğindeki yanına gittiğim çocukluk In addition to homes and churches, the naturally cool temperatures of the caves yekpare kaya bloğu yıllarımda tanıştım of Central Anatolia made them ideal for use as granaries, too.

change in the geography and 5 climate dictates different methods in preserving grain. The volcanic activity of the Central Anatolian region created caves; these have been used as domiciles since the time of the early Christians. Naturally air-conditioned, the rock maintains a cool atmosphere, which is central to food preservation. The cave granaries in the village of Taşkale, near Karaman, are especially striking. North of the village are more than 200 caverns of argillaceous limestone. Carved from a monolithic rock nearly 40 meters tall they are still used today as cellars; most cellars have two compartments. These granaries are used to store tons of barley, wheat and legumes. Products to be stored are carried to the caves with the help of a pulley.

80 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017

Karadeniz’in tahıl ambarları serenderlerle. Birbirinden uzak evler arasındaki ambarlar, saklambaç oyununun en güzel sığınma mekânlarıydı bizim için. Dört mevsim yağış alan, her daim sisli Karadeniz iklimine en uygun yapılardır serenderler. Islak topraktan nem almaması için dört direk üzerine oturtulan ve seyyar bir merdivenle ulaşılan bu özgün tahıl ambarları, güneydeki benzerleri gibi çivi kullanılmadan inşa edilirler. Çatıları çinko ile ahşap kaplı serenderler, kafes biçimindeki pencereleri ve tavanlarındaki 6 ahşap ızgaralarıyla, sürekli hava sirkülasyonu sağlayan bir mimari özelliğe sahipler. sepetler; bahçe aletleri, Cave climbing, which children (serender in Turkish), when I Samsun Terme’den Artvin’e kışlık odun, turşu bidonları, learn as a game early on, is stayed with my grandmother kadar ulaşan geniş bir yapımında kullanılan conducted via handles carved in the summertime to help bölgeye yayılan bu yapılar, dev kazanlar, hatta arı into the rock. Most residents harvest nuts. The granaries - bulundukları yöreye göre kovanları bile bir serenderin of Taşkale are so skillful that often between the houses that serender, nayla, pahsa, köşk, içinde rastlanabilen they could easily compete with were the furthest from each tekir ve pagen gibi isimler gereçler arasındadır. acrobats! Citrus farmers in other - were the best places in alıyorlar. Akdeniz Bölgesi’nde Cappadocia, especially in the which to play hide-and-seek. değirmenlerde öğütülür region around Ortahisar, still These serenders were the most Eşya Deposu buğday, Karadeniz’deyse use their caves as cold storage suitable buildings for the Black Genellikle tahılların ve ambarlarda bulunan dibekler depots. There are also many Sea climate, in which it is rainy yiyeceklerin saklanması; aracılığıyla una dönüşür. cave-dwelling residents in the and foggy all the time. In order mısır ve meyvelerin İki katlı bu şirin Karadeniz area as well. to protect its contents from the kurutulması için yapılan ambarları, yörede bolca wet soil, the original granaries serenderler aynı zamanda yetişen dayanıklı kestane On the Misty Foothills of were put on four poles and eşya deposu vazifesi de ağacından yapılır. Yapının the Black Sea accessible by portable stairs, görürler. Fındık ve çay yüksek olması, ayak vazifesi It was as a child on the Black and were also built without toplamada kullanılan gören direklerin gövdeyle Sea that I first saw a granary using nails like the ones on the Mediterranean. Serenders

7 with roofs of zinc and wood provides continuous air circulation with timber beams on the ceiling and cage-like 6 Rize Çamlıhemşin’de yöreye özgü windows. These serenders are bir serender örneği. Özellikle all throughout the Black Sea kemirgen hayvanların ürünlere ulaşımını engellemek için 4 direk region from Samsun/Terme to üzerine oturtulan yapıya, portatif Artvin; and, they came to be merdivenle ulaşılabiliyor. known by different names in This serender (granary) reflects their respective regions: nayla, the unique style native to the Rize and Çamlıhemşin region. Mobile pahsa, köşk, tekir and pagen. stairs are used to climb up to a storage area that’s mounted on Ware depot four posts; it’s elevated to avoid rodent infestation. Used for storing grain and food as well as for drying 7 Tahıl ambarları bazı yörelerde, corn and fruit, the serender yiyecek stoklamanın yanı sıra takı also functions as a wares gibi değerli eşyaların saklandığı depot for various items, like bir kasa gibi de kullanılıyor. In addition to food, some granaries baskets for picking nuts and are used to store valuable items. tea, gardening tools, wood for

82 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 buluştuğu yerlere tahta kullanıldığı İspanyol winter, pickling barrels, huge noting that the small, T-shaped tekerlekler yerleştirilmesi ve ambarlarıdır. Bir gezi boilers for making molasses, granaries where bee hives seyyar merdivenlerin teneke sırasında gördüğüm bu and even bee hives. In the are stored in the village of kaplanması gibi önlemler yapılara “hórreos” deniliyor Mediterranean region, the Büyüksöyle (in Antalya’s Elmalı kemirgenlerin ambar ve küçük maketler, buzdolabı wheat is grinded by mills, district) are called bee seren. bölümüne ilişmesini engeller. süsleri olarak İspanya whereas in the Black Sea, An interesting similarity in Ülkemizin kuzey turizmine katkıda bulunuyor. wheat flour is obtained granary construction abroad, bölümündeki köylerde Yaşadığımız toprakların through using a stone mortar, is in Spain, where I recently kullanılan ambarlar; Sinop’ta iklim koşulları, farklı also kept in granaries. These traveled. Just like in Anatolia, yuvarlak kütük ayaklara yapılarda tahıl ambarlarını attractive, two-story Black stone and wood are used. oturtulan tek katlı yapılar, Anadolu yarımadasında Sea granaries are made of Called horreos, I noticed small Kastamonu ve Zonguldak buluşturuyor. Mimari solid chestnut wood, which is models and magnets of them on bölgesinde ise küçük yapıları ve çivi found throughout the region. sale in Spain. kulübeler olarak karşımıza kullanılmayan özgün Such cautionary measures It’s because of Turkey’s varying çıkarlar. Antalya’nın Elmalı ahşap işçiliğiyle tahıl such as elevated construction, climatic conditions that ilçesine bağlı Büyüksöyle ambarları, gündelik hayatın the installation of wooden different kinds of granaries köyü çevresinde bulunan motiflerinden biri olarak where the poles meet the exist. Their architectural ve üzerine kovanların karşımıza çıkıyor. Ne yazık structure, and tin-covered character and non-nail yerleştirildiği T biçimli ki ekonomik ve toplumsal portable stairs are installed to construction have led to küçük evlere yörede koşulların insanları büyük prevent rodents from entering. granaries’ presence in the daily “arı sereni” denilmesi, şehirlere göçe yönelttiği Granaries used in the villages lives of many. However, when kültürlerin birbirine ne günlerde, tahıl ambarları on the northern part of economic and social conditions kadar yakın olduğunun da yok olma tehlikesiyle Turkey often take on different force people to migrate to kanıtıdır aslında. Sınırlar karşı karşıya. Umarım appearances, such as one- bigger cities, consequently, ötesinden bir başka örnekse, kültürel anıt niteliğindeki story buildings stop circular granaries are threatened. May şekilleri Anadolu’dakilere ata yadigârı bu eserler, daha wooden bearings in Sinop, it be that these buildings, benzeyen, gövdesinde nice yıllar boyunca varlığını and small huts in Kastamonu these cultural monuments, will taşın ve ahşabın bir arada sürdürür. and Zonguldak. It’s worth survive for years to come.

8 8 Su değirmenlerinde binbir emek ve zahmetle öğütülen buğday, mısır gibi zahire ürünleri, kışın zorlu koşullarından tahıl ambarlarında korunuyor. Mill-ground wheat and corn are preserved in granaries to protect them from harsh winter conditions.

84 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017

YEŞİLIRMAK’IN KIYISINDA AMASYA SONER CAN ERKAN TABAKOĞLU Amasya on the Bank of Yeşilırmak Yalıboyu evleri, dik kayalıklarındaki Amasya is a beautiful city replete with seyir terasları, kışın beyaza bürünen, Yalıboyu-style houses, and cliffside yazları ise bulutların dokunduğu viewing terraces; its peaks are covered in zirveleriyle bir şehir güzelidir Amasya. snow in winter and mingle with the clouds Yerlisi de meftundur Amasya’ya, şöyle in summer. Locals and visitors alike never bir uğrayıp geçeni de! fail to be impressed by this majestic sight.

86 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 87 Amasya’ya ilk defa adım Hititler’in baştanrısı Teşup 1 atanlar Yeşilırmak heykelciği, ince işçiliğiyle üzerindeki köprülerin dikkat çeker. İlhanlı birinden geçip diğerinden dönemine ait vali, emir ve dönerek şehri hemen aile efradına ait mumyalar gezebileceklerini da müzenin ilgi çeken düşünebilirler. Oysa bu eserleri arasında. şehrin her bir adımında Eski medeniyetlerin durup dikkat kesilecek eserlerini inceledikten sonra bir şey, geçmiş hayatların sıra ecdad yadigârlarında. akisleri, kulak verilesi İlk durağımız Hatuniye hikâyeleri vardır. Mahallesi’nde şık bir Amasya’yı keşfetmeye, yalıboyu evinde açılan biraz yukarılardan, Şehzadeler Müzesi olsun. Harşena Dağı’nın güney Burada, geçmişin ruhunu eteklerindeki kalker teneffüs edebilir, vali- kayalara oyulmuş şehzadelerin yanı sıra Pontus krallarının Yıldırım Bayezid, Çelebi anıt mezarlarından Sultan Mehmed, II. Murad, başlayabilirsiniz. Yeşilırmak Fatih Sultan Mehmed, II. Vadisi boyunca irili ufaklı Bayezid Han, III. Murad ile 23 adet kaya mezarını doğumu itibarıyla Amasyalı gördükten sonra rotanızı olan Yavuz Sultan Selim’in şehirdeki Arkeoloji balmumu heykellerini görüp Müzesi’ne çevirin. Yeşilırmak’ın sularını seyre 1 Şehzadeler Müzesi’nde, devrine damgasını vurmuş Osmanlı sultanlarının 11 ayrı medeniyete ait dalabilirsiniz. balmumu heykelleri sergileniyor. yaklaşık 24 bin eseri Şehzadelerin resmigeçidine In the Şehzadeler (Princes) Museum, wax models of important Ottoman görebileceğiniz müzedeki tanıklık ettik. Hemen sultans are exhibited. en özgün eser kabul edilen köprüden karşıya geçip 2 Yeşilırmak kıyısında gezerken, Kral Kaya Mezarları’nın bazılarını görebilirsiniz. While walking along the banks of the Yeşilırmak River, you can see some of the 2 royal tombs that have been carved into the rock cliffs.

3 Sabuncuoğlu Tıp ve Cerrahi Tarihi Müzesi, Fatih Sultan Mehmet döneminin önemli hekimlerinden Amasyalı Sabuncuoğlu Şerefeddin’in adını yaşatıyor. The Sabuncuoğlu Medical & Surgical History Museum commemorates Amasyalı Sabuncuoğlu Şerefeddin, a pioneering doctor that practiced in the era of Sultan Mehmed II the Conqueror.

4 Amasya elmasının bir yüzü kırmızı, diğer yüzü ise sarı ila yeşilimsi bir renge sahiptir. İnce kabuklu, hoş kokulu, sert ve dayanıklıdır. The Amasya apple is red on one side and greenish-yellow on the other. A firm apple with a thin rind, it also has a lovely aroma.

Those visiting Amasya for Valley, head for the Museum of the first time might think Archaeology in the city center. they can see the whole city The museum’s collections by simply crossing over one include approximately 24,000 of the bridges that span the artifacts from 11 different Yeşilırmak River and return. civilizations. A figurine of the However, this is a city each main Hittite god, Teshub, is step reflects the past. Listen regarded as the most valuable carefully and pay attention to piece in the museum. Just the stories being whispered. before exiting the museum You can start exploring are a fine collection of the Amasya from the mausoleums mummies of governors, emirs of the Pontus kings, which and their families from the are carved into limestone rock Ilkhanid Empire. This might on the south side of Harşena give you the chills! Mountain. After viewing the After viewing artifacts from 23 mausoleums of varying ancient civilizations, let’s sizes along the Yeşilırmak check out the artifacts of

88 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 our ancestors. Our first stop 500-year-old plane trees, is the Şehzadeler (Princes) and later, visit the madrasah, Museum opened in an almshouse, cellar, tomb of elegant Yalıboyu house in Osman Çelebi (son of Prince the Hatuniye neighborhood. Ahmed), two fountains and The spirit of the past is very the time regulation office.You strong here; gaze into the can follow in the grand steps waters of the Yeşilırmak River of the past at the Şerefeddin while inspecting the fine wax Sabuncuoğlu Medical Museum sculptures of many royals, (formerly, Bimarhane), built including: Yıldırım Bayezid, in honor of İlkhanid Emperor Çelebi Sultan Mehmed I, Sultan Mehmet Olcaytu, and Murad II, Mehmed II the his wife, İldiz Hatun, in the Conqueror, Bayezid II, Murad 14th century. Here you can III, and Yavuz Sultan Selim I soak up the past and learn all who was born in Amasya. about how the Ottomans used After this parade of princes, music to treat mental illness. now you can cross the river from the nearby bridge Heirlooms and visit the rooms and The Saraydüzü barracks are courtyards of the Bayed II where Mustafa Kemal declared Social Complex. Those with Amasya Proclamation in 1919; good eyes will recognize it was demolished in 2007 due that there is vav lettering to landslides and rebuilt again inscribed on the façades of as a museum. In this museum some mosques. Decorating are wax sculptures of Atatürk the wall of Bayezid Mosque, and his fellow committee finished in 1486, vav signifies members, as well as military prostration and servitude. warfare and documents of the According to legend, Khidr period. The next stop will be also made his prayers here. the Ethnography Museum.

3 In the courtyard of the social Built in 1865 by the provincial complex that’s surrounded by treasurer Hasan Talat Efendi, stone walls, have a rest under the Hazeranlar Kiosk and II. Bayezid Külliyesi’nin Sabuncuoğlu Tıp ve Cerrahi manevi halkasına dâhil Tarihi Müzesi’nde (eski 4 olalım. Dikkatli gözler fark adıyla Bimarhane) ihtişamlı etmiştir, bazı camilerin geçmişin izlerini takip edip dış cephelerine vav harfi Osmanlı’nın, akıl ve ruh işlenmiştir. 1486 yılında hastalarını musiki ile tedavi yapımı tamamlanan Bayezid ettiğini öğrendiğinizde Camii’nin duvarını da geçmişi bir kez daha hayırla süsleyen vav, secdeye ve yâd edeceksiniz. kulluğa, bir rivayete göre de Hızır Aleyhisselâm’ın Ata Yadigârları bu camide namaz kıldığına Mustafa Kemal’in 1919’da işarettir. Taş duvarla çevrili Amasya Tamimi’ni ilan külliyenin avlusunda, beş ettiği Saraydüzü kışla asırlık çınarların altında binası, bir heyelan soluklanıp avludaki sonucu yıkılmış, ancak medrese, imarethane, 2007 yılında yeniden kiler, Şehzade Ahmed’in yapılarak müze olarak oğlu Osman Çelebi’nin hizmet vermeye başlamış. türbesi, şadırvanlar Bu müzede, Atatürk ile ve muvakkithaneyi heyet arkadaşlarının görebilirsiniz. balmumu heykelleri, 14’üncü yüzyıl başlarında o döneme ait silah ve İlhanlı hükümdarı Sultan evraklar sergileniyor. Mehmet Olcaytu ve eşi İldiz Şimdiki durağımız Hatun adına yaptırılan Etnografya Müzesi. 1865’te

ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 89 Defterdar Hasan Talat iki yakasında birbirinden güzel Efendi tarafından inşa butik oteller ve yöresel yemek ettirilen ve geleneksel yapan mekânlar hizmet verir. Osmanlı konut mimarisinin Butik oteller misafirlerini seçkin örneklerinden küçücük mutfaklarında, olan Hazeranlar Konağı, dünyanın başka hiçbir yerinde günümüzde müze olarak tadamayacağınız özgün ve hizmet veriyor. Aralarında lezzetli yemeklerle ağırlar. 19. yüzyıl Amasya’sının Şehre gelirken göreceğiniz günlük hayatını yansıtan verimli arazilerin, şehrin giysi, halı, kilim, mutfak mutfak kültüründe nasıl ve ziynet eşyalarının da rol oynadığını, yemek için bulunduğu etnografik eserler oturduğunuz ilk mekânda görülmeyi hak ediyor. hissedersiniz muhtemelen. Etli Hazeranlar Konağı’ndan bamya, toyga çorbası, bakla sonra müze turunuzu, dolması, keşkek, patlıcanlı Hazreti Osman(r.a.) pilav, kaypak ve elma tatlısının dönemine ait nadide bir el tüm malzemesi, Yeşilırmak’ın yazması Kur’an-ı Kerim’in binlerce yıldır hayat taşıdığı 5 de bulunduğu Beyazıt Yazma bu topraklardan gelmektedir Eserler Kütüphanesi, Ferhat çünkü. Ama toprağın bereketi ile Şirin Âşıklar Müzesi ve kadar yemeği yapan elin 6 Maket Amasya Müzesi ile maharetini es geçmeyelim. tamamlayabilirsiniz. Hâlen yaşayan efsane ustasıyla Şehri ikiye ayıran Yeşilırmak’ın cevizli haşhaşlı çörekten söz Venedik kanallarını andıran etmemek olmaz. Çörekçi

5 Yeşilırmak’ın iki yakası boyunca sıralanan restoranlarda birbirinden lezzetli yöresel yemekleri tadabilirsiniz. Sample delicious local food at the restaurants located on the banks of the Yeşilırmak River.

6 El emeği göz nuru hediyelikler, “buradan hediyelik ne alırım?” diye düşünmenize gerek bırakmıyor. Amasya’s strong handicraft tradition means that you’ll have an enjoyable time buying souvenirs.

7 Beyazıt Yazma Eserler Kütüphanesi’nde Arapça, Farsça ve Osmanlıca el yazması eserlerin örneklerini görebilirsiniz. In the Beyazıt Manuscripts Library, you can see documents written in Arabic, Persian and Ottoman.

museum is distinguished hotels and restaurants that example of a traditional serve local food on both Ottoman residence. Here you banks of the Yeşilırmak River, can see ethnographic artifacts which divides the city in half. including clothes, carpets, Amasya’s waterways at times rugs, kitchenware and personal can resemble the canals of affects that reflect daily life in Venice. The kitchens of many 19th century Amasya. boutique hotels treat their After the Hazeranlar Kiosk, guests with local dishes that continue your museum tour cannot be had anywhere else with a stop at the Beyazıt in the world. The lands of Manuscript Library, where this region are very fertile, a rare manuscript of the and this will be evident when Quran from the time of Caliph you sit down for a meal. Okra Osman is on display; also with meat, toyga soup, stuffed worth visiting are the Ferhat fava beans, keşkek, rice with and Şirin Lovers’ Museum and eggplant, kaypak, mayalı

7 the Model Amasya Museum. and all kinds of apple-based There are wonderful boutique desserts are the result of the

90 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 Galip Usta, bu dillere destan götürebiliriz diyorsanız; waters of the Yeşilırmak. We sizes, are often packaged, lezzeti dedesinden öğrendiği saymakla bitmez!.. must take time to praise the and are had at reasonable tarifle yapıyor. Çöreğin Öncelikle adıyla müsemma skills of the cooks, too. One of prices. You can buy the sırrını da kimseciklere Amasya elmalarından the city’s best chefs is Çörekçi famed rice, tarhana and vermemiş. İsterseniz ne kadar yiyebildiğinize (Pastry) Galip Usta who rosehip paste, too. Handmade karnınızı doyurduktan karar vermelisiniz. Bu makes a legendary, tasty çörek handkerchiefs, scarves, sonra sevdikleriniz hormonsuz has meyveler using a recipe he learnt from yazmas, covers, souvenirs, and için de birkaç paket uygun fiyatlarla satılıyor. his grandfather. He has not, other accessories are great yaptırabilirsiniz. Eğer bagaj sorununuz and will not give the recipe presents for loved ones, too. Güzel mekânlarda ruhunuz yoksa meşhur pirincinden, to anyone. If you’re lucky, and Beautiful Amasya gives you ve bedeniniz dinlenmiş, tarhana ve kuşburnu there are some available, you the opportunity to rest body Amasya’nın zengin ezmesinden alabilirsiniz. can wrap up some to take home and soul, as well as sampling sofralarında damağınız Yörenin kültürünü yansıtan for your friends and relatives. a wide array of special dishes, bayram etmiş, tarihî el yapımı yemeniler, şallar, What about doing some historic places and shopping. mekânlarında geçmişin yazmalar ve örtüler, süs shopping after lunch? Be sure It is time to bid farewell, izlerini sürmüşseniz veda eşyaları ya da takılar ise, dost to pick up some local Amasya and set out for home with vakti de gelmiş demektir. ve yakınlarınız için harika apples. Natural, hormone- indelible memories of this Yanımızda bu şehre ait ne birer armağan olabilir. free apples come in different scenic town.

8

8 Geleneksel Osmanlı evlerinin bütün özelliklerini taşıyan Yalıboyu Evleri’nden günümüze ulaşanlar daha çok 19’uncu yüzyılda inşa edilmiş. The extant Yalıboyu Houses which have all the characteristics of traditional Ottoman houses were mainly built in 19th century.

ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 91 GÖZLERLE DUYMAK BARIŞ MANÇO Hearing Music Through The Eyes BARIŞ MANÇO

Barış Manço müzik yaparken yalnızca When he performed his music, Barış kulağıyla duyanlara değil, gözleriyle Manço and his gestures appealed not dinleyenlere de hitap ederdi. Nasıl mı only to ears that listen but also to yapardı? Parmaklarıyla… eyes that hear.

HÜSEYİN CAN MANÇO AİLE ARŞİVİ B. ÇINAR

92 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 93 Barış Manço’yu gözünüzün ritim, bir ahenk oluşturan 1 önüne getirmeye çalışın. ve duyularımızı aşan o yerde Zihninizde beliren resimde hepimizi buluşturmaya neler öne çıkıyor? Sizinkini çalışan kişidir” diyebiliriz. bilemeyeceğim ama İşte Barış Manço bizi benimki şöyle: Uzun ve duyuşumuzun kaynağındaki kara saçları, dudaklarının o gürlüğe ve kalb-i selime iki yanından çenesinin yaklaştıran, hepimizin altına uzanan bıyıkları, kendinden bir şeyler kavrayışlı ve bir o kadar bulabildiği eserler ortaya nazik bakışların yerleştiği koyan sanatçılardandı. Farklı gözleri ve çeşit çeşit yüzükler duyulara olduğu kadar, farklı taktığı parmaklarıyla yaşlara ve milletlere hitap karşısındakine hızlı hızlı etmeyi de becerebilmişti. bir şeyler anlatmaya çalışan Müsaadenizle, bunca bir insan... En çok da farklılığa ulaşmayı keskin hareketleriyle elleri başarabilmiş sanatçının ve parmakları beliriyor maharetli parmakları ile gözlerimin önünde. Boşuna ismi arasında bir bağ kurarak değilmiş. Uzun yıllar Barış Barış Manço hakkında birkaç Manço muhabirliği yaptıktan kelam etmek isterim. sonra sanatçı hakkında Barış isminden başlayalım. bir kitap da yazan Hulusi Barış, Türkçenin en eski Tunca’dan öğrendiğimize kelimelerinden biri. Uzun göre Barış Manço o meşhur bir zamana yayılan göçlerle el kol hareketleriyle aslında Orta Asya steplerinden İran sağır ve dilsiz alfabesinde platolarına gelmiş, oradan şarkı söylermiş. Neymiş? da Anadolu’ya ve günümüze Demek ki yalnızca kulaklarla taşınmış. (Aslında barışın değil gözlerle de duyulurmuş isim olarak kullanımı yakın müzik. zamanlara rastlar ama Efendim, sanatçı için kelimeyi ortaya çıkaran “duyduklarımızdan bir kökü birçok kelimede

2 Try to visualize the late we hear, and who tries to bring musician. What kind of us together to a place that picture did you conjure? I don’t goes beyond our perceptions.” know about you, but mine Barış Manço was such an looks something like this: artist who brought us closer long, dark hair; a moustache to that place beyond where we that reached all the way all belong to. He managed to down past his lips; gentle, address different sensibilities, perceptive eyes; and his hands reach different age groups and and fingers, on which he wore cultures of different nations. rings of all shapes and sizes Barış Manço could appeal to and which he used to converse anyone through the work of with others in a rushed his capable fingers. Let me manner. There was a reason tell you the story of his name for the wearing of these rings. and, through a short detour, Hulusi Tunca, who reported explain the relation between on Barış Manço for many fingers and Barış in Turkish. years and eventually wrote his Let’s start with his name, 1 Oğlu Doğukan Manço bir röportajında Türkiye’de Barış ismi koyulan ilk kişinin babası olduğunu söyler. biography, says that Manço Barış (peace). Barış is one of Doğukan Manço once said in an interview that his father was the first person actually sang in sign language the oldest words in Turkish, in Turkey to be named Barış. through his gestures, so that coming through the migrations 2 Sanatçının uzun saçları gibi bıyıkları da fiziksel görünümünün ayırt edici he could be heard through the of nomads from the steppes of bir parçasıydı. Barış Manço’nun 1967 yılında geçirdiği bir kaza sonucu eyes, too. Central Asia to the plateaus dudağının yarıldığı, bunun üzerine bıyık bıraktığı söylenir. We can say that an artist is of what is now Iran, and Just like his long hair, his moustache was also a distinctive part of his physical appearance. It’s been said that Manço suffered an accident in 1967 that left his “a person who can create a eventually reaching Anatolia. lips disfigured, and was why he decided to grow a moustache. rhythm, a harmony from what (The use of “Barış” as a given

94 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 görebiliyoruz.) Bahsettiğimiz Parmaklar dünyaya varır, onu name is recent, yet we can “finger”. Furthermore, we can göçler esnasında yeni yeni sever, okşar. Barış Manço da see the root of this word in draw a poetic connection by coğrafyalarda yeni yeni diller karşısındakilere varabilmek many others). During these saying that our fingers are the ve seslerle karşılaşılmış. için bir yol bulmuş, şarkılarını periods of migration, the walkers of our hands and they Zamanla bazı sesler değişmiş, sağır ve dilsiz alfabesinde as we know help our hands reach out (var- bazıları kendine yakın başka parmaklarıyla okumuş. Kim it today was formed when dıran)”. Fingers reach out to seslere dönüşmüş. Mesela bilir belki biraz daha görünür languages and pronunciation the world, they caress and love bugün ulaşmak, yetişmek, olsunlar, dikkat çeksinler commingled. Over time, the it. So it was that Barış Manço vasıl olmak anlamlarında diye de parmaklarını farklı sounds of some words were found a way to reach others by kullandığımız var-mak fiili, farklı yüzüklerle donatarak corrupted and changed. For singing his songs with hand barış kelimesinin de kökünü söylemişti o şarkılarını. example, the Turkish verb and finger gestures, in his oluşturan bar-mak şeklinde Parmaklarıyla “varmıştı ”. var-mak (to arrive), we also special kind of sign language söylenirmiş. “Barış Ağbi” ismiyle use interchangeably for “to of animated gestures. We’d Mutlaka bir yerlerde müsemmaydı. Parmaklarına reach”, and “to catch up with/ like to believe that perhaps he duymuşsunuzdur “parmak” şarkı söylettiği gibi, 7’den to”, was once pronounced “bar- wore those rings on his fingers yerine “barmak” denildiğini. 77’ye herkese ulaşmayı da mak” which is also the root of to truly connect with his Anadolu’nun birçok ağzında başarabilmişti. “İnsanın “barış.” listeners. hâlâ böyle söylenir. Yani biz öğrenmesi gereken ilk dil, You must have heard some say “Barış Ağbi” (Older Brother barmak’ı iki şekilde, hem tatlı dildir.” diyen birine kim “barmak” instead of “parmak Barış) was true to his name. varmak hem de parmak sırt dönebilir ki? Manço’nun (finger).” In many Anatolian He made his fingers sing, and olarak kullanıyoruz. Sevimli eserlerinde de bu yumuşaklığı dialects, this is still used. he reached everyone, young bir benzetme yapacak ve kapsayıcılığı görürüz. When the “b” in “barmak” and old alike. Who can turn olursak, parmaklarımız Bremen Mızıkacıları’ndan changed to “p”, it formed their back to someone who için elimizin yürüteçleri, yaptığı uyarlamayla “parmak”, meaning we can use said, “The first language yani elimizi dışarıya “var- insanlarla hayvanların barmak in two ways: to arrive one must learn is the sweet dıran” uzuvlardır diyebiliriz. dostluğunu, yoldaşlığını ve at something and also for language”? We feel this ENGİN GÜNEYSU

3 Çeşit çeşit yüzükler taktığı parmaklarıyla yaptığı hareketler Manço’nun müziği ile sağır ve dilsizler arasında bir köprüdür. His fingers, on which he wore various rings, were the bridge between his music and the hearing and sight impaired.

ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 95 barışını çocuklara hikâye Ahmet Bey’in hikâyesinin 6 ederdi: “Dün yine seni andım anlatıldığı “Kul Ahmet”, ya gözlerim doldu/ O tatlı da “Ahmet Bey’in Ceketi” günlerimiz bir anı oldu/ isimli eseri ise bana kalırsa Ayrılık geldi başa katlanmak Manço’nun sanatının özünü gerek/ Seni çok çok özledim verir: “Kul Ahmet dedi yalan arkadaşım eşek.” Halil dünya çıkardı ceketini/ İbrahim bereketine kinayeyle Örttü garibin üstüne kaldırdı yazdığı “Halil İbrahim cenazeyi.” Sözü daha fazla Sofrası”ndaysa şöyle diyordu: uzatmadan, bahsettiğimiz “Sapa kulba kapağa itibar etme eserlerdeki şahıs kadrosuna bir dostum/ İçi boş tencerenin göz atarsak Barış Manço’nun bu sofrada yeri yok!” Aç kimlerin sesi olduğunu, gözlülüğe değil tevazuya kimlere vardığını görebiliriz: çağırır, sofrayı yani dünyayı Çocuklar, hayvanlar, garipler, paylaşmak anlamındaki asıl alçak gönüllü dostlar… zenginliğe, yanımızdakilerle Vefatının sene-i devriyesinde barışabilmeye davet Barış Manço’ya bizlere ederdi. Diktirdiği ceketle kattıkları için şükranlarımızı mahallelinin diline düşen sunuyoruz.

7 softness and all-embracing attitude in Manço’s works. He sang of the enduring friendship of the animals and humans in his adaptation of “The Town Musicians of Bremen”: “Yesterday I remembered you again, moving me to tears / Those beautiful days are now only memories / It is the separation one must bear / I missed you a lot, a lot, my donkey friend.” In another one of his songs, “Halil İbrahim Sofrası” he sings about an abundance of food: “Don’t honor the handle grip lid / There are no places for empty pans here!” He calls for modesty rather than greed, and advocates for peace and unity among people– these are the real riches to be shared both at the table and throughout the world. Another one of his songs, “Kul Ahmet” or “Ahmet Bey’in Ceketi”, shows the essence of Manço’s art through the story of Ahmet Bey, whom people 6 Barış Manço’nun evi Kadıköy Belediyesi ve Manço ailesinin katkılarıyla 2010 yılında müzeye dönüştürüldü. Sanatçının yıllarca yaşadığı evin havasını solumak, kişisel eşyalarını görmek isteyenler Moda, Yusuf Kamil Paşa made fun of because his jacket was Sokağı’ndaki müzeyi pazartesi hariç haftanın tüm günleri 09.00- 17.00 saatleri arasında ziyaret edebilir. sewn: “Kul Ahmet says this life is In 2010, Manço’s home became a museum managed by the Kadıköy Municipality and the Manço Family. Visitors can transitory, and took off his jacket see view his personal effects and see how he lived. The museum is open between 9:00 AM and 5:00 PM and is located on Yusuf Kamil Paşa Sokak in Moda. It’s closed on Mondays. / He covered the poor man with it and held his funeral.” Long story

7 Barış Manço tüm dünyada ses getiren işlere imza atmış bir sanatçıydı. Şarkıları, Almancadan Japoncaya ve short, if we take a closer look at Yunancadan İbraniceye pek çok dilde yorumlandı. the people he sung about, we can Manço made an impact all around the world. His songs were translated into German, Japanese, Greek, Hebrew and better understand Barış Manço’s other languages. character and see that those he sought most to reach were children, animals, poor, and modest people. On the anniversary of Barış Manço’s passing, we celebrate what he gave us.

96 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017

GÜZELLİĞİ ZAHMETİNDE

KABURGA DOLMASI SERAF MESUDE BÜLBÜL

Lamb Ribs: Beauty Lies in the Effort

Etkileyici sunumu ve iştah açan görünümü These beautiful, savory stuffed ile damağa olduğu kadar göze de hitap lamb ribs, while mostly eaten in eden kaburga dolması çoğunlukla restaurants, can also be prepared restoranlarda yenir. Biraz zahmeti göze at home. This month, we present alanlar Güneydoğu Anadolu’nun bu namlı a recipe for Southeastern lezzetini evlerinde de yapabilir. Bu ay Anatolian-style stuffed lamb ribs; sizlere, tadına doyamayacağınız kaburga they are paired with an arugula dolmasıyla birlikte servis edebileceğiniz narlı and pomegranate salad and roka salatasının ve ayva tatlısının tariflerini quince for dessert. Bon appetit! sunuyoruz. Afiyet olsun!

98 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 99 KABURGA DOLMASI

Malzemeler 2 kilo kuzu kafes 100 gram pirinç 30 gram badem 3 yemek kaşığı tereyağı 1 tutam reyhan 1 tutam tuz 2-3 sap maydanoz 2 diş sarımsak 1 baş kuru soğan 1 adet havuç Hazırlanışı Bademlerle birlikte ince ince doğranmış soğanları yayvan bir tencerede pembeleşinceye kadar tereyağında kavurun. Bir tutam tuzla birlikte, önceden süzdüğünüz pirinci de ilave ederek tencerenin kapağını kapatın. Kısık ateşte pişirdikten sonra demlenmeye bıraktığınız iç pilava kuru reyhan ve maydanoz ilave edin. Daha önce alt kısmından diktiğiniz kaburganın üst kol kısmının arasını bıçakla açın. Hazırlanan iç pilavı kaburgaya doldurup bu kısmı da dikerek kapatın. Kaburganın suyla temas etmemesi için tabanına bir tabak yerleştirdiğiniz derin tencereye üç bardak su koyun. STUFFED LAMB RIBS Suyun içine sarımsak ve havuç ilave ettikten sonra tabağın üzerine Ingredients kaburgayı yerleştirip tencerenin 2 kilograms rack of lamb kapağını kapatın. Tencerede su 100 grams rice, rinsed azaldıkça azar azar sıcak su ilave edin. 30 grams 5 saat buharda pişirdikten sonra 3 tbsp. kaburgayı fırına koyup üzerini Pinch dried basil kızartın. Yanı sıra ayrıca pişirilen Pinch salt pilavı ile sıcak servis edin. 2-3 sprigs 2 cloves , chopped 1 , finely chopped 1 carrot, chopped

Directions Melt the butter in a saucepan; fry the onion and the almonds together. Add the rice and the pinch of salt. Cover and cook on low heat. When rice has cooked, add dried basil and parsley. Slice open the shoulder of the lamb which you have sewed its lower part before. Fill the ribcage with rice and close the upper part. Put three glasses of water in a pan; place ribs on a plate deep enough on top of the pan so that the ribs don’t touch the water. Add the garlic and carrot; close the lid. Add hot water in small amounts while the water boils. Stew for five hours; put the ribs into the oven and roast.

100 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 NARLI ROKA SALATASI

Malzemeler 2 demet roka 3 yaprak kıvırcık Yarım nar 2 yemek kaşığı nar ekşisi ½ çay bardağı zeytinyağı 1 çay kaşığı balzamik sirke 1 tutam sumak 1 tutam kuru nane 1 tutam tuz 1 tutam karabiber Hazırlanışı Rokayı ve kıvırcıkları bol sirkeli suda yıkadıktan sonra iri parçalar hâlinde doğrayın. Üzerine zeytinyağı, nar ekşisi, sirke, tuz ve karabiberi bir kâsede iyice çırparak hazırladığınız sosu dökün. Tuz, sumak ve kuru nane ekleyip karıştırın. Ardından nar taneleri serperek servis edin.

ARUGULA & POMEGRANATE SALAD

Ingredients 2 bunches arugula 3 leaves lettuce Seeds from ½ pomegranate 2 tbsp. pomegranate syrup ¼ cup olive oil 1 tspn. balsamic vinegar Pinch sumac Pinch dried mint Pinch salt Pinch

Directions Rinse the arugula and lettuce in a vinegar and water mixture; then, coarsely chop. Prepare the sauce by mixing the olive oil, pomegranate syrup, vinegar, salt and black pepper together. Add salt, sumac, and dried mint. Serve with pomegranate seeds.

ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 101 AYVA TATLISI

Malzemeler 2 adet ayva 500 gram toz şeker 1 adet yeşil elma 1 çay kaşığı toz tarçın 3 adet karanfil 1 adet çubuk tarçın Limon suyu

Hazırlanışı Kabuklarını soyduktan sonra ikiye böldüğünüz ve çekirdeklerini çıkardığınız ayvaları limonlu suda bir süre bekletin. Kabuğunu soyduktan sonra rendelediğiniz elmayı toz tarçınla karıştırın. Ayvaları, üzerine bu karışımı ekledikten sonra, tabanında ayva çekirdekleri, çubuk tarçın ve karanfilin bulunduğu bir tencereye yerleştirin. Her bir ayvanın üzerine eşit miktarda toz şeker serpin. İki bardak suyu şekerlerin üzerine azar azar dökün. Daha sonra tepsinin üzerini bir folyoyla kapatarak 150 derecelik fırında 1 buçuk saat pişirin. Sıcak servis edin.

QUINCE DESSERT

Ingredients 2 quinces 500 grams granulated sugar 1 green apple, grated 1 tsp. 3 cloves 1 cinnamon stick Lemon juice and water for soaking quinces Directions Peel, halve and pit the quinces, and place in the lemon juice and water. Peel and grate the apple and mix with cinnamon. Put the quinces on a pan with the seeds, cinnamon stick and cloves and put the apple mix on top of them. Dust an equal amount of granulated sugar on each quince half. Slowly add two glasses of sugared water. Cover the tray with foil and bake for 1 ½ hours in an oven heated to 150 degrees. Serve hot.

102 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017

ÖĞRENCİLERİN HAYATINI KOLAYLAŞTIRAN UYGULAMALAR

Applications That Make Students’ Lives Easier ERHAN KAHRAMAN

Sınıfta kara tahtanın, evde ise gönye ve pergelin The days when blackboard in the class and miter and öğrencilere yettiği günler geçmişte kaldı… Dijital compass at home were sufficient are gone… In digital iletişim çağında okulları akıllı tahtalar ve merkezî bilgi communication age when smart boards and central sistemleri sarmışken; öğrenci masalarını da çeşitli information systems embraced the schools; student akıllı cihazlar ve bu cihazlarda kurulu uygulamalar desks are also enrichened with smart devices and zenginleştiriyor. İşte öğrencilerin sıkça karşılaştığı applications installed in them. Here are applications to sorunlara derman olacak uygulamalar. solve the problems students encounter frequently.

ANADOLUJET

AnadoluJet’in 13-25 yaş arası gençlere yönelik platformu Jetgenç’e üye olmak ve fırsatlardan yararlanmak için jetgenc.net adresini ziyaret edin!

ANADOLUJET INVITES THE YOUNG Visit jetgenc.net to become a member of Jetgenç, AnadoluJet’s platform for young between 13-25, and benefit from various promotions.

jetgenc.net facebook.com/jetgenc instagram.com/jetgenc twitter.com/jetgenc Tuttuğum Notları Bulamıyorum Evernote’un tüm uygulama mağazalarında “olmazsa olmazlar” arasında yer almasının birkaç sebebi var: Basit bir arayüzle yazılı notlar tutup bunlara ses kaydı ve görüntü eklemenizi sağlayan uygulama, aynı zamanda tüm bu notlarınızı akıllı telefonunuz, tabletiniz ve bilgisayarınız arasında anlık olarak senkronize eden bir hizmet sunuyor. İş dünyasında da verimlilik arayanların ilk başvurduğu uygulama olan Evernote’ta notlarınızı fizik, kimya, Türkçe vs. şeklinde kategorilere ayırmanız ve hatta konulara göre etiketlendirmeniz mümkün.

I Speak English İngilizce, Almanca ya da bir başka dil… Öğrenip günlük hayat içinde kullanmaya başlayana kadar her yabancı dil zor görünür. Neyse ki, küreselleşen dünyada her topluluk, bir diğerine hiç olmadığı kadar yakınlaşmış bulunuyor. Farklı dili konuşan milyonlarca insanın ikinci, hatta üçüncü bir dil öğrenmek için kullandığı “Duolingo”, akıllı cihazların sunduğu tüm imkânları kullanıp bunları yabancı dil öğrenmek için birer avantaja dönüştürüyor. Kapsamlı bir eğitim sürecine sahip olan “Duolingo” ile okuyarak, dinleyerek, yazarak ve konuşarak öğreniyorsunuz. Akıllı Where are the Notes I Have Taken? cihazınızın yanınızda olduğu her yer sizin için bir kursa There are reasons why Evernote is among “essentials” dönüşüyor. in every application store: Allowing to take notes in a simple interface and adding them voice records Salı Günü Ne Vardı? and visuals, this application also synchronizes all Ders sayısının fazla, ödevlerin çok olduğu durumlarda your notes in your smart phone, tablet and computer ödevleri takip etmek, teslim gününü akılda tutmak başlı instantaneously. The first application chosen by those başına bir iş hâline geliyor. “myHomework” ise tüm who seek productivity in business, Evernote allows bu süreci akıllı notlar, organizasyon ve bildirimlerle you to categorize your notes and label with respect to basitleştiriyor. Yeni ödevleri, testleri ve projeleri hızlıca subjects. ekleyebildiğiniz uygulamada her bir öğe için teslim tarihini belirleyebiliyorsunuz. Teslim tarihine bir gün kala I Speak English uygulama size hatırlatma gönderiyor. İnternete bağlı English, German or another language… Every foreign olmadan da çalışabilen uygulamaya haftanın hangi günü, language seems hard until you learn it and use it in hangi derslerinizin olduğunu girdiğinizde, uygulama tüm your daily life. Thankfully, in this globalized world, düzenlemeyi sizin adınıza yapıyor ve “Yarın ne vardı?” each community is close to other as they have never sorusuna takılmadan, derslerinize daha iyi konsantre been before. Used by millions of people trying to learn olmanızı sağlıyor. second or even a third language, “Duolingo” uses every opportunity that smart devices offer and turns them into an advantage for learning a foreign language. With its comprehensive education process, Duolingo offers reading, listening, writing and speaking activities. Everywhere you have your smart device with you will be a language school for you.

What Should I do on Tuesday? When you have lots of classes and homework, it is very hard to follow homework and keep deadlines on your mind. “myHomework” simplifies this process for you with smart notes, organization and notifications. In this application where you can add new homework, tests and projects fast, you can determine a deadline for every object. One day before deadline, the application sends you a reminder. When you enter the time and days of your classes to the application which can work offline also, it makes all the organization for you and allow you to focus on your classes without minding the question “What should I do tomorrow?”

ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 105 Beş Dakika Daha… Five More Minutes… Öğrencilerin en çok zorlandığı noktalardan biri de sabahları Another point where students have hard time is being erken kalkmak zorunda olmak. Eğer uyandırma işini obliged to get up early. If you leave waking to parents, ebeveynlerinize bırakırsanız, onların şefkati ve “Beş dakika you might end up being late for first class; because of daha” isteğinizi kıramamaları ilk derse geç kalmanıza their compassion they can let you sleep when you say neden olabilir. Benzer sorunları yaşıyorsanız size önerimiz “Five more minutes”. If you are dealing with similar profesyonel bir destek almanız. “I Can’t Wake Up” adlı problems, I suggest you to seek professional support. mobil uygulama, belirlediğiniz uyanma saatinde sadece Mobile application called “I Can’t Wake Up” aims not gözlerinizi açmayı değil, aynı zamanda zihninizi ayık hâle only to open your eyes but also open your mind at getirmeyi de hedefliyor. Alarmı susturmak için yatağınızla the time you need to wake up. You need to leave your vedalaşıp matematik soruları ya da zekâ oyunları çözmeniz bed and solve mathematical problems or mind games gerekiyor. Uygulamaya başka bir odada yer alan barkodu in order to shut the alarm off. You can arrange the okuttuğunuzda susacak şekilde de ayarlayabiliyorsunuz. application in such a way that the alarm goes off when Kesin olan tek bir şey var; “I Can’t Wake Up”tan sizi saat you scan a barcode in another room. There is only one kaçta uyandırmasını istiyorsanız, o saatte gerçekten exact thing; with “I Can’t Wake Up” you will wake up uyanacaksınız. exactly the minute you want to.

Denklemsavar Equation-repellent Denklemler, dört işlemden sonra matematiğin en önemli Mathematical equation is the most important subject konularından biridir. Sınıfta aldığınız eğitim tek başına of math after four operations. If the education you get yeterli gelmiyorsa ya da pratik yapmaya ihtiyacınız in the class is not enough or you need to practice, varsa, “PhotoMath” yanınızda. Akıllı telefonun kamerasıyla, “PhotoMath” is with you. With the camera of your matematik defterinizde yer alan bir denklem problemini smart phone, if you show an equation, “PhotoMath” görüntülediğinizde “PhotoMath” bunu otomatik olarak algılıyor automatically perceives it and gives you the right ve doğru yanıtı size sunuyor. Sorunun nasıl çözülmesi answer. On top of that, it will show you the stages gerektiğini adım adım işlemler şeklinde ekrana yansıtıyor. to solve the equation. Therefore, you will not only get Böylelikle sadece yanıtı almakla kalmıyor (çünkü sadece the answer (but getting answer only will not teach you yanıtlara bakarsanız, asla öğrenemezsiniz) sorunun nasıl anything) but also see how to solve that equation in detail. çözülmesi gerektiğini de detaylarıyla görmüş oluyorsunuz. Can You Send Me the Notes of Today’s Class? Ders Notlarını Bana Gönderebilir Misin? In the past, when a student gets sick, his/her best Eskiden hastalanıp okula gidemeyen bir öğrencinin imdadına friend would rush to help. Best friend would come to en iyi arkadaşı koşardı. Evine gelir, o günkü notları getirir ve your house, bringing the notes from the class and help arkadaşının bunları defterine geçirmesine yardım ederdi. you to copy the notes. Now, there is “Camscanner”. Şimdi ise “Camscanner” var. Bu uygulamayı kullanarak You will not only take pictures of the pages with sayfaların sadece fotoğrafını çekmekle kalmayıp onları birer this application; but also you will receive clear and baskı dokümanı kadar net ve anlaşılır görünecek şekilde understandable version of the pages as if it was a ayarlayabiliyorsunuz. Birden fazla sayfayı tek bir PDF olarak printed document. You can merge many pages into a birleştirip bunu e-posta ya da diğer paylaşım seçenekleriyle single PDF and share it you’re your friend via e-mail or arkadaşlarınıza kolayca göndermek mümkün. other ways easily.

ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 107 UÇUŞUNUZU KOLAYLAŞTIRACAK NESNELER

Items Sure to Make Your Flight Fun SİNAN AKKOL Bazı yolcular uçarken cep telefonunu In flight, some of us never let go of elinden düşürmez, bazı yolcular ise our cellphones, while others prefers dergi ya da kitap okumayı tercih to read a magazines or a book. eder. Çocuğu olanlar içinse çocukların Those who have children know it’s sıkılmadan vakit geçirmesi önceliklidir. even more important for the kids Bu yazımızda sizi uçuşunuz sırasında to have fun. Here is a list we’ve put keyifle vakit geçirmenizi sağlayacak, together to make your flight more konforunuzu artıracak nesneler ve entertaining and comfortable. cihazlarla tanıştırıyoruz.

108 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 Kitap Okumanın The Modern Way to Teknolojik Hâli: E-Kitap Read: E-Book Reader Okuyucu Bookworms in general will Kitap kurtlarının uçuşlarında bring a book onboard with yanlarında en az bir kitap olur. them. But, depending on the Ve kitabın kalınlığına bağlı seat pocket or the thickness olarak taşıması, koltuk gözünde of the book, having a book saklanması dert olabilir. E-kitap can be a hassle. E-book okuyucular bu derdi tamamen readers eliminate all of ortadan kaldırıyor. Kindle, these problems, and there Kobo, Nook ve diğerleri… are many to choose from Hangi markayı seçerseniz these days, such as Kindle, seçin bu cihazlar size kâğıttan Kobo, and Nook. All of okuma keyfini neredeyse these devices offer the same birebir yaşatıyor. Aynı experience as reading from zamanda saatlerce elinizden an actual book, and they düşürmeseniz bile gözünüzü won’t harm your eyes, even yormayarak sağlığınızı koruyor. after reading for hours. Üstelik incecik yapıları ve These compact machines uzun pil ömrüyle yüzlerce, let you have a library of binlerce kitabı yanınızda thousands of titles and a taşıyabiliyorsunuz. long battery life, too.

Piliniz Bitmeyecek Never Have a Dead Herkesin başına gelmiştir, Battery Again şarjını tam doldurmadığınız We’ve all been there - when telefon en ihtiyaç duyduğumuz our phone died at precisely anda pat diye kapanıverir. the time we needed it the Uçaktan inince yakınlarınıza most. You can’t reach your nasıl ulaşacağınızı bilemezsiniz relatives and the things you ve uçuş sırasında yapacağınız planned to do on the plane işler de yarım kalır. Bu gibi bir were left unfinished. Now, sorunla karşılaştığınızda çözüm there’s an easy solution. You basit, tek bir yedek batarya can keep all of your mobile ile tüm mobil cihazlarınızı devices fully charged on a şarjlı tutabilirsiniz. Örneğin single spare battery. TPLINK’s TPLINK’in 10400 MAh’lık 10400 MAh Powerbank can Powerbank’i, günümüzün şarj fully charge today’s battery- canavarı telefonlarını iki kez eating mobile phones….twice. tam kapasite doldurabiliyor. It’s compact, has incredible Kapasitesine göre kompakt capacity, and has the options yapısı, 1 veya 2 amper şarj to charge at 1 or 2 amperes. etme seçenekleriyle gerçek bir kurtarıcı.

Boyun Ağrılarına Çözüm An End to Neck Pain Özellikle uzun boylu yolcuların It’s especially hard for taller oturarak uyuması çok zordur. passengers to sleep where they’re Kafalarını koyacakları bir sitting – as they’ve no place to yer olmayınca öne eğilir, put their head, they curl their bunun sonucunda boyun head and neck and try to doze ağrısı çekerler. Bir Kickstarter off, which, unfortunately can projesi olan Napanywhere lead to neck pain. Napanywhere, yastıkları, esnek ve sağlam a special cushion that came yapıları sayesinde kafanızı ve about via a Kickstarter project, boynunuzu destekleyerek ideal are flexible, durable pillows that şekle getirebildiğiniz bir can be shaped to better support yolculuk yastığı. Uzun boylu the head and neck. It will be an yolcuların vazgeçilmezi essential flying partner for our olacağı kesin! taller friends.

ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 109 KasKas Kuvvetiyle ŞarjŞarj Charging with MuscleMuscle Şarjınız bitti ve yedek PowerPower bataryanız da yok. “Kend“Kendii You’ve got no more chargchargee işimi kendim görürüm”görürüm” on your device and you diyenlerdenseniz, HammacheHammacherr don’t have an extra battery.battery. Aradığını Bulamayanlara kas gücünüzle elektrikelektrik HammacherHammacher solves the problem Havaalanı otoparkında üretmenizi sağlayarasağlayarakk withwith a device that generatesgenerates arabanızı kaybettiğinizde bu derdinizi çözüyorçözüyor.. electricity… with your own bulmanın yolu sürekli KaKabinbin içiiçi bavulunuzab l muscle power. Easily stowed anahtara basarak gezmektir. yerleştirebileceğiniz cihaz, inside your cabin luggage, this Peki ya arabanızın anahtarını For Those Who Can’t üstündeki manivelayı gizmo transforms your kinetic kaybederseniz? Veya Find What They Seek çevirerek kinetik enerjiden energy into electricity just by gözlüğünüzü? Ya da dizüstü When you’re in the airport elektrik üretmenizi sağlıyor. moving the lever on top of it. bilgisayarınızı bir yerde parking lot, and you can’t Bir dakikalık bir kol çevirme After only one minute, you’ll unutursanız? Her şeyin tek locate your car, you end up seansı, dört dakikalık have a charge of four minutes. tuşa basınca yerini belli eden walking around and using your şarja dönüşüyor. Elbette Of course, this may seem bir yapısı olmadığına göre, size remote control key to help you. biraz yorucu bir iş ama zor rather tiring to some, but, if çözüm olarak Nokia Treasure But what if you didn’t have durumlarda dört dakikanın you’re in a difficult situation, Tag’i öneriyoruz. Kaybolmasını your car keys? Or, for that bile ne kadar değerli olduğunu how valuable would these four istemediğiniz eşyalarınızın matter, your glasses? Or you tahmin edebilirsiniz. minutes end up being? üstüne bu minik Bluetooth left your laptop somewhere? If aparatı yapıştırıyorsunuz ve cep you want to locate everything, telefonunuzla eşleştiriyorsunuz. let us recommend Nokia’s Bundan sonra cep telefonu GPS Treasure Tag. You attach this aracılığıyla dört adedi aşmamak small Bluetooth device on kaydıyla eşyalarınızı takip the item you don’t want to ediyor ve size yerini söylüyor. lose and pair it with your cell phone. From this point on, your cell phone, via GPS, will be able to track down up to four of your items and tell you their exact location.

110 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 Hareketleriniz Don’t Let That Seat Tray Kısıtlanmasın Limit You Mobil cihazınızdan bir şeyler So, you don’t want to open your seyretmek için koltuk tepsinizi seat tray to watch something açarak hareket alanınızı on your mobile device because kısıtlamak istemiyor musunuz? it limits your elbow room. No Sorun değil, Airhook sayesinde problem, because now, thanks çeşitli büyüklükteki mobil to Airhook, you can use your cihazlarınızı ve içeceğinizi mobile device (of any size) tepsiniz kapalı vaziyetteyken and enjoy your beverages kullanabilirsiniz. Koltuğun with the tray up. Hung from tepsi bölümüne asılan Airhook, the seat tray, Airhook holds mobil cihazınızı tutarak rahatça your mobile device for you, izleyebilmenizi sağlıyor. Bardak giving you a better watching tutacağı özelliğine de sahip experience. And, since it has a olduğundan, tepsiyi indirmenize cup holder, you won’t need to gerek kalmıyor. open the tray.

Ağırlık Sorun Olmasın Weight’s Not a Problem Bagajınızın ağırlığını önceden Knowing the weight of your bilmeniz yaşayabileceğiniz bag beforehand will prevent sorunların önüne geçer. Her problems you may encounter yerde bagajınızı kucaklayıp at the airport. But, as scales ağırlığını ölçebileceğiniz bir are seemingly rare, consider baskül bulamayacağınıza göre, investing in your own digital tek elle bagaj ağırlığınızın suitcase scale, which allows ölçümünü yapabilen dijital valiz you to weigh your bag with a tartıları imdadınıza yetişebilir. single hand. Another option Bir başka seçenek ise son is so-called “smart luggage”, yıllarda görmeye başladığımız which we’ve been seeing a lot akıllı bavullar olabilir. Tutma of recently. These handy bags kolunu çektiğinizde ağırlığını allow you to learn the weight öğrenebildiğiniz bu bavullar, of it just by pulling the handle. üzerinde bulunan GPS Smart luggage also has the sayesinde kaybolma derdine benefit of GPS to help avoid de çare oluyor. its loss.

ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 111 İKİZ ÇOCUK

Twins ÖMER ŞİRİN Çocuk sahibi olmak başlı başına Having children is clearly one of life’s bir sorumluluk. Bu sorumluluğun biggest responsibilities, and there are getirdiği zorluklar ise her ebeveynin burdens that parents endure in raising yaşantısında önemli yer kaplamakta. them. But how many more changes Peki ya ikiz çocuk sahibi olmak? occur when parents have twins?

112 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 113 Çocuğun tek ya da ikiz diğer bir ifadeyle hiyerarşiyi olmasına göre durum değişir öğrenmeleri gerekebilir. mi? Kesinlikle evet. Kendi İkizlerden biri beslenirken varlığımız yeryüzünde diğerinin, kısa süre sonra biricikken ve bu yeterince kendisinin de doyurulacağını “anlaşılması zor” bir ve her hâlükârda ihtiyaçlarının durumken, bize benzeyen karşılanacağını öğrenmeleri birinin daha olması iki katı önemlidir. Yapılması gereken, zordur. Öyle ki, ikiz olmak çocuklardan birinin ihtiyaçları hem anne-baba için hem de giderilirken diğerinin baba bu kardeşler için şaşırtıcı ve ya da yakın biri tarafından ilginçtir. İlk şaşkınlık, heyecan teskin edilmesidir. Böylece ve sevinç geçtikten sonra aileye her ikisinin de duygusal ve çocuklarını yetiştirme ile ilgili fizyolojik temel ihtiyaçları çeşitli sorular hâkim olur. karşılanmış olur. Her birey nevi şahsına Her birey biriciktir demiştik. münhasırdır. Oysa, ikizlerde İkizlerden birinin diğerine gelişimsel, fizyolojik ihtiyaçlar nazaran baskın olması bu neredeyse eş zamanlı olarak sözü doğrular niteliktedir. yerine getirilmeye çalışılır. Nasıl oluyor da ikizler aynı Bu durum, anne ve babalar anne-baba, sosyal ortam ve için yorucu olabilir. Onları şartlara sahipken, biri diğerine aynı anda beslemek, fizyolojik göre farklı bir kişiliğe ve ihtiyaçlarını karşılamak kimi karaktere sahip olabiliyor? zaman mümkün olmayabilir. Neden ikizlerden biri diğerine Bu nedenle ikizlerin kısa göre daha hareketli, oyuncu zamanda kendi aralarında veya daha iştahlı? İşte tam da olumlu anlamda “öncelik ve bu noktada anne ve babanın sonralık” olduğu gerçeğini, ikizlere eşit davranmasının,

and interesting for both parents and for the other twin. After the initial shock of learning that twins are coming, there is excitement and joy. Then, parents are overwhelmed with questions on how to raise them. As aforementioned, every individual is unique. However, for twins, developmental and physical needs should be attempted to be met simultaneously. This can be tiring for parents. Feeding them and fulfilling their other physical needs at the same time aren’t possible. Twins might need to learn that there is a hierarchy or an order. While feeding one twin, it is How much differs between important for the other to having a single child and understand that their needs having a pair of twins? While will be fulfilled shortly. The your existence is unique and father, or another relative or at times difficult to grasp this caregiver, must soothe the concept, it’s even harder to other, when this happens. In fathom when there is another this way, the needs of both person who looks exactly like twins can be met. you. Being a twin is surprising As every individual has

114 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 114 baskın olan çocuğu daha da konusudur. İsim verirken desteklememesinin veya bu onların birbirlerinden farklı baskınlığı törpülememesinin yetenekleri olan bireyler ikizlerin yararına olacağını oldukları unutulmamalıdır. belirtelim. Anne-babanın Bu nedenle kafiyeli isimler yapması gereken ikisine de tercih edilmemelidir. Kıyafet eşit davranmak ve ikisiyle de seçimini de aynı bağlam içinde eşit düzeyde iletişim kurmak değerlendirebiliriz. Çocukların olmalıdır. biricikliğini vurgulamak için Bedensel özellikleri tıpatıp farklı kıyafetler alınması ve benzese de ikizlerin giydirilmesi ikizlerin yararına karakterleri, kişilik özellikleri, olacaktır. Unutmayalım ki, dil öğrenme becerileri farklılık herkes kendine göre özeldir gösterecektir. Anne ve babanın ve herkes kendi olmayı bekler. ikisine de adilane yaklaşıp İkizleri aynılaştırmak onlara becerilerine olumlu katkıda olumlu katkı vermeyeceği gibi bulunmaları gerekir. İkizler, tersine kişilik gelişimlerini birbirleriyle konuşmaları olumsuz etkileyebilir. haricindeki seslere nispeten Spottaki sorumuzu yinelersek; kapalıdırlar. Ebeveynler “İkiz bebek sahibi olmak daha çocuklarla iletişim hâlinde mı zordur?” Evet, teoride olmalı, ikizlerin sadece ikizler sayıca tek çocuktan birbirleriyle değil bakım fazladır. Ancak mesele “insan” verenlerle de iletişim hâlinde olduğunda, anne-babanın olmalarını sağlamalıdır. ikizlere ya da tek çocuğa nasıl İkizler konusunda dikkat yaklaşacağı, onlara nasıl edilmesi gereken noktalardan bakacağı sayısal azlık ve biri de isim verme çokluktan çok daha önemlidir.

distinct characteristics, maintain balanced contact so it is with twins: there is with both twins. a dominant one. So, how Another important point to does this happen, exactly? consider about twins is in How does a twin develop naming them. When naming, a different character and don’t forget that they are personality when it’s being different individuals with raised by the same parents different abilities. Therefore, in the same conditions? Why parents should avoid names is one more active and more that rhyme. This also applies to playful? It must be said that their clothing. It would be for it is important for parents the twins’ benefit to buy them to neither support nor try to different clothes that help them curb the behavior of either to express themselves. We should dominant twin. Parents not forget that everyone is special should be equal in their and everyone wishes to make treatment of the both of them. their mark. Regarding twins Although physically similar, in any way as a single unit will their personalities, language undoubtedly affect their personal learning and communication development negatively. capabilities differ. Rather So, is it indeed harder to raise than spending more time twins? Yes, in theory, twins with the more talkative one, are bigger in number and this parents should approach them presents more difficulty than equally and try to help develop with just one child. However, their intercommunication parents rearing twins must skills. Twins are generally always take great care to unreceptive to other remember that their approach conversations unless they are to them should not be any speaking to the other twin. different in how they raise a Parents should work hard to single child.

ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 115 HABERLER NEWS

JETGENÇ’TEN YILSONU ETKİNLİĞİ END OF YEAR EVENT FROM JETGENÇ

24-25 Aralık 2016 tarihlerinde AnadoluJet’in gençlik We have organized an entertaining event in Ankara Kentpark platformu Jetgenç’in Jet Düşünürler ekibiyle Ankara Shopping Mall with Jet Düşünürler team of Jetgenç, Kentpark Alışveriş Merkezi’nde eğlenceli bir etkinlik AnadoluJet youth platform between December 24-25 2016. gerçekleştirdik. The event organized to promote Jetgenç platform and introduce Jetgenç platformunu tanıtmak ve daha fazla gencimizin the advantages of Jetgenç to more and more youths attracted Jetgenç avantajlarıyla tanışmasını sağlamak amacıyla intensive attention. Paper plane contests and quizzes organized gerçekleştirilen etkinlik yoğun ilgi gördü. Etkinlik süresince during the event have been entertaining for guests visiting düzenlenen kâğıt uçak ve tahmin yarışmaları alışveriş the mall; and the winners of the contests and quizzes were merkezine gelen misafirlere eğlenceli anlar yaşatırken presented with various gifts. We reached a number of almost 8 dereceye giren yarışmacılara çeşitli hediyeler takdim edildi. thousand people in the two days of the event. İki gün boyunca süren etkinlikte yaklaşık 8 bin kişiye ulaştık.

YOLCU HAKLARI PASSENGER RIGHTS Değerli Yolcularımız, Dear Passengers, Sivil Havacılık Genel Müdürlüğü’nün Havayolu ile Seyahat Eden AnadoluJet’s compensation and service system, as it pertains to Yolcuların Haklarına Dair Yönetmeliği kapsamında uçuşa kabul issues such as declined passengers, flight cancellations or delays edilmeme, uçuş iptali, uçuşun en az iki saat tehiri durumlarında exceeding two hours, are defined within the framework of the General AnadoluJet tazminat ve hizmet sistemi ile ilgili olarak, bankolardaki Directorate of Civil Aviation’s Regulation on the Rights of Airline personelimizden, check-in ve bilet satış bankolarındaki bilgilendir- Passengers. You can get detailed information about these issues from me broşürlerinden, www.anadolujet.com ve www.shgm.gov.tr adres- our counter agents, from informational leaflets found at our check-in lerinden detaylı bilgilere ulaşabilirsiniz. Bu yönetmelik, Türkiye’deki and ticket sales counters, or from our websites: www.anadolujet.com havalimanlarına/havalimanlarından gerçekleşen uçuşlarda onaylı or www.shgm.gov.tr. The aforementioned regulation includes only rezervasyonlu bileti olan yolcuları kapsamaktadır. Bu kapsamda those passengers who have tickets with confirmed reservations to and hareket kabiliyeti kısıtlı yolcular ve yalnız başına seyahat eden çocuk from airports in Turkey. Within this scope, passengers with disabilities yolcularımıza öncelikli hizmet verilmektedir. and unaccompanied children receive priority services.

116 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 İşbir Yatak uçuruyor!

İşbir Yatak’tan Viscostar yatak alın, alışveriş tutarınız kadar Mil kazanın. Kampanya kapsamında bu ürün gruplarından yapacağınız her 1 TL’lik harcama karşılığında 1 Bonus Mil kazanma fırsatı sizi bekliyor. www.isbiryatak.com/turkishairlines-tr/

Fly with Isbir Bedding. Isbir Bedding makes you earn Miles with every purchase of Viscostar mattresses. 1 Bonus Mile will be earned per spending 1 Turkish lira from this product group. www.isbiryatak.com/turkishairlines-en/

Garenta’da 5.000 Mil hediye.

28 Şubat 2017 tarihine kadar Garenta’dan yapacağınız kısa dönem araç kiralamalarınızda, her gün için 1.000, toplamda ise 5.000’e varan Mil kazanabilirsiniz. Ayrıca dizel/otomatik KIA Cerato, Miles&Smiles üyelerine özel günlük 92 TL!

5,000 gift Miles at Garenta! Miles&Smiles members win 1,000 Miles each day they rent a car from Garenta and a maximum of 5,000 Miles per rental until February 28, 2017. Do not miss the chance to rent KIA Cerato diesel-automatic for 92 TL, only for Miles&Smiles members! BİLGİ INFO

SATIŞ/REZERVASYON/CHECK-IN BAGAJ BİLGİSİ TICKET SALES/RESERVATION/CHECK-IN BAGGAGE INFORMATION

 İç hat uçuşlarında yolcularımıza tanınan serbest bagaj hakkı 15 kg.dır. Ankara – Kıbrıs karşılıklı uçuşlarında ve bağlantılı Kıbrıs seferlerinde 20 kg.dır. Bu limitlerin aşılması hâlinde fazla bagaj ücreti ödenmesi gerekecektir. Fazla bagaj ücret bilgisi almak için Türk Hava Yolları – AnadoluJet satış ofislerine, 444 2 538 – 0850 333 25 38 no’lu çağrı merkezine müracaat edebilirsiniz. Kabin el bagajının ağırlığının 8 kiloyu ve boyutlarının 23x40x55 cm.’yi geçmemesi gerekmektedir.

 The free baggage allowance offered to passengers on domestic flights is 15 kg. The free baggage limit for Ankara - Cyprus - Ankara flights and connecting Cyprus flights is 20 kg. An excess baggage charge will have to be paid if these limits are exceeded. For information about the excess baggage charge, you can contact AnadoluJet sales offices and the call centers at 444-2-538 and (+90) 850- 333-25-38. Carry-on luggage should not weigh more than 8 kg or be larger than 23x40x55 cm. Gidiş-dönüş ya da devam parkurlu bilet alan yolcularımızın seyahat etmeyecekleri durumda rezervasyonlarını iptal ettirmemeleri hâlinde ilk uçuşla birlikte tüm rezervasyon kayıtlarında görünen uçuşları sistem tarafından otomatik olarak iptal edilmektedir. Check-in işlemleri icin iç hatlarda uçağın kalkış saatinden en az iki saat önce, dış hatlarda en az üç saat önce havaalanında olmaya özen gösterilmelidir. Check-in işlemleri iç hat uçuşlarında asgari 45 dakika önce, dış hat uçuşlarında 60 dakika önce sona ermektedir. If passengers who have purchased round tickets or UÇUŞ SIRASINDA GÜVENLİK multi-destination tickets decide not to fly but do not FOR YOUR SAFETY DURING FLIGHT cancel their reservations, all their continuation and return reservations are automatically cancelled by the Cep telefonu ve cep telefonu özelliği taşıyan cihazların uçuş moduna alındığından ve system, because the first flight is a no-show. kapatıldığından emin olunuz. For domestic flights, you should be at the airport  İniş ve kalkışlarda ve ‘kemerlerinizi bağlayınız’ ikaz ışıkları yanarken, her türlü taşınabilir at least two hours before your scheduled departure, for radyo, elektronik oyunlar, dizüstü bilgisayar ve benzeri elektronik cihazlar kullanılamaz. international flights, you should be at the airport at Please make sure that your cell phones or devices with cell phone features are in flight least three hours before your scheduled departure. mode and turned off. For domestic flights, check-in ends in fourty-five For safety reasons no radios, electronic games, laptop computers, or similar electronic minutes prior to departure. For international flights, devices can be used during takeoff, landing, and while the “Fasten Seat Belts” sign is on. check-in ends sixty minutes prior to departure.

MÜŞTERİ İLİŞKİLERİ / CUSTOMER RELATIONS

PROMOSYONEL ÜCRETLER 444 25 38 numaralı çağrı merkezini Contact our call center at 444 25 38 to PROMOTIONAL COSTS arayarak sizlere daha iyi hizmet send your wishes and suggestions to us, so verebilmemiz için dilek ve önerilerinizi that we may serve you better. Your ideas Promosyonel ücretli U ,W ve P sınıfı biletlerde iletebilirsiniz. Fikirleriniz bizim için are valuable to us. uçuş öncesi ve sonrasında iptal ve iade ile değerlidir. rezervasyon ve parkur değişikliği yapılmamakta, uçuşun gerçekleşmemesi hâlinde alan vergisi iadesi yapılmaktadır. * Gümrük uygulaması olan istasyonlarımız; İstanbul (IST), Ankara (ESB), İzmir (ADB), Tickets with promotional fares in U Class,W Antalya (AYT), Adana (ADA), Trabzon (TZX), Gaziantep (GZT), Dalaman (DLM), Erzincan Class and P Class cannot be canceled or refunded, (ERC), Bodrum (BJV), Samsun (SZF), Konya (KYA), Kayseri (ASR), Hatay (HTY) Malatya nor can reservation details or destinations be (MLX), Sabiha Gökçen (SAW), Bursa (YEI), Sivas (VAS), Şanlıurfa (GNY), Ordu - Giresun changed before or after the flight. If the flight does (OGU)’dur. not take place, the airport tax is returned to the * Customs; Istanbul (IST), Ankara (ESB), Izmir (ADB), Antalya (AYT), Adana (ADA), passenger. Trabzon (TZX), Gaziantep (GZT), Dalaman (DLM), Erzincan (ERC),Bodrum (BJV), Samsun (SZF), Konya (KYA), Kayseri (ASR), Hatay (HTY), Malatya (MLX), Sabiha Gökçen (SAW), Bursa (YEI), Sivas (VAS), Şanlıurfa (GNY), Ordu - Giresun (OGU).

118 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 EVCİL HAYVAN / PETS HAMİLE YOLCU / PREGNANT PASSENGERS

 Evcil hayvan Charges apply 28 haftayı (yedi ay) doldurmamış olan hamile taşımacılığı ücrete for the carriage of yolculardan rapor istenmez. Tek bebeğe hamile tabidir. Uçuş öncesinde pets. Reservation yolcuların 28. haftanın başından 35. haftanın rezervasyon yaptırılması is required prior to sonuna kadar (iki veya daha fazla bebeğe hamile gerekmektedir. Kabin flight. The fare is yolcular için 28. haftanın başından 31. haftanın içinde veya kargoda calculated during sonuna kadar) kendi doktorundan aldığı “uçakla sadece kedi ve köpek baggage delivery seyahatinde herhangi bir sakınca yoktur” ibaresi yer taşınabilir. Bu ücret bagaj by weighing the alan raporu ile seyahatine izin verilir. 36 haftadan teslimi sırasında kafes ve pet in the carrier. (iki veya daha fazla bebeğe hamile yolcular için 32 hayvan beraber tartılarak If the pets are to hafta) sonra ise doktor raporu olsa dahi seyahatine tespit edilir. Kabinde be carried in cabin izin verilmez. Yedi günden eski olmaması gereken taşınması istenen evcil they are accepted in raporda doktorun adı, soyadı, diploma numarası ve hayvanlar, evcil hayvanın special pet carriers imzası olmalıdır. sahibi tarafından sized 45x35x23 cm temin edilen 45 x 35 and the passengers Expectant passengers under 28 weeks (7 REFAKATSİZ ÇOCUK x 23 cm ölçülerdeki are expected to months) of pregnancy do not need to submit doctor’s YOLCU kafeslerde taşınmalıdır. provide the carriers report. Passengersrs who are pregnant with one child 7 yaşındanyaşın gün almış, Kabinde taşınacak evcil themselves. The pet are allowed to flyy with a doctor’s report statinstatingg 1122 yaşındanyaşınd gün almamış hayvanların kafesleri ile in the carrier to be that they are fit toto fly from the beginning of the ççocukocuk yolcularımızyolc birlikte tartıldıklarında, carried into the cabin 28th week of theireir pregnancy until AnadoluAnadoluJetJ seferlerinde ağırlıklarının 6 kg.’ı should not exceed 6 the end of the 35th5th week and iilavelave ücretücre karşılığında geçmemesi gerekir. kg. If it exceeds this up to 31st week fforor those rrefakatsizefakatsiz olarak seyahat Geçmesi hâlinde kargo weight, the pet will be expecting a multipletiple birth. eedebilirler.debilirler kompartımanında taşınır. carried in the cargo After the 36th wweekeek of Görme ve işitme engelli compartment. Dogs pregnancy (32ndd week for yolculara ait refakatçi assisting blind and those who are expectingxpecting UNACCOMPANIEDUNACCO köpekler, rezervasyon deaf passengers can be a multiple birth) these MMINORINOR PASSENGERSP yaptırılarak ücretsiz carried free of charge ((UMS)UMS) passengers are noo longerlonger  olarak kabin içine kafessiz in the cabin without allowed to fly evenen with OOnn AnadoluJetAn kabul edilirler.edilirler. any pepett carrcarrier.ie a medical clearance.nce. The fflights,lights, cchildrenh aged issuing doctor’s name,name, sseveneven to twelvet may surname, diplomama numbernumber travel ununaccompanieda on and signature mustust be shown ppaymentayment of an additional clearly on the report.port. sserviceervice ccharge.h

HASTA-ENGELLİ YOLCU / SICK-HANDICAPPED PASSENGERS

 Meydan doktoru veya tedavisini yürüten doktorundan “uçakla seyahatinde herhangi bir sakınca yoktur” raporu alan hasta yolcularımız AnadoluJet seferlerinde ÖZEL SAĞLIK SPECIAL MEDICAL seyahat edebilirler. 10 günden eski olmaması gereken rapor Türkçe veya İngilizce HİZMETİ SERVICES yazılmış olmalıdır. Uçakta bakıma muhtaç durumdaki hasta yolcular refakatçileriyle beraber uçarlar. Engelli ve doktor raporuna sahip yolcularımızın tekerlekli sandalye  Sedyeli ve tekerlekli Passengers traveling with talepleri ücretsiz sağlanmaktadır. sandalyeli yolcularımızın wheelchairs and stretchers are 24 saatten az süre kalmış uçuşlara sedye talebi kabul edilmemektedir. uçaktan terminale, transferred from the aircraft terminalden uçağa to the terminal and from the  transferleri uzman terminal to the aircraft by a Sick passengers are required to supply a report from the ekiplerce gerçekleştirilir. professional medical team. airport or from their medical doctor declaring that there are no medical objections to them travelling on an aircraft. This report must be dated ten days prior to the flight and be written CIP SALON KULLANIMI in English or Turkish. Passengers who need  AnadoluJet seferleri ile seyahat eden yolcular; uçuş special care during the flight must travel with öncesi bekleme süresini özel ve konforlu hâle getiren an escort. Disabled passengers and passengers THY CIP salonlarından ücret karşılığı yararlanabilirler. holding medical clearance are provided with wheelchairs free of charge. Stretcher requests will be CIP LOUNGE SERVICE accepted if made at least twenty-four hours prior to  On payment of a fee, AnadoluJet passengers may scheduled departure time. access Turkish Airlines CIP lounges to have a pleasant and comfortable start to their journey.

ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 119

FİLO FLEET

B 737 - 800 Uçak adedi • Quantity: 34 Kanat açıklığı • Wingspan: 35.79 m Yatay uçuş sürati • Cruise speed: 858 km/h Gövde uzunluğu • Length: 39.47 m Koltuk kapasitesi • Seating capacity: 189 Yerden yüksekliği • Height: 12.55 m Azami yatay uçuş yüksekliği • Maximum cruising altitude: 41,100 ft

444 2538 A J E T + 0850 333 25 38

anadolujet.com

ANADOLUJET ANADOLUJET TÜRK HAVA YOLLARI IS A TRADE MARK MARKASIDIR. OF TURKISH AIRLINES.

122 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017

ÇEVRİMİÇİ ONLINE 1 ARAMA / SEARCH

AnadoluJet web sitesi içinde ulaşmak istediğiniz her şeyi yine bu alandan arayabilirsiniz.

Search for what you are looking for here.

2 ANA MENÜ / MAIN MENU

anadolujet.com’un tüm içeriğine bu menü aracılığıyla ulaşabilirsiniz. Menü kullanıcı eğilimleri değerlendirilerek yeniden oluşturuldu.

All contents of the AnadoluJet website can be accessed through this anadolujet.com page. This page was re-designed according to user tendencies.

3 SHOWCASE ALANI / SHOWCASE AREA

AnadoluJet’in sizi özellikle haberdar etmek istediği duyurulara, haberlere bu alandan ulaşabilirsiniz. Buradaki görsellerin üzerine tıklayarak detaylarına ulaşabilirsiniz.

AnadoluJet news and announcements can be found on this page. Detailed information may be anadolujet.come obtained by clicking on the icons here. 4 ONLINE İŞLEMLER / ONLINE TRANSACTIONS

Bu alandan rezervasyon yapabilir, online bilet alabilir, daha önce almış olduğunuz biletinizin check-in işlemini yapabilirsiniz. AnadoluJet tarife bilgisine de bu alandan ulaşılmaktadır. Türk Hava Yolları aktarmalı uçuşlarınız için Çoklu Uçuş linkini kullanabilirsiniz. Bunlar dışındaki online işlemlere ana menüdeki Online İşlemler linkine tıklayarak ulaşabilirsiniz. * Online check-in uçuştan 24 saat önce başlar, uçuşa 90 dakika kala sona erer.

Reservations can be made, e-tickets can be purchased and online check-in for flights that have already been purchased can be done here. Click on the Multiple Destinations links for Turkish Airlines connecting flights. Other operaitons can be made by clicking the Online Services link. * Online check-in starts twenty-four hours before your flight and terminates ninety minutes before the flight time.

5 DUYURULAR ALANI / ANNOUNCEMENTS AREA

AnadoluJet tarafından sunulan fırsatlara, AnadoluJet’ten son haberlere, AnadoluJet Magazin içeriğine ve AnadoluJet’in gençlik projesi Jetgenç’le ilgili öne çıkan başlıklara bu alandan ulaşabilirsiniz. Detaylar için detayını görmek istediğiniz görsele tıklamanız yeterli...

AnadoluJet offers, AnadoluJet’s latest news, the contents of AnadoluJet Magazine, and headlines on AnadoluJet’s youth program Jetgenç can be found here. Click on the icons for more details.

124 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 BULMACA PUZZLE

ÇENGEL BULMACA

ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 125 SUDOKU KARE BULMACA

126 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017 127 128 ANADOLUJET • ŞUBAT • FEBRUARY 2017